201
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
202
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277
202
203
msgid "Choose Custom Color"
203
204
msgstr "Избор на цвят"
205
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
206
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
207
msgid "Current color"
210
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
211
msgid "The currently selected color"
212
msgstr "Избраният цвят"
214
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
215
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
216
msgid "Default color"
217
msgstr "Стандартен цвят"
219
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
220
msgid "The color associated with the default button"
221
msgstr "Подразбиращият се цвят за стандартния бутон"
223
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
224
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
225
msgid "Default label"
226
msgstr "Стандартен етикет"
228
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
229
msgid "The label for the default button"
230
msgstr "Етикетът за стандартния бутон"
232
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
206
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
233
207
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
235
209
msgstr "Стандартен"
237
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
238
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
239
msgid "Default is transparent"
240
msgstr "Стандартно — прозрачен"
242
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
243
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
244
msgid "Whether the default color is transparent"
245
msgstr "Дали стандартният цвят е прозрачен"
247
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
248
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
249
msgid "Color palette"
250
msgstr "Цветова палитра"
252
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
253
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
254
msgid "Custom color palette"
255
msgstr "Потребителска цветова палитра"
257
#. Translators: This is the nickname for a
258
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
259
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
260
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
262
msgstr "Показване на падащо меню"
264
#. Translators: This is the blurb for a
265
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
266
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
267
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
268
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
269
msgstr "Дали да се показва падащото меню в палитрата за избор на цвят"
271
#. Translators: This is the nickname for a
272
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
273
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
275
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
277
msgstr "Състояние на цвета"
279
#. Translators: This is the blurb for a
280
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
281
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
283
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
284
msgid "The state of a color combo box"
285
msgstr "Състояние на палитрата за избор на цвят"
287
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
211
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:968
289
213
msgstr "потребителски"
291
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
215
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:976
292
216
msgid "Custom Color..."
293
217
msgstr "Цвят избран от потребителя…"
295
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
296
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
297
msgid "The current color"
298
msgstr "Текущият цвят"
300
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
301
msgid "The default color"
302
msgstr "Стандартният цвят"
304
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
305
msgid "Description of the default color"
306
msgstr "Описание на стандартния цвят"
308
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
312
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
314
msgstr "Сянка на рамката"
316
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
317
msgid "Appearance of the frame border"
318
msgstr "Изглед на рамката"
320
#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
324
#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
325
msgid "A GtkRadioAction"
326
msgstr "Действие „GtkRadioAction“"
328
219
#. Translators: :-)
329
220
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
442
333
msgid "Insert HTML File"
443
334
msgstr "Вмъкване на файл с HTML"
445
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:631
446
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1541
336
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:635
337
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
447
338
msgid "Insert Image"
448
339
msgstr "Вмъкване на изображение"
450
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:680
341
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:684
451
342
msgid "Insert Text File"
452
343
msgstr "Вмъкване на текстов файл"
454
345
#. Replace Button
455
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1176
346
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
456
347
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:520
458
349
msgstr "_Заместване"
460
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1183
351
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1191
461
352
msgid "Replace _All"
462
353
msgstr "Заместване на _всички"
464
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197
355
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
466
357
msgstr "_Следващ"
468
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204
359
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
470
361
msgstr "_Копиране"
472
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1211
363
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1219
474
365
msgstr "Из_рязване"
476
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225
367
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1233
477
368
msgid "Find A_gain"
478
369
msgstr "_Повторно търсене"
480
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1239
371
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
481
372
msgid "_Increase Indent"
482
373
msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
484
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1241
375
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1249
485
376
msgid "Increase Indent"
486
377
msgstr "Увеличаване на отстъпа"
488
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246
379
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
489
380
msgid "_HTML File..."
490
381
msgstr "_Файл с HTML…"
492
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1253
383
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
493
384
msgid "Te_xt File..."
