~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lv/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/libkdegames.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.12.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-xird50ly7qj1ypeu
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: libkdegames\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:31+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:44+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 11:03+0300\n"
14
14
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
690
690
msgid "Configure &High Scores..."
691
691
msgstr "Konfigurēt &labākos rezultātus..."
692
692
 
 
693
#: libkdegamesprivate/kchat.cpp:100 libkdegamesprivate/kgame/kgamechat.cpp:105
 
694
msgctxt "Unknown player"
 
695
msgid "Unknown"
 
696
msgstr "Nezināms"
 
697
 
693
698
#: libkdegamesprivate/kchatbase.cpp:122
694
699
msgid "Send to All Players"
695
700
msgstr "Sūtīt visiem spēlētājiem"
707
712
msgid "%1: "
708
713
msgstr "%1: "
709
714
 
 
715
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:65 libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:76
 
716
msgid "Configure Chat"
 
717
msgstr "Konfigurēt tērzēšanu"
 
718
 
 
719
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:97
 
720
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:119
 
721
msgid "Name Font..."
 
722
msgstr "Vārda fonts..."
 
723
 
 
724
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:100
 
725
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:122
 
726
msgid "Text Font..."
 
727
msgstr "Teksta fonts..."
 
728
 
 
729
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:109
 
730
msgid "Player: "
 
731
msgstr "Spēlētājs: "
 
732
 
 
733
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:111
 
734
msgid "This is a player message"
 
735
msgstr "Šis ir spēlētāja paziņojums"
 
736
 
 
737
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:117
 
738
msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
 
739
msgstr "Sistēmas paziņojumi - Paziņojumi, ko sūtījusi spēle"
 
740
 
 
741
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:131
 
742
msgid "--- Game: "
 
743
msgstr "--- Spēle: "
 
744
 
 
745
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:133
 
746
msgid "This is a system message"
 
747
msgstr "Šis ir sistēmas paziņojums"
 
748
 
 
749
#: libkdegamesprivate/kchatdialog.cpp:137
 
750
msgid "Maximum number of messages (-1 = unlimited):"
 
751
msgstr "Maksimālais ziņojumu skaits (-1 nozīmē bezgalīgi daudz):"
 
752
 
 
753
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
 
754
msgid "Create a network game"
 
755
msgstr "Izveidot tīkla spēli"
 
756
 
 
757
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:76
 
758
msgid "Join a network game"
 
759
msgstr "Pievienoties tīkla spēlei"
 
760
 
 
761
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:82
 
762
msgid "Game name:"
 
763
msgstr "Spēles nosaukums:"
 
764
 
 
765
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:84
 
766
msgid "Network games:"
 
767
msgstr "Tīkla spēles:"
 
768
 
 
769
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:94
 
770
msgid "Port to connect to:"
 
771
msgstr "Ports, pie kura pieslēgties:"
 
772
 
 
773
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:98
 
774
msgid "Host to connect to:"
 
775
msgstr "Resursdators, pie kura pieslēgties:"
 
776
 
 
777
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:103
 
778
msgid "&Start Network"
 
779
msgstr "&Startēt tīklu"
 
780
 
 
781
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:246
 
782
msgid "Network Game"
 
783
msgstr "Tīkla spēle"
 
784
 
 
785
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:130
 
786
msgid "KGame Debug Dialog"
 
787
msgstr "KGame atkļūdošanas dialogs"
 
788
 
 
789
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:152
 
790
msgid "Debug &KGame"
 
791
msgstr "Atkļūdot &KGame"
 
792
 
 
793
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:174
 
794
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
 
795
msgid "Update"
 
796
msgstr "Atjaunināt"
 
797
 
 
798
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:179
 
799
msgid "KGame Pointer"
 
800
msgstr "KGame norādītājs"
 
801
 
 
802
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:180
 
803
msgid "Game ID"
 
804
msgstr "Spēles ID"
 
805
 
 
806
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:181
 
807
msgid "Game Cookie"
 
808
msgstr "Spēles sīkdatne"
 
809
 
 
810
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:182
 
811
msgid "Is Master"
 
812
msgstr "Ir galvenais"
 
813
 
 
814
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:183
 
815
msgid "Is Admin"
 
816
msgstr "Ir administrators"
 
817
 
 
818
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
 
819
msgid "Is Offering Connections"
 
820
msgstr "Piedāvā savienojumus"
 
821
 
 
822
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:185
 
823
msgid "Game Status"
 
824
msgstr "Spēles statuss"
 
