~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bg/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kalzium.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-06 23:06:59 UTC
  • mfrom: (1.11.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101206230659-1ui4qw1019txz1jm
Tags: 4:4.5.85-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
3
# This file is licensed under the GPL.
4
4
#
5
 
# $Id: kalzium.po 1196386 2010-11-13 10:01:07Z scripty $
 
5
# $Id: kalzium.po 1201568 2010-11-28 09:38:14Z scripty $
6
6
#
7
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
8
8
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010.
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kalzium\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:27+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-11-28 06:21+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 10:51+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
16
16
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
804
804
#. i18n: file: data/knowledge.xml:70
805
805
#. i18n: file: data/knowledge.xml:135
806
806
#: rc.cpp:334 rc.cpp:350 rc.cpp:901 rc.cpp:992 rc.cpp:1526 rc.cpp:1565
807
 
#: rc.cpp:1684 rc.cpp:2405 rc.cpp:2473 src/detailinfodlg.cpp:313
 
807
#: rc.cpp:1684 rc.cpp:2405 rc.cpp:2473 src/detailinfodlg.cpp:326
808
808
#: src/exportdialog.cpp:125
809
809
msgid "Mass"
810
810
msgstr "Маса"
3676
3676
 
3677
3677
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22
3678
3678
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3679
 
#: rc.cpp:1744 src/detailinfodlg.cpp:439
 
3679
#: rc.cpp:1744 src/detailinfodlg.cpp:452
3680
3680
msgid "Miscellaneous"
3681
3681
msgstr ""
3682
3682
 
3807
3807
 
3808
3808
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225
3809
3809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
3810
 
#: rc.cpp:1802 src/detailinfodlg.cpp:317
 
3810
#: rc.cpp:1802 src/detailinfodlg.cpp:330
3811
3811
msgid "Percentage"
3812
3812
msgstr "Процент"
3813
3813
 
5283
5283
"свързан с въртенето на вътрешна маса, но е свойство на частицата."
5284
5284
 
5285
5285
#. i18n: file: data/knowledge.xml:153
5286
 
#: rc.cpp:2487 src/detailinfodlg.cpp:325
 
5286
#: rc.cpp:2487 src/detailinfodlg.cpp:338
5287
5287
msgid "Magnetic Moment"
5288
5288
msgstr "Магнитен момент"
5289
5289
 
6902
6902
msgid "Unable to find the user defined alias file."
6903
6903
msgstr ""
6904
6904
 
6905
 
#: src/legendwidget.cpp:74
 
6905
#: src/legendwidget.cpp:73
6906
6906
#, fuzzy
6907
6907
#| msgid "Solid"
6908
6908
msgctxt ""
6910
6910
msgid "Solid"
6911
6911
msgstr "Твърд"
6912
6912
 
6913
 
#: src/legendwidget.cpp:75
 
6913
#: src/legendwidget.cpp:74
6914
6914
#, fuzzy
6915
6915
#| msgid "Liquid"
6916
6916
msgctxt ""
6918
6918
msgid "Liquid"
6919
6919
msgstr "Течен"
6920
6920
 
6921
 
#: src/legendwidget.cpp:76
 
6921
#: src/legendwidget.cpp:75
6922
6922
#, fuzzy
6923
6923
#| msgid "Vaporous"
6924
6924
msgctxt ""
6926
6926
msgid "Vaporous"
6927
6927
msgstr "Газобразен"
6928
6928
 
6929
 
#: src/legendwidget.cpp:77
 
6929
#: src/legendwidget.cpp:76
6930
6930
#, fuzzy
6931
6931
#| msgid "Unknown"
6932
6932
msgctxt ""
6934
6934
msgid "Unknown"
6935
6935
msgstr "Неизвестно"
6936
6936
 
6937
 
#: src/legendwidget.cpp:82
 
6937
#: src/legendwidget.cpp:81
6938
6938
msgctxt "one of the two types of gradients available"
6939
6939
msgid "logarithmic"
6940
6940
msgstr ""
6941
6941
 
 
6942
#: src/legendwidget.cpp:83
 
6943
#, fuzzy
 
6944
#| msgid "Sidebar"
 
6945
msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
6946
msgid "linear"
 
6947
msgstr "Страничен панел"
 
6948
 
6942
6949
#: src/legendwidget.cpp:84
6943
 
#, fuzzy
6944
 
#| msgid "Sidebar"
6945
 
msgctxt "one of the two types of gradients available"
6946
 
msgid "linear"
6947
 
msgstr "Страничен панел"
 
