~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ga/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/libkdeedu.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-06-05 04:33:20 UTC
  • mfrom: (1.12.29)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130605043320-mf85o8isddhccm9n
Tags: 4:4.10.4-0ubuntu0.1
New upstream bugfix release (LP: #1187574)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdeedu/libkdeedu.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:06+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 04:49+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 23:03-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
88
88
msgid "Cannot write to file %1"
89
89
msgstr "Ní féidir comhad %1 a scríobh"
90
90
 
91
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:704
 
91
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:706
92
92
msgctxt ""
93
93
"The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it."
94
94
msgid "Original"
95
95
msgstr "Bunteanga"
96
96
 
97
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:706
 
97
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:708
98
98
#, kde-format
99
99
msgctxt ""
100
100
"The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have "
102
102
msgid "Translation %1"
103
103
msgstr "Aistriúchán %1"
104
104
 
105
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:866
 
105
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:868
106
106
msgid "KDE Vocabulary Document"
107
107
msgstr "Cáipéis Stóir Fhocal KDE"
108
108
 
109
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:867
 
109
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:869
110
110
msgid "KWordQuiz Document"
111
111
msgstr "Cáipéis KWordQuiz"
112
112
 
113
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:868
 
113
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:870
114
114
msgid "Pauker Lesson"
115
115
msgstr "Ceacht Pauker"
116
116
 
117
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:869
 
117
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:871
118
118
msgid "Vokabeltrainer"
119
119
msgstr "Vokabeltrainer"
120
120
 
121
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:870
 
121
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:872
122
122
msgid "XML Dictionary Exchange Format"
123
123
msgstr "Formáid Mhalartaithe Foclóirí XML"
124
124
 
125
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:871
 
125
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:873
126
126
msgid "Comma Separated Values (CSV)"
127
127
msgstr "Deighilte ag Camóga (CSV)"
128
128
 
129
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:885
 
129
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:887
130
130
msgid "All supported documents"
131
131
msgstr "Gach cáipéis a dtacaítear leis"
132
132
 
133
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:894
 
133
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:896
134
134
msgid "No error found."
135
135
msgstr "Níor aimsíodh earráid."
136
136
 
137
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:897
 
137
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:899
138
138
msgid "Invalid XML in document."
139
139
msgstr "XML neamhbhailí sa cháipéis."
140
140
 
141
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:899
 
141
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:901
142
142
msgid "Unknown file type."
143
143
msgstr "Cineál anaithnid comhaid."
144
144
 
145
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:901
 
145
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:903
146
146
msgid "File is not writeable."
147
147
msgstr "Níl an comhad inscríofa."
148
148
 
149
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:903
 
149
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:905
150
150
msgid "File writer failed."
151
151
msgstr "Theip ar scríbhneoir an chomhaid."
152
152
 
153
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:905
 
153
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:907
154
154
msgid "File is not readable."
155
155
msgstr "Níl an comhad inléite."
156
156
 
157
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:907
 
157
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:909
158
158
msgid "The file reader failed."
159
159
msgstr "Theip ar léitheoir an chomhaid."
160
160
 
161
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:909
 
161
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:911
162
162
msgid "The file does not exist."
163
163
msgstr "Níl an comhad ann."
164
164
 
165
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:912
 
165
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:914
166
166
msgid "Unknown error."
167
167
msgstr "Earráid anaithnid."
168
168