494
385
msgstr "Те_кстови файл…"
496
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
387
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
498
389
msgstr "_Поставяне"
500
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
391
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
501
392
msgid "Paste _Quotation"
502
393
msgstr "Поставяне на _цитат"
504
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274
395
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
506
397
msgstr "_Повтаряне"
508
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
399
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
509
400
msgid "Select _All"
510
401
msgstr "Избиране на _всичко"
512
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
403
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
514
405
msgstr "_Намиране…"
516
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
407
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
517
408
msgid "Re_place..."
518
409
msgstr "_Заместване…"
520
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302
411
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
521
412
msgid "Check _Spelling..."
522
413
msgstr "Проверка на _правописа…"
524
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
525
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
415
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
416
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
526
417
msgid "_Test URL..."
527
418
msgstr "_Тестване на адрес…"
529
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316
420
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
533
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
424
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
534
425
msgid "_Decrease Indent"
535
426
msgstr "_Намаляване на отстъпа"
537
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1325
428
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1333
538
429
msgid "Decrease Indent"
539
430
msgstr "Намаляване на отстъпа"
541
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
432
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
542
433
msgid "_Wrap Lines"
543
434
msgstr "_Пренасяне на редове"
545
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
436
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
547
438
msgstr "_Редактиране"
549
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
440
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
550
441
#: ../components/editor/main.c:327
554
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1353
445
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
556
447
msgstr "Фор_матиране"
558
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
449
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
559
450
msgid "_Paragraph Style"
560
451
msgstr "Стил на _абзаца…"
562
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
453
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
564
455
msgstr "_Вмъкване"
566
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
457
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
567
458
msgid "_Alignment"
568
459
msgstr "_Подравняване"
570
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
461
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
571
462
msgid "Current _Languages"
572
463
msgstr "Текущи _езици"
574
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
465
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1396
575
466
#: ../components/editor/main.c:358
579
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
470
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
581
472
msgstr "_Центрирано"
583
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1400
474
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
584
475
msgid "Center Alignment"
585
476
msgstr "Центриране"
587
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
478
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
591
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1407
482
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
592
483
msgid "Left Alignment"
593
484
msgstr "Ляво подравняване"
595
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1412
486
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1420
599
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
490
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
600
491
msgid "Right Alignment"
601
492
msgstr "Дясно подравняване"
603
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
494
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
607
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
498
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
608
499
msgid "HTML editing mode"
609
500
msgstr "Режим за редактиране на HTML"
611
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
502
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1437
612
503
msgid "Plain _Text"
613
504
msgstr "_Обикновен текст"
615
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
506
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
616
507
msgid "Plain text editing mode"
617
508
msgstr "Режим за редактиране на обикновен текст"
619
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
510
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
621
512
msgstr "_Нормален"
623
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
514
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
624
515
msgid "Header _1"
625
516
msgstr "Заглавие _1"
627
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1453
518
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
628
519
msgid "Header _2"
629
520
msgstr "Заглавие _2"
631
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460
522
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
632
523
msgid "Header _3"
633
524
msgstr "Заглавие _3"
635
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467
526
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
636
527
msgid "Header _4"
637
528
msgstr "Заглавие _4"
639
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474
530
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
640
531
msgid "Header _5"
641
532
msgstr "Заглавие _5"
643
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481
534
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
644
535
msgid "Header _6"
645
536
msgstr "Заглавие _6"
647
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488
538
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
651
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495
542
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
652
543
msgid "_Preformatted"
653
544
msgstr "_Предварително форматиран"
655
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502
546
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
656
547
msgid "_Bulleted List"
657
548
msgstr "_Точков списък"
659
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509
550
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
660
551
msgid "_Roman Numeral List"
661
552
msgstr "Списък с _римски числа"
663
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516
554
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
664
555
msgid "Numbered _List"
665
556
msgstr "Номериран _списък"
667
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523
558
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1531
668
559
msgid "_Alphabetical List"
669
560
msgstr "_Азбучен списък"
671
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1539
672
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
562
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
563
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1584
673
564
msgid "_Image..."
