~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-tr/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/marble_qt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-18 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.1.60)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130118222210-49dlmoor8w1lkux0
Tags: 4:4.9.98-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: marble\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 02:58+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 03:17+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:10+0300\n"
14
14
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>\n"
15
15
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
22
 
23
 
#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:214
 
23
#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:235
24
24
msgid "&Lock"
25
25
msgstr ""
26
26
 
27
 
#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:218
 
27
#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:241
28
28
msgid "&Hide"
29
29
msgstr "&Gizle"
30
30
 
31
 
#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:225
 
31
#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:250
32
32
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:413
33
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:353
 
33
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:375
 
34
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1504
34
35
#, fuzzy
35
36
#| msgid "Configure"
36
37
msgid "&Configure..."
65
66
msgid "Export Bookmarks"
66
67
msgstr "Yer İşaretlemesi Ekle"
67
68
 
68
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:398 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:592
 
69
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:398 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:653
69
70
#, fuzzy
70
71
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
71
72
msgid "KML files (*.kml)"
85
86
msgid "Import Bookmarks - Marble"
86
87
msgstr "Yer İşaretlemesi Ekle"
87
88
 
88
 
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:416 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:558
 
89
#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:416 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:619
89
90
#, fuzzy
90
91
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
91
92
msgid "KML Files (*.kml)"
147
148
msgid "Unable to insert data into cache"
148
149
msgstr "Önbelleğe veri eklenemedi"
149
150
 
150
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:205
 
151
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:206
151
152
msgid "Waiting for current location information..."
152
153
msgstr ""
153
154
 
154
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:208
 
155
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:209
155
156
msgid "Initializing current location service..."
156
157
msgstr ""
157
158
 
158
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:214
 
159
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:215
159
160
msgid "Error when determining current location: "
160
161
msgstr ""
161
162
 
162
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:267
 
163
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:268
163
164
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:136
164
165
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:135
165
166
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:598
166
167
msgid "km/h"
167
168
msgstr "km/h"
168
169
 
169
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:269 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:270
 
170
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:270 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:271
170
171
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:145
171
172
#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:146
172
173
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:138
173
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:235
 
174
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:256
174
175
msgid "m"
175
176
msgstr "m"
176
177
 
177
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:273 src/lib/MarbleWidget.cpp:1200
 
178
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:274 src/lib/MarbleWidget.cpp:1227
178
179
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:142
179
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:53
180
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:231
 
180
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:55
 
181
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252
181
182
msgid "km"
182
183
msgstr "km"
183
184
 
184
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:280
 
185
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:281
185
186
msgid "m/h"
186
187
msgstr "m/h"
187
188
 
188
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:282 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:283
 
189
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:283 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:284
189
190
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155
190
191
#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:154
191
192
#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:129
192
193
msgid "ft"
193
194
msgstr "ft"
194
195
 
195
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:304
 
196
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:305
196
197
msgid "Disabled"
197
198
msgstr ""
198
199
 
199
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:363
 
200
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:364
200
201
#, fuzzy
201
202
#| msgid "Track"
202
203
msgid "Save Track"
203
204
msgstr "İz"
204
205
 
205
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:365 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:381
 
206
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:366 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:382
206
207
#, fuzzy
207
208
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
208
209
msgid "KML File (*.kml)"
209
210
msgstr "Gpx Dosyası(*.gpx)"
210
211
 
211
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:380
 
212
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:381
212
213
#, fuzzy
213
214
#| msgid "Track"
214
215
msgid "Open Track"
215
216
msgstr "İz"
216
217
 
217
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:392
 
218
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:393
218
219
msgid "Clear current track"
219
220
msgstr ""
220
221
 
221
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:393
 
222
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:394
222
223
msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
223
224
msgstr ""
224
225
 
266
267
msgid "Download Region"
267
268
msgstr "İndirme işlemi tamamlandı."
268
269
 
269
 
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:446
 
270
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:447
270
271
msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
271
272
msgstr ""
272
273
 
273
 
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:450
 
274
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:451
274
275
#, qt-format
275
276
msgid "Estimated download size: %1 MB"
276
277
msgstr ""
277
278
 
278
 
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:453
 
279
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:454
279
280
#, qt-format
280
281
msgid "Estimated download size: %1 kB"
281
282
msgstr ""
307
308
"quality of the installed Flash version."
308
309
msgstr ""
309
310
 
310
 
#: src/lib/FileManager.cpp:190
 
311
#: src/lib/FileManager.cpp:201
311
312
msgid "File Parsing Error"
312
313
msgstr ""
313
314
 
370
371
msgid "W"
371
372
msgstr "B"
372
373
 
373
 
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:1021
374
 
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:137
 
374
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:1074
 
375
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:138
375
376
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452
376
377
msgid "N"
377
378
msgstr "K"
378
379
 
379
 
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:1021
380
 
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:139
 
380
#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:1074
 
381
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140
381
382
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468
382
383
msgid "S"
383
384
msgstr "G"
408
409
msgid "This is an Invalid File"
409
410
msgstr "Dosya geçerli bir DGML 2.0 dosyası değil"
410
411
 
411
 
#: src/lib/GoToDialog.cpp:167
 
412
#: src/lib/GoToDialog.cpp:168
412
413
#, fuzzy, qt-format
413
414
#| msgid "Current Location"
414
415
msgid "Current Location: %1"
415
416
msgstr "Geçerli Konum"
416
417
 
417
 
#: src/lib/GoToDialog.cpp:196
 
418
#: src/lib/GoToDialog.cpp:197
418
419
msgid "Home"
419
420
msgstr "Ev"
420
421
 
421
 
#: src/lib/GoToDialog.cpp:361
 
422
#: src/lib/GoToDialog.cpp:358
422
423
msgid "Address or search term"
423
424
msgstr ""
424
425
 
450
451
msgid "S"
451
452
msgstr "G"
452
453
 
453
 
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:376
 
454
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:379
454
455
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
455
456
msgid "Name"
456
457
msgstr "İsim"
457
458
 
458
 
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:377
 
459
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:380
459
460
msgid "Path"
460
461
msgstr "Yol"
461
462
 
462
 
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:378
 
463
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:381
463
464
msgid "Description"
464
465
msgstr "Açıklama"
465
466
 
466
 
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:350
 
467
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:155
 
468
#, fuzzy
 
469
#| msgid "File View"
 
470
msgid "Globe View"
 
471
msgstr "Dosya Görünümü"
 
472
 
 
473
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:161 src/lib/MapViewWidget.cpp:169
 
474
#, fuzzy
 
475
#| msgid "Map View"
 
476
msgid "Mercator View"
 
477
msgstr "Harita Görünümü"
 
478
 
 
479
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:175
 
480
#, fuzzy
 
481
#| msgid "File View"
 
482
msgid "Flat View"
 
483
msgstr "Dosya Görünümü"
 
484
 
 
485
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:568
 
486
#, fuzzy
 
487
#| msgid "Show seconds"
 
488
msgid "&Show Large Icons"
 
489
msgstr "Saniyeleri göster"
 
490
 
 
491
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:571
 
492
msgid "&Favorite"
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:576 src/QtMainWindow.cpp:327
 
496
msgid "&Create a New Map..."
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:578
467
500
#, fuzzy
468
501
#| msgid "Select Map Area"
469
502
msgid "&Delete Map Theme"
470
503
msgstr "Harita Alanını Seç"
471
504
 
472
 
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:351
 
505
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:579
473
506
#, fuzzy
474
507
#| msgid "Download Maps..."
475
508
msgid "&Upload Map..."
476
509
msgstr "Harita İndir..."
477
510
 
478
 
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:352
479
 
msgid "&Favorite"
480
 
msgstr ""
481
 
 
482
 
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:364 src/QtMainWindow.cpp:686
 
511
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:586 src/QtMainWindow.cpp:763
483
512
msgid "Marble"
484
513
msgstr "Marble"
485
514
 
486
 
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:365
 
515
#: src/lib/MapViewWidget.cpp:587
487
516
#, qt-format
488
517
msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
489
518
msgstr ""
597
626
msgid "Please specify a preview image."
598
627
msgstr ""
599
628
 
600
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:897
 
629
#: src/lib/MapWizard.cpp:891
601
630
msgid "Geographic Pole"
602
631
msgstr "Coğrafi Kutup"
603
632
 
604
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:903
 
633
#: src/lib/MapWizard.cpp:897
605
634
msgid "Magnetic Pole"
606
635
msgstr "Manyetik Kutup"
607
636
 
 
637
#: src/lib/MapWizard.cpp:903
 
638
#, fuzzy
 
639
#| msgid "Airport"
 
640
msgid "Airport"
 
641
msgstr "Havaalanı"
 
642
 
608
643
#: src/lib/MapWizard.cpp:909
609
 
#, fuzzy
610
 
#| msgid "Airport"
611
 
msgid "Airport"
612
 
msgstr "Havaalanı"
613
 
 
614
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:915 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:101
615
644
msgid "Shipwreck"
616
645
msgstr "Gemi Enkazı"
617
646
 
618
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:921
 
647
#: src/lib/MapWizard.cpp:915
619
648
#, fuzzy
620
649
#| msgid "Current Observation"
621
650
msgid "Observatory"
622
651
msgstr "Geçerli Gözlem"
623
652
 
624
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:943 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:94
 
653
#: src/lib/MapWizard.cpp:937
625
654
msgid "Mountain"
626
655
msgstr "Dağ"
627
656
 
628
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:949 src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:99
 
657
#: src/lib/MapWizard.cpp:943
629
658
msgid "Volcano"
630
659
msgstr "Volkan"
631
660
 
632
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:980
 
661
#: src/lib/MapWizard.cpp:974
633
662
msgid "International"
634
663
msgstr "Uluslararası"
635
664
 
636
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:986
 
665
#: src/lib/MapWizard.cpp:980
637
666
msgid "State"
638
667
msgstr "Eyalet"
639
668
 
640
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:1091
 
669
#: src/lib/MapWizard.cpp:1085
641
670
msgid "Problem while creating files"
642
671
msgstr ""
643
672
 
644
 
#: src/lib/MapWizard.cpp:1091
 
673
#: src/lib/MapWizard.cpp:1085
645
674
msgid "Check if a theme with the same name exists."
646
675
msgstr ""
647
676
 
770
799
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:114
771
800
#, fuzzy
772
801
#| msgid ""
 
802
#| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
 
803
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
 
804
msgid ""
 
805
"<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
 
806
"a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
 
807
msgstr ""
 
808
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
 
809
"de</a><br><i>Hata Düzeltme</i></p>"
 
810
 
 
811
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:116
 
812
#, fuzzy
 
813
#| msgid ""
773
814
#| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
774
815
#| "a><br><i>Network plugins</i></p>"
775
816
msgid ""
779
820
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br><i>Ağ "
780
821
"eklentileri</i></p>"
781
822
 
782
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:116
 
823
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118
783
824
#, fuzzy
784
825
#| msgid ""
785
826
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
791
832
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
792
833
"com</a><br><i>Proje: Marble için GPS desteği</i></p>"
793
834
 
794
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118
 
835
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120
795
836
#, fuzzy
796
837
#| msgid ""
797
838
#| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
803
844
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
804
845
"a><br><i>Çekirdek Geliştirici: KML ve Pencere Desteği</i></p>"
805
846
 
806
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120
 
847
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122
807
848
#, fuzzy
808
849
#| msgid ""
809
850
#| "<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
815
856
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
816
857
"de</a><br><i>Hata Düzeltme</i></p>"
817
858
 
818
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122
 
859
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:124
819
860
msgid "<b>Developers</b>"
820
861
msgstr "<b>Geliştiriciler</b>"
821
862
 
822
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:123
 
863
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125
823
864
#, fuzzy
824
865
#| msgid ""
825
866
#| "<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
831
872
"<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
832
873
"\">mboquien@free.fr</a><br><i>Gökbilimsel Rasathane</i></p>"
833
874
 
834
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125
 
875
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:127
835
876
#, fuzzy
836
877
#| msgid ""
837
878
#| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
843
884
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
844
885
"itbhu@googlemail.com</a><br><i>Gezegen Filtresi, hata düzeltme</i></p>"
845
886
 
846
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:127
 
887
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129
847
888
#, fuzzy
848
889
#| msgid ""
849
890
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
855
896
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
856
897
"com</a><br><i>Vekil sunucu desteği</i></p>"
857
898
 
858
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129
 
899
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:131
859
900
#, fuzzy
860
901
#| msgid ""
861
902
#| "<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
867
908
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br><i>Ağ "
868
909
"eklentileri</i></p>"
869
910
 
870
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:131
 
911
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:133
871
912
#, fuzzy
872
913
#| msgid ""
873
914
#| "<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com"
881
922
"com</a><br><i>Çekirdek Geliştirici: Marble Koşucuları, Dünya Saatleri "
882
923
"Plasmoidi</i></p>"
883
924
 
884
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:133
 
925
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:135
885
926
#, fuzzy
886
927
#| msgid "<p> Magnus Valle<br><i>Historical Maps</i></p>"
887
928
msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
888
929
msgstr "<p> Magnus Valle<br><i>Tarihi Haritalar</i></p>"
889
930
 
890
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:134
 
931
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:136
891
932
#, fuzzy
892
933
#| msgid ""
893
934
#| "<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu."
899
940
"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
900
941
"a><br><i>Çekirdek Geliştirici ve Yardımcı Bakımcı</i></p>"
901
942
 
902
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:136
 
943
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138
903
944
msgid ""
904
945
"<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
905
946
"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
913
954
"Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
914
955
"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
915
956
 
916
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:140
 
957
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:142
917
958
#, fuzzy
918
959
#| msgid ""
919
960
#| "<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i>Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
928
969
"Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, Chitlesh "
929
970
"Goorah.</p>"
930
971
 
931
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:142
 
972
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:144
932
973
msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
933
974
msgstr "<p><i>Sanatsal işler:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
934
975
 
935
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143
 
976
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:145
936
977
msgid "<b>Join us</b>"
937
978
msgstr "<b>Bize katılın</b>"
938
979
 
939
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:144
 
980
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:146
940
981
msgid ""
941
982
"<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
942
983
"marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
944
985
"<p>Marble Projesinin geliştiricilerine <a href=\"mailto:marble-devel@kde.org"
945
986
"\">marble-devel@kde.org</a> adresinden ulaşabilirsiniz.</p>"
946
987
 
947
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:145
 
988
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:147
948
989
#, fuzzy
949
990
#| msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
950
991
msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space 2011</b>"
951
992
msgstr "<b>Google Summer of Code</b>"
952
993
 
953
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:146
 
994
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:148
954
995
#, fuzzy
955
996
#| msgid ""
956
997
#| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in "
962
1003
"<p> The Marble Ekibi Google Summer of Code'da gösterdikleri başarıdan dolayı "
963
1004
"katılımcı üyelerine teşekkür eder:</p>"
964
1005
 
965
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:148
 
1006
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:150 src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:160
 
1007
#, fuzzy
 
1008
#| msgid "<p><b>2008</b></p>"
 
1009
msgid "<p><b>2012</b></p>"
 
1010
msgstr "<p><b>2008</b></p>"
 
1011
 
 
1012
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:151
 
1013
#, fuzzy
 
1014
#| msgid ""
 
1015
#| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
 
1016
#| "a><br><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
 
1017
msgid ""
 
1018
"<p>Rene Kuettner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
 
1019
"a><br /><i>Project: Visualization of planetary satellites</i></p>"
 
1020
msgstr ""
 
1021
"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
 
1022
"a><br><i>Proje: Marble için KLM Desteği</i></p>"
 
1023
 
 
1024
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:153 src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:165
 
1025
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:173
 
1026
#, fuzzy
 
1027
#| msgid "<p><b>2008</b></p>"
 
1028
msgid "<p><b>2011</b></p>"
 
1029
msgstr "<p><b>2008</b></p>"
 
1030
 
 
1031
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:154
966
1032
#, fuzzy
967
1033
#| msgid ""
968
1034
#| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
974
1040
"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
975
1041
"a><br><i>Proje: Marble için KLM Desteği</i></p>"
976
1042
 
977
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:151
 
1043
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:157
978
1044
#, fuzzy
979
1045
#| msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
980
1046
msgid "<b>Google Code-in</b>"
981
1047
msgstr "<b>Google Summer of Code</b>"
982
1048
 
983
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:152
 
1049
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:158
984
1050
#, fuzzy
985
1051
#| msgid ""
986
1052
#| "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in "
992
1058
"<p> The Marble Ekibi Google Summer of Code'da gösterdikleri başarıdan dolayı "
993
1059
"katılımcı üyelerine teşekkür eder:</p>"
994
1060
 
