6
6
"Project-Id-Version: \n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 09:44+0100\n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 10:20+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 16:33+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
11
11
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
503
503
msgid "Please choose an item on the list"
504
504
msgstr "Velg et element på lista"
506
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:94
506
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:99
507
507
msgid "Modify Printer"
508
508
msgstr "Endre skriver"
510
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configurePB)
511
511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configurePrinterPB)
512
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:95
513
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:162
514
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:171
512
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:100
513
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:168
514
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:177
515
515
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:198 printqueue/PrintQueueUi.ui:122
516
516
msgid "Configure"
517
517
msgstr "Sett opp"
519
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:105
519
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:110
520
520
msgid "Printer Options"
521
521
msgstr "Skriveralternativer"
523
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:106
523
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:111
524
524
msgid "Set the Default Printer Options"
525
525
msgstr "Sett opp standard skriveralternativer"
527
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:116
528
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:117
527
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:121
528
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:122
529
529
msgid "Banners, Policies and Allowed Users"
530
530
msgstr "Bannere, praksis og tillatte brukere"
532
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:188
532
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:193
534
534
"The current page has changes.\n"
535
535
"Do you want to save them?"
900
900
msgid "The New Printer is Missing Drivers"
901
901
msgstr "Den nye skriveren mangler drivere"
903
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:159
903
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:165
905
905
msgid "'%1' is ready for printing."
906
906
msgstr "«%1» er klar til utskrift."
908
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:160
909
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:175
908
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:166
909
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:181
910
910
msgid "Print test page"
911
911
msgstr "Skriv ut testside"
913
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:170
913
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:176
915
915
msgid "'%1' has been added, please check its driver."
916
916
msgstr "«%1» er lagt til, kontroller driveren dens."
918
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:174
918
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:180
920
920
msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
921
921
msgstr "«%1» er lagt til, bruker driveren «%2»."
923
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:177
923
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:183
924
924
msgid "Find driver"
925
925
msgstr "Finn driver"
927
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:139
927
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:145
928
928
msgid "Share this class"
929
929
msgstr "Del denne klassen"
931
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:139
931
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:145
932
932
msgid "Share this printer"
933
933
msgstr "Del denne skriveren"
935
935
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
936
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:252
936
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:260
937
937
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:270
938
938
msgid "Clean Print Heads"
939
939
msgstr "Rens skrivehodene"
941
941
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
942
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:261
942
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:271
943
943
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:278
944
944
msgid "Print Self-Test Page"
945
945
msgstr "Skriv ut selvtest-side"
1109
1109
msgid "Are you sure you want to remove the printer '%1'?"
1110
1110
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne skriveren %1 ?"
1112
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:336
1112
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:338
1113
1113
msgctxt "@info"
1114
1114
msgid "Failed to get server settings"
1115
1115
msgstr "Klarte ikke å hente tjenerinnstillinger"
1117
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:367
1117
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:369
1118
1118
msgctxt "@info"
1119
1119
msgid "Failed to configure server settings"
1120
1120
msgstr "Klarte ikke å sette opp tjenerinnstillinger"
1152
1152
msgid "Show printer queue"
1153
1153
msgstr "Vis skriverkø"
1155
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:42
1155
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:44
1157
1157
msgstr "Status"
1159
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:43
1159
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:45
1163
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:44
1163
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:46
1165
1165
msgstr "Bruker"
1167
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:45
1167
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:47
1168
1168
msgid "Created"
1169
1169
msgstr "Opprettet"
1171
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:46 printqueue/PrintQueueModel.cpp:476
1171
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:48 printqueue/PrintQueueModel.cpp:479
1172
1172
msgid "Completed"
1173
1173
msgstr "Fullført"
1175
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:47
1175
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:49
1179
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:48
1179
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:50
1180
1180
msgid "Processed"
1181
1181
msgstr "Behandlet"
1183
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:49
1183
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:51
1185
1185
msgstr "Størrelse"
1187
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:50
1187
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:52
1188
1188
msgid "Status Message"
1189
1189
msgstr "Statusmelding"
1191
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:51
1191
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:53
1192
1192
msgid "Printer"
1193
1193
msgstr "Skriver"
1195
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:405 printqueue/PrintQueueUi.cpp:506
1195
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:407 printqueue/PrintQueueUi.cpp:509
1197
1197
msgid "Failed to move '%1' to '%2'"
1198
1198
msgstr "Klarte ikke å flytte «%1» til «%2»"
1200
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:408 printqueue/PrintQueueUi.cpp:512
1200
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:410 printqueue/PrintQueueUi.cpp:515
1202
1202
msgstr "Mislyktes"
1204
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:470
1204
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:473
1205
1205
msgid "Pending"
1206
1206
msgstr "Venter"
1208
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:471
1208
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:474
1209
1209
msgid "On hold"
1210
1210
msgstr "Holdt tilbake"
1212
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:473
1212
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:476
1213
1213
msgid "Stopped"
1214
1214
msgstr "Stoppet"
1216
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:474
1216
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:477
1217
1217
msgid "Canceled"
1218
1218
msgstr "Kansellert"
1220
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:475
1220
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:478
1221
1221
msgid "Aborted"
1222
1222
msgstr "Avbrutt"
1260
1260
msgid "Move to"
1261
1261
msgstr "Flytt til"
1263
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:428
1263
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:431
1265
1265
msgid "All Printers (%1 Job)"
1266
1266
msgid_plural "All Printers (%1 Jobs)"
1267
1267
msgstr[0] "Alle skrivere (%1 jobb)"
1268
1268
msgstr[1] "Alle skrivere (%1 jobber)"
1270
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:430
1270
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:433
1272
1272
msgid "%2 (%1 Job)"
1273
1273
msgid_plural "%2 (%1 Jobs)"
1274
1274
msgstr[0] "%2 (%1 jobb)"
1275
1275
msgstr[1] "%2 (%1 jobber)"
1277
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:433
1277
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:436
1278
1278
msgid "All Printers"
1279
1279
msgstr "Alle skrivere"
1281
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:497
1281
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:500
1283
1283
msgid "Failed to cancel '%1'"
1284
1284
msgstr "Klarte ikke å kansellere «%1»"
1286
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:500
1286
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:503
1288
1288
msgid "Failed to hold '%1'"
1289
1289
msgstr "Klarte ikke å holde tilbake «%1»"
1291
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:503
1291
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:506
1293
1293
msgid "Failed to release '%1'"
1294
1294
msgstr "Klarte ikke å slippe løs «%1»"