~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-hu/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/knotes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.12.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-3nqy8q0lon2bdegz
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 02:57+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 13:03+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-02-18 11:01+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
11
11
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
37
37
msgid "&Delete"
38
38
msgstr "&Törlés"
39
39
 
40
 
#: knote.cpp:296
 
40
#: knote.cpp:301
41
41
msgid "Please enter the new name:"
42
42
msgstr "Adja meg az új nevet:"
43
43
 
44
 
#: knote.cpp:402
 
44
#: knote.cpp:407
45
45
#, kde-format
46
46
msgid "Send \"%1\""
47
47
msgstr "Küldés - \"%1\""
48
48
 
49
 
#: knote.cpp:416
 
49
#: knote.cpp:421
50
50
msgid "The host cannot be empty."
51
51
msgstr "A gépnév nem lehet üres."
52
52
 
53
 
#: knote.cpp:446
 
53
#: knote.cpp:451
54
54
msgid "Unable to start the mail process."
55
55
msgstr "Nem sikerült elindítani az üzenetküldő folyamatot."
56
56
 
57
 
#: knote.cpp:471
 
57
#: knote.cpp:476
58
58
msgid "Save note as plain text"
59
59
msgstr "A lap mentése egyszerű szövegként"
60
60
 
61
 
#: knote.cpp:477
 
61
#: knote.cpp:482
62
62
msgid "Save As"
63
63
msgstr "Mentés mint"
64
64
 
65
 
#: knote.cpp:490
 
65
#: knote.cpp:495
66
66
#, kde-format
67
67
msgid ""
68
68
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br />Are you sure you want to "
70
70
msgstr ""
71
71
"<qt>Már létezik <b>%1</b> nevű fájl.<br />Biztosan felül szeretné írni?</qt>"
72
72
 
73
 
#: knote.cpp:592
 
73
#: knote.cpp:597
74
74
msgid "&All Desktops"
75
75
msgstr "Az összes &asztalra"
76
76
 
77
 
#: knote.cpp:637
 
77
#: knote.cpp:642
78
78
msgid "New"
79
79
msgstr "Új"
80
80
 
81
 
#: knote.cpp:641
 
81
#: knote.cpp:646
82
82
msgid "Rename..."
83
83
msgstr "Átnevezés..."
84
84
 
85
 
#: knote.cpp:646
 
85
#: knote.cpp:651
86
86
msgid "Lock"
87
87
msgstr "Zárolás"
88
88
 
89
 
#: knote.cpp:650
 
89
#: knote.cpp:655
90
90
msgid "Unlock"
91
91
msgstr "Feloldás"
92
92
 
93
 
#: knote.cpp:652
 
93
#: knote.cpp:657
94
94
msgid "Hide"
95
95
msgstr "Elrejtés"
96
96
 
97
 
#: knote.cpp:657
 
97
#: knote.cpp:662
98
98
msgid "Delete"
99
99
msgstr "Törlés"
100
100
 
101
 
#: knote.cpp:661
 
101
#: knote.cpp:666
102
102
msgid "Insert Date"
103
103
msgstr "A dátum beszúrása"
104
104
 
105
 
#: knote.cpp:665
 
105
#: knote.cpp:670
106
106
msgid "Set Alarm..."
107
107
msgstr "Emlékeztető beállítása..."
108
108
 
109
 
#: knote.cpp:670
 
109
#: knote.cpp:675
110
110
msgid "Send..."
111
111
msgstr "Küldés..."
112
112
 
113
 
#: knote.cpp:674
 
113
#: knote.cpp:679
114
114
msgid "Mail..."
115
115
msgstr "Elküldés levélben..."
116
116
 
117
 
#: knote.cpp:678
 
117
#: knote.cpp:683
118
118
msgid "Save As..."
119
119
msgstr "Mentés mint..."
120
120
 
121
 
#: knote.cpp:685
 
121
#: knote.cpp:690
122
122
msgid "Preferences..."
123
123
msgstr "Beállítások..."
124
124
 
125
 
#: knote.cpp:691
 
125
#: knote.cpp:696
126
126
msgid "Keep Above Others"
127
127
msgstr "A többi fölé"
128
128
 
129
 
#: knote.cpp:697
 
129
#: knote.cpp:702
130
130
msgid "Keep Below Others"
131
131
msgstr "A többi alá"
132
132
 
133
 
#: knote.cpp:703
 
133
#: knote.cpp:708
134
134
msgid "To Desktop"
135
135
msgstr "Erre az asztalra"
136
136
 
137
 
#: knote.cpp:712
 
137
#: knote.cpp:717
138
138
msgid "Walk Through Notes"
139
139
msgstr "A lapok végigjárása"
140
140
 
374
374
msgid "Settings"
375
375
msgstr "Beállítások"
376
376
 
377
 
#: knotesapp.cpp:680
 
377
#: knotesapp.cpp:684
378
378
msgid "No Notes"
379
379
msgstr "Egy lap sincs"
380
380