825
 
 
826
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:186
 
827
msgid "Game is Running"
 
828
msgstr "Spēle darbojas"
 
829
 
 
830
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:187
 
831
msgid "Maximal Players"
 
832
msgstr "Maksimalais spēlētāju skaits"
 
833
 
 
834
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:188
 
835
msgid "Minimal Players"
 
836
msgstr "Minimālais spēlētāju skaits"
 
837
 
 
838
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:189
 
839
msgid "Players"
 
840
msgstr "Spēlētāji"
 
841
 
 
842
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:195
 
843
msgid "Debug &Players"
 
844
msgstr "Atkļūdot &spēlētājus"
 
845
 
 
846
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:205
 
847
msgid "Available Players"
 
848
msgstr "Pieejamie spēlētāji"
 
849
 
 
850
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
 
851
msgid "Player Pointer"
 
852
msgstr "Spēlētāju norādītājs"
 
853
 
 
854
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:231
 
855
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:148
 
856
msgid "Player ID"
 
857
msgstr "Spēlētāja ID"
 
858
 
 
859
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
 
860
msgid "Player Name"
 
861
msgstr "Spēlētāja vārds"
 
862
 
 
863
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:233
 
864
msgid "Player Group"
 
865
msgstr "Spēlētāja grupa"
 
866
 
 
867
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:234
 
868
msgid "Player User ID"
 
869
msgstr "Spēlētāja lietotāja ID"
 
870
 
 
871
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:235
 
872
msgid "My Turn"
 
873
msgstr "Mans gajiens"
 
874
 
 
875
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
 
876
msgid "Async Input"
 
877
msgstr "Asinhrona ievade"
 
878
 
 
879
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:237
 
880
msgid "KGame Address"
 
881
msgstr "KGame adrese"
 
882
 
 
883
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:238
 
884
msgid "Player is Virtual"
 
885
msgstr "Virtuālais spēlētājs"
 
886
 
 
887
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:239
 
888
msgid "Player is Active"
 
889
msgstr "Spēlētājs ir aktīvs"
 
890
 
 
891
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
 
892
msgid "RTTI"
 
893
msgstr "RTTI"
 
894
 
 
895
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:241
 
896
msgid "Network Priority"
 
897
msgstr "Tīkla prioritāte"
 
898
 
 
899
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:247
 
900
msgid "Debug &Messages"
 
901
msgstr "Atkļūdot &paziņojumus"
 
902
 
 
903
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:261
 
904
msgid "&>>"
 
905
msgstr "&>>"
 
906
 
 
907
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:265
 
908
msgid "&<<"
 
909
msgstr "&<<"
 
910
 
 
911
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:269
 
912
msgid "Do not show IDs:"
 
913
msgstr "Nerādīt ID:"
 
914
 
 
915
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:338
 
916
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:356
 
917
msgid "NULL pointer"
 
918
msgstr "NULL norādītājs"
 
919
 
 
920
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349
 
921
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350
 
922
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351
 
923
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353
 
924
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
 
925
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410
 
926
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413
 
927
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414
 
928
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375
 
929
msgid "True"
 
930
msgstr "Patiess"
 
931
 
 
932
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349
 
933
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350
 
934
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351
 
935
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353
 
936
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
 
937
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410
 
938
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413
 
939
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414
 
940
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375
 
941
msgid "False"
 
942
msgstr "Aplams"
 
943
 
 
944
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:367
 
945
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:428
 
946
msgid "Clean"
 
947
msgstr "Tīrs"
 
948
 
 
949
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:370
 
950
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:431
 
951
msgid "Dirty"
 
952
msgstr "Netīrs"
 
953
 
 
954
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:373
 
955
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:434
 
956
msgid "Local"
 
957
msgstr "Lokāls"
 
958
 
 
959
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:377
 
960
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:438
 
961
msgid "Undefined"
 
962
msgstr "Nedefinēts"
 
963
 
 
964
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:524
 
965
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:381
 
966
msgid "Unknown"
 
967
msgstr "Nezināms"
 
968
 
 
969
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:138
 
970
msgid "&Chat"
 
971
msgstr "&Tērzēt"
 
972
 
 
973
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:149
 
974
msgid "C&onnections"
 
975
msgstr "&Savienojumi"
 
976
 
 
977
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:167
 
978
msgid "&Game"
 
979
msgstr "&Spēle"
 
980
 
 
981
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:176
 
982
msgid "&Network"
 
983
msgstr "&Tīkls"
 
