1966
1966
"Modificar un attachamento poterea invalidar omne signatura digital sur iste "
1969
#: viewer_p.cpp:467 viewer_p.cpp:633 viewer_p.cpp:1810
1969
#: viewer_p.cpp:468 viewer_p.cpp:634 viewer_p.cpp:1811
1970
1970
msgid "Edit Attachment"
1971
1971
msgstr "Editar attachamento"
1975
1975
msgstr "Editar"
1978
1978
msgctxt "@title:menu"
1979
1979
msgid "&Open With"
1980
1980
msgstr "&Aperi con"
1983
1983
msgctxt "@action:inmenu Open With"
1984
1984
msgid "&Other..."
1985
1985
msgstr "A<ere..."
1987
#: viewer_p.cpp:528 viewer_p.cpp:540
1987
#: viewer_p.cpp:529 viewer_p.cpp:541
1988
1988
msgctxt "@title:menu"
1989
1989
msgid "&Open With..."
1990
1990
msgstr "&Aperi con..."
1992
#: viewer_p.cpp:595 viewer_p.cpp:1783
1992
#: viewer_p.cpp:596 viewer_p.cpp:1784
1993
1993
msgctxt "to open"
1995
1995
msgstr "Aperir"
1997
#: viewer_p.cpp:603 viewer_p.cpp:1790
1997
#: viewer_p.cpp:604 viewer_p.cpp:1791
1998
1998
msgctxt "to view something"
2003
2003
msgid "Scroll To"
2004
2004
msgstr "Rolar a"
2007
2007
msgid "Save As..."
2008
2008
msgstr "Salvar como..."
2010
#: viewer_p.cpp:621 viewer_p.cpp:1802
2010
#: viewer_p.cpp:622 viewer_p.cpp:1803
2012
2012
msgstr "Copiar"
2015
2015
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
2016
2016
msgstr "Decryptar con Chiasmus..."
2018
#: viewer_p.cpp:650 viewer_p.cpp:1815
2018
#: viewer_p.cpp:651 viewer_p.cpp:1816
2019
2019
msgid "Properties"
2020
2020
msgstr "Proprietates"
2023
2023
msgid "The KDE email client."
2024
2024
msgstr "Le cliente de e-posta de KDE."
2026
#: viewer_p.cpp:1353
2026
#: viewer_p.cpp:1354
2028
2028
msgid "View Attachment: %1"
2029
2029
msgstr "Vider Attachamento: %1"
2031
#: viewer_p.cpp:1508
2031
#: viewer_p.cpp:1509
2032
2032
msgctxt "View->"
2033
2033
msgid "&Headers"
2034
2034
msgstr "&Capites"
2036
#: viewer_p.cpp:1510
2036
#: viewer_p.cpp:1511
2037
2037
msgid "Choose display style of message headers"
2038
2038
msgstr "Seliger stilo de monstrar del capites de messages"
2040
#: viewer_p.cpp:1516
2040
#: viewer_p.cpp:1517
2041
2041
msgctxt "View->headers->"
2042
2042
msgid "&Enterprise Headers"
2043
2043
msgstr "Capites &Enterprise"
2045
#: viewer_p.cpp:1519
2045
#: viewer_p.cpp:1520
2046
2046
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
2047
2047
msgstr "Monstrar le lista de capites in stilo Enterprise"
2049
#: viewer_p.cpp:1523
2049
#: viewer_p.cpp:1524
2050
2050
msgctxt "View->headers->"
2051
2051
msgid "&Fancy Headers"
2052
2052
msgstr "Capites de &Phantasia"
2054
#: viewer_p.cpp:1526
2054
#: viewer_p.cpp:1527
2055
2055
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
2056
2056
msgstr "Monstrar le lista de capites in un formato phantasia"
2058
#: viewer_p.cpp:1530
2058
#: viewer_p.cpp:1531
2059
2059
msgctxt "View->headers->"
2060
2060
msgid "&Brief Headers"
2061
2061
msgstr "Capites &Breve"
2063
#: viewer_p.cpp:1533
2063
#: viewer_p.cpp:1534
2064
2064
msgid "Show brief list of message headers"
2065
2065
msgstr "Monstrar lista breve de capites de messages"
2067
#: viewer_p.cpp:1537
2067
#: viewer_p.cpp:1538
2068
2068
msgctxt "View->headers->"
2069
2069
msgid "&Standard Headers"
2070
2070
msgstr "Capites &Standard"
2072
#: viewer_p.cpp:1540
2072
#: viewer_p.cpp:1541
2073
2073
msgid "Show standard list of message headers"
2074
2074
msgstr "Monstrar lista standard de capites de messages"
2076
#: viewer_p.cpp:1544
2076
#: viewer_p.cpp:1545
2077
2077
msgctxt "View->headers->"
2078
2078
msgid "&Long Headers"
2079
2079
msgstr "Capites &Longe"
2081
#: viewer_p.cpp:1547
2081
#: viewer_p.cpp:1548
2082
2082
msgid "Show long list of message headers"
2083
2083
msgstr "Monstrar lista longe de capites de message"
2085
#: viewer_p.cpp:1551
2085
#: viewer_p.cpp:1552
2086
2086
msgctxt "View->headers->"
2087
2087
msgid "&All Headers"
2088
2088
msgstr "&Omne Capites"
2090
#: viewer_p.cpp:1554
2090
#: viewer_p.cpp:1555
2091
2091
msgid "Show all message headers"
2092
2092
msgstr "Monstrar omne capites de message"
2094
#: viewer_p.cpp:1559
2094
#: viewer_p.cpp:1560
2095
2095
msgctxt "View->"
2096
2096
msgid "&Attachments"
2097
2097
msgstr "&Attachamentos"
2099
#: viewer_p.cpp:1561
2099
#: viewer_p.cpp:1562
2100
2100
msgid "Choose display style of attachments"
2101
2101
msgstr "Seliger stilo de monstrar de attachamentos"
2103
#: viewer_p.cpp:1566
2103
#: viewer_p.cpp:1567
2104
2104
msgctxt "View->attachments->"
2105
2105
msgid "&As Icons"
2106
2106
msgstr "&Como Icones"
2108
#: viewer_p.cpp:1569
2108
#: viewer_p.cpp:1570
2109
2109
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
2110
2110
msgstr "Monstrar omne attachamentos como icones. Tu pulsa pro vider los."
