~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_folderview.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-03-02 15:45:59 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100302154559-0re0ih76x9v02lrq
Tags: 4:4.4.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-02 06:07+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 01:26+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-06 19:10+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
63
63
msgid "&Paste"
64
64
msgstr "붙여넣기(&P)"
65
65
 
66
 
#: folderview.cpp:1197
 
66
#: folderview.cpp:1210
67
67
msgid "Desktop Folder"
68
68
msgstr "데스크톱 폴더"
69
69
 
70
 
#: folderview.cpp:1265
 
70
#: folderview.cpp:1278
71
71
msgid "&Reload"
72
72
msgstr "새로 고침(&R)"
73
73
 
74
 
#: folderview.cpp:1268
 
74
#: folderview.cpp:1281
75
75
msgid "&Refresh Desktop"
76
76
msgstr "데스크톱 새로 고침(&R)"
77
77
 
78
 
#: folderview.cpp:1268
 
78
#: folderview.cpp:1281
79
79
msgid "&Refresh View"
80
80
msgstr "보기 새로 고침(&R)"
81
81
 
82
 
#: folderview.cpp:1276 popupview.cpp:252
 
82
#: folderview.cpp:1289 popupview.cpp:252
83
83
msgid "&Rename"
84
84
msgstr "이름 바꾸기(&R)"
85
85
 
86
 
#: folderview.cpp:1281 popupview.cpp:256
 
86
#: folderview.cpp:1294 popupview.cpp:256
87
87
msgid "&Move to Trash"
88
88
msgstr "휴지통으로 이동(&M)"
89
89
 
90
 
#: folderview.cpp:1287 popupview.cpp:261
 
90
#: folderview.cpp:1300 popupview.cpp:261
91
91
msgid "&Empty Trash Bin"
92
92
msgstr "휴지통 비우기(&E)"
93
93
 
94
 
#: folderview.cpp:1292 popupview.cpp:266
 
94
#: folderview.cpp:1305 popupview.cpp:266
95
95
msgid "&Delete"
96
96
msgstr "삭제(&D)"
97
97
 
98
 
#: folderview.cpp:1311
 
98
#: folderview.cpp:1324
99
99
msgid "Align to Grid"
100
100
msgstr "모눈에 맞추기"
101
101
 
102
 
#: folderview.cpp:1316
 
102
#: folderview.cpp:1329
103
103
msgctxt "Icons on the desktop"
104
104
msgid "Lock in Place"
105
105
msgstr "위치 고정하기"
106
106
 
107
 
#: folderview.cpp:1323
 
107
#: folderview.cpp:1336
108
108
msgctxt "Sort icons"
109
109
msgid "By Name"
110
110
msgstr "이름순"
111
111
 
112
 
#: folderview.cpp:1324
 
112
#: folderview.cpp:1337
113
113
msgctxt "Sort icons"
114
114
msgid "By Size"
115
115
msgstr "크기순"
116
116
 
117
 
#: folderview.cpp:1325
 
117
#: folderview.cpp:1338
118
118
msgctxt "Sort icons"
119
119
msgid "By Type"
120
120
msgstr "형식순"
121
121
 
122
 
#: folderview.cpp:1326
 
122
#: folderview.cpp:1339
123
123
msgctxt "Sort icons"
124
124
msgid "By Date"
125
125
msgstr "날짜순"
126
126
 
127
 
#: folderview.cpp:1340
 
127
#: folderview.cpp:1353
128
128
msgctxt "Sort icons"
129
129
msgid "Folders First"
130
130
msgstr "폴더 우선"
131
131
 
132
 
#: folderview.cpp:1345
 
132
#: folderview.cpp:1358
133
133
msgid "Sort Icons"
134
134
msgstr "아이콘 정렬"
135
135
 
136
 
#: folderview.cpp:1359
 
136
#: folderview.cpp:1372
137
137
msgid "Icons"
138
138
msgstr "아이콘"
139
139
 
140
 
#: folderview.cpp:1762
 
140
#: folderview.cpp:1775
141
141
#, kde-format
142
142
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
143
143
msgid "1 folder"
144
144
msgid_plural "%1 folders"
145
145
msgstr[0] "폴더 %1개"
146
146
 
147
 
#: folderview.cpp:1763
 
147
#: folderview.cpp:1776
148
148
#, kde-format
149
149
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
150
150
msgid "1 file"
151
151
msgid_plural "%1 files"
152
152
msgstr[0] "파일 %1개"
153
153
 
154
 
#: folderview.cpp:1767 tooltipwidget.cpp:193
 
154
#: folderview.cpp:1780 tooltipwidget.cpp:197
155
155
#, kde-format
156
156
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
157
157
msgid "%1, %2."
158
158
msgstr "%1, %2."
159
159
 