995
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:154 src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:162
996
 
#, fuzzy
997
 
#| msgid "<p><b>2008</b></p>"
998
 
msgid "<p><b>2011</b></p>"
999
 
msgstr "<p><b>2008</b></p>"
1000
 
 
1001
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:155
 
1061
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:161
 
1062
#, fuzzy
 
1063
#| msgid ""
 
1064
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
 
1065
#| "com</a><br><i>Proxy support</i></p>"
 
1066
msgid ""
 
1067
"Illya Kovalevskyy <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
 
1068
"kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
 
1069
msgstr ""
 
1070
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
 
1071
"com</a><br><i>Vekil sunucu desteği</i></p>"
 
1072
 
 
1073
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:162
 
1074
#, fuzzy
 
1075
#| msgid ""
 
1076
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
 
1077
#| "com</a><br><i>Proxy support</i></p>"
 
1078
msgid ""
 
1079
"Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
 
1080
"technocool@gmail.com</a></p><br />"
 
1081
msgstr ""
 
1082
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
 
1083
"com</a><br><i>Vekil sunucu desteği</i></p>"
 
1084
 
 
1085
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:163
 
1086
#, fuzzy
 
1087
#| msgid ""
 
1088
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
 
1089
#| "com</a><br><i>Proxy support</i></p>"
 
1090
msgid ""
 
1091
"Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
 
1092
"a><br />"
 
1093
msgstr ""
 
1094
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
 
1095
"com</a><br><i>Vekil sunucu desteği</i></p>"
 
1096
 
 
1097
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:164
 
1098
#, fuzzy
 
1099
#| msgid ""
 
1100
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
 
1101
#| "com</a><br><i>Proxy support</i></p>"
 
1102
msgid ""
 
1103
"Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
 
1104
msgstr ""
 
1105
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
 
1106
"com</a><br><i>Vekil sunucu desteği</i></p>"
 
1107
 
 
1108
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:166
1002
1109
msgid ""
1003
1110
"<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
1004
1111
"\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
1005
1112
msgstr ""
1006
1113
 
1007
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:156
 
1114
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:167
1008
1115
msgid ""
1009
1116
"Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
1010
1117
"a><br />"
1011
1118
msgstr ""
1012
1119
 
1013
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:157
 
1120
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:168
1014
1121
#, fuzzy
1015
1122
#| msgid ""
1016
1123
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
1022
1129
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
1023
1130
"com</a><br><i>Vekil sunucu desteği</i></p>"
1024
1131
 
1025
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:158
 
1132
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:169
1026
1133
msgid ""
1027
1134
"Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
1028
1135
"\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
1029
1136
msgstr ""
1030
1137
 
1031
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:159
 
1138
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:170
1032
1139
msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
1033
1140
msgstr "<b>Google Summer of Code</b>"
1034
1141
 
1035
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:160
 
1142
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:171
1036
1143
msgid ""
1037
1144
"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
1038
1145
"Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
1040
1147
"<p> The Marble Ekibi Google Summer of Code'da gösterdikleri başarıdan dolayı "
1041
1148
"katılımcı üyelerine teşekkür eder:</p>"
1042
1149
 
1043
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:163
 
1150
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:174
1044
1151
#, fuzzy
1045
1152
#| msgid ""
1046
1153
#| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
1053
1160
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
1054
1161
"a><br><i>Proje: Marble için Vektör Döşemeleri</i></p>"
1055
1162
 
1056
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:165
 
1163
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:176
1057
1164
#, fuzzy
1058
1165
#| msgid ""
1059
1166
#| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
1065
1172
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
1066
1173
"de</a><br><i>Çevrimiçi Servis Desteği</i></p>"
1067
1174
 
1068
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:167
 
1175
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:178
1069
1176
#, fuzzy
1070
1177
#| msgid "<p><b>2008</b></p>"
1071
1178
msgid "<p><b>2010</b></p>"
1072
1179
msgstr "<p><b>2008</b></p>"
1073
1180
 
1074
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:168
 
1181
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:179
1075
1182
#, fuzzy
1076
1183
#| msgid ""
1077
1184
#| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
1083
1190
"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
1084
1191
"a><br><i>Proje: Marble için KLM Desteği</i></p>"
1085
1192
 
1086
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:170
 
1193
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:181
1087
1194
#, fuzzy
1088
1195
#| msgid ""
1089
1196
#| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
1095
1202
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
1096
1203
"itbhu@googlemail.com</a><br><i>Gezegen Filtresi, hata düzeltme</i></p>"
1097
1204
 
1098
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:172
 
1205
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:183
1099
1206
#, fuzzy
1100
1207
#| msgid ""
1101
1208
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
1107
1214
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
1108
1215
"com</a><br><i>Proje: Marble için GPS desteği</i></p>"
1109
1216
 
1110
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:174
 
1217
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:185
1111
1218
#, fuzzy
1112
1219
#| msgid "<p><b>2008</b></p>"
1113
1220
msgid "<p><b>2009</b></p>"
1114
1221
msgstr "<p><b>2008</b></p>"
1115
1222
 
1116
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:175
 
1223
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:186
1117
1224
#, fuzzy
1118
1225
#| msgid ""
1119
1226
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
1125
1232
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
1126
1233
"com</a><br><i>Proje: Marble için GPS desteği</i></p>"
1127
1234
 
1128
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:177
 
1235
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:188
1129
1236
#, fuzzy
1130
1237
#| msgid ""
1131
1238
#| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
1137
1244
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
1138
1245
"de</a><br><i>Çevrimiçi Servis Desteği</i></p>"
1139
1246
 
1140
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:179
 
1247
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:190
1141
1248
msgid "<p><b>2008</b></p>"
1142
1249
msgstr "<p><b>2008</b></p>"
1143
1250
 
1144
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:180
 
1251
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:191
1145
1252
#, fuzzy
1146
1253
#| msgid ""
1147
1254
#| "<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
1153
1260
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
1154
1261
"a><br><i>Proje: Marble için Vektör Döşemeleri</i></p>"
1155
1262
 
1156
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:182
 
1263
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:193
1157
1264
#, fuzzy
1158
1265
#| msgid ""
1159
1266
#| "<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
1168
1275
"personal@gmail.com</a><br><i>Proje: Panoramio / Wikipedia - Marble için "
1169
1276
"fotoğraf desteği</i></p>"
1170
1277
 
1171
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:184
 
1278
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:195
1172
1279
msgid "<b>2007</b>"
1173
1280
msgstr "<b>2007</b>"
1174
1281
 
1175
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:185
 
1282
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:196
1176
1283
#, fuzzy
1177
1284
#| msgid ""
1178
1285
#| "<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
1187
1294
"licea@kdemail.net</a><br><i>Proje: Eşdörtgensel Projeksiyon (\"Düz Harita\")"
1188
1295
"</i></p>"
1189
1296
 
1190
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:187
 
1297
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:198
1191
1298
#, fuzzy
1192
1299
#| msgid ""
1193
1300
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
1199
1306
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
1200
1307
"com</a><br><i>Proje: Marble için GPS desteği</i></p>"
1201
1308
 
1202
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:189
 
1309
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:200
1203
1310
#, fuzzy
1204
1311
#| msgid ""
1205
1312
#| "<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
1211
1318
"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
1212
1319
"a><br><i>Proje: Marble için KLM Desteği</i></p>"
1213
1320
 
1214
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:191
 
1321
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:202
1215
1322
msgid ""
1216
1323
"<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
1217
1324
"these projects possible.</p>"
1219
1326
"<p>... ve tabiki Google Inc.'teki insanlara, bu projelerin "
1220
1327
"gerçekleştirilmesi için sağladıkları imkanlar için teşekkür ederiz.</p>"
1221
1328
 
1222
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:192
 
1329
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:203
1223
1330
msgid "<b>Credits</b>"
1224
1331
msgstr "<b>Destekleyenler</b> "
1225
1332
 
1226
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:193
 
1333
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:204
1227
1334
msgid ""
1228
1335
"<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
1229
1336
"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
1233
1340
"Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer Endres, "
1234
1341
"Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
1235
1342
 
1236
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:195
 
1343
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:206
1237
1344
msgid ""
1238
1345
"<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
1239
1346
"of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
1241
1348
"<p> Özellikle John Layt'a, Marble'ın atası olan \"Kartographer\"ı yaratarak "
1242
1349
"önemli bir ilham kaynağı olmasından dolayı teşekkür ederiz</p>"
1243
1350
 
1244
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:206
 
1351
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:217
1245
1352
msgid "<b>Maps</b>"
1246
1353
msgstr "<b>Haritalar</b>"
1247
1354
 
1248
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:207
 
1355
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:218
1249
1356
#, fuzzy
1250
1357
#| msgid ""
1251
1358
#| "<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br>NASA Goddard "
1263
1370
"Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/"
1264
1371
"</a></p>"
1265
1372
 
1266
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:211
 
1373
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:222
1267
1374
#, fuzzy
1268
1375
#| msgid ""
1269
1376
#| "<p><i>Earth's City Lights</i><br>Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
1278
1385
"NGDC'den Christopher Elvidge izniyle. Görseller, Craig Mayhew ve Robert "
1279
1386
"Simmon, NASA GSFC.</p>"
1280
1387
 
1281
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:214
 
1388
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:225
1282
1389
#, fuzzy
1283
1390
#| msgid ""
1284
1391
#| "<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</"
1293
1400
"Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/\">http://"
1294
1401
"www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
1295
1402
 
1296
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:217
 
1403
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:228
1297
1404
msgid ""
1298
1405
"<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
1299
1406
">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
1300
1407
msgstr ""
1301
1408
 
1302
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:219
 
1409
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:230
1303
1410
#, fuzzy
1304
1411
#| msgid ""
1305
1412
#| "<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br>A "
1339
1446
"21.<a href=\"http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac."
1340
1447
"uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
1341
1448
 
1342
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:231
 
1449
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:242
1343
1450
msgid "<b>Street Map</b>"
1344
1451
msgstr "<b>Sokak Haritası</b>"
1345
1452
 
1346
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:232
 
1453
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:243
1347
1454
msgid ""
1348
1455
"<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
1349
1456
"provided by the <a href=\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
1354
1461
"a>.</p>"
1355
1462
msgstr ""
1356
1463
 
1357
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:239
 
1464
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:250
1358
1465
msgid ""
1359
1466
"<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"http://www.sjjb.co."
1360
1467
"uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"http://http://thenounproject."
1361
 
"com\">NounProject</a>.These icons can be used freely under the terms of the "
 
1468
"com\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the "
1362
1469
"<a href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
1363
1470
"Universal</a> license.</p>"
1364
1471
msgstr ""
1365
1472
 
1366
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:243
 
1473
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:254
 
1474
msgid ""
 
1475
"<p>Some icons are taken from <a href=\"http://fortawesome.github.com/Font-"
 
1476
"Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms "
 
1477
"of the <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</a> "
 
1478
"license.</p>"
 
1479
msgstr ""
 
1480
 
 
1481
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:257
1367
1482
msgid ""
1368
1483
"<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
1369
1484
"download are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
1373
1488
"Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
1374
1489
msgstr ""
1375
1490
 
1376
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:249
 
1491
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:263
1377
1492
msgid ""
1378
1493
"<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble "
1379
1494
"via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
1383
1498
"\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
1384
1499
msgstr ""
1385
1500
 
1386
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:255
 
1501
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:269
1387
1502
msgid ""
1388
1503
"<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are "
1389
1504
"provided by <a href=\"http://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their Open "
1395
1510
"of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
1396
1511
msgstr ""
1397
1512
 
1398
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:262
 
1513
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:276
1399
1514
msgid "<b>Cities and Locations</b>"
1400
1515
msgstr "<b>Şehirler ve Konumlar</b>"
1401
1516
 
1402
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:263
 
1517
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:277
1403
1518
#, fuzzy
1404
1519
#| msgid ""
1405
1520
#| "<p><i>World Gazetteer</i><br>Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
1411
1526
"<p><i>World Gazetteer</i><br>Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
1412
1527
"gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
1413
1528
 
1414
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:265
 
1529
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:279
1415
1530
msgid ""
1416
1531
"<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
1417
1532
"geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely under "
1419
1534
"\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
1420
1535
msgstr ""
1421
1536
 
1422
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:269
 
1537
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:283
1423
1538
#, fuzzy
1424
1539
#| msgid ""
1425
1540
#| "<p><i>Czech Statistical Office</i><br>Public database <a href=\"http://"
1431
1546
"<p><i>Çek İstatistik Ofisi</i><br>Halka açık veritabanı <a href=\"http://www."
1432
1547
"czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
1433
1548
 
1434
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:271
 
1549
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:285
1435
1550
msgid "<b>Flags</b>"
1436
1551
msgstr "<b>Bayraklar</b>"
1437
1552
 
1438
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:272
 
1553
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:286
1439
1554
msgid ""
1440
1555
"<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
1441
1556
"href=\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) which in "
1444
1559
"(see comments inside the svg files).</p>"
1445
1560
msgstr ""
1446
1561
 
1447
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:277
 
1562
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:291
1448
1563
msgid "<b>Stars</b>"
1449
1564
msgstr "<b>Yıldızlar</b>"
1450
1565
 
1451
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:278
 
1566
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:292
1452
1567
#, fuzzy
1453
1568
#| msgid ""
1454
1569
#| "<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br>5th Revised Ed. (Preliminary "
1466
1581
"adc.gsfc.nasa.gov/adc-cgi/cat.pl?/catalogs/5/5050\"> http://adc.gsfc.nasa."
1467
1582
"gov</a></p>"
1468
1583
 
1469
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:312
 
1584
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:326
1470
1585
#, qt-format
1471
1586
msgid "Using Marble Library version %1"
1472
1587
msgstr ""
1473
1588
 
1474
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:319
 
1589
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:333
1475
1590
#, fuzzy
1476
1591
#| msgid ""
1477
1592
#| "<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
1483
1598
"<br />(c) 2009 Marble Projesi<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
1484
1599
"\">http://edu.kde.org/marble</a>"
1485
1600
 
1486
 
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:122 src/lib/MarbleControlBox.cpp:207
1487
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:154
1488
 
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:459 src/QtMainWindow.cpp:346
 
1601
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:122 src/lib/MarbleControlBox.cpp:201
 
1602
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:145
 
1603
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:449 src/QtMainWindow.cpp:349
 
1604
#: src/QtMainWindow.cpp:665
1489
1605
#, fuzzy
1490
1606
#| msgid "Mountain"
1491
1607
msgid "Routing"
1492
1608
msgstr "Dağ"
1493
1609
 
1494
 
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:169 src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:136
 
1610
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:163 src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:127
1495
1611
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:77
1496
1612
msgid "Navigation"
1497
1613
msgstr "Gezinme"
1498
1614
 
1499
 
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:175 src/QtMainWindow.cpp:342
 
1615
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:169 src/QtMainWindow.cpp:345
 
1616
#: src/QtMainWindow.cpp:713
1500
1617
msgid "Legend"
1501
1618
msgstr "Uzunluk"
1502
1619
 
1503
 
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:181 src/QtMainWindow.cpp:339
 
1620
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:175 src/QtMainWindow.cpp:342
 
1621
#: src/QtMainWindow.cpp:696
1504
1622
msgid "Map View"
1505
1623
msgstr "Harita Görünümü"
1506
1624
 
1507
 
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:187
 
1625
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:181
1508
1626
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:56
1509
1627
msgid "File View"
1510
1628
msgstr "Dosya Görünümü"
1511
1629
 
1512
 
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:193 src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:278
 
1630
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:187 src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:269
1513
1631
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:440
1514
1632
#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:443
1515
1633
msgid "Current Location"
1516
1634
msgstr "Geçerli Konum"
1517
1635
 
1518
 
#: src/lib/MarbleLineEdit.cpp:58 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:642
 
1636
#: src/lib/MarbleLineEdit.cpp:58
1519
1637
#, fuzzy
1520
1638
#| msgid "Cl&ear"
1521
1639
msgid "Clear"
1533
1651
"<br />(c) 2009 Marble Projesi<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/marble"
1534
1652
"\">http://edu.kde.org/marble</a>"
1535
1653
 
1536
 
#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1204
 
1654
#: src/lib/MarbleWebView.cpp:23
 
1655
#, fuzzy
 
1656
#| msgid "&Copy Map"
 
1657
msgid "Copy"
 
1658
msgstr "&Haritayı Kopyala"
 
1659
 
 
1660
#: src/lib/MarbleWebView.cpp:26
 
1661
msgid "Copy selected content"
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1231
1537
1665
#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:152
1538
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:241
 