2112
#: viewer_p.cpp:1573
2112
#: viewer_p.cpp:1574
2113
2113
msgctxt "View->attachments->"
2115
2115
msgstr "&Intelligente"
2117
#: viewer_p.cpp:1576
2117
#: viewer_p.cpp:1577
2118
2118
msgid "Show attachments as suggested by sender."
2119
2119
msgstr "Monstrar attachamentos como suggestionate per mittente."
2121
#: viewer_p.cpp:1580
2121
#: viewer_p.cpp:1581
2122
2122
msgctxt "View->attachments->"
2123
2123
msgid "&Inline"
2124
2124
msgstr "&In Linea"
2126
#: viewer_p.cpp:1583
2126
#: viewer_p.cpp:1584
2127
2127
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
2128
2128
msgstr "Monstrar omne attachamentos in linea (si possibile)"
2130
#: viewer_p.cpp:1587
2130
#: viewer_p.cpp:1588
2131
2131
msgctxt "View->attachments->"
2133
2133
msgstr "&Celar"
2135
#: viewer_p.cpp:1590
2135
#: viewer_p.cpp:1591
2136
2136
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
2137
2137
msgstr "Non monstrar attachamentos in le visor de message"
2139
#: viewer_p.cpp:1594
2139
#: viewer_p.cpp:1595
2140
2140
msgctxt "View->attachments->"
2141
2141
msgid "In Header Only"
2142
2142
msgstr "Solmente in Capite"
2144
#: viewer_p.cpp:1598
2144
#: viewer_p.cpp:1599
2145
2145
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
2146
2146
msgstr "Monstrar Attachamentos solmente in capite del e-posta"
2148
#: viewer_p.cpp:1603
2148
#: viewer_p.cpp:1604
2149
2149
msgid "&Set Encoding"
2150
2150
msgstr "&Fixar codifica"
2152
#: viewer_p.cpp:1626
2152
#: viewer_p.cpp:1627
2153
2153
msgid "Select All Text"
2154
2154
msgstr "Seliger omne texto"
2156
#: viewer_p.cpp:1633 viewer_p.cpp:2077
2156
#: viewer_p.cpp:1634 viewer_p.cpp:2078
2157
2157
msgid "Copy Link Address"
2158
2158
msgstr "Copiar le adresse de ligamine"
2160
#: viewer_p.cpp:1638
2160
#: viewer_p.cpp:1639
2161
2161
msgid "Open URL"
2162
2162
msgstr "Aperir URL"
2164
#: viewer_p.cpp:1650
2164
#: viewer_p.cpp:1651
2165
2165
msgid "Zoom Text Only"
2166
2166
msgstr "Aggrandi solmente texto"
2168
#: viewer_p.cpp:1653
2168
#: viewer_p.cpp:1654
2169
2169
msgid "&Zoom In"
2170
2170
msgstr "&Zoom In (aggrandir)"
2172
#: viewer_p.cpp:1658
2172
#: viewer_p.cpp:1659
2173
2173
msgid "Zoom &Out"
2174
2174
msgstr "Zoom&Out (diminue)"
2176
#: viewer_p.cpp:1663
2176
#: viewer_p.cpp:1664
2178
2178
msgstr "Reinitialisa"
2180
#: viewer_p.cpp:1670
2180
#: viewer_p.cpp:1671
2181
2181
msgid "Show Message Structure"
2182
2182
msgstr "Monstrar Structura de Message"
2184
#: viewer_p.cpp:1675
2184
#: viewer_p.cpp:1676
2185
2185
msgid "&View Source"
2186
2186
msgstr "&Vider Fonte"
2188
#: viewer_p.cpp:1680
2188
#: viewer_p.cpp:1681
2189
2189
msgid "&Save message..."