984
 
 
985
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:184
 
986
msgid "&Message Server"
 
987
msgstr "&Ziņojumu serveris"
 
988
 
 
989
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
 
990
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:124
 
991
msgid "Disconnect"
 
992
msgstr "Atvienot"
 
993
 
 
994
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:140
 
995
msgid "Network Configuration"
 
996
msgstr "Tīkla konfigurācija"
 
997
 
 
998
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
 
999
msgid "Cannot connect to the network"
 
1000
msgstr "Nevar pieslēgties tīklam"
 
1001
 
 
1002
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
 
1003
msgid "Network status: No Network"
 
1004
msgstr "Tīkla statuss: Nav tīkla savienojuma"
 
1005
 
 
1006
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:212
 
1007
msgid "Network status: You are MASTER"
 
1008
msgstr "Tīkla statuss: Jūs esat galvenais"
 
1009
 
 
1010
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:214
 
1011
msgid "Network status: You are connected"
 
1012
msgstr "Tīkla statuss: Jūs esat pieslēdzies"
 
1013
 
 
1014
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:284
 
1015
msgid "Your name:"
 
1016
msgstr "Jūsu vārds:"
 
1017
 
 
1018
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:448
 
1019
msgid "Maximal Number of Clients"
 
1020
msgstr "Maksimālais klientu skaits"
 
1021
 
 
1022
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:453
 
1023
msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
 
1024
msgstr "Maksimalais klientu skaits (-1 nozīmē bezgalīgi daudz):"
 
1025
 
 
1026
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:502
 
1027
msgid "Change Maximal Number of Clients"
 
1028
msgstr "Mainīt maksimālo klientu skaitu"
 
1029
 
 
1030
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:504
 
1031
msgid "Change Admin"
 
1032
msgstr "Mainīt administratoru"
 
1033
 
 
1034
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:506
 
1035
msgid "Remove Client with All Players"
 
1036
msgstr "Aizvākt klientu ar visiem spēlētājiem"
 
1037
 
 
1038
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:518
 
1039
msgid "Only the admin can configure the message server!"
 
1040
msgstr "Tikai administrators var konfigurēt ziņojumu serveri!"
 
1041
 
 
1042
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:529
 
1043
msgid "You do not own the message server"
 
1044
msgstr "Jums nepieder ziņojumu serveris"
 
1045
 
 
1046
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:563
 
1047
msgid "Chat"
 
1048
msgstr "Tērzēšana"
 
1049
 
 
1050
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:620
 
1051
msgid "Connected Players"
 
1052
msgstr "Pieslēgušies spēlētāji"
 
1053
 
 
1054
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:766
 
1055
#, kde-format
 
1056
msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
 
1057
msgstr "Vai vēlaties izslēgt spēlētāju \"%1\" no spēles?"
 
1058
 
 
1059
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:767
 
1060
msgid "Ban Player"
 
1061
msgstr "Izslēgt spēlētāju"
 
1062
 
 
1063
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:767
 
1064
msgid "Do Not Ban"
 
1065
msgstr "Neizslēgt"
 
1066
 
 
1067
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
 
1068
msgid "Connection to the server has been lost!"
 
1069
msgstr "Savienojums ar serveri ir zudis!"
 
1070
 
 
1071
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
 
1072
msgid "Connection to client has been lost!"
 
1073
msgstr "Savienojums ar klientu ir zudis!"
 
1074
 
 
1075
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
 
1076
#, kde-format
 
1077
msgid ""
 
1078
"Received a network error!\n"
 
1079
"Error number: %1\n"
 
1080
"Error message: %2"
 
1081
msgstr ""
 
1082
"Saņemta tīkla kļūda!\n"
 
1083
"Kļūdas numurs: %1\n"
 
1084
"Kļūdas paziņojums: %2"
 
1085
 
 
1086
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
 
1087
msgid "No connection could be created."
 
1088
msgstr "Nevaru izveidot savienojumu."
 