160
 
#: folderview.cpp:1769
 
160
#: folderview.cpp:1782
161
161
#, kde-format
162
162
msgid "1 file."
163
163
msgid_plural "%1 files."
279
279
 
280
280
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:176
281
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
282
 
#: rc.cpp:40 tooltipwidget.cpp:141
 
282
#: rc.cpp:40 tooltipwidget.cpp:145
283
283
msgid "Size:"
284
284
msgstr "크기:"
285
285
 
616
616
msgid "Check the file types you want icon previews for:"
617
617
msgstr "미리 볼 파일 종류를 선택하십시오:"
618
618
 
619
 
#: tooltipwidget.cpp:111
 
619
#: tooltipwidget.cpp:114
620
620
msgctxt "Music"
621
621
msgid "Artist:"
622
622
msgstr "음악가:"
623
623
 
624
 
#: tooltipwidget.cpp:114
 
624
#: tooltipwidget.cpp:117
625
625
msgctxt "Music"
626
626
msgid "Title:"
627
627
msgstr "제목:"
628
628
 
629
 
#: tooltipwidget.cpp:117
 
629
#: tooltipwidget.cpp:120
630
630
msgctxt "Music"
631
631
msgid "Album:"
632
632
msgstr "앨범:"
633
633
 
634
 
#: tooltipwidget.cpp:139
 
634
#: tooltipwidget.cpp:143
635
635
#, kde-format
636
636
msgid "1 MPixel"
637
637
msgid_plural "%1 MPixels"
638
638
msgstr[0] "%1 백만화소"
639
639
 
640
 
#: tooltipwidget.cpp:144
 
640
#: tooltipwidget.cpp:148
641
641
msgid "Camera:"
642
642
msgstr "카메라:"
643
643
 
644
 
#: tooltipwidget.cpp:148
 
644
#: tooltipwidget.cpp:152
645
645
#, kde-format
646
646
msgctxt "Length in millimeters"
647
647
msgid "%1 mm"
648
648
msgstr "%1 mm"
649
649
 
650
 
#: tooltipwidget.cpp:151
 
650
#: tooltipwidget.cpp:155
651
651
#, kde-format
652
652
msgctxt "In photography"
653
653
msgid "35 mm equivalent: %1 mm"
654
654
msgstr "35mm 기준: %1mm"
655
655
 
656
 
#: tooltipwidget.cpp:153
 
656
#: tooltipwidget.cpp:157
657
657
msgctxt "On a camera"
658
658
msgid "Focal Length:"
659
659
msgstr "초점 거리:"
660
660
 
661
 
#: tooltipwidget.cpp:163
 
661
#: tooltipwidget.cpp:167
662
662
msgctxt "On a camera"
663
663
msgid "Exposure Time:"
664
664
msgstr "노출 시간:"
665
665
 
666
 
#: tooltipwidget.cpp:164
 
666
#: tooltipwidget.cpp:168
667
667
#, kde-format
668
668
msgctxt "Fraction of a second, or number of seconds"
669
669
msgid "%1 s"
670
670
msgstr "%1초"
671
671
 
672
 
#: tooltipwidget.cpp:173
 
672
#: tooltipwidget.cpp:177
673
673
msgctxt "On a camera"
674
674
msgid "Aperture:"
675
675
msgstr "조리개 구경:"
676
676
 
677
 
#: tooltipwidget.cpp:177
 
677
#: tooltipwidget.cpp:181
678
678
msgctxt "On a camera"
679
679
msgid "ISO Speed:"
680
680
msgstr "ISO 속도:"
681
681
 
682
 
#: tooltipwidget.cpp:182
 
682
#: tooltipwidget.cpp:186
683
683
msgid "Time:"
684
684
msgstr "시간:"
685
685
 
686
 
#: tooltipwidget.cpp:190
 
686
#: tooltipwidget.cpp:194
687
687
#, kde-format
688
688
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
689
689
msgid "1 page"
690
690
msgid_plural "%1 pages"
691
691
msgstr[0] "%1쪽"
692
692
 
693
 
#: tooltipwidget.cpp:191
 
693
#: tooltipwidget.cpp:195
694
694
#, kde-format
695
695
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
696
696
msgid "1 word"
697
697
msgid_plural "%1 words"
698
698
msgstr[0] "단어 %1개"
699
699
 
700
 
#: tooltipwidget.cpp:231
 
700
#: tooltipwidget.cpp:235
701
701
#, kde-format
702
702
msgctxt "Items in a folder"
703
703
msgid "1 item"