2190
2190
msgstr "&Salveguardamessage"
2192
#: viewer_p.cpp:1689
2192
#: viewer_p.cpp:1690
2193
2193
msgid "Scroll Message Up"
2194
2194
msgstr "Rolar Message in alto"
2196
#: viewer_p.cpp:1695
2196
#: viewer_p.cpp:1696
2197
2197
msgid "Scroll Message Down"
2198
2198
msgstr "Rolar Message a Basso"
2200
#: viewer_p.cpp:1701
2200
#: viewer_p.cpp:1702
2201
2201
msgid "Scroll Message Up (More)"
2202
2202
msgstr "Rolar Message in alto (altere)"
2204
#: viewer_p.cpp:1707
2204
#: viewer_p.cpp:1708
2205
2205
msgid "Scroll Message Down (More)"
2206
2206
msgstr "Rolar Message a Basso (altere)"
2208
#: viewer_p.cpp:1718
2208
#: viewer_p.cpp:1719
2209
2209
msgid "Toggle HTML Display Mode"
2210
2210
msgstr "Alternar modo de Monstrator HTML"
2212
#: viewer_p.cpp:1722
2212
#: viewer_p.cpp:1723
2213
2213
msgid "Toggle display mode between HTML and plain text"
2214
2214
msgstr "Alternar modo de Monstrator inter texto plan e HTML"
2216
#: viewer_p.cpp:1731
2216
#: viewer_p.cpp:1732
2217
2217
msgid "Copy Image Location"
2218
2218
msgstr "Copia location del imagine"
2220
#: viewer_p.cpp:1738
2220
#: viewer_p.cpp:1739
2221
2221
msgid "Translate..."
2222
2222
msgstr "Traduce..."
2224
#: viewer_p.cpp:1744
2224
#: viewer_p.cpp:1745
2225
2225
msgid "&Find in Message..."
2226
2226
msgstr "&Trova in message ..."
2228
#: viewer_p.cpp:1750
2228
#: viewer_p.cpp:1751
2229
2229
msgid "Toggle Caret Browsing"
2230
2230
msgstr "Commuta cerca de symbolo de omission (caret)"
2232
#: viewer_p.cpp:1779
2232
#: viewer_p.cpp:1780
2233
2233
msgid "Save &As..."
2234
2234
msgstr "S&alvar como ..."
2236
#: viewer_p.cpp:1789
2236
#: viewer_p.cpp:1790
2237
2237
msgid "Open With..."
2238
2238
msgstr "Aperir con..."
2240
#: viewer_p.cpp:1795
2240
#: viewer_p.cpp:1796
2241
2241
msgid "Save All Attachments..."
2242
2242
msgstr "Salvar omne Attachamentos..."
2244
#: viewer_p.cpp:2075
2244
#: viewer_p.cpp:2076
2245
2245
msgid "Copy Email Address"
2246
2246
msgstr "Copiar adresse de e-posta"
2248
#: viewer_p.cpp:2132
2248
#: viewer_p.cpp:2133
2249
2249
msgid "Message as Plain Text"
2250
2250
msgstr "Message como texto Plan"
2252
#: viewer_p.cpp:2424
2252
#: viewer_p.cpp:2425
2253
2253
msgid "Attachments:"
2254
2254
msgstr "Attachamentos:"
2256
#: viewer_p.cpp:2706
2256
#: viewer_p.cpp:2707
2257
2257
msgid "URL copied to clipboard."
2258
2258
msgstr "URL copiate a area de transferentia."
2260
#: viewer_p.cpp:2998
2260
#: viewer_p.cpp:2999
2261
2261
msgid "Hide full address list"
2262
2262
msgstr "Celar lista complete de adresse"
2264
#: viewer_p.cpp:3002
2264
#: viewer_p.cpp:3003
2265
2265
msgid "Show full address list"
2266
2266
msgstr "Monstrar lista complete de adresse"
2268
#: viewer_p.cpp:3025
2268
#: viewer_p.cpp:3026
2270
2270
msgid "Message loading failed: %1."
2271
2271
msgstr "Il falleva a cargar message: %1."
2273
#: viewer_p.cpp:3030
2273
#: viewer_p.cpp:3031
2274
2274
msgid "Message not found."
2275
2275
msgstr "Message non trovate."
2277
#: viewer_p.cpp:3154
2277
#: viewer_p.cpp:3155
2278
2278
msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut."
2280
2280
"cerca de symbolo de omission (caret) essera activate. Tu pot edeactivar lo "
2281
2281
"con l evia breve F7."
2283
#: viewer_p.cpp:3155
2283
#: viewer_p.cpp:3156
2284
2284
msgid "Activate Caret Browsing"
2285
2285
msgstr "Activa cerca de symbolo de omission (caret)"