~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-it/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kcmicons.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-12-23 14:20:52 UTC
  • mfrom: (1.12.22)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121223142052-idxqvpuyvwmk0c57
Tags: 4:4.9.95-0ubuntu1
* New upstream release candidate
* Add Breaks/Replaces against print-manager (<< 4:4.9.90).
  It's now part of the KDE SC.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005, 2007.
3
3
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
4
4
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2009.
5
 
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2010.
 
5
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2010, 2012.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 21:52+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 05:52+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
14
14
"Language: it\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
261
261
 
262
262
#: main.cpp:56
263
263
msgid "&Theme"
264
 
msgstr "&Tema:"
 
264
msgstr "&Tema"
265
265
 
266
266
#: main.cpp:61
267
267
msgid "Ad&vanced"
292
292
msgstr "Torsten Rahn"
293
293
 
294
294
#: main.cpp:103
295
 
#, fuzzy
296
 
#| msgid ""
297
 
#| "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
298
 
#| "<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
299
 
#| "pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
300
 
#| "choice you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</"
301
 
#| "p><p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your "
302
 
#| "new icon theme by writing its location in the box or browsing to the "
303
 
#| "location. Press the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The "
304
 
#| "\"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme that "
305
 
#| "you installed using this module. You are not able to remove globally "
306
 
#| "installed themes here.</p><p>You can also specify effects that should be "
307
 
#| "applied to the icons.</p>"
308
295
msgid ""
309
296
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
310
297
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
321
308
"<p>Per scegliere un tema di icone, fai clic sul suo nome e conferma la "
322
309
"scelta con il pulsante «Applica» qui sotto. Se non vuoi applicare la scelta, "
323
310
"puoi premere il pulsante «Azzera» e scartare le modifiche fatte.</"
324
 
"p><p>Premendo «Installa nuovo tema» puoi installare il nuovo tema di icone "
 
311
"p><p>Premendo «Installa file di tema» puoi installare il nuovo tema di icone "
325
312
"dandone l'indirizzo nella casella o usando la finestra di selezione dei "
326
313
"file. Premi il pulsante «OK» per finire l'installazione.</p><p>Il pulsante "
327
314
"«Rimuovi tema» sarà attivato solo se selezioni un tema che hai installato tu "