1089
 
 
1090
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
 
1091
#, kde-format
 
1092
msgid ""
 
1093
"No connection could be created.\n"
 
1094
"The error message was:\n"
 
1095
"%1"
 
1096
msgstr ""
 
1097
"Nevaru izveidot savienojumu.\n"
 
1098
"Kļūdas paziņojums:\n"
 
1099
"%1"
 
1100
 
 
1101
#: libkdegamesprivate/kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:121
 
1102
msgid "Error"
 
1103
msgstr "Kļūda"
 
1104
 
710
1105
#: libkdegamesprivate/kgame/kgame.cpp:93
711
1106
msgid "MaxPlayers"
712
1107
msgstr "MaksSpēlētāji"
724
1119
msgid "Player %1"
725
1120
msgstr "Spēlētājs %1"
726
1121
 
727
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamechat.cpp:105
728
 
msgctxt "Unknown player"
729
 
msgid "Unknown"
730
 
msgstr "Nezināms"
731
 
 
732
1122
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamechat.cpp:216
733
1123
#, kde-format
734
1124
msgid "Send to My Group (\"%1\")"
785
1175
msgid "Synchronize Random"
786
1176
msgstr "Sinhronizē gadījuma skaitļu ģeneratoru"
787
1177
 
788
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:124
789
 
msgid "Disconnect"
790
 
msgstr "Atvienot"
791
 
 
792
1178
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:126
793
1179
msgid "Player Property"
794
1180
msgstr "Spēlētāja īpašība"
833
1219
msgid "Process Query"
834
1220
msgstr "Apstrādāt pieprasījumu"
835
1221
 
836
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:148
837
 
msgid "Player ID"
838
 
msgstr "Spēlētāja ID"
839
 
 
840
1222
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:170
841
1223
#, kde-format
842
1224
msgid "%1 (%2)"
856
1238
msgstr[1] "%1 nereģistrēts"
857
1239
msgstr[2] "%1 nereģistrēts"
858
1240
 
859
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:356
860
 
msgid "NULL pointer"
861
 
msgstr "NULL norādītājs"
862
 
 
863
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375
864
 
msgid "True"
865
 
msgstr "Patiess"
866
 
 
867
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375
868
 
msgid "False"
869
 
msgstr "Aplams"
870
 
 
871
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:381
872
 
msgid "Unknown"
873
 
msgstr "Nezināms"
874
 
 
875
1241
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:91
876
1242
msgid "UserId"
877
1243
msgstr "LietotājaID"
954
1320
msgid "Author:"
955
1321
msgstr "Autors:"
956
1322
 