1666
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:262
1539
1667
#, fuzzy
1540
1668
#| msgid "m"
1541
1669
msgid "mi"
1542
1670
msgstr "m"
1543
1671
 
1544
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:51
 
1672
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:56
1545
1673
msgid "Copy Coordinates"
1546
1674
msgstr "Koordinatları Kopyala"
1547
1675
 
1548
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:59
 
1676
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:64
1549
1677
msgid "Display orbit"
1550
1678
msgstr ""
1551
1679
 
1552
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:63
 
1680
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:68
1553
1681
#, fuzzy
1554
1682
#| msgid "Sports centre"
1555
1683
msgid "Keep centered"
1556
1684
msgstr "Spor merkezi"
1557
1685
 
1558
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:67
 
1686
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:72
1559
1687
msgid "Directions &from here"
1560
1688
msgstr ""
1561
1689
 
1562
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:68
 
1690
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:73
1563
1691
msgid "Directions &to here"
1564
1692
msgstr ""
1565
1693
 
1566
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:70
 
1694
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:81
1567
1695
#, fuzzy
1568
1696
#| msgid "Add Placemark"
1569
1697
msgid "Add &Bookmark"
1570
1698
msgstr "Yer İşaretlemesi Ekle"
1571
1699
 
1572
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:71 src/QtMainWindow.cpp:229
 
1700
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:82 src/QtMainWindow.cpp:237
1573
1701
msgid "&Full Screen Mode"
1574
1702
msgstr "Ta&m Ekran Kipi"
1575
1703
 
1576
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:74
 
1704
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:85
1577
1705
msgid "&About"
1578
1706
msgstr "&Hakkında"
1579
1707
 
1580
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:87
 
1708
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:102
1581
1709
msgid "&Address Details"
1582
1710
msgstr ""
1583
1711
 
1584
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:116
 
1712
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:128
1585
1713
msgid "&Info Boxes"
1586
1714
msgstr "&Bilgi Kutucukları"
1587
1715
 
1588
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:169
 
1716
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:183
1589
1717
#, fuzzy
1590
1718
#| msgid "Satellite View"
1591
1719
msgid "Satellite information"
1592
1720
msgstr "Uydu Görünümü"
1593
1721
 
1594
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:409
1595
 
msgid "Address Details"
1596
 
msgstr ""
1597
 
 
1598
 
#: src/lib/NewstuffModel.cpp:600 src/lib/NewstuffModel.cpp:609
1599
 
msgid "Installation aborted by user."
1600
 
msgstr ""
1601
 
 
1602
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:40
1603
 
#, qt-format
1604
 
msgid "Marble Info Center - %1"
1605
 
msgstr "Marble Bilgi Merkezi - %1"
1606
 
 
1607
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:70
1608
 
msgid "Population:"
1609
 
msgstr "Nüfus:"
1610
 
 
1611
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:78
 
1722
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:280
 
1723
#, fuzzy
 
1724
#| msgid "not available"
 
1725
msgid "No description available."
 
1726
msgstr "kullanılabilir değil"
 
1727
 
 
1728
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:312
1612
1729
#, fuzzy
1613
1730
#| msgid "Regional Capital"
1614
1731
msgid "National Capital"
1615
1732
msgstr "Bölgesel Başkent"
1616
1733
 
1617
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:80
 
1734
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:314
1618
1735
msgid "City"
1619
1736
msgstr "Şehir"
1620
1737
 
1621
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:82
 
1738
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:316
1622
1739
#, fuzzy
1623
1740
#| msgid "Capital"
1624
1741
msgid "State Capital"
1625
1742
msgstr "Başkent"
1626
1743
 
1627
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:84
 
1744
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:318
1628
1745
#, fuzzy
1629
1746
#| msgid "Capital"
1630
1747
msgid "County Capital"
1631
1748
msgstr "Başkent"
1632
1749
 
1633
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:86
 
1750
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:320
1634
1751
msgid "Capital"
1635
1752
msgstr "Başkent"
1636
1753
 
1637
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:88
 
1754
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:323
1638
1755
msgid "Village"
1639
1756
msgstr ""
1640
1757
 
1641
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:90
1642
 
msgid "Location"
1643
 
msgstr "Konum"
1644
 
 
1645
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:96
1646
 
msgid "Elevation extreme"
1647
 
msgstr "Aşırı yükseklik"
1648
 
 
1649
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:103
1650
 
msgid "Ocean"
1651
 
msgstr "Okyanus"
1652
 
 
1653
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:105
1654
 
msgid "Nation"
1655
 
msgstr "Ulus"
1656
 
 
1657
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:107
1658
 
msgid "Continent"
1659
 
msgstr "Kıta"
1660
 
 
1661
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:109
1662
 
msgid "Astronomical observatory"
1663
 
msgstr "Astronomik gözlem evi"
1664
 
 
1665
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:111
1666
 
msgid "Maria"
1667
 
msgstr "Aydaki karanlık düzlük"
1668
 
 
1669
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:113
1670
 
msgid "Crater"
1671
 
msgstr "Krater"
1672
 
 
1673
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:115
1674
 
msgid "Landing Site"
1675
 
msgstr "İniş Meydanı"
1676
 
 
1677
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:117
1678
 
msgid "Other Place"
1679
 
msgstr "Diğer Yer"
1680
 
 
1681
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:149
1682
 
msgid "Area:"
1683
 
msgstr "Alan:"
1684
 
 
1685
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:151
1686
 
#, qt-format
1687
 
msgid "%1 sq km"
1688
 
msgstr "%1 km kare"
1689
 
 
1690
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:153
1691
 
#, qt-format
1692
 
msgid "%1 Mio. sq km"
1693
 
msgstr "%1 Mio. km kare"
1694
 
 
1695
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:157
1696
 
#, qt-format
1697
 
msgid "%1 inh."
1698
 
msgstr "%1 inh."
1699
 
 
1700
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:159
1701
 
#, qt-format
1702
 
msgid "%1 Mio. inh."
1703
 
msgstr ""
1704
 
 
1705
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:162
1706
 
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:229
1707
 
#, qt-format
1708
 
msgid "%1 m"
1709
 
msgstr "%1 m"
1710
 
 
1711
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:163
1712
 
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:226
1713
 
#, qt-format
1714
 
msgid "%1 km"
1715
 
msgstr "%1 km"
1716
 
 
1717
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:181
1718
 
msgid "-"
1719
 
msgstr "-"
1720
 
 
1721
 
#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:353
 
1758
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:564
 
1759
msgid "Address Details"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#: src/lib/NewstuffModel.cpp:597 src/lib/NewstuffModel.cpp:606
 
1763
msgid "Installation aborted by user."
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#: src/lib/Planet.cpp:67 src/lib/Planet.cpp:367
1722
1767
msgctxt "a planet without data"
1723
1768
msgid "Unknown Planet"
1724
1769
msgstr "Bilinmeyen Gezegen"
1725
1770
 
1726
 
#: src/lib/Planet.cpp:326
 
1771
#: src/lib/Planet.cpp:340
1727
1772
msgctxt "the planet"
1728
1773
msgid "Mercury"
1729
1774
msgstr "Merkür"
1730
1775
 
1731
 
#: src/lib/Planet.cpp:328
 
1776
#: src/lib/Planet.cpp:342
1732
1777
msgctxt "the planet"
1733
1778
msgid "Venus"
1734
1779
msgstr "Venüs"
1735
1780
 
1736
 
#: src/lib/Planet.cpp:330
 
1781
#: src/lib/Planet.cpp:344
1737
1782
msgctxt "the planet"
1738
1783
msgid "Earth"
1739
1784
msgstr "Dünya"
1740
1785
 
1741
 
#: src/lib/Planet.cpp:332
 
1786
#: src/lib/Planet.cpp:346
1742
1787
msgctxt "the planet"
1743
1788
msgid "Mars"
1744
1789
msgstr "Mars"
1745
1790
 
1746
 
#: src/lib/Planet.cpp:334
 
1791
#: src/lib/Planet.cpp:348
1747
1792
msgctxt "the planet"
1748
1793
msgid "Jupiter"
1749
1794
msgstr "Jüpiter"
1750
1795
 
1751
 
#: src/lib/Planet.cpp:336
 
1796
#: src/lib/Planet.cpp:350
1752
1797
msgctxt "the planet"
1753
1798
msgid "Saturn"
1754
1799
msgstr "Satürn"
1755
1800
 
1756
 
#: src/lib/Planet.cpp:338
 
1801
#: src/lib/Planet.cpp:352
1757
1802
msgctxt "the planet"
1758
1803
msgid "Uranus"
1759
1804
msgstr "Uranüs"
1760
1805
 
1761
 
#: src/lib/Planet.cpp:340
 
1806
#: src/lib/Planet.cpp:354
1762
1807
msgctxt "the planet"
1763
1808
msgid "Neptune"
1764
1809
msgstr "Neptün"
1765
1810
 
1766
 
#: src/lib/Planet.cpp:343
 
1811
#: src/lib/Planet.cpp:357
1767
1812
msgctxt "the planet"
1768
1813
msgid "Pluto"
1769
1814
msgstr "Plüton"
1770
1815
 
1771
 
#: src/lib/Planet.cpp:346
 
1816
#: src/lib/Planet.cpp:360
1772
1817
msgctxt "the earth's star"
1773
1818
msgid "Sun"
1774
1819
msgstr "Güneş"
1775
1820
 
1776
 
#: src/lib/Planet.cpp:348
 
1821
#: src/lib/Planet.cpp:362
1777
1822
msgctxt "the earth's moon"
1778
1823
msgid "Moon"
1779
1824
msgstr "Ay"
1780
1825
 
 
1826
#: src/lib/Planet.cpp:364
 
1827
msgid "Sky"
 
1828
msgstr ""
 
1829
 
1781
1830
#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:60
1782
1831
#, qt-format
1783
1832
msgid "About %1"
1792
1841
msgid "Data"
1793
1842
msgstr "Veri"
1794
1843
 
1795
 
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:340
 
1844
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:353
1796
1845
msgid "About"
1797
1846
msgstr "Hakkında"
1798
1847
 
1799
 
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:355
 
1848
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:368
1800
1849
msgid "Configure"
1801
1850
msgstr "Yapılandır"
1802
1851
 
1807
1856
msgid "Unknown error"
1808
1857
msgstr "Bilinmeyen Gezegen"
1809
1858
 
1810
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
 
1859
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:106
1811
1860
msgid "View"
1812
1861
msgstr "Görünüm"
1813
1862
 
1814
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:121
 
1863
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:112
1815
1864
msgid "Native"
1816
1865
msgstr "Orijinal"
1817
1866
 
1818
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:124
 
1867
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
1819
1868
msgid "Native (X11)"
1820
1869
msgstr "Orijinal (X11)"
1821
1870
 
1822
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:127
 
1871
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:118
1823
1872
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
1824
1873
msgstr "Orijinal (Mac OS X Çekirdek Grafikleri)"
1825
1874
 
1826
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:140
 
1875
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:131
1827
1876
msgid "Cache and Proxy"
1828
1877
msgstr "Önbellek ve Vekil Sunucu"
1829
1878
 
1830
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:150
 
1879
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:141
1831
1880
msgid "Date and Time"
1832
1881
msgstr ""
1833
1882
 
1834
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:161
 
1883
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:152
1835
1884
msgid "Plugins"
1836
1885
msgstr "Eklentiler"
1837
1886
 
1838
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:451
 
1887
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:384
1839
1888
msgid "Graphics System Change"
1840
1889
msgstr "Grafik Sistemi Değişikliği"
1841
1890
 
1842
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:452
 
1891
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:385
1843
1892
msgid ""
1844
1893
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
1845
1894
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
2012
2061
msgid "Address or search term..."
2013
2062
msgstr ""
2014
2063
 
2015
 
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:153
 
2064
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:145
2016
2065
#, fuzzy
2017
2066
#| msgid "Select Map Area"
2018
2067
msgid "&Center Map here"
2019
2068
msgstr "Harita Alanını Seç"
2020
2069
 
2021
 
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:157
 
2070
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:149
2022
2071
#, fuzzy
2023
2072
#| msgid "Current Location"
2024
2073
msgid "Current &Location"
2025
2074
msgstr "Geçerli Konum"
2026
2075
 
2027
 
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:161
 
2076
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:153
2028
2077
#, fuzzy
2029
2078
#| msgid "Maps..."
2030
2079
msgid "From &Map..."
2031
2080
msgstr "Haritalar..."
2032
2081
 
2033
 
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:165
 
2082
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:157
2034
2083
#, fuzzy
2035
2084
#| msgid "Add Placemark"
2036
2085
msgid "From &Bookmark"
2037
2086
msgstr "Yer İşaretlemesi Ekle"
2038
2087
 
2039
 
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:173
 
2088
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:166
2040
2089
#, fuzzy
2041
2090
#| msgid "Home"
2042
2091
msgid "&Home"
2043
2092
msgstr "Ev"
2044
2093
 
2045
 
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:477
 
2094
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:453
2046
2095
#, fuzzy
2047
2096
#| msgid "Add Placemark"
2048
2097
msgid "Choose Placemark"
2058
2107
msgid "&Export route..."
2059
2108
msgstr "&Haritayı Dışarıya Aktar..."
2060
2109
 
2061
 
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:817
 
2110
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:816
2062
2111
#, fuzzy
2063
2112
#| msgid "Export Map"
2064
2113
msgid "Export Route"
2065
2114
msgstr "Haritayı Dışarıya Aktar"
2066
2115
 
2067
 
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:819
 
2116
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:818
2068
2117
#, fuzzy
2069
2118
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
2070
2119
msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
2140
2189
msgid "New Profile"
2141
2190
msgstr ""
2142
2191
 
2143
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:127
 
2192
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:142
2144
2193
msgid "Get Directions"
2145
2194
msgstr ""
2146
2195
 
2147
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:128
 
2196
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:143
2148
2197
msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
2149
2198
msgstr ""
2150
2199
 
2151
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:138
 
2200
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:153 src/QtMainWindow.cpp:680
2152
2201
#, fuzzy
2153
2202
#| msgid "&Search"
2154
2203
msgid "Search"
2155
2204
msgstr "&Ara"
2156
2205
 
2157
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:139
 
2206
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:154
2158
2207
msgid "Find places matching the search term"
2159
2208
msgstr ""
2160
2209
 
2161
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:269
 
2210
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:177 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:618
 
2211
#, fuzzy
 
2212
#| msgid "Export Map"
 
2213
msgid "Open Route"
 
2214
msgstr "Haritayı Dışarıya Aktar"
 
2215
 
 
2216
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:182 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:651
 
2217
#, fuzzy
 
2218
#| msgid "Export Map"
 
2219
msgid "Save Route"
 
2220
msgstr "Haritayı Dışarıya Aktar"
 
2221
 
 
2222
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:189
 
2223
msgid "Add Via"
 
2224
msgstr ""
 
2225
 
 
2226
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:194
 
2227
#, fuzzy
 
2228
#| msgid "Export Map"
 
2229
msgid "Reverse Route"
 
2230
msgstr "Haritayı Dışarıya Aktar"
 
2231
 
 
2232
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:199
 
2233
#, fuzzy
 
2234
#| msgid "Export Map"
 
2235
msgid "Clear Route"
 
2236
msgstr "Haritayı Dışarıya Aktar"
 
2237
 
 
2238
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:206
 
2239
#, fuzzy
 
2240
#| msgid "&Settings"
 
2241
msgid "Settings"
 
2242
msgstr "&Ayarlar"
 
2243
 
 
2244
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:330
2162
2245
#, fuzzy
2163
2246
#| msgid "About Marble"
2164
2247
msgid "Directions - Marble"
2165
2248
msgstr "Marble Hakkında"
2166
2249
 
2167
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:341
 
2250
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:402
2168
2251
#, fuzzy
2169
2252
#| msgid "Placemarks Plugin"
2170
2253
msgid "No placemark found"
2171
2254
msgstr "Placemarks Eklentisi"
2172
2255
 
2173
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:557
2174
 
#, fuzzy
2175
 
#| msgid "Export Map"
2176
 
msgid "Open Route"
2177
 
msgstr "Haritayı Dışarıya Aktar"
2178
 
 
2179
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:590
2180
 
#, fuzzy
2181
 
#| msgid "Export Map"
2182
 
msgid "Save Route"
2183
 
msgstr "Haritayı Dışarıya Aktar"
2184
 
 
2185
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:605
 
2256
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:666
2186
2257
msgid "No route found"
2187
2258
msgstr ""
2188
2259
 
2189
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:638
2190
 
msgid "Add Via"
2191
 
msgstr ""
2192
 
 
2193
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:640
2194
 
#, fuzzy
2195
 
#| msgid "Export Map"
2196
 
msgid "Reverse"
2197
 
msgstr "Haritayı Dışarıya Aktar"
2198
 
 
2199
2260
#: src/lib/SearchInputWidget.cpp:76 src/lib/SearchInputWidget.cpp:100
2200
2261
#, fuzzy
2201
2262
#| msgid "&Search"
2208
2269
msgid "Area Search"
2209
2270
msgstr "&Ara"
2210
2271
 
2211
 
#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:93
2212
 
msgid "KIO Network Plugin"
2213
 
msgstr "KIO Ağ Eklentisi"
2214
 
 
2215
 
#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:103
2216
 
msgid "KIO based Network Plugin"
2217
 
msgstr "KIO temelli Ağ Eklentisi"
2218
 
 
2219
 
#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:108
2220
 
msgid ""
2221
 
"A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user "
2222
 
"experience."
2223
 
msgstr ""
2224
 
"Daha iyi bir kullanıcıdeneyimi yaşatmak için HTTP pipelining destekleyen bir "
2225
 
"ağ eklentisi."
2226
 
 
2227
 
#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:110
2228
 
msgid "QHttp based Network Plugin"
2229
 
msgstr "QHttp temelli Ağ Eklentisi"
2230
 
 
2231
 
#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:120
2232
 
msgid "QHttp based network plugin"
2233
 
msgstr "QHttp temelli ağ eklentisi"
2234
 
 
2235
 
#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:125
2236
 
msgid ""
2237
 
"This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class."
2238
 
msgstr "Artık geçerli olmayan QHttp kitaplığı tabanlı bir ağ eklentisidir."
2239
 
 
2240
 
#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:34
2241
 
msgid "QNam Network Plugin"
2242
 
msgstr "QNam Ağ Eklentisi"
2243
 
 
2244
 
#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:49
2245
 
msgid ""
2246
 
"A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a better "
2247
 
"user experience."
2248
 
msgstr ""
2249
 
"Daha iyi bir kullanıcı tecrübesi için sunuculara bağlı kalmayı sağlayan bir "
2250
 
"ağ eklentisi."
 