6950
#, fuzzy, kde-format
 
6951
#| msgid "(%1%)"
 
6952
msgid "%1 (%2)"
 
6953
msgstr "(%1%)"
6948
6954
 
6949
6955
#: src/legendwidget.cpp:85
6950
6956
#, fuzzy, kde-format
6951
 
#| msgid "(%1%)"
6952
 
msgid "%1 (%2)"
6953
 
msgstr "(%1%)"
6954
 
 
6955
 
#: src/legendwidget.cpp:86
6956
 
#, fuzzy, kde-format
6957
6957
#| msgid "Minimum value:"
6958
6958
msgctxt "Minimum value of the gradient"
6959
6959
msgid "Minimum: %1"
6960
6960
msgstr "Минимална стойност:"
6961
6961
 
6962
 
#: src/legendwidget.cpp:87
 
6962
#: src/legendwidget.cpp:86
6963
6963
#, fuzzy, kde-format
6964
6964
#| msgid "Maximum value:"
6965
6965
msgctxt "Maximum value of the gradient"
6966
6966
msgid "Maximum: %1"
6967
6967
msgstr "Максимална стойност:"
6968
6968
 
6969
 
#: src/legendwidget.cpp:91
 
6969
#: src/legendwidget.cpp:90
6970
6970
#, fuzzy, kde-format
6971
6971
#| msgid "Number: %1"
6972
6972
msgid "Scheme: %1"
8514
8514
msgid "First Ionization energy"
8515
8515
msgstr "Кристализация"
8516
8516
 
8517
 
#: src/detailinfodlg.cpp:311
 
8517
#: src/detailinfodlg.cpp:324
8518
8518
msgid "Isotope-Table"
8519
8519
msgstr "Изотопи"
8520
8520
 
8521
 
#: src/detailinfodlg.cpp:315
 
8521
#: src/detailinfodlg.cpp:328
8522
8522
msgid "Neutrons"
8523
8523
msgstr "Неутрони"
8524
8524
 
8525
 
#: src/detailinfodlg.cpp:319
 
8525
#: src/detailinfodlg.cpp:332
8526
8526
msgid "Half-life period"
8527
8527
msgstr "Период на полуразпад"
8528
8528
 
8529
 
#: src/detailinfodlg.cpp:321
 
8529
#: src/detailinfodlg.cpp:334
8530
8530
msgid "Energy and Mode of Decay"
8531
8531
msgstr "Отделяна енергия и режим на разпад"
8532
8532
 
8533
 
#: src/detailinfodlg.cpp:323
 
8533
#: src/detailinfodlg.cpp:336
8534
8534
msgid "Spin and Parity"
8535
8535
msgstr "Спин и съответствие"
8536
8536
 
8537
 
#: src/detailinfodlg.cpp:332
 
8537
#: src/detailinfodlg.cpp:345
8538
8538
#, kde-format
8539
8539
msgid "%1 u"
8540
8540
msgstr "%1 u"
8541
8541
 
8542
 
#: src/detailinfodlg.cpp:337
 
8542
#: src/detailinfodlg.cpp:350
8543
8543
#, kde-format
8544
8544
msgctxt "this can for example be '24%'"
8545
8545
msgid "%1%"
8546
8546
msgstr "%1%"
8547
8547
 
8548
 
#: src/detailinfodlg.cpp:340
 
8548
#: src/detailinfodlg.cpp:353
8549
8549
#, kde-format
8550
8550
msgctxt ""
8551
8551
"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
8553
8553
msgid "%1 %2"
8554
8554
msgstr "%1 %2"
8555
8555
 
8556
 
#: src/detailinfodlg.cpp:344 src/detailinfodlg.cpp:353
8557
 
#: src/detailinfodlg.cpp:363 src/detailinfodlg.cpp:367
8558
 
#: src/detailinfodlg.cpp:377
 
8556
#: src/detailinfodlg.cpp:357 src/detailinfodlg.cpp:366
 
8557
#: src/detailinfodlg.cpp:376 src/detailinfodlg.cpp:380
 
8558
#: src/detailinfodlg.cpp:390
8559
8559
#, kde-format
8560
8560
msgid "%1 MeV"
8561
8561
msgstr "%1 MeV"
8562
8562
 
8563
 
#: src/detailinfodlg.cpp:345
 
8563
#: src/detailinfodlg.cpp:358
8564
8564
#, kde-format
8565
8565
msgid " %1"
8566
8566
msgstr " %1"
8567
8567
 