674
565
msgstr "_Изображение…"
676
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1546
677
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
567
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
568
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1591
679
570
msgstr "_Връзка…"
681
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1548
572
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
682
573
msgid "Insert Link"
683
574
msgstr "Вмъкване на връзка"
685
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1553
686
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1595
576
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
577
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
578
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1606
690
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1555
582
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
583
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
691
584
msgid "Insert Rule"
692
585
msgstr "Вмъкване на линия"
694
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1560
695
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1602
587
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1570
588
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1613
696
589
msgid "_Table..."
697
590
msgstr "_Таблица…"
699
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
592
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1572
700
593
msgid "Insert Table"
701
594
msgstr "Вмъкване на таблица"
703
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1567
596
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1577
705
598
msgstr "_Клетка…"
707
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1588
600
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1598
709
602
msgstr "_Страница…"
711
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1611
604
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1622
712
605
msgid "Font _Size"
713
606
msgstr "Размер на _шрифта"
715
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1618
608
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
716
609
msgid "_Font Style"
717
610
msgstr "Стил на _шрифта"
719
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1628
720
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
612
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
613
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
722
615
msgstr "_Получер"
724
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1630
617
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1641
728
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1636
729
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
621
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
622
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
733
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
626
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1649
737
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1644
630
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
738
631
msgid "_Plain Text"
739
632
msgstr "_Обикновен текст"
741
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1646
634
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1657
742
635
msgid "Plain Text"
743
636
msgstr "Обикновен текст"
745
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1652
746
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
638
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
639
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
747
640
msgid "_Strikethrough"
748
641
msgstr "_Зачертано"
750
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654
643
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1665
751
644
msgid "Strikethrough"
752
645
msgstr "Зачертано"
754
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1660
755
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
647
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
648
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
756
649
msgid "_Underline"
757
650
msgstr "_Подчертаване"
759
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662
652
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1673
760
653
msgid "Underline"
761
654
msgstr "Подчертано"
763
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
656
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
657
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1683
767
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
661
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
662
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
771
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1685
666
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
667
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
775
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
671
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
672
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
779
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
676
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
677
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1715
783
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1706
681
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
682
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1723
787
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1713
686
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
687
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
791
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
691
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1750
792
692
msgid "Cell Contents"
793
693
msgstr "Съдържание на клетката"
795
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1739
695
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1757
799
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1746
699
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1764
803
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1753
804
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1836
703
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1771
704
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
808
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1762
708
#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
709
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1781
809
710
msgid "Table Delete"
810
711
msgstr "Изтриване на таблица"
812
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1769
713
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1788
813
714
msgid "Input Methods"
814
715
msgstr "Методи за вход"
816
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1776
717
#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
718
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1796
817
719
msgid "Table Insert"
818
720
msgstr "Вмъкване на таблица"
820
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1783
722
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1803
821
723
msgid "Properties"
822
724
msgstr "Настройки"
824
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1801
726
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
825
727
msgid "Column After"
826
728
msgstr "Колона след"
828
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1808
730
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
829
731
msgid "Column Before"
830
732
msgstr "Колона преди"
832
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1815
734
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
833
735
msgid "Insert _Link"
834
736
msgstr "_Вмъкване на връзка"
836
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1822
738
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
837
739
msgid "Row Above"
838
740
msgstr "Ред отгоре"
840
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1829
742
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
841
743
msgid "Row Below"
842
744
msgstr "Ред отдолу"
844
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1843
746
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
848
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1850
750
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
850
752
msgstr "Изображение…"
852
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
754
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
856
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1864
758
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
858
760
msgstr "Страница…"
860
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
762
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
861
763
msgid "Paragraph..."