2272
#: src/lib/SearchWidget.cpp:53
 
2273
#, fuzzy
 
2274
#| msgid "Search line"
 
2275
msgid "Search Results"
 
2276
msgstr "Arama satırı"
 
2277
 
 
2278
#: src/lib/SearchWidget.cpp:70
 
2279
#, fuzzy, qt-format
 
2280
#| msgid "Weather for %1"
 
2281
msgid "Search for '%1'"
 
2282
msgstr "%1 için hava durumu"
2251
2283
 
2252
2284
#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:35
2253
2285
#, fuzzy
2401
2433
msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
2402
2434
msgstr ""
2403
2435
 
2404
 
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
 
2436
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:137
2405
2437
msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
2406
2438
msgstr ""
2407
2439
 
2408
 
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:130
 
2440
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:142
2409
2441
msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
2410
2442
msgstr ""
2411
2443
 
2412
 
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:145
 
2444
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:157
2413
2445
msgid ""
2414
2446
"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
2415
2447
"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
2416
2448
msgstr ""
2417
2449
 
2418
 
#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:53
 
2450
#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:56
2419
2451
#, fuzzy
2420
2452
#| msgid "&Atmosphere"
2421
2453
msgid "Atmosphere"
2422
2454
msgstr "&Atmosfer"
2423
2455
 
2424
 
#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:58
2425
 
#: src/QtMainWindow.cpp:259
 
2456
#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:61
 
2457
#: src/QtMainWindow.cpp:263
2426
2458
msgid "&Atmosphere"
2427
2459
msgstr "&Atmosfer"
2428
2460
 
2429
 
#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:73
 
2461
#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:76
2430
2462
#, fuzzy
2431
2463
#| msgid "Show the application's About Box"
2432
2464
msgid "Shows the atmosphere around the earth."
2433
2465
msgstr "Uygulamanın \"Hakkında Kutucuğu\"nu göster"
2434
2466
 
2435
 
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58
 
2467
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:59
2436
2468
msgid "Compass"
2437
2469
msgstr "Pusula"
2438
2470
 
2439
 
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63
 
2471
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:64
2440
2472
msgid "&Compass"
2441
2473
msgstr "&Pusula"
2442
2474
 
2443
 
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78
 
2475
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:79
2444
2476
msgid "This is a float item that provides a compass."
2445
2477
msgstr "Pusulayı etkinleştiren yüzen nesne."
2446
2478
 
2447
 
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:68
 
2479
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:69
2448
2480
msgid "Crosshairs"
2449
2481
msgstr "Artı Göstergeler"
2450
2482
 
2451
 
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:73
 
2483
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:74
2452
2484
msgid "Cross&hairs"
2453
2485
msgstr ""
2454
2486
 
2455
 
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:88
 
2487
#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:89
2456
2488
msgid "A plugin that shows crosshairs."
2457
2489
msgstr "Artı göstergeleri gösteren bir eklenti."
2458
2490
 
2548
2580
 
2549
2581
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:230
2550
2582
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:229
2551
 
#: src/QtMainWindow.cpp:949
 
2583
#: src/QtMainWindow.cpp:1013
2552
2584
msgid "Open File"
2553
2585
msgstr "Dosya Aç"
2554
2586
 
2600
2632
msgid "mph"
2601
2633
msgstr "mph"
2602
2634
 
2603
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76
 
2635
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:77
2604
2636
msgid "Coordinate Grid"
2605
2637
msgstr "Koordinat Ekseni"
2606
2638
 
2607
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:81
 
2639
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:82
2608
2640
msgid "Coordinate &Grid"
2609
2641
msgstr "&Koordinat Ekseni"
2610
2642
 
2611
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:96
 
2643
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:97
2612
2644
msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
2613
2645
msgstr "Koordinat ızgarasını gösteren bir eklenti."
2614
2646
 
2615
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:205
 
2647
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:214
2616
2648
msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
2617
2649
msgstr ""
2618
2650
 
2619
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:216
 
2651
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:225
2620
2652
msgid "Please choose the color for the tropic circles."
2621
2653
msgstr ""
2622
2654
 
2623
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:227
 
2655
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:236
2624
2656
msgid "Please choose the color for the equator."
2625
2657
msgstr ""
2626
2658
 
2627
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:341
 
2659
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:371
2628
2660
msgid "Equator"
2629
2661
msgstr "Ekvator"
2630
2662
 
2631
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:344
 
2663
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:376
2632
2664
msgid "Prime Meridian"
2633
2665
msgstr "İlk Meridyen"
2634
2666
 
2635
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:345
 
2667
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:377
2636
2668
msgid "Antimeridian"
2637
2669
msgstr "Antimeridyen"
2638
2670
 
2639
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:359
 
2671
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:392
2640
2672
msgid "Tropic of Cancer"
2641
2673
msgstr "Yengeç Dönencesi"
2642
2674
 
2643
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:360
 
2675
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:393
2644
2676
msgid "Tropic of Capricorn"
2645
2677
msgstr "Oğlak Dönencesi"
2646
2678
 
2647
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:363
 
2679
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:396
2648
2680
msgid "Arctic Circle"
2649
2681
msgstr "Kuzey Kutbu Çemberi"
2650
2682
 
2651
 
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:364
 
2683
#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397
2652
2684
msgid "Antarctic Circle"
2653
2685
msgstr "Güney Kutbu Çemberi"
2654
2686
 
2664
2696
msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation"
2665
2697
msgstr ""
2666
2698
 
2667
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:74
 
2699
#: src/plugins/render/license/License.cpp:93
 
2700
msgid "License"
 
2701
msgstr ""
 
2702
 
 
2703
#: src/plugins/render/license/License.cpp:98
 
2704
#, fuzzy
 
2705
#| msgid "&License Agreement"
 
2706
msgid "&License"
 
2707
msgstr "&Lisans Anlaşması"
 
2708
 
 
2709
#: src/plugins/render/license/License.cpp:113
 
2710
#, fuzzy
 
2711
#| msgid "This is a float item that provides a compass."
 
2712
msgid "This is a float item that provides copyright information."
 
2713
msgstr "Pusulayı etkinleştiren yüzen nesne."
 
2714
 
 
2715
#: src/plugins/render/license/License.cpp:228
 
2716
#, fuzzy
 
2717
#| msgid "&Full Screen Mode"
 
2718
msgid "&Full License"
 
2719
msgstr "Ta&m Ekran Kipi"
 
2720
 
 
2721
#: src/plugins/render/license/License.cpp:233
 
2722
#, fuzzy
 
2723
#| msgid "Show grid"
 
2724
msgid "&Show Details"
 
2725
msgstr "Izgarayı göster"
 
2726
 
 
2727
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:66
 
2728
msgid "Minimize"
 
2729
msgstr ""
 
2730
 
 
2731
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:83
2668
2732
msgid "Scale Bar"
2669
2733
msgstr "Boyutlandırma Çubuğu"
2670
2734
 
2671
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:79
 
2735
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88
2672
2736
msgid "&Scale Bar"
2673
2737
msgstr "&Boyutlandırma Çubuğu"
2674
2738
 
2675
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:94
 
2739
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:103
2676
2740
msgid "This is a float item that provides a map scale."
2677
2741
msgstr "Harita ölçeklendirmesi sağlayan bir yüzen nesnedir."
2678
2742
 
2679
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:105
 
2743
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:114
2680
2744
#, fuzzy
2681
2745
#| msgid "Developer"
2682
2746
msgid "Original Developer"
2683
2747
msgstr "Geliştirici"
2684
2748
 
2685
 
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:359
 
2749
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:381
2686
2750
msgid "&Ratio Scale"
2687
2751
msgstr ""
2688
2752
 
2689
 
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:78
 
2753
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:80
2690
2754
#, fuzzy
2691
2755
#| msgid "Add &Measure Point"
2692
2756
msgid "Measure Tool"
2693
2757
msgstr "Ölçüm Noktası &Ekle"
2694
2758
 
2695
 
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:83
 
2759
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:85
2696
2760
#, fuzzy
2697
2761
#| msgid "Add &Measure Point"
2698
2762
msgid "&Measure Tool"
2699
2763
msgstr "Ölçüm Noktası &Ekle"
2700
2764
 
2701
 
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:98
 
2765
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:100
2702
2766
msgid "Measure distances between two or more points."
2703
2767
msgstr ""
2704
2768
 
2705
 
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:298
 
2769
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:239
 
2770
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:368
 
2771
#, qt-format
 
2772
msgid "%1 km"
 
2773
msgstr "%1 km"
 
2774
 
 
2775
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:242
 
2776
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:371
 
2777
#, qt-format
 
2778
msgid "%1 m"
 
2779
msgstr "%1 m"
 
2780
 
 
2781
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:332
2706
2782
#, qt-format
2707
2783
msgid "Total Distance: %1 km"
2708
2784
msgstr "Toplam Uzaklık: %1 km"
2709
2785
 
2710
 
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:301
 
2786
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:335
2711
2787
#, qt-format
2712
2788
msgid "Total Distance: %1 m"
2713
2789
msgstr "Toplam Uzaklık: %1 m"
2714
2790
 
2715
 
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:344
 
2791
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:378
2716
2792
msgid "Add &Measure Point"
2717
2793
msgstr "Ölçüm Noktası &Ekle"
2718
2794
 
2719
 
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:345
 
2795
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:379
2720
2796
msgid "Remove &Last Measure Point"
2721
2797
msgstr "Son Ölçüm Noktasını &Sil"
2722
2798
 
2723
 
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:347
 
2799
#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:381
2724
2800
msgid "&Remove Measure Points"
2725
2801
msgstr "Ölçüm Noktalarını &Kaldır"
2726
2802
 
2732
2808
msgid "A mouse control to zoom and move the map"
2733
2809
msgstr "Haritayı oynatmak ve yakınlaştırmak için kullanılan bir fare kontrolü"
2734
2810
 
 
2811
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:245
 
2812
#, fuzzy
 
2813
#| msgid "Current Location"
 
2814
msgid "Current Location Button"
 
2815
msgstr "Geçerli Konum"
 
2816
 
 
2817
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:248
 
2818
msgid "Home Button"
 
2819
msgstr ""
 
2820
 
2735
2821
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:182
2736
2822
msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
2737
2823
msgstr ""
2768
2854
msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
2769
2855
msgstr ""
2770
2856
 
2771
 
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:44
 
2857
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:92
 
2858
#, qt-format
 
2859
msgid "Cache Details for %1"
 
2860
msgstr ""
 
2861
 
 
2862
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:98
 
2863
msgid "Click to open this cache's page in a browser"
 
2864
msgstr ""
 
2865
 
 
2866
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:103
 
2867
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:261
 
2868
msgid "type"
 
2869
msgstr ""
 
2870
 
 
2871
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:105
 
2872
msgid "Size:"
 
2873
msgstr ""
 
2874
 
 
2875
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:106
 
2876
msgid "Difficulty:"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:107
 
2880
#, fuzzy
 
2881
#| msgid "rain"
 
2882
msgid "Terrain:"
 
2883
msgstr "yağmur"
 
2884
 
 
2885
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:108
 
2886
msgid "Awsomeness:"
 
2887
msgstr ""
 
2888
 
 
2889
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:109
 
2890
msgid "Hidden by:"
 
2891
msgstr ""
 
2892
 
 
2893
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:110
 
2894
msgid "Hidden:"
 
2895
msgstr ""
 
2896
 
 
2897
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:111
 
2898
msgid "Last found:"
 
2899
msgstr ""
 
2900
 
 
2901
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:132
 
2902
msgid "Tags:"
 
2903
msgstr ""
 
2904
 
 
2905
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:139
 
2906
msgid "Series:"
 
2907
msgstr ""
 
2908
 
 
2909
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:149
 
2910
msgid "number"
 
2911
msgstr ""
 
2912
 
 
2913
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:151
 
2914
msgid "chirp"
 
2915
msgstr ""
 
2916
 
 
2917
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:153
 
2918
msgid "qr code"
 
2919
msgstr ""
 
2920
 
 
2921
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:155
 
2922
msgid "code phrase"
 
2923
msgstr ""
 
2924
 
 
2925
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:157
 
2926
#, fuzzy
 
2927
#| msgid "Precipitation"
 
2928
msgid "Verification:"
 
2929
msgstr "Yağış"
 
2930
 
 
2931
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:170
 
2932
#, fuzzy
 
2933
#| msgid "&Distance:"
 
2934
msgid "Distance:"
 
2935
msgstr "&Mesafe:"
 
2936
 
 
2937
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:180
 
2938
#, fuzzy
 
2939
#| msgid "&Distance:"
 
2940
msgid "Distance from home:"
 
2941
msgstr "&Mesafe:"
 
2942
 
 
2943
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:262
 
2944
msgid "by <em>"
 
2945
msgstr ""
 
2946
 
 
2947
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:266
 
2948
msgid "Difficulty"
 
2949
msgstr ""
 
2950
 
 
2951
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:267
 
2952
#, fuzzy
 
2953
#| msgid "rain"
 
2954
msgid "Terrain"
 
2955
msgstr "yağmur"
 
2956
 
 
2957
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:268
 
2958
msgid "Awsomeness"
 
2959
msgstr ""
 
2960
 
 
2961
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:269
 
2962
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
 
2963
msgid "Size"
 
2964
msgstr ""
 
2965
 
 
2966
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:270
 
2967
msgid "Last found: "
 
2968
msgstr ""
 
2969
 
 
2970
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:425
 
2971
msgid "User: "
 
2972
msgstr ""
 
2973
 
 
2974
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:426
 
2975
msgid "Type: "
 
2976
msgstr ""
 
2977
 
 
2978
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComItem.cpp:427
 
2979
#, fuzzy
 
2980
#| msgid "&Date"
 
2981
msgid "Date: "
 
2982
msgstr "&Tarih"
 
2983
 
 
2984
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComModel.cpp:39
 
2985
msgid "Boat required"
 
2986
msgstr ""
 
2987
 
 
2988
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComModel.cpp:40
 
2989
msgid "Chirp"
 
2990
msgstr ""
 
2991
 
 
2992
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComModel.cpp:41
 
2993
msgid "Diving"
 
2994
msgstr ""
 
2995
 
 
2996
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComModel.cpp:42
 
2997
msgid "Exclusive"
 
2998
msgstr ""
 
2999
 
 
3000
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComModel.cpp:43
 
3001
msgid "Historic site"
 
3002
msgstr ""
 
3003
 
 
3004
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComModel.cpp:44
 
3005
msgid "Letterbox"
 
3006
msgstr ""
 
3007
 
 
3008
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComModel.cpp:45
 
3009
#, fuzzy
 
3010
#| msgid "Right"
 
3011
msgid "Night"
 
3012
msgstr "Sağ"
 
3013
 
 
3014
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComModel.cpp:46
 
3015
msgid "Tree climbing"
 
3016
msgstr ""
 
3017
 
 
3018
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComModel.cpp:47
 
3019
#, fuzzy
 
3020
#| msgid "Right"
 
3021
msgid "UV light"
 
3022
msgstr "Sağ"
 
3023
 
 
3024
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComModel.cpp:49
 
3025
#, fuzzy
 
3026
#| msgid "Regional Capital"
 
3027
msgid "Traditional Cache"
 
3028
msgstr "Bölgesel Başkent"
 
3029
 
 
3030
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComModel.cpp:50
 
3031
msgid "Multi-cache"
 
3032
msgstr ""
 
3033
 
 
3034
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComModel.cpp:51
 
3035
msgid "Virtual Cache"
 
3036
msgstr ""
 
3037
 
 
3038
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComModel.cpp:52
 
3039
msgid "Puzzle Cache"
 
3040
msgstr ""
 
3041
 
 
3042
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComModel.cpp:53
 
3043
#, fuzzy
 
3044
#| msgctxt "a planet without data"
 
3045
#| msgid "Unknown Planet"
 
3046
msgid "Unknown Cache"
 
3047
msgstr "Bilinmeyen Gezegen"
 
3048
 
 
3049
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComPlugin.cpp:49
 
3050
msgid "OpenCaching.Com"
 
3051
msgstr ""
 
3052
 
 
3053
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComPlugin.cpp:54
 
3054
msgid "&OpenCaching.Com"
 
3055
msgstr ""
 
3056
 
 
3057
#: src/plugins/render/opencachingcom/OpenCachingComPlugin.cpp:69
 
3058
msgid "Shows caches from OpenCaching.com on the map."
 