8568
 
#: src/detailinfodlg.cpp:347 src/detailinfodlg.cpp:356
8569
 
#: src/detailinfodlg.cpp:372 src/detailinfodlg.cpp:380
 
8568
#: src/detailinfodlg.cpp:360 src/detailinfodlg.cpp:369
 
8569
#: src/detailinfodlg.cpp:385 src/detailinfodlg.cpp:393
8570
8570
#, kde-format
8571
8571
msgid "(%1%)"
8572
8572
msgstr "(%1%)"
8573
8573
 
8574
 
#: src/detailinfodlg.cpp:349 src/detailinfodlg.cpp:359
 
8574
#: src/detailinfodlg.cpp:362 src/detailinfodlg.cpp:372
8575
8575
msgid ", "
8576
8576
msgstr ", "
8577
8577
 
8578
 
#: src/detailinfodlg.cpp:354
 
8578
#: src/detailinfodlg.cpp:367
8579
8579
#, kde-format
8580
8580
msgid " %1<sup>-</sup>"
8581
8581
msgstr " %1<sup>-</sup>"
8582
8582
 
8583
 
#: src/detailinfodlg.cpp:364
 
8583
#: src/detailinfodlg.cpp:377
8584
8584
#, kde-format
8585
8585
msgid " %1<sup>+</sup>"
8586
8586
msgstr " %1<sup>+</sup>"
8587
8587
 
8588
 
#: src/detailinfodlg.cpp:369 src/detailinfodlg.cpp:378
 
8588
#: src/detailinfodlg.cpp:382 src/detailinfodlg.cpp:391
8589
8589
msgctxt "Acronym of Electron Capture"
8590
8590
msgid " EC"
8591
8591
msgstr ""
8592
8592
 
8593
 
#: src/detailinfodlg.cpp:386
 
8593
#: src/detailinfodlg.cpp:399
8594
8594
#, kde-format
8595
8595
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
8596
8596
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
8597
8597
 
8598
 
#: src/detailinfodlg.cpp:425
 
8598
#: src/detailinfodlg.cpp:438
8599
8599
msgid "Data Overview"
8600
8600
msgstr "Преглед на данните"
8601
8601
 
8602
 
#: src/detailinfodlg.cpp:429 src/detailinfodlg.cpp:430
 
8602
#: src/detailinfodlg.cpp:442 src/detailinfodlg.cpp:443
8603
8603
msgid "Atom Model"
8604
8604
msgstr "Атомен модел"
8605
8605
 
8606
 
#: src/detailinfodlg.cpp:438
 
8606
#: src/detailinfodlg.cpp:451
8607
8607
msgid "Isotopes"
8608
8608
msgstr "Изотопи"
8609
8609
 
8610
 
#: src/detailinfodlg.cpp:444 src/detailinfodlg.cpp:445
 
8610
#: src/detailinfodlg.cpp:457 src/detailinfodlg.cpp:458
8611
8611
msgid "Spectrum"
8612
8612
msgstr "Спектър"
8613
8613
 
8614
 
#: src/detailinfodlg.cpp:458
 
8614
#: src/detailinfodlg.cpp:471
8615
8615
msgid "Extra information"
8616
8616
msgstr "Допълнителни данни"
8617
8617
 
8618
 
#: src/detailinfodlg.cpp:458
 
8618
#: src/detailinfodlg.cpp:471
8619
8619
msgid "Extra Information"
8620
8620
msgstr "Допълнителни данни"
8621
8621
 
8622
 
#: src/detailinfodlg.cpp:468
 
8622
#: src/detailinfodlg.cpp:481
8623
8623
#, kde-format
8624
8624
msgctxt "For example Carbon (6)"
8625
8625
msgid "%1 (%2)"
8626
8626
msgstr "%1 (%2)"
8627
8627
 
8628
 
#: src/detailinfodlg.cpp:510
 
8628
#: src/detailinfodlg.cpp:523
8629
8629
#, kde-format
8630
8630
msgid "No spectrum of %1 found."
8631
8631
msgstr "Не е намерен спектър за елемента %1."
8632
8632
 
8633
 
#: src/orbitswidget.cpp:197
 
8633
#: src/orbitswidget.cpp:205
8634
8634
#, fuzzy
8635
8635
#| msgid "Unknown"
8636
8636
msgid "Unknown Electron Distribution"