957
 
#~ msgid "Configure Chat"
958
 
#~ msgstr "Konfigurēt tērzēšanu"
959
 
 
960
 
#~ msgid "Name Font..."
961
 
#~ msgstr "Vārda fonts..."
962
 
 
963
 
#~ msgid "Text Font..."
964
 
#~ msgstr "Teksta fonts..."
965
 
 
966
 
#~ msgid "Player: "
967
 
#~ msgstr "Spēlētājs: "
968
 
 
969
 
#~ msgid "This is a player message"
970
 
#~ msgstr "Šis ir spēlētāja paziņojums"
971
 
 
972
 
#~ msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
973
 
#~ msgstr "Sistēmas paziņojumi - Paziņojumi, ko sūtījusi spēle"
974
 
 
975
 
#~ msgid "--- Game: "
976
 
#~ msgstr "--- Spēle: "
977
 
 
978
 
#~ msgid "This is a system message"
979
 
#~ msgstr "Šis ir sistēmas paziņojums"
980
 
 
981
 
#~ msgid "Maximum number of messages (-1 = unlimited):"
982
 
#~ msgstr "Maksimālais ziņojumu skaits (-1 nozīmē bezgalīgi daudz):"
983
 
 
984
 
#~ msgid "Create a network game"
985
 
#~ msgstr "Izveidot tīkla spēli"
986
 
 
987
 
#~ msgid "Join a network game"
988
 
#~ msgstr "Pievienoties tīkla spēlei"
989
 
 
990
 
#~ msgid "Game name:"
991
 
#~ msgstr "Spēles nosaukums:"
992
 
 
993
 
#~ msgid "Network games:"
994
 
#~ msgstr "Tīkla spēles:"
995
 
 
996
 
#~ msgid "Port to connect to:"
997
 
#~ msgstr "Ports, pie kura pieslēgties:"
998
 
 
999
 
#~ msgid "Host to connect to:"
1000
 
#~ msgstr "Resursdators, pie kura pieslēgties:"
1001
 
 
1002
 
#~ msgid "&Start Network"
1003
 
#~ msgstr "&Startēt tīklu"
1004
 
 
1005
 
#~ msgid "Network Game"
1006
 
#~ msgstr "Tīkla spēle"
1007
 
 
1008
 
#~ msgid "KGame Debug Dialog"
1009
 
#~ msgstr "KGame atkļūdošanas dialogs"
1010
 
 
1011
 
#~ msgid "Debug &KGame"
1012
 
#~ msgstr "Atkļūdot &KGame"
1013
 
 
1014
 
#~ msgid "Update"
1015
 
#~ msgstr "Atjaunināt"
1016
 
 
1017
 
#~ msgid "KGame Pointer"
1018
 
#~ msgstr "KGame norādītājs"
1019
 
 
1020
 
#~ msgid "Game ID"
1021
 
#~ msgstr "Spēles ID"
1022
 
 
1023
 
#~ msgid "Game Cookie"
1024
 
#~ msgstr "Spēles sīkdatne"
1025
 
 
1026
 
#~ msgid "Is Master"
1027
 
#~ msgstr "Ir galvenais"
1028
 
 
1029
 
#~ msgid "Is Admin"
1030
 
#~ msgstr "Ir administrators"
1031
 
 
1032
 
#~ msgid "Is Offering Connections"
1033
 
#~ msgstr "Piedāvā savienojumus"
1034
 
 
1035
 
#~ msgid "Game Status"
1036
 
#~ msgstr "Spēles statuss"
1037
 
 
1038
 
#~ msgid "Game is Running"
1039
 
#~ msgstr "Spēle darbojas"
1040
 
 
1041
 
#~ msgid "Maximal Players"
1042
 
#~ msgstr "Maksimalais spēlētāju skaits"
1043
 
 
1044
 
#~ msgid "Minimal Players"
1045
 
#~ msgstr "Minimālais spēlētāju skaits"
1046
 
 
1047
 
#~ msgid "Players"
1048
 
#~ msgstr "Spēlētāji"
1049
 
 
1050
 
#~ msgid "Debug &Players"
1051
 
#~ msgstr "Atkļūdot &spēlētājus"
1052
 
 
1053
 
#~ msgid "Available Players"
1054
 
#~ msgstr "Pieejamie spēlētāji"
1055
 
 
1056
 
#~ msgid "Player Pointer"
1057
 
#~ msgstr "Spēlētāju norādītājs"
1058
 
 
1059
 
#~ msgid "Player Name"
1060
 
#~ msgstr "Spēlētāja vārds"
1061
 
 
1062
 
#~ msgid "Player Group"
1063
 
#~ msgstr "Spēlētāja grupa"
1064
 
 
1065
 
#~ msgid "Player User ID"
1066
 
#~ msgstr "Spēlētāja lietotāja ID"
1067
 
 
1068
 
#~ msgid "My Turn"
1069
 
#~ msgstr "Mans gajiens"
1070
 
 
1071
 
#~ msgid "Async Input"
1072
 
#~ msgstr "Asinhrona ievade"
1073
 
 
1074
 
#~ msgid "KGame Address"
1075
 
#~ msgstr "KGame adrese"
1076
 
 
1077
 
#~ msgid "Player is Virtual"
1078
 
#~ msgstr "Virtuālais spēlētājs"
1079
 
 
1080
 
#~ msgid "Player is Active"
1081
 
#~ msgstr "Spēlētājs ir aktīvs"
1082
 
 
1083
 
#~ msgid "RTTI"
1084
 
#~ msgstr "RTTI"
1085
 
 
1086
 
#~ msgid "Network Priority"
1087
 
#~ msgstr "Tīkla prioritāte"
1088
 
 
1089
 
#~ msgid "Debug &Messages"
1090
 