3059
msgstr ""
 
3060
 
 
3061
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46
2772
3062
msgid "OpenDesktop Items"
2773
3063
msgstr ""
2774
3064
 
2775
 
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:49
 
3065
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:51
2776
3066
msgid "&OpenDesktop Community"
2777
3067
msgstr ""
2778
3068
 
2779
 
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:64
 
3069
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:66
2780
3070
msgid ""
2781
3071
"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
2782
3072
"the map."
2896
3186
msgid "This is a float item that provides an overview map."
2897
3187
msgstr "Haritaya genel bakış sağlayan yüzen nesnedir."
2898
3188
 
2899
 
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:481
 
3189
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:479
2900
3190
#, fuzzy
2901
3191
#| msgid "Overview Map"
2902
3192
msgid "Choose Overview Map"
2903
3193
msgstr "Haritayı Gözden Geçir"
2904
3194
 
2905
 
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:513
 
3195
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:511
2906
3196
msgid "Please choose the color for the position indicator"
2907
3197
msgstr ""
2908
3198
 
2915
3205
msgstr "&Panoramio"
2916
3206
 
2917
3207
#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:41
2918
 
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:65
 
3208
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:95
2919
3209
msgid ""
2920
3210
"Automatically downloads images from around the world in preference to their "
2921
3211
"popularity"
2922
3212
msgstr "Popülerliklerine göre dünya çapından görselleri indirir"
2923
3213
 
2924
3214
#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:35
2925
 
#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41
 
3215
#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:43
2926
3216
msgid "Query failed"
2927
3217
msgstr ""
2928
3218
 
2929
3219
#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:37
2930
 
#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:43
 
3220
#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:45
2931
3221
#, fuzzy
2932
3222
#| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
2933
3223
msgid "The file is not a valid Flickr answer."
2934
3224
msgstr "Dosya geçerli bir DGML 2.0 dosyası değil"
2935
3225
 
2936
 
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:45
 
3226
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:75
2937
3227
msgid "Photos"
2938
3228
msgstr "Fotoğraflar"
2939
3229
 
2940
 
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:50
 
3230
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:80
2941
3231
msgid "&Photos"
2942
3232
msgstr "&Fotoğraflar"
2943
3233
 
2944
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:90
 
3234
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125
 
3235
msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
 
3236
msgstr ""
 
3237
 
 
3238
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132
 
3239
msgid "Attribution-NonCommercial License"
 
3240
msgstr ""
 
3241
 
 
3242
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139
 
3243
msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
 
3244
msgstr ""
 
3245
 
 
3246
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146
 
3247
msgid "Attribution License"
 
3248
msgstr ""
 
3249
 
 
3250
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153
 
3251
msgid "Attribution-ShareAlike License"
 
3252
msgstr ""
 
3253
 
 
3254
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160
 
3255
msgid "Attribution-NoDerivs License"
 
3256
msgstr ""
 
3257
 
 
3258
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:167
 
3259
msgid "No known copyright restrictions"
 
3260
msgstr ""
 
3261
 
 
3262
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:89
2945
3263
#, fuzzy
2946
3264
#| msgid "Position"
2947
3265
msgid "Position Marker"
2948
3266
msgstr "Konum"
2949
3267
 
2950
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:95
 
3268
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:94
2951
3269
#, fuzzy
2952
3270
#| msgid "Position"
2953
3271
msgid "&Position Marker"
2954
3272
msgstr "Konum"
2955
3273
 
2956
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:110
 
3274
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:109
2957
3275
msgid "draws a marker at the current position"
2958
3276
msgstr ""
2959
3277
 
2960
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:348
2961
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:462
 
3278
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:349
 
3279
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:463
2962
3280
#, qt-format
2963
3281
msgid "Cursor Size: %1"
2964
3282
msgstr ""
2965
3283
 
2966
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:392
 
3284
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:393
2967
3285
msgid "Choose Custom Cursor"
2968
3286
msgstr ""
2969
3287
 
2970
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:413
2971
 
#, fuzzy
2972
 
#| msgid "Position"
2973
 
msgid "Position Marker Plugin"
2974
 
msgstr "Konum"
2975
 
 
2976
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:413
2977
 
msgid ""
2978
 
"Unable to load custom cursor, default cursor will be used. Make sure this is "
2979
 
"a valid image file."
2980
 
msgstr ""
2981
 
 
2982
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:437
 
3288
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:438
2983
3289
msgid "Please choose a color"
2984
3290
msgstr ""
2985
3291
 
3006
3312
msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
3007
3313
msgstr ""
3008
3314
 
3009
 
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:248
 
3315
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:245
3010
3316
msgid "Starting guidance mode, please wait..."
3011
3317
msgstr ""
3012
3318
 
 
3319
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:298
 
3320
msgid "Calculate a route to get directions."
 
3321
msgstr ""
 
3322
 
3013
3323
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:301
3014
 
msgid "Calculate a route to get directions."
 
3324
msgid "Route left."
3015
3325
msgstr ""
3016
3326
 
3017
3327
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:304
3018
 
msgid "Route left."
3019
 
msgstr ""
3020
 
 
3021
 
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:307
3022
3328
#, fuzzy
3023
3329
#| msgid "Description field"
3024
3330
msgid "Destination ahead."
3025
3331
msgstr "Açıklama Alanı"
3026
3332
 
3027
 
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:320
 
3333
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:317
3028
3334
msgid ""
3029
3335
"Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
3030
3336
msgstr ""
3031
3337
 
3032
 
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:464
 
3338
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:454
3033
3339
#, fuzzy
3034
3340
#| msgid "Mountain"
3035
3341
msgid "&Routing"
3036
3342
msgstr "Dağ"
3037
3343
 
3038
 
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:479
 
3344
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:469
3039
3345
msgid "Routing information and navigation controls"
3040
3346
msgstr ""
3041
3347
 
3042
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:245
 
3348
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:145
 
3349
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:91
 
3350
msgid "&Satellites"
 
3351
msgstr "&Uydular"
 
3352
 
 
3353
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:147
 
3354
msgid "&Data Sources"
 
3355
msgstr ""
 
3356
 
 
3357
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:150
 
3358
#, fuzzy
 
3359
#| msgid "&DataView Plugin"
 
3360
msgid "&Activate Plugin"
 
3361
msgstr "&DataView Eklentisi"
 
3362
 
 
3363
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:268
3043
3364
msgid "Add Data Source"
3044
3365
msgstr ""
3045
3366
 
3046
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:246
 
3367
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:269
3047
3368
msgid "URL or File path:"
3048
3369
msgstr ""
3049
3370
 
3050
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255
 
3371
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:278
3051
3372
msgid "Invalid data source input"
3052
3373
msgstr ""
3053
3374
 
3054
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:256
 
3375
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:279
3055
3376
msgid "Please enter a valid URL or file path!"
3056
3377
msgstr ""
3057
3378
 
3058
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:280
 
3379
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:303
3059
3380
#, fuzzy
3060
3381
#| msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)"
3061
3382
msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
3062
3383
msgstr "Tüm Desteklenen Dosyalar (*.kml);;KML file (*.kml)"
3063
3384
 
3064
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:281
 
3385
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:304
3065
3386
msgid "Marble Satellite Catalogue (*.msc)"
3066
3387
msgstr ""
3067
3388
 
3068
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:282
 
3389
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:305
3069
3390
msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
3070
3391
msgstr ""
3071
3392
 
3072
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:283
 
3393
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:306
3073
3394
#, fuzzy
3074
3395
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
3075
3396
msgid "All Files (*.*)"
3076
3397
msgstr "Gpx Dosyası(*.gpx)"
3077
3398
 
3078
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:286
 
3399
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:309
3079
3400
#, fuzzy
3080
3401
#| msgid "OpenStreetMap"
3081
3402
msgid "Open Satellite Data File"
3082
3403
msgstr "OpenStreetMap"
3083
3404
 
3084
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:316
 
3405
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:339
3085
3406
msgid "Delete selected data source"
3086
3407
msgstr ""
3087
3408
 
3088
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:317
 
3409
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:340
3089
3410
msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
3090
3411
msgstr ""
3091
3412
 
3093
3414
msgid "Catalogues"
3094
3415
msgstr ""
3095
3416
 
3096
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:122
3097
 
#, qt-format
3098
 
msgid ""
3099
 
"Object name: %1 <br />Category: %2 <br />Pericentre: %3 km<br />Apocentre: "
3100
 
"%4 km<br />Inclination: %5 Degree<br />Revolutions per day (24h): %6"
3101
 
msgstr ""
 
3417
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:137
 
3418
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:72
 
3419
#, fuzzy
 
3420
#| msgid "not available"
 
3421
msgid "No info available."
 
3422
msgstr "kullanılabilir değil"
3102
3423
 
3103
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:77
 
3424
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:81
3104
3425
msgid "Satellites"
3105
3426
msgstr "Uydular"
3106
3427
 
3107
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:87
3108
 
msgid "&Satellites"
3109
 
msgstr "&Uydular"
3110
 
 
3111
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:97
 
3428
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:101
3112
3429
#, fuzzy
3113
3430
#| msgid "This plugin displays TBD satellites."
3114
3431
msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
3115
3432
msgstr "Bu eklenti TBD uydularını gösterir."
3116
3433
 
3117
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:116
 
3434
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:120
3118
3435
msgid ""
3119
3436
"Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"http://www."
3120
3437
"celestrak.com\">http://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites "
3123
3440
"Horizons</a></li></ul>"
3124
3441
msgstr ""
3125
3442
 
3126
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:355
 
3443
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:371
3127
3444
msgid "Special-Interest Satellites"
3128
3445
msgstr ""
3129
3446
 
3130
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:363
 
3447
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:379
3131
3448
msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
3132
3449
msgstr ""
3133
3450
 
3134
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:372
 
3451
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:388
3135
3452
msgid "Communications Satellites"
3136
3453
msgstr ""
3137
3454
 
3138
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:385
 
3455
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:401
3139
3456
#, fuzzy
3140
3457
#| msgid "Show Navigation Panel"
3141
3458
msgid "Navigation Satellites"
3142
3459
msgstr "Gezinme Panelini Göster"
3143
3460
 
3144
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:393
 
3461
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:409
3145
3462
#, fuzzy
3146
3463
#| msgid "Satellites"
3147
3464
msgid "Scientific Satellites"
3148
3465
msgstr "Uydular"
3149
3466
 
3150
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:399
 
3467
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:415
3151
3468
msgid "Miscellaneous Satellites"
3152
3469
msgstr ""
3153
3470
 
3154
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:69
3155
 
#, qt-format
3156
 
msgid ""
3157
 
"NORAD ID: %2 <br />Perigee: %3 km <br />Apogee: %4 km <br />Inclination: %5 "
3158
 
"degrees <br />Period: %6 minutes <br />Semi-major axis: %7 km"
3159
 
msgstr ""
3160
 
 
3161
3471
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:56
3162
3472
#, fuzzy
3163
3473
#| msgid "Cemetery"
3174
3484
msgid "Display the current cruising speed."
3175
3485
msgstr ""
3176
3486
 
3177
 
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:59
 
3487
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:80
3178
3488
#, fuzzy
3179
3489
#| msgid "&Stars"
3180
3490
msgid "Stars"
3181
3491
msgstr "&Yıldızlar"
3182
3492
 
3183
 
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:64
 
3493
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:85
3184
3494
msgid "&Stars"
3185
3495
msgstr "&Yıldızlar"
3186
3496
 
3187
 
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:79
 
3497
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:100
3188
3498
#, fuzzy
3189
3499
#| msgid "A plugin that shows the Starry Sky."
3190
3500
msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
3191
3501
msgstr "Yıldızlı gökyüzü gösteren bir eklenti."
3192
3502
 
 
3503
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:221
 
3504
msgid "Andromeda"
 
3505
msgstr ""
 
3506
 
 
3507
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:225
 
3508
msgid "Antlia"
 
3509
msgstr ""
 
3510
 
 
3511
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:229
 
3512
msgid "Apus"
 
3513
msgstr ""
 
3514
 
 
3515
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:233
 
3516
msgid "Aquarius"
 
3517
msgstr ""
 
3518
 
 
3519
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:237
 
3520
msgid "Aquila"
 
3521
msgstr ""
 
3522
 
 
3523
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:241
 
3524
#, fuzzy
 
3525
#| msgid "Area"
 
3526
msgid "Ara"
 
3527
msgstr "Alan"
 
3528
 
 
3529
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:245
 
3530
msgid "Aries"
 
3531
msgstr ""
 
3532
 
 
3533
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:249
 
3534
msgid "Auriga"
 
3535
msgstr ""
 
3536
 
 
3537
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:253
 
3538
msgid "Boötes"
 
3539
msgstr ""
 
3540
 
 
3541
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:257
 
3542
msgid "Caelum"
 
3543
msgstr ""
 
3544
 
 
3545
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:261
 
3546
msgid "Camelopardalis"
 
3547
msgstr ""
 
3548
 
 
3549
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:265
 
3550
#, fuzzy
 
3551
#| msgid "&Cancel"
 
3552
msgid "Cancer"
 
3553
msgstr "İp&tal"
 
3554
 
 
3555
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:269
 
3556
msgid "Canes Venatici"
 
3557
msgstr ""
 
3558
 
 
3559
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:273
 
3560
msgid "Canis Major"
 
3561
msgstr ""
 
3562
 
 
3563
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:277
 
3564
msgid "Canis Minor"
 
3565
msgstr ""
 
3566
 
 
3567
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:281
 
3568
#, fuzzy
 
3569
#| msgid "Tropic of Capricorn"
 
3570
msgid "Capricornus"
 
3571
msgstr "Oğlak Dönencesi"
 
3572
 
 
3573
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:285
 
3574
msgid "Carina"
 
3575
msgstr ""
 
3576
 
 
3577
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:289
 
3578
msgid "Cassiopeia"
 
3579
msgstr ""
 
3580
 
 
3581
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:293
 
3582
#, fuzzy
 
3583
#| msgid "&Center"
 
3584
msgid "Centaurus"
 
3585
msgstr "&Orta"
 
3586
 
 
3587
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:297
 
3588
msgid "Cepheus"
 
3589
msgstr ""
 
3590
 
 
3591
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:301
 
3592
msgid "Cetus"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:305
 
3596
msgid "Chamaeleon"
 
3597
msgstr ""
 
3598
 
 
3599
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:309
 
3600
msgid "Circinus"
 
3601
msgstr ""
 
3602
 
 
3603
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:313
 
3604
msgid "Columba"
 
3605
msgstr ""
 
3606
 
 
3607
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:317
 
3608
msgid "Coma Berenices"
 
3609
msgstr ""
 
3610
 
 
3611
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:321
 
3612
msgid "Corona Australis"
 
3613
msgstr ""
 