864
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1878
766
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
767
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1899
868
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1885
771
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1906
870
773
msgstr "Таблица…"
872
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1892
775
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1913
876
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1899
779
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1920
877
780
msgid "Remove Link"
878
781
msgstr "Премахване на връзка"
880
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1916
783
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1937
881
784
msgid "Add Word to Dictionary"
882
785
msgstr "Добавяне на дума в речник"
884
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1923
787
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1944
885
788
msgid "Ignore Misspelled Word"
886
789
msgstr "Игнориране на грешната дума"
888
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1930
791
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1951
889
792
msgid "Add Word To"
890
793
msgstr "Добавяне на дума в"
892
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1939
795
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1960
893
796
msgid "More Suggestions"
894
797
msgstr "Още предложения"
896
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
799
#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
800
#. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
801
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2061
803
msgid "%s Dictionary"
804
msgstr "Речника „%s“"
806
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2129
897
807
msgid "_Emoticon"
898
808
msgstr "Емоти_кон"
900
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
810
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2130
901
811
msgid "Insert Emoticon"
902
812
msgstr "Вмъкване на емотикон"
904
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2168
814
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2191
906
816
msgstr "_Търсене"
908
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2171
818
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2194
910
820
msgstr "_Заместване"
912
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2174
822
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2197
914
824
msgstr "_Изображение"
916
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2177
826
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2200
920
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2180
830
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
831
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
924
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2183
925
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
835
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
836
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
927
838
msgstr "_Таблица"
929
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:271
840
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
930
841
msgid "Paragraph Style"
931
842
msgstr "Стил на абзаца"
933
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:285
844
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
934
845
msgid "Editing Mode"
935
846
msgstr "Режим на редактиране"
937
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:297
848
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
938
849
msgid "Font Color"
939
850
msgstr "Цвят на шрифта"
941
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:307
852
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
942
853
msgid "Font Size"
943
854
msgstr "Размер на шрифта"
945
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:334
856
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
946
857
msgid "Automatic"
947
858
msgstr "Автоматично"
949
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:587
860
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:589
950
861
msgid "Could not open the link."
951
862
msgstr "Връзката не може да бъде отворена."
953
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:778
954
msgid "Current Folder"
955
msgstr "Текуща папка"
957
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:779
958
msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
959
msgstr "Първоначалната папка за диалогови прозорци за избор на файлове"
961
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:789
965
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:790
966
msgid "The filename to use when saving"
967
msgstr "Името на файла за запазване"
969
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:800
970
msgid "HTML Editing Widget"
971
msgstr "Графичен обект за редактиране на HTML"
973
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:801
974
msgid "The main HTML editing widget"
975
msgstr "Основният графичен обект за редактиране на HTML"
977
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:811
979
msgstr "Режим на HTML"
981
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:812
982
msgid "Edit HTML or plain text"
983
msgstr "Редактиране на HTML или обикновен текст"
985
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:822
986
msgid "Inline Spelling"
987
msgstr "Автоматична проверка на правописа"
989
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:823
990
msgid "Check your spelling as you type"
991
msgstr "Проверка на правописа докато пишете"
993
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:833
995
msgstr "Магически връзки"
997
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:834
998
msgid "Make URIs clickable as you type"
999
msgstr "Хипервръзките да могат да се натискат докато пишете"
1001
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:844
1002
msgid "Magic Smileys"
1003
msgstr "Магически емотикони"
1005
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:845
1006
msgid "Convert emoticons to images as you type"
1007
msgstr "Превръщане на емотиконите в изображения докато пишете"
864
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:897
865
msgid "Changed property"
866
msgstr "Указване на промяна"
868
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:898
869
msgid "Whether editor changed"
870
msgstr "Дали редакторът е променен"
1009
872
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
1179
1042
msgid "Row Span:"
1180
1043
msgstr "Разпростиране по редове:"
1182
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
1045
#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
1046
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
1183
1047
msgid "Rule Properties"
1184
1048
msgstr "Настройки на линията"
1186
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
1050
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
1187
1051
msgid "S_haded"
1188
1052
msgstr "Засен_чване"
1190