#~ msgstr "Atkļūdot &paziņojumus"
1091
 
 
1092
 
#~ msgid "&>>"
1093
 
#~ msgstr "&>>"
1094
 
 
1095
 
#~ msgid "&<<"
1096
 
#~ msgstr "&<<"
1097
 
 
1098
 
#~ msgid "Do not show IDs:"
1099
 
#~ msgstr "Nerādīt ID:"
1100
 
 
1101
 
#~ msgid "Clean"
1102
 
#~ msgstr "Tīrs"
1103
 
 
1104
 
#~ msgid "Dirty"
1105
 
#~ msgstr "Netīrs"
1106
 
 
1107
 
#~ msgid "Local"
1108
 
#~ msgstr "Lokāls"
1109
 
 
1110
 
#~ msgid "Undefined"
1111
 
#~ msgstr "Nedefinēts"
1112
 
 
1113
 
#~ msgid "&Chat"
1114
 
#~ msgstr "&Tērzēt"
1115
 
 
1116
 
#~ msgid "C&onnections"
1117
 
#~ msgstr "&Savienojumi"
1118
 
 
1119
 
#~ msgid "&Game"
1120
 
#~ msgstr "&Spēle"
1121
 
 
1122
 
#~ msgid "&Network"
1123
 
#~ msgstr "&Tīkls"
1124
 
 
1125
 
#~ msgid "&Message Server"
1126
 
#~ msgstr "&Ziņojumu serveris"
1127
 
 
1128
 
#~ msgid "Network Configuration"
1129
 
#~ msgstr "Tīkla konfigurācija"
1130
 
 
1131
 
#~ msgid "Cannot connect to the network"
1132
 
#~ msgstr "Nevar pieslēgties tīklam"
1133
 
 
1134
 
#~ msgid "Network status: No Network"
1135
 
#~ msgstr "Tīkla statuss: Nav tīkla savienojuma"
1136
 
 
1137
 
#~ msgid "Network status: You are MASTER"
1138
 
#~ msgstr "Tīkla statuss: Jūs esat galvenais"
1139
 
 
1140
 
#~ msgid "Network status: You are connected"
1141
 
#~ msgstr "Tīkla statuss: Jūs esat pieslēdzies"
1142
 
 
1143
 
#~ msgid "Your name:"
1144
 
#~ msgstr "Jūsu vārds:"
1145
 
 
1146
 
#~ msgid "Maximal Number of Clients"
1147
 
#~ msgstr "Maksimālais klientu skaits"
1148
 
 
1149
 
#~ msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
1150
 
#~ msgstr "Maksimalais klientu skaits (-1 nozīmē bezgalīgi daudz):"
1151
 
 
1152
 
#~ msgid "Change Maximal Number of Clients"
1153
 
#~ msgstr "Mainīt maksimālo klientu skaitu"
1154
 
 
1155
 
#~ msgid "Change Admin"
1156
 
#~ msgstr "Mainīt administratoru"
1157
 
 
1158
 
#~ msgid "Remove Client with All Players"
1159
 
#~ msgstr "Aizvākt klientu ar visiem spēlētājiem"
1160
 
 
1161
 
#~ msgid "Only the admin can configure the message server!"
1162
 
#~ msgstr "Tikai administrators var konfigurēt ziņojumu serveri!"
1163
 
 
1164
 
#~ msgid "You do not own the message server"
1165
 
#~ msgstr "Jums nepieder ziņojumu serveris"
1166
 
 
1167
 
#~ msgid "Chat"
1168
 
#~ msgstr "Tērzēšana"
1169
 
 
1170
 
#~ msgid "Connected Players"
1171
 
#~ msgstr "Pieslēgušies spēlētāji"
1172
 
 
1173
 
#~ msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
1174
 
#~ msgstr "Vai vēlaties izslēgt spēlētāju \"%1\" no spēles?"
1175
 
 
1176
 
#~ msgid "Ban Player"
1177
 
#~ msgstr "Izslēgt spēlētāju"
1178
 
 
1179
 
#~ msgid "Do Not Ban"
1180
 
#~ msgstr "Neizslēgt"
1181
 
 
1182
 
#~ msgid "Connection to the server has been lost!"
1183
 
#~ msgstr "Savienojums ar serveri ir zudis!"
1184
 
 
1185
 
#~ msgid "Connection to client has been lost!"
1186
 
#~ msgstr "Savienojums ar klientu ir zudis!"
1187
 
 
1188
 
#~ msgid ""
1189
 
#~ "Received a network error!\n"
1190
 
#~ "Error number: %1\n"
1191
 
#~ "Error message: %2"
1192
 
#~ msgstr ""
1193
 
#~ "Saņemta tīkla kļūda!\n"
1194
 
#~ "Kļūdas numurs: %1\n"
1195
 
#~ "Kļūdas paziņojums: %2"
1196
 
 
1197
 
#~ msgid "No connection could be created."
1198
 
#~ msgstr "Nevaru izveidot savienojumu."
1199
 
 
1200
 
#~ msgid ""
1201
 
#~ "No connection could be created.\n"
1202
 
#~ "The error message was:\n"
1203
 
#~ "%1"
1204
 
#~ msgstr ""
1205
 
#~ "Nevaru izveidot savienojumu.\n"
1206
 
#~ "Kļūdas paziņojums:\n"
1207
 
#~ "%1"
1208
 
 
1209
 
#~ msgid "Error"
1210
 
#~ msgstr "Kļūda"
1211
 
 
1212
1323
#~ msgid "Card Deck Selection"
1213
1324
#~ msgstr "Kāršu muguriņu izvēle"
1214
1325