3614
 
 
3615
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:325
 
3616
msgid "Corona Borealis"
 
3617
msgstr ""
 
3618
 
 
3619
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:329
 
3620
msgid "Corvus"
 
3621
msgstr ""
 
3622
 
 
3623
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:333
 
3624
msgid "Crater"
 
3625
msgstr "Krater"
 
3626
 
 
3627
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:337
 
3628
msgid "Crux"
 
3629
msgstr ""
 
3630
 
 
3631
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:341
 
3632
msgid "Cygnus"
 
3633
msgstr ""
 
3634
 
 
3635
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:345
 
3636
msgid "Delphinus"
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:349
 
3640
msgid "Dorado"
 
3641
msgstr ""
 
3642
 
 
3643
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:353
 
3644
msgid "Draco"
 
3645
msgstr ""
 
3646
 
 
3647
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:357
 
3648
msgid "Equuleus"
 
3649
msgstr ""
 
3650
 
 
3651
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:361
 
3652
#, fuzzy
 
3653
#| msgctxt "the planet"
 
3654
#| msgid "Uranus"
 
3655
msgid "Eridanus"
 
3656
msgstr "Uranüs"
 
3657
 
 
3658
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:365
 
3659
msgid "Fornax"
 
3660
msgstr ""
 
3661
 
 
3662
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:369
 
3663
msgid "Gemini"
 
3664
msgstr ""
 
3665
 
 
3666
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:373
 
3667
msgid "Grus"
 
3668
msgstr ""
 
3669
 
 
3670
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:377
 
3671
msgid "Hercules"
 
3672
msgstr ""
 
3673
 
 
3674
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:381
 
3675
msgid "Horologium"
 
3676
msgstr ""
 
3677
 
 
3678
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:385
 
3679
msgid "Hydra"
 
3680
msgstr ""
 
3681
 
 
3682
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:389
 
3683
msgid "Hydrus"
 
3684
msgstr ""
 
3685
 
 
3686
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:393
 
3687
msgid "Indus"
 
3688
msgstr ""
 
3689
 
 
3690
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:397
 
3691
msgid "Lacerta"
 
3692
msgstr ""
 
3693
 
 
3694
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:401
 
3695
msgid "Leo"
 
3696
msgstr ""
 
3697
 
 
3698
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:405
 
3699
msgid "Leo Minor"
 
3700
msgstr ""
 
3701
 
 
3702
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:409
 
3703
msgid "Lepus"
 
3704
msgstr ""
 
3705
 
 
3706
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:413
 
3707
msgid "Libra"
 
3708
msgstr ""
 
3709
 
 
3710
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:417
 
3711
msgid "Lupus"
 
3712
msgstr ""
 
3713
 
 
3714
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:421
 
3715
msgid "Lynx"
 
3716
msgstr ""
 
3717
 
 
3718
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:425
 
3719
msgid "Lyra"
 
3720
msgstr ""
 
3721
 
 
3722
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:429
 
3723
msgid "Mensa"
 
3724
msgstr ""
 
3725
 
 
3726
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:433
 
3727
msgid "Microscopium"
 
3728
msgstr ""
 
3729
 
 
3730
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:437
 
3731
msgid "Monoceros"
 
3732
msgstr ""
 
3733
 
 
3734
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:441
 
3735
msgid "Musca"
 
3736
msgstr ""
 
3737
 
 
3738
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:445
 
3739
#, fuzzy
 
3740
#| msgid "Normal"
 
3741
msgid "Norma"
 
3742
msgstr "Normal"
 
3743
 
 
3744
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:449
 
3745
msgid "Octans"
 
3746
msgstr ""
 
3747
 
 
3748
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:453
 
3749
msgid "Ophiuchus"
 
3750
msgstr ""
 
3751
 
 
3752
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:457
 
3753
msgid "Orion"
 
3754
msgstr ""
 
3755
 
 
3756
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:461
 
3757
msgid "Pavo"
 
3758
msgstr ""
 
3759
 
 
3760
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:465
 
3761
msgid "Pegasus"
 
3762
msgstr ""
 
3763
 
 
3764
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:469
 
3765
msgid "Perseus"
 
3766
msgstr ""
 
3767
 
 
3768
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:473
 
3769
msgid "Phoenix"
 
3770
msgstr ""
 
3771
 
 
3772
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:477
 
3773
msgid "Pictor"
 
3774
msgstr ""
 
3775
 
 
3776
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:481
 
3777
msgid "Pisces"
 
3778
msgstr ""
 
3779
 
 
3780
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:485
 
3781
msgid "Piscis Austrinus"
 
3782
msgstr ""
 
3783
 
 
3784
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:489
 
3785
msgid "Puppis"
 
3786
msgstr ""
 
3787
 
 
3788
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:493
 
3789
msgid "Pyxis"
 
3790
msgstr ""
 
3791
 
 
3792
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497
 
3793
msgid "Reticulum"
 
3794
msgstr ""
 
3795
 
 
3796
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:501
 
3797
msgid "Sagitta"
 
3798
msgstr ""
 
3799
 
 
3800
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:505
 
3801
msgid "Sagittarius"
 
3802
msgstr ""
 
3803
 
 
3804
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:509
 
3805
msgid "Scorpius"
 
3806
msgstr ""
 
3807
 
 
3808
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:513
 
3809
msgid "Sculptor"
 
3810
msgstr ""
 
3811
 
 
3812
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:517
 
3813
msgid "Scutum"
 
3814
msgstr ""
 
3815
 
 
3816
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:521
 
3817
msgid "Serpens"
 
3818
msgstr ""
 
3819
 
 
3820
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:525
 
3821
msgid "Sextans"
 
3822
msgstr ""
 
3823
 
 
3824
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:529
 
3825
msgid "Taurus"
 
3826
msgstr ""
 
3827
 
 
3828
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:533
 
3829
msgid "Telescopium"
 
3830
msgstr ""
 
3831
 
 
3832
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:537
 
3833
msgid "Triangulum"
 
3834
msgstr ""
 
3835
 
 
3836
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:541
 
3837
msgid "Triangulum Australe"
 
3838
msgstr ""
 
3839
 
 
3840
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:545
 
3841
msgid "Tucana"
 
3842
msgstr ""
 
3843
 
 
3844
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:549
 
3845
msgid "Ursa Major"
 
3846
msgstr ""
 
3847
 
 
3848
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:553
 
3849
msgid "Ursa Minor"
 
3850
msgstr ""
 
3851
 
 
3852
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:557
 
3853
msgid "Vela"
 
3854
msgstr ""
 
3855
 
 
3856
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:561
 
3857
msgid "Virgo"
 
3858
msgstr ""
 
3859
 
 
3860
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:565
 
3861
msgid "Volans"
 
3862
msgstr ""
 
3863
 
 
3864
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:569
 
3865
msgid "Vulpecula"
 
3866
msgstr ""
 
3867
 
 
3868
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:680
 
3869
msgid "Please choose the color for the constellation lines."
 
3870
msgstr ""
 
3871
 
 
3872
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:691
 
3873
msgid "Please choose the color for the constellation labels."
 
3874
msgstr ""
 
3875
 
 
3876
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:702
 
3877
msgid "Please choose the color for the dso labels."
 
3878
msgstr ""
 
3879
 
 
3880
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:713
 
3881
msgid "Please choose the color for the ecliptic."
 
3882
msgstr ""
 
3883
 
 
3884
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:724
 
3885
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:735
 
3886
msgid "Please choose the color for the celestial equator."
 
3887
msgstr ""
 
3888
 
 
3889
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1480
 
3890
msgid "Show &Constellation Lines"
 
3891
msgstr ""
 
3892
 
 
3893
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1484
 
3894
msgid "Show Constellation &Labels"
 
3895
msgstr ""
 
3896
 
 
3897
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1488
 
3898
msgid "Show &Deep Sky Objects"
 
3899
msgstr ""
 
3900
 
 
3901
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1492
 
3902
msgid "Show Deep Sky Object Labels"
 
3903
msgstr ""
 
3904
 
 
3905
#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1497
 
3906
#, fuzzy
 
3907
#| msgid "Show grid"
 
3908
msgid "Show &Sun"
 
3909
msgstr "Izgarayı göster"
 
3910
 
3193
3911
#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:52
3194
3912
#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:57
3195
3913
#, fuzzy
3459
4177
msgid "Humidity: %1<br>"
3460
4178
msgstr "Nem: %1<br>"
3461
4179
 
3462
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:55
 
4180
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:59
3463
4181
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:80
3464
4182
msgid "Weather"
3465
4183
msgstr "Hava Durumu"
3466
4184
 
3467
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:109
 
4185
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:113
3468
4186
#, qt-format
3469
4187
msgid "Station: %1\n"
3470
4188
msgstr "İstasyon: %1\n"
3471
4189
 
3472
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119
 
4190
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
3473
4191
#, qt-format
3474
4192
msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection"
3475
4193
msgid "Wind: %4, %5\n"
3476
4194
msgstr "Rüzgar: %4, %5\n"
3477
4195
 
3478
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
 
4196
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127
3479
4197
#, qt-format
3480
4198
msgctxt "Wind: WindSpeed"
3481
4199
msgid "Wind: %4\n"
3482
4200
msgstr "Rüzgar: %4\n"
3483
4201
 
3484
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:126
 
4202
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
3485
4203
#, qt-format
3486
4204
msgctxt "Wind: WindDirection"
3487
4205
msgid "Wind: %4\n"
3488
4206
msgstr "Rüzgar: %4\n"
3489
4207
 
3490
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
 
4208
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:134
3491
4209
#, qt-format
3492
4210
msgctxt "Pressure: Pressure, Development"
3493
4211
msgid "Pressure: %6, %7"
3494
4212
msgstr "Basınç: %6, %7"
3495
4213
 
3496
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:134
 
4214
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:138
3497
4215
#, qt-format
3498
4216
msgctxt "Pressure: Pressure"
3499
4217
msgid "Pressure: %6"
3500
4218
msgstr "Basınç: %6"
3501
4219
 
3502
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:137
 
4220
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:141
3503
4221
#, qt-format
3504
4222
msgctxt "Pressure Development"
3505
4223
msgid "Pressure %7"
3506
4224
msgstr "Basınç %7"
3507
4225
 
3508
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:153
 
4226
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:157
3509
4227
#, qt-format
3510
4228
msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
3511
4229
msgid "%1: %2, %3 to %4"
3512
4230
msgstr "%1: %2, %3 - %4"
3513
4231
 
3514
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:223
 
4232
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:227
3515
4233
#, fuzzy
3516
4234
#| msgid "&Remove Measure Points"
3517
4235
msgid "Remove from Favorites"
3518
4236
msgstr "Ölçüm Noktalarını &Kaldır"
3519
4237
 
3520
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:224
 
4238
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:228
3521
4239
msgid "Add to Favorites"
3522
4240
msgstr ""
3523
4241
 
3524
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:488
3525
 
#, qt-format
3526
 
msgid "Weather for %1"
3527
 
msgstr "%1 için hava durumu"
3528
 
 
3529
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:490
3530
 
msgid "Current Observation"
3531
 
msgstr "Geçerli Gözlem"
3532
 
 
3533
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:496
3534
 
msgid "Forecasts"
3535
 
msgstr "Tahminler"
3536
 
 
3537
4242
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:85
3538
4243
msgid "&Weather"
3539
4244
msgstr "&Hava Durumu"
3552
4257
"backstage.bbc.co.uk tarafından desteklenmektedir\n"
3553
4258
"Havadurumu bilgisi UK MET Office"
3554
4259
 
3555
 
#: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:42
 
4260
#: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:44
3556
4261
#, fuzzy
3557
4262
#| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
3558
4263
msgid "The file is not a valid Geonames answer."
3559
4264
msgstr "Dosya geçerli bir DGML 2.0 dosyası değil"
3560
4265
 
3561
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:234
 
4266
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:248
3562
4267
#, qt-format
3563
4268
msgctxt ""
3564
4269
"Title:\n"
3566
4271
msgid "<b>%1</b><br>%2"
3567
4272
msgstr "<b>%1</b><br>%2"
3568
4273
 
3569
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72
 
4274
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:75
3570
4275
msgid "Wikipedia Articles"
3571
4276
msgstr "Wikipedia Yazıları"
3572
4277
 
3573
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:77
 
4278
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:80
3574
4279
msgid "&Wikipedia"
3575
4280
msgstr "&Wikipedia"
3576
4281
 
3577
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:92
 
4282
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:95
3578
4283
msgid ""
3579
4284
"Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
3580
4285
"position on the map"
3581
4286
msgstr ""
3582
4287
"Wikipedia makalelerini otomatik olarak indirir ve haritanın sağında gösterir"
3583
4288
 
3584
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:108
 
4289
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:111
3585
4290
msgid ""
3586
4291
"Geo positions by geonames.org\n"
3587
4292
"Texts by wikipedia.org"
3642
4347
msgid "GPS Data"
3643
4348
msgstr "Veri"
3644
4349
 
3645
 
#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:26
 
4350
#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27
3646
4351
msgid "Hostip.info Search"
3647
4352
msgstr ""
3648
4353
 
3649
 
#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:31
 
4354
#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:32
3650
4355
msgid "Hostip.info"
3651
4356
msgstr ""
3652
4357
 
3653
 
#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:46
 
4358
#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:47
3654
4359
msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
3655
4360
msgstr ""
3656
4361
 
3904
4609
msgid "taxi"
3905
4610
msgstr "Yatık"
3906
4611
 
3907
 
#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:34
 
4612
#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:42
3908
4613
msgid "Local OSM Search"
3909
4614
msgstr ""
3910
4615
 
3911
 
#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:39
 
4616
#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:47
3912
4617
#, fuzzy
3913
4618
#| msgid "OpenStreetMap"
3914
4619
msgid "Offline OpenStreetMap Search"
3915
4620
msgstr "OpenStreetMap"
3916
4621
 
3917
 
#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:54
 
4622
#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:62
3918
4623
msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
3919
4624
msgstr ""
3920
4625
 
4024
4729
msgid "Transit (Public Transport)"
4025
4730
msgstr ""
4026
4731
 
4027
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:492
 
4732
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:494
4028
4733
#, fuzzy, qt-format
4029
4734
#| msgid "Download failed: %1."
4030
4735
msgid "Downloading %1"
4031
4736
msgstr "İndirme işlemi başarısız oldu: %1."
4032
4737
 
4033
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:516
 
4738
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:518
4034
4739
#, qt-format
4035
4740
msgid "Installing %1"
4036
4741
msgstr ""
4037
4742
 
 
4743
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:623
 
4744
msgid "An update is available. Click to install it."
 