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
1054
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
1192
1056
msgstr "Обхват"
1194
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
1058
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
1195
1059
msgid "Search _backwards"
1196
1060
msgstr "Търсене _назад"
1198
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
1062
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
1199
1063
msgid "Select An Image"
1200
1064
msgstr "Избор на изображение"
1202
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
1066
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
1204
1068
msgstr "Раз_мер:"
1206
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
1070
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
1208
1072
msgstr "Размер"
1210
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
1074
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
1214
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
1078
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
1215
1079
msgid "T_emplate:"
1216
1080
msgstr "Ш_аблон:"
1218
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
1082
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
1219
1083
msgid "Table Properties"
1220
1084
msgstr "Настройки на таблицата"
1222
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
1086
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
1223
1087
msgid "Text Properties"
1224
1088
msgstr "Настройки на текста"
1226
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
1090
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
1228
1092
msgstr "отгоре"
1230
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
1094
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
1232
1096
msgstr "Широчина:"
1234
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
1098
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
1235
1099
msgid "_Alignment:"
1236
1100
msgstr "_Подравняване:"
1238
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
1102
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
1239
1103
msgid "_Background:"
1242
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
1106
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
1243
1107
msgid "_Border:"
1244
1108
msgstr "_Рамка:"
1246
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
1110
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
1247
1111
msgid "_Color:"
1248
1112
msgstr "_Цвят:"
1250
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
1114
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
1251
1115
msgid "_Description:"
1252
1116
msgstr "_Описание:"
1254
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
1118
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
1255
1119
msgid "_Height:"
1256
1120
msgstr "_Височина:"
1258
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
1122
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
1259
1123
msgid "_Horizontal:"
1260
1124
msgstr "_Хоризонтално:"
1262
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
1126
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
1263
1127
msgid "_Image:"
1264
1128
msgstr "_Изображение:"
1266
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
1130
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
1268
1132
msgstr "_Връзка:"
1270
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
1134
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
1271
1135
msgid "_Padding:"
1272
1136
msgstr "_Отстояние:"
1274
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
1138
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
1275
1139
msgid "_Regular expression"
1276
1140
msgstr "_Регулярен израз"
1278
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
1142
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
1282
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
1146
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
1284
1148
msgstr "_Редове:"
1286
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
1150
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
1288
1152
msgstr "_Размер:"
1290
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
1154
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
1291
1155
msgid "_Source:"
1292
1156
msgstr "_Източник:"
1294
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
1158
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
1295
1159
msgid "_Spacing:"
1296
1160
msgstr "_Интервал:"
1298
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
1162
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
1299
1163
msgid "_Style:"
1300
1164
msgstr "_Стил:"
1302
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
1166
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
1304
1168
msgstr "_Текст:"
1306
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
1170
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
1308
1172
msgstr "_Адрес:"
1310
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
1174
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
1311
1175
msgid "_Vertical:"
1312
1176
msgstr "_Вертикално:"
1314
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
1178
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
1315
1179
msgid "_Width:"
1316
1180
msgstr "_Широчина:"
1318
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
1182
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
1322
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
1186
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
1323
1187
msgid "_Wrap Text"
1324
1188
msgstr "_Пренасяне на редове"
1326
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
1190
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
1327
1191
msgid "_X-Padding:"
1328
1192
msgstr "Отстояние по _X:"
1330
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
1194
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
1331
1195
msgid "_Y-Padding:"
1332
1196
msgstr "Отстояние по _Y:"
1334
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
1198
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
1336
1200
msgstr "следване"
1338
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
1202
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
1340
1204
msgstr "пиксела"
1342
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
1346
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
1347
msgid "The language used by the spell checker"
1348
msgstr "Език за проверка на правописа"
1350
1206
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
1352
1208
msgid "Suggestions for \"%s\""
1353
1209
msgstr "Предложения за „%s“"
1355
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
1356
msgid "Misspelled Word"
1357
msgstr "Грешна дума"
1359
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
1360
msgid "The current misspelled word"
1361
msgstr "Текущата грешна дума"
1363
1211
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:447
1364
1212
msgid "Spell Checker"
1365
1213
msgstr "Проверка на правописа"