4745
msgstr ""
 
4746
 
4038
4747
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:624
4039
 
msgid "An update is available. Click to install it."
4040
 
msgstr ""
4041
 
 
4042
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:625
4043
4748
msgid "No update available. You are running the latest version."
4044
4749
msgstr ""
4045
4750
 
 
4751
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:652
 
4752
msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
 
4753
msgstr ""
 
4754
 
4046
4755
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:653
4047
 
msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
4048
 
msgstr ""
4049
 
 
4050
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:654
4051
4756
#, fuzzy
4052
4757
#| msgid "Flat Map"
4053
4758
msgid "Remove Map"
4054
4759
msgstr "Düz Harita"
4055
4760
 
4056
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:685
 
4761
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:684
4057
4762
msgid "Nothing to do."
4058
4763
msgstr ""
4059
4764
 
4063
4768
msgid "Transport"
4064
4769
msgstr "Havaalanı"
4065
4770
 
4066
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
4067
 
msgid "Size"
4068
 
msgstr ""
4069
 
 
4070
4771
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
4071
4772
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:56
4072
4773
msgid "Update"
4078
4779
msgid "Delete"
4079
4780
msgstr "Çöl"
4080
4781
 
4081
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:230
 
4782
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:231
4082
4783
msgid "No offline maps installed yet."
4083
4784
msgstr ""
4084
4785
 
4085
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:233
 
4786
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:234
4086
4787
msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
4087
4788
msgstr ""
4088
4789
 
4089
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:246
 
4790
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:247
4090
4791
#, fuzzy
4091
4792
#| msgid "Mountain"
4092
4793
msgid "Monav Routing"
4093
4794
msgstr "Dağ"
4094
4795
 
4095
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:251
 
4796
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252
4096
4797
#, fuzzy
4097
4798
#| msgctxt "the earth's moon"
4098
4799
#| msgid "Moon"
4099
4800
msgid "Monav"
4100
4801
msgstr "Ay"
4101
4802
 
4102
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:266
 
4803
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:267
4103
4804
msgid "Offline routing using the monav daemon"
4104
4805
msgstr ""
4105
4806
 
4192
4893
msgid "OpenStreetMap Data"
4193
4894
msgstr "OpenStreetMap"
4194
4895
 
 
4896
#: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:23
 
4897
msgid "Pn2 File Parser"
 
4898
msgstr ""
 
4899
 
 
4900
#: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:38
 
4901
msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
 
4902
msgstr ""
 
4903
 
 
4904
#: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:54
 
4905
msgid "Compressed Pnt"
 
4906
msgstr ""
 
4907
 
4195
4908
#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:23
4196
4909
msgid "Pnt File Parser"
4197
4910
msgstr ""
4273
4986
msgid "This is a template class for float items."
4274
4987
msgstr "Bu yüzen nesneler için bir şablon sınıftır."
4275
4988
 
4276
 
#: src/QtMainWindow.cpp:120
 
4989
#: src/QtMainWindow.cpp:129
4277
4990
msgid "Marble - Virtual Globe"
4278
4991
msgstr "Marble - Masaüstünde Dünya"
4279
4992
 
4280
 
#: src/QtMainWindow.cpp:170
 
4993
#: src/QtMainWindow.cpp:185
4281
4994
msgid "&Open..."
4282
4995
msgstr "&Aç..."
4283
4996
 
4284
 
#: src/QtMainWindow.cpp:171
 
4997
#: src/QtMainWindow.cpp:186
4285
4998
msgid "Ctrl+O"
4286
4999
msgstr "Ctrl+A"
4287
5000
 
4288
 
#: src/QtMainWindow.cpp:172
 
5001
#: src/QtMainWindow.cpp:187
4289
5002
msgid "Open a file for viewing on Marble"
4290
5003
msgstr "Marbe üzerinde görüntülemek için bir dosya aç"
4291
5004
 
4292
 
#: src/QtMainWindow.cpp:176
 
5005
#: src/QtMainWindow.cpp:191
4293
5006
msgid "&Download Maps..."
4294
5007
msgstr "&Harita İndir..."
4295
5008
 
4296
 
#: src/QtMainWindow.cpp:179
 
5009
#: src/QtMainWindow.cpp:194
4297
5010
msgid "&Export Map..."
4298
5011
msgstr "&Haritayı Dışarıya Aktar..."
4299
5012
 
4300
 
#: src/QtMainWindow.cpp:180
 
5013
#: src/QtMainWindow.cpp:195
4301
5014
msgid "Ctrl+S"
4302
5015
msgstr "Ctrl+S"
4303
5016
 
4304
 
#: src/QtMainWindow.cpp:181
 
5017
#: src/QtMainWindow.cpp:196
4305
5018
msgid "Save a screenshot of the map"
4306
5019
msgstr "Haritanın bir ekran görüntüsünü kaydet"
4307
5020
 
4308
 
#: src/QtMainWindow.cpp:185
 
5021
#: src/QtMainWindow.cpp:200
4309
5022
#, fuzzy
4310
5023
#| msgid "Download Maps..."
4311
5024
msgid "Download &Region..."
4312
5025
msgstr "Harita İndir..."
4313
5026
 
4314
 
#: src/QtMainWindow.cpp:186
 
5027
#: src/QtMainWindow.cpp:201
4315
5028
msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
4316
5029
msgstr ""
4317
5030
 
4318
 
#: src/QtMainWindow.cpp:189
 
5031
#: src/QtMainWindow.cpp:204
4319
5032
msgid "&Print..."
4320
5033
msgstr "&Yazdır..."
4321
5034
 
4322
 
#: src/QtMainWindow.cpp:190
 
5035
#: src/QtMainWindow.cpp:205
4323
5036
msgid "Ctrl+P"
4324
5037
msgstr "Ctrl+Y"
4325
5038
 
4326
 
#: src/QtMainWindow.cpp:191 src/QtMainWindow.cpp:195
 
5039
#: src/QtMainWindow.cpp:206 src/QtMainWindow.cpp:210
4327
5040
msgid "Print a screenshot of the map"
4328
5041
msgstr "Ekran görüntüsünü yazdır"
4329
5042
 
4330
 
#: src/QtMainWindow.cpp:194
 
5043
#: src/QtMainWindow.cpp:209
4331
5044
msgid "Print Previe&w ..."
4332
5045
msgstr ""
4333
5046
 
4334
 
#: src/QtMainWindow.cpp:198
 
5047
#: src/QtMainWindow.cpp:213
4335
5048
msgid "&Quit"
4336
5049
msgstr "Çı&k"
4337
5050
 
4338
 
#: src/QtMainWindow.cpp:199
 
5051
#: src/QtMainWindow.cpp:214
4339
5052
msgid "Ctrl+Q"
4340
5053
msgstr "Ctrl+K"
4341
5054
 
4342
 
#: src/QtMainWindow.cpp:200
 
5055
#: src/QtMainWindow.cpp:215
4343
5056
msgid "Quit the Application"
4344
5057
msgstr "Uygulamadan Çık"
4345
5058
 
4346
 
#: src/QtMainWindow.cpp:203
 
5059
#: src/QtMainWindow.cpp:218
4347
5060
msgid "&Copy Map"
4348
5061
msgstr "&Haritayı Kopyala"
4349
5062
 
4350
 
#: src/QtMainWindow.cpp:204
 
5063
#: src/QtMainWindow.cpp:219
4351
5064
msgid "Ctrl+C"
4352
5065
msgstr "Ctrl+H"
4353
5066
 
4354
 
#: src/QtMainWindow.cpp:205
 
5067
#: src/QtMainWindow.cpp:220
4355
5068
msgid "Copy a screenshot of the map"
4356
5069
msgstr "Ekran görüntüsünü kopyala"
4357
5070
 
4358
 
#: src/QtMainWindow.cpp:208
 
5071
#: src/QtMainWindow.cpp:223
4359
5072
msgid "&Edit Map"
4360
5073
msgstr "&Harita Düzenle"
4361
5074
 
4362
 
#: src/QtMainWindow.cpp:209
 
5075
#: src/QtMainWindow.cpp:224
4363
5076
msgid "Ctrl+E"
4364
5077
msgstr "Ctrl+E"
4365
5078
 
4366
 
#: src/QtMainWindow.cpp:210
 
5079
#: src/QtMainWindow.cpp:225
4367
5080
msgid "Edit the current map region in an external editor"
4368
5081
msgstr ""
4369
5082
 
4370
 
#: src/QtMainWindow.cpp:214
 
5083
#: src/QtMainWindow.cpp:229
4371
5084
#, fuzzy
4372
5085
#| msgid "Configure"
4373
5086
msgid "&Configure Marble"
4374
5087
msgstr "Yapılandır"
4375
5088
 
4376
 
#: src/QtMainWindow.cpp:215
 
5089
#: src/QtMainWindow.cpp:230
4377
5090
msgid "Show the configuration dialog"
4378
5091
msgstr "Yapılandırma penceresini göster"
4379
5092
 
4380
 
#: src/QtMainWindow.cpp:218
 
5093
#: src/QtMainWindow.cpp:233
4381
5094
msgid "C&opy Coordinates"
4382
5095
msgstr "K&oordinatları Kopyala"
4383
5096
 
4384
 
#: src/QtMainWindow.cpp:219
 
5097
#: src/QtMainWindow.cpp:234
4385
5098
msgid "Copy the center coordinates as text"
4386
5099
msgstr "Yazının merkez koordinatlarını kopyala"
4387
5100
 
4388
 
#: src/QtMainWindow.cpp:222
4389
 
msgid "Show &Navigation Panel"
4390
 
msgstr "&Gezinme Panelini Göster"
4391
 
 
4392
 
#: src/QtMainWindow.cpp:223
4393
 
msgid "F9"
4394
 
msgstr "F9"
4395
 
 
4396
 
#: src/QtMainWindow.cpp:226
4397
 
msgid "Show Navigation Panel"
4398
 
msgstr "Gezinme Panelini Göster"
4399
 
 
4400
 
#: src/QtMainWindow.cpp:230
 
5101
#: src/QtMainWindow.cpp:238
4401
5102
msgid "Ctrl+Shift+F"
4402
5103
msgstr "Ctrl+Shift+M"
4403
5104
 
4404
 
#: src/QtMainWindow.cpp:232
 
5105
#: src/QtMainWindow.cpp:240
4405
5106
msgid "Full Screen Mode"
4406
5107
msgstr "Tam Ekran Kipi"
4407
5108
 
4408
 
#: src/QtMainWindow.cpp:235
4409
 
msgid "&Status Bar"
4410
 
msgstr "Durum Çubuğu"
 
5109
#: src/QtMainWindow.cpp:243
 
5110
#, fuzzy
 
5111
#| msgid "Show Status Bar"
 
5112
msgid "&Show Status Bar"
 
5113
msgstr "Durum Çubuğunu Göster"
4411
5114
 
4412
 
#: src/QtMainWindow.cpp:237
 
5115
#: src/QtMainWindow.cpp:245
4413
5116
msgid "Show Status Bar"
4414
5117
msgstr "Durum Çubuğunu Göster"
4415
5118
 
4416
 
#: src/QtMainWindow.cpp:241
 
5119
#: src/QtMainWindow.cpp:249
4417
5120
msgid "Lock Position"
4418
5121
msgstr "Konumu Kilitle"
4419
5122
 
4420
 
#: src/QtMainWindow.cpp:243
 
5123
#: src/QtMainWindow.cpp:251
4421
5124
msgid "Lock Position of Floating Items"
4422
5125
msgstr "Yüzen cisimlerin konumlarını kilitle"
4423
5126
 
4424
 
#: src/QtMainWindow.cpp:246
 
5127
#: src/QtMainWindow.cpp:254
4425
5128
msgid "&Clouds"
4426
5129
msgstr "&Bulutlar"
4427
5130
 
4428
 
#: src/QtMainWindow.cpp:248
 
5131
#: src/QtMainWindow.cpp:256
4429
5132
msgid "Show Real Time Cloud Cover"
4430
5133
msgstr "Gerçek zamanlı bulut kaplamasını göster"
4431
5134
 
4432
 
#: src/QtMainWindow.cpp:251
 
5135
#: src/QtMainWindow.cpp:259
4433
5136
#, fuzzy
4434
5137
#| msgid "&Work Offline"
4435
5138
msgid "Work Off&line"
4436
5139
msgstr "Çevrim&dışı Çalış"
4437
5140
 
4438
 
#: src/QtMainWindow.cpp:255
4439
 
msgid "&Kinetic Scrolling"
4440
 
msgstr ""
4441
 
 
4442
 
#: src/QtMainWindow.cpp:262
 
5141
#: src/QtMainWindow.cpp:266
4443
5142
msgid "Show Atmosphere"
4444
5143
msgstr "Atmosferi Göster"
4445
5144
 
4446
 
#: src/QtMainWindow.cpp:272
 
5145
#: src/QtMainWindow.cpp:276
4447
5146
#, fuzzy
4448
5147
#| msgid "S&un Control..."
4449
5148
msgid "&Time Control..."
4450
5149
msgstr "&Güneş Denetimi..."
4451
5150
 
4452
 
#: src/QtMainWindow.cpp:273
 
5151
#: src/QtMainWindow.cpp:277
4453
5152
#, fuzzy
4454
5153
#| msgid "Configure Sun Control"
4455
5154
msgid "Configure Time Control "
4456
5155
msgstr "Güneş Denetimini Yapılandır"
4457
5156
 
4458
 
#: src/QtMainWindow.cpp:276
 
5157
#: src/QtMainWindow.cpp:280
4459
5158
msgid "S&un Control..."
4460
5159
msgstr "&Güneş Denetimi..."
4461
5160
 
4462
 
#: src/QtMainWindow.cpp:277
 
5161
#: src/QtMainWindow.cpp:281
4463
5162
msgid "Configure Sun Control"
4464
5163
msgstr "Güneş Denetimini Yapılandır"
4465
5164
 
4466
 
#: src/QtMainWindow.cpp:280
 
5165
#: src/QtMainWindow.cpp:284
4467
5166
msgid "&Redisplay"
4468
5167
msgstr ""
4469
5168
 
4470
 
#: src/QtMainWindow.cpp:281
 
5169
#: src/QtMainWindow.cpp:285
4471
5170
msgid "F5"
4472
5171
msgstr ""
4473
5172
 
4474
 
#: src/QtMainWindow.cpp:282
 
5173
#: src/QtMainWindow.cpp:286
4475
5174
#, fuzzy
4476
5175
#| msgid "Flat Map"
4477
5176
msgid "Reload Current Map"
4478
5177
msgstr "Düz Harita"
4479
5178
 
4480
 
#: src/QtMainWindow.cpp:285
 
5179
#: src/QtMainWindow.cpp:289
4481
5180
#, fuzzy
4482
5181
#| msgid "Marble Desktop Globe &Handbook"
4483
5182
msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
4484
5183
msgstr "Marble Masaüstünde Dünya &El Kitabı"
4485
5184
 
4486
 
#: src/QtMainWindow.cpp:286
 
5185
#: src/QtMainWindow.cpp:290
4487
5186
msgid "F1"
4488
5187
msgstr "F1"
4489
5188
 
4490
 
#: src/QtMainWindow.cpp:287
 
5189
#: src/QtMainWindow.cpp:291
4491
5190
#, fuzzy
4492
5191
#| msgid "Show the Handbook for Marble Desktop Globe"
4493
5192
msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
4494
5193
msgstr "Marble Masaüstünde Dünya El Kitabını Göster"
4495
5194
 
4496
 
#: src/QtMainWindow.cpp:290
 
5195
#: src/QtMainWindow.cpp:294
4497
5196
msgid "What's &This"
4498
5197
msgstr "Bu &Nedir?"
4499
5198
 
4500
 
#: src/QtMainWindow.cpp:291
 
5199
#: src/QtMainWindow.cpp:295
4501
5200
msgid "Shift+F1"
4502
5201
msgstr "Shift+F1"
4503
5202
 
4504
 
#: src/QtMainWindow.cpp:292
 
5203
#: src/QtMainWindow.cpp:296
4505
5204
msgid "Show a detailed explanation of the action."
4506
5205
msgstr "Eylemin detaylı açıklamasını göster."
4507
5206
 
4508
 
#: src/QtMainWindow.cpp:295
 
5207
#: src/QtMainWindow.cpp:299
4509
5208
#, fuzzy
4510
5209
#| msgid "&About Marble Desktop Globe"
4511
5210
msgid "&About Marble Virtual Globe"
4512
5211
msgstr "&Marble Hakında"
4513
5212
 
4514
 
#: src/QtMainWindow.cpp:296
 
5213
#: src/QtMainWindow.cpp:300
4515
5214
msgid "Show the application's About Box"
4516
5215
msgstr "Uygulamanın \"Hakkında Kutucuğu\"nu göster"
4517
5216
 
4518
 
#: src/QtMainWindow.cpp:299
 
5217
#: src/QtMainWindow.cpp:303
4519
5218
msgid "About &Qt"
4520
5219
msgstr "&Qt Hakkında"
4521
5220
 
4522
 
#: src/QtMainWindow.cpp:300
 
5221
#: src/QtMainWindow.cpp:304
4523
5222
msgid "Show the Qt library's About box"
4524
5223
msgstr "Qt Kütüphanesinin \"Hakkında Kutucuğu\"nu göster"
4525
5224
 
4526
 
#: src/QtMainWindow.cpp:304
 
5225
#: src/QtMainWindow.cpp:308
4527
5226
#, fuzzy
4528
5227
#| msgid "Add Placemark"
4529
5228
msgid "&Add Bookmark"
4530
5229
msgstr "Yer İşaretlemesi Ekle"
4531
5230
 
4532
 
#: src/QtMainWindow.cpp:305
 
5231
#: src/QtMainWindow.cpp:309
4533
5232
#, fuzzy
4534
5233
#| msgid "Ctrl+O"
4535
5234
msgid "Ctrl+B"
4536
5235
msgstr "Ctrl+A"
4537
5236
 
4538
 
#: src/QtMainWindow.cpp:306
 
5237
#: src/QtMainWindow.cpp:310
4539
5238
#, fuzzy
4540
5239
#| msgid "Add Placemark"
4541
5240
msgid "Add Bookmark"
4542
5241
msgstr "Yer İşaretlemesi Ekle"
4543
5242
 
4544
 
#: src/QtMainWindow.cpp:309 src/QtMainWindow.cpp:310
 
5243
#: src/QtMainWindow.cpp:313 src/QtMainWindow.cpp:314
4545
5244
msgid "&Set Home Location"
4546
5245
msgstr "Ev Konumunu &Ayarla"
4547
5246
 
4548
 
#: src/QtMainWindow.cpp:313
 
5247
#: src/QtMainWindow.cpp:317
4549
5248
#, fuzzy
4550
5249
#| msgid "Add Placemark"
4551
5250
msgid "Show &Bookmarks"
4552
5251
msgstr "Yer İşaretlemesi Ekle"
4553
5252
 
4554
 
#: src/QtMainWindow.cpp:314
 
5253
#: src/QtMainWindow.cpp:318
4555
5254
msgid "Toggle display of Bookmarks"
4556
5255
msgstr ""
4557
5256
 
4558
 
#: src/QtMainWindow.cpp:318
 
5257
#: src/QtMainWindow.cpp:322
4559
5258
#, fuzzy
4560
5259
#| msgid "Add Placemark"
4561
5260
msgid "&Manage Bookmarks"
4562
5261
msgstr "Yer İşaretlemesi Ekle"
4563
5262
 
4564
 
#: src/QtMainWindow.cpp:319
 
5263
#: src/QtMainWindow.cpp:323
4565
5264
#, fuzzy
4566
5265
#| msgid "Add Placemark"
4567
5266
msgid "Manage Bookmarks"
4568
5267
msgstr "Yer İşaretlemesi Ekle"
4569
5268
 
4570
 
#: src/QtMainWindow.cpp:323
4571
 
msgid "&Create a New Map..."
4572
 
msgstr ""
4573
 
 
4574
 
#: src/QtMainWindow.cpp:324
 
5269
#: src/QtMainWindow.cpp:328
4575
5270
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
4576
5271
msgstr ""
4577
5272
 
4578
 
#: src/QtMainWindow.cpp:349
 
5273
#: src/QtMainWindow.cpp:352
4579
5274
#, fuzzy
4580
5275
#| msgid "Track"
4581
5276
msgid "Tracking"
4582
5277
msgstr "İz"
4583
5278
 
4584
 
#: src/QtMainWindow.cpp:352
 
5279
#: src/QtMainWindow.cpp:355
4585
5280
#, fuzzy
4586
5281
#| msgid "Go To"
4587
5282
msgid "&Go To..."
4588
5283
msgstr "Git"
4589
5284
 
4590
 
#: src/QtMainWindow.cpp:370
 
5285
#: src/QtMainWindow.cpp:372
4591
5286
msgid "&File"
4592
5287
msgstr "&Dosya"
4593
5288
 
4594
 
#: src/QtMainWindow.cpp:383
 
5289
#: src/QtMainWindow.cpp:385
4595
5290
msgid "&Edit"
4596
5291
msgstr "Düz&en"
4597
5292
 
4598
 
#: src/QtMainWindow.cpp:388
 
5293
#: src/QtMainWindow.cpp:390
4599
5294
msgid "&View"
4600
5295
msgstr "&Görünüm"
4601
5296
 
4602
 
#: src/QtMainWindow.cpp:414
 
5297
#: src/QtMainWindow.cpp:417
4603
5298
msgid "&Bookmarks"
4604
5299
msgstr ""
4605
5300
 
4606
 
#: src/QtMainWindow.cpp:418
 
5301
#: src/QtMainWindow.cpp:421
4607
5302
msgid "&Settings"
4608
5303
msgstr "&Ayarlar"
4609
5304
 
4610
 
#: src/QtMainWindow.cpp:425
 
5305
#: src/QtMainWindow.cpp:427
4611
5306
msgid "&Help"
4612
5307
msgstr "&Yardım"
4613
5308
 
4614
 
#: src/QtMainWindow.cpp:656
 
5309
#: src/QtMainWindow.cpp:654
4615
5310
msgid "Ready"
4616
5311
msgstr "Hazır"
4617
5312
 
4618
 
#: src/QtMainWindow.cpp:668
 
5313
#: src/QtMainWindow.cpp:672
 
5314
msgid "Location"
 
5315
msgstr "Konum"
 
5316
 
 
5317
#: src/QtMainWindow.cpp:693
 
5318
#, qt-format
 
5319
msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
 
5320
msgstr ""
 
5321
 
 
5322
#: src/QtMainWindow.cpp:704
 
5323
#, fuzzy
 
5324
#| msgid "&File"
 
5325
msgid "Files"
 
5326
msgstr "&Dosya"
 
5327
 
 
5328
#: src/QtMainWindow.cpp:745
4619
5329
msgid "Export Map"
4620
5330
msgstr "Haritayı Dışarıya Aktar"
4621
5331
 
4622
 
#: src/QtMainWindow.cpp:670
 
5332
#: src/QtMainWindow.cpp:747
4623
5333
msgid "Images (*.jpg *.png)"
4624
5334
msgstr "Resimler (*.jpg *.png)"
4625
5335
 
4626
 
#: src/QtMainWindow.cpp:687
 
5336
#: src/QtMainWindow.cpp:764
4627
5337
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
4628
5338
msgstr "Dosyayı kaydetmeye çalışırken bir hata oluştu.\n"
4629
5339
 
4630
 
#: src/QtMainWindow.cpp:866
 
5340
#: src/QtMainWindow.cpp:930
4631
5341
#, fuzzy, qt-format
4632
5342
#| msgid "Marble - Desktop Globe"
4633
5343
msgid "Marble Virtual Globe %1"
4634
5344
msgstr "Marble - Masaüstünde Dünya"
4635
5345
 
4636
 
#: src/QtMainWindow.cpp:943
 
5346
#: src/QtMainWindow.cpp:1007
4637
5347
msgid "All Supported Files"
4638
5348
msgstr ""
4639
5349
 
4640
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1028
4641
 
#, fuzzy
4642
 
#| msgid "Main Toolbar"
4643
 
msgid "Main ToolBar"
4644
 
msgstr "Ana Araç Çubuğu"
4645
 
 
4646
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1208
 
5350
#: src/QtMainWindow.cpp:1255
4647
5351
msgid "Unnamed"
4648
5352
msgstr ""
4649
5353
 
4650
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1527
 
5354
#: src/QtMainWindow.cpp:1574
4651
5355
#, fuzzy
4652
5356
#| msgid "Map View"
4653
5357
msgid "Map View - Marble"
4654
5358
msgstr "Harita Görünümü"
4655
5359
 
4656
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1557
 
5360
#: src/QtMainWindow.cpp:1604
4657
5361
#, fuzzy
4658
5362
#| msgid "About Marble"
4659
5363
msgid "Routing - Marble"
4660
5364
msgstr "Marble Hakkında"
4661
5365
 
4662
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1566
 
5366
#: src/QtMainWindow.cpp:1613
4663
5367
#, fuzzy
4664
5368
#| msgid "Export Map"
4665
5369
msgid "Open Route..."
4666
5370
msgstr "Haritayı Dışarıya Aktar"
4667
5371
 
4668
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1570
 
5372
#: src/QtMainWindow.cpp:1617
4669
5373
#, fuzzy
4670
5374
#| msgid "Export Map"
4671
5375
msgid "Save Route..."
4672
5376
msgstr "Haritayı Dışarıya Aktar"
4673
5377
 
4674
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1594
 
5378
#: src/QtMainWindow.cpp:1641
4675
5379
#, fuzzy
4676
5380
#| msgid "About Marble"
4677
5381
msgid "Tracking - Marble"
4678
5382
msgstr "Marble Hakkında"
4679
5383
 
4680
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1618
 
5384
#: src/QtMainWindow.cpp:1665
4681
5385
#, fuzzy
4682
5386
#| msgid "Zoom In"
4683
5387
msgid "Zoom &In"
4684
5388
msgstr "Büyüt"
4685
5389
 
4686
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1623
 
5390
#: src/QtMainWindow.cpp:1670
4687
5391
#, fuzzy
4688
5392
#| msgid "Zoom Out"
4689
5393
msgid "Zoom &Out"
4690
5394
msgstr "Küçült"
4691
5395
 
 
5396
#~ msgid "Marble Info Center - %1"
 
5397
#~ msgstr "Marble Bilgi Merkezi - %1"
 
5398
 
 
5399
#~ msgid "Population:"
 
5400
#~ msgstr "Nüfus:"
 
5401
 
 
5402
#~ msgid "Elevation extreme"
 
5403
#~ msgstr "Aşırı yükseklik"
 
5404
 
 
5405
#~ msgid "Ocean"
 
5406
#~ msgstr "Okyanus"
 
5407
 
 
5408
#~ msgid "Nation"
 
5409
#~ msgstr "Ulus"
 
5410
 
 
5411
#~ msgid "Continent"
 
5412
#~ msgstr "Kıta"
 
5413
 
 
5414
#~ msgid "Astronomical observatory"
 
5415
#~ msgstr "Astronomik gözlem evi"
 
5416
 
 
5417
#~ msgid "Maria"
 
5418
#~ msgstr "Aydaki karanlık düzlük"
 
5419
 
 
5420
#~ msgid "Landing Site"
 
5421
#~ msgstr "İniş Meydanı"
 
5422
 
 
5423
#~ msgid "Other Place"
 
5424
#~ msgstr "Diğer Yer"
 
5425
 
 
5426
#~ msgid "Area:"
 
5427
#~ msgstr "Alan:"
 
5428
 
 
5429
#~ msgid "%1 sq km"
 
5430
#~ msgstr "%1 km kare"
 
5431
 
 
5432
#~ msgid "%1 Mio. sq km"
 
5433
#~ msgstr "%1 Mio. km kare"
 
5434
 
 
5435
#~ msgid "%1 inh."
 
5436
#~ msgstr "%1 inh."
 
5437
 
 
5438
#~ msgid "-"
 
5439
#~ msgstr "-"
 
5440
 
 
5441
#~ msgid "KIO Network Plugin"
 
5442
#~ msgstr "KIO Ağ Eklentisi"
 
5443
 
 
5444
#~ msgid "KIO based Network Plugin"
 
5445
#~ msgstr "KIO temelli Ağ Eklentisi"
 
5446
 
 
5447
#~ msgid ""
 
5448
#~ "A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user "
 
5449
#~ "experience."
 
5450
#~ msgstr ""
 
5451
#~ "Daha iyi bir kullanıcıdeneyimi yaşatmak için HTTP pipelining destekleyen "
 
5452
#~ "bir ağ eklentisi."
 
5453
 
 
5454
#~ msgid "QHttp based Network Plugin"
 
5455
#~ msgstr "QHttp temelli Ağ Eklentisi"
 
5456
 
 
5457
#~ msgid "QHttp based network plugin"
 
5458
#~ msgstr "QHttp temelli ağ eklentisi"
 
5459
 
 
5460
#~ msgid ""
 
5461
#~ "This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class."
 
5462
#~ msgstr "Artık geçerli olmayan QHttp kitaplığı tabanlı bir ağ eklentisidir."
 
5463
 
 
5464
#~ msgid "QNam Network Plugin"
 
5465
#~ msgstr "QNam Ağ Eklentisi"
 
5466
 
 
5467
#~ msgid ""
 
5468
#~ "A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a "
 
5469
#~ "better user experience."
 
5470
#~ msgstr ""
 
5471
#~ "Daha iyi bir kullanıcı tecrübesi için sunuculara bağlı kalmayı sağlayan "
 
5472
#~ "bir ağ eklentisi."
 
5473
 
 
5474
#, fuzzy
 
5475
#~| msgid "Position"
 
5476
#~ msgid "Position Marker Plugin"
 
5477
#~ msgstr "Konum"
 
5478
 
 
5479
#~ msgid "Current Observation"
 
5480
#~ msgstr "Geçerli Gözlem"
 
5481
 
 
5482
#~ msgid "Forecasts"
 
5483
#~ msgstr "Tahminler"
 
5484
 
 
5485
#~ msgid "Show &Navigation Panel"
 
5486
#~ msgstr "&Gezinme Panelini Göster"
 
5487
 
 
5488
#~ msgid "F9"
 
5489
#~ msgstr "F9"
 
5490
 
 
5491
#~ msgid "Show Navigation Panel"
 
5492
#~ msgstr "Gezinme Panelini Göster"
 
5493
 
 
5494
#~ msgid "&Status Bar"
 
5495
#~ msgstr "Durum Çubuğu"
 
5496
 
 
5497
#, fuzzy
 
5498
#~| msgid "Main Toolbar"
 
5499
#~ msgid "Main ToolBar"
 
5500
#~ msgstr "Ana Araç Çubuğu"
 
5501
 
4692
5502
#, fuzzy
4693
5503
#~| msgid ""
4694
5504
#~| "<p><i>World Gazetteer</i><br>Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
4700
5510
#~ "<p><i>World Gazetteer</i><br>Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
4701
5511
#~ "gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
4702
5512
 
4703
 
#~ msgid "not available"
4704
 
#~ msgstr "kullanılabilir değil"
4705
 
 
4706
5513
#, fuzzy
4707
5514
#~| msgid ""
4708
5515
#~| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
4907
5714
#~ msgid "DataView Plugin"
4908
5715
#~ msgstr "DataView Eklentisi"
4909
5716
 
4910
 
#~ msgid "&DataView Plugin"
4911
 
#~ msgstr "&DataView Eklentisi"
4912
 
 
4913
5717
#~ msgid "A plugin that displays all the loaded data in a separate window."
4914
5718
#~ msgstr "Yüklenen tüm verileri ayrı bir pencerede gösteren bir eklenti."
4915
5719
 
5075
5879
#~ msgid "Precipitation (July)"
5076
5880
#~ msgstr "Yağış (Temmuz)"
5077
5881
 
5078
 
#~ msgid "Precipitation"
5079
 
#~ msgstr "Yağış"
5080
 
 
5081
5882
#~ msgid "0 mm"
5082
5883
#~ msgstr "0 mm"
5083
5884
 
5249
6050
#~ msgid "1x"
5250
6051
#~ msgstr "1x"
5251
6052
 
5252
 
#~ msgid "&Date"
5253
 
#~ msgstr "&Tarih"
5254
 
 
5255
6053
#~ msgid "&Time"
5256
6054
#~ msgstr "&Saat"
5257
6055
 
5261
6059
#~ msgid "Shadow"
5262
6060
#~ msgstr "Gölge"
5263
6061
 
5264
 
#~ msgid "&Center"
5265
 
#~ msgstr "&Orta"
5266
 
 
5267
6062
#~ msgid "Follow mouse pointer"
5268
6063
#~ msgstr "Fare işaretçisini izle"
5269
6064
 
5276
6071
#~ msgid "&Units"
5277
6072
#~ msgstr "&Birimler"
5278
6073
 
5279
 
#~ msgid "&Distance:"
5280
 
#~ msgstr "&Mesafe:"
5281
 
 
5282
6074
#~ msgid "Kilometer, Meter"
5283
6075
#~ msgstr "Kilometre, Metre"
5284
6076
 
5297
6089
#~ msgid "Low Quality"
5298
6090
#~ msgstr "Düşük Kalite"
5299
6091
 
5300
 
#~ msgid "Normal"
5301
 
#~ msgstr "Normal"
5302
 
 
5303
6092
#~ msgid "High Quality"
5304
6093
#~ msgstr "Yüksek Kalite"
5305
6094
 
5380
6169
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5381
6170
#~ "\"></p></body></html>"
5382
6171
 
5383
 
#~ msgid "&License Agreement"
5384
 
#~ msgstr "&Lisans Anlaşması"
5385
 
 
5386
6172
#~ msgid ""
5387
6173
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5388
6174
#~ "css\">\n"
5506
6292
#~ msgid "P&ort:"
5507
6293
#~ msgstr "P&ort:"
5508
6294
 
5509
 
#~ msgid "Search line"
5510
 
#~ msgstr "Arama satırı"
5511
 
 
5512
6295
#~ msgid "Location Browser"
5513
6296
#~ msgstr "Konum Tarayıcı"
5514
6297
 
5515
 
#~ msgid "Right"
5516
 
#~ msgstr "Sağ"
5517
 
 
5518
6298
#~ msgid "Up"
5519
6299
#~ msgstr "Yukarı"
5520
6300
 
5622
6402
#~ msgid "Use custom timezone selection"
5623
6403
#~ msgstr "Özel zaman dilimi seçimini kullan"
5624
6404
 
5625
 
#~ msgid "Area"
5626
 
#~ msgstr "Alan"
5627
 
 
5628
6405
#~ msgid "Region"
5629
6406
#~ msgstr "Yöre"
5630
6407
 
5724
6501
#~ msgid "-69°C"
5725
6502
#~ msgstr "-69°C"
5726
6503
 
5727
 
#~ msgid "Show seconds"
5728
 
#~ msgstr "Saniyeleri göster"
5729
 
 
5730
6504
#~ msgid "Geo Tool"
5731
6505
#~ msgstr "Geo Tool"
5732
6506