~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-wa/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/domtreeviewer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-5hk68xcddi8yzmc5
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Jean Cayron <jean.cayron@base.be>, 2011.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 14:38+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
12
 
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
13
 
"Language: wa\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
 
20
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21
 
#: attributeeditwidget.ui:24
22
 
msgid "Attribute &name:"
23
 
msgstr "&No di l' atribut :"
24
 
 
25
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
26
 
#: attributeeditwidget.ui:42
27
 
msgid "Attribute &value:"
28
 
msgstr "&Valixhance di l' atribut :"
29
 
 
30
 
#: domtreecommands.cpp:33
31
 
msgid "No error"
32
 
msgstr "Nole aroke"
33
 
 
34
 
#: domtreecommands.cpp:34
35
 
msgid "Index size exceeded"
36
 
msgstr "Grandeu d' l' indecse dispassêye"
37
 
 
38
 
#: domtreecommands.cpp:35
39
 
msgid "DOMString size exceeded"
40
 
msgstr "Grandeu d' DOMString dispassêye"
41
 
 
42
 
#: domtreecommands.cpp:36
43
 
msgid "Hierarchy request error"
44
 
msgstr "Aroke del dimande di schåle"
45
 
 
46
 
#: domtreecommands.cpp:37
47
 
msgid "Wrong document"
48
 
msgstr "Mwais documint"
49
 
 
50
 
#: domtreecommands.cpp:38
51
 
msgid "Invalid character"
52
 
msgstr "Caractere nén valåbe"
53
 
 
54
 
#: domtreecommands.cpp:39
55
 
msgid "No data allowed"
56
 
msgstr "Nole dinêye permetowe"
57
 
 
58
 
#: domtreecommands.cpp:40
59
 
msgid "No modification allowed"
60
 
msgstr "Nou candjmint permetou"
61
 
 
62
 
#: domtreecommands.cpp:41
63
 
msgid "Not found"
64
 
msgstr "Nén trové"
65
 
 
66
 
#: domtreecommands.cpp:42
67
 
msgid "Not supported"
68
 
msgstr "Nén sopoirté"
69
 
 
70
 
#: domtreecommands.cpp:43
71
 
msgid "Attribute in use"
72
 
msgstr "Atribut eployî"
73
 
 
74
 
#: domtreecommands.cpp:44
75
 
msgid "Invalid state"
76
 
msgstr "Estat nén valåbe"
77
 
 
78
 
#: domtreecommands.cpp:45
79
 
msgid "Syntax error"
80
 
msgstr "Aroke di sintake"
81
 
 
82
 
#: domtreecommands.cpp:46
83
 
msgid "Invalid modification"
84
 
msgstr "Candjmint nén valåbe"
85
 
 
86
 
#: domtreecommands.cpp:47
87
 
msgid "Namespace error"
88
 
msgstr "Aroke d' espåce di no"
89
 
 
90
 
#: domtreecommands.cpp:48
91
 
msgid "Invalid access"
92
 
msgstr "Accès nén valåbe"
93
 
 
94
 
#: domtreecommands.cpp:56
95
 
#, kde-format
96
 
msgid "Unknown Exception %1"
97
 
msgstr "Foû rîle nén cnoxhowe %1"
98
 
 
99
 
#: domtreecommands.cpp:300
100
 
msgid "Add attribute"
101
 
msgstr "Radjouter atribut"
102
 
 
103
 
#: domtreecommands.cpp:330
104
 
msgid "Change attribute value"
105
 
msgstr "Candjî valixhance di l' atribut"
106
 
 
107
 
#: domtreecommands.cpp:361
108
 
msgid "Remove attribute"
109
 
msgstr "Oister atribut"
110
 
 
111
 
#: domtreecommands.cpp:393
112
 
msgid "Rename attribute"
113
 
msgstr "Rilomer atribut"
114
 
 
115
 
#: domtreecommands.cpp:429
116
 
msgid "Change textual content"
117
 
msgstr "Candjî ådvins scrît"
118
 
 
119
 
#: domtreecommands.cpp:491
120
 
msgid "Insert node"
121
 
msgstr "Intrer nuke"
122
 
 
123
 
#: domtreecommands.cpp:519
124
 
msgid "Remove node"
125
 
msgstr "Oister nuke"
126
 
 
127
 
#: domtreecommands.cpp:565
128
 
msgid "Move node"
129
 
msgstr "Bodjî nuke"
130
 
 
131
 
#: domtreeview.cpp:70
132
 
msgctxt "@title:window"
133
 
msgid "Edit Element"
134
 
msgstr "Candjî elemint"
135
 
 
136
 
#: domtreeview.cpp:72 domtreeview.cpp:92
137
 
msgid "&Append as Child"
138
 
msgstr "&Adjouter come efant"
139
 
 
140
 
#: domtreeview.cpp:73 domtreeview.cpp:93
141
 
msgid "Insert &Before Current"
142
 
msgstr "Sititchî pa &dvant l' ci do moumint"
143
 
 
144
 
#: domtreeview.cpp:90
145
 
msgctxt "@title:window"
146
 
msgid "Edit Text"
147
 
msgstr "Candjî scrijhaedje"
148
 
 
149
 
#: domtreeview.cpp:110
150
 
msgctxt "@title:window"
151
 
msgid "Edit Attribute"
152
 
msgstr "Candjî atribut"
153
 
 
154
 
#: domtreeview.cpp:172
155
 
#, kde-format
156
 
msgctxt "@title:window"
157
 
msgid "DOM Tree for %1"
158
 
msgstr "Åbe DOM po %1"
159
 
 
160
 
#: domtreeview.cpp:172
161
 
msgctxt "@title:window"
162
 
msgid "DOM Tree"
163
 
msgstr "Åbe DOM"
164
 
 
165
 
#: domtreeview.cpp:514
166
 
msgid "Move Nodes"
167
 
msgstr "Bodjî nukes"
168
 
 
169
 
#: domtreeview.cpp:579
170
 
msgid "Save DOM Tree as HTML"
171
 
msgstr "Schaper åbe DOM come di l' HTML"
172
 
 
173
 
#: domtreeview.cpp:584
174
 
msgctxt "@title:window"
175
 
msgid "File Exists"
176
 
msgstr "Li fitchî egzistêye"
177
 
 
178
 
#: domtreeview.cpp:585
179
 
#, kde-format
180
 
msgid ""
181
 
"Do you really want to overwrite: \n"
182
 
"%1?"
183
 
msgstr ""
184
 
"Voloz vs sipotchî po do bon : \n"
185
 
"%1 ?"
186
 
 
187
 
#: domtreeview.cpp:586
188
 
msgid "Overwrite"
189
 
msgstr "Sipotchî"
190
 
 
191
 
#: domtreeview.cpp:599
192
 
msgctxt "@title:window"
193
 
msgid "Unable to Open File"
194
 
msgstr "Dji n' sai drovi l' fitchî"
195
 
 
196
 
#: domtreeview.cpp:600
197
 
#, kde-format
198
 
msgid ""
199
 
"Unable to open \n"
200
 
" %1 \n"
201
 
" for writing"
202
 
msgstr ""
203
 
"Dji n' sai drovi \n"
204
 
" %1 \n"
205
 
" po-z î scrire"
206
 
 
207
 
#: domtreeview.cpp:604
208
 
msgctxt "@title:window"
209
 
msgid "Invalid URL"
210
 
msgstr "Mwais URL"
211
 
 
212
 
#: domtreeview.cpp:605
213
 
#, kde-format
214
 
msgid ""
215
 
"This URL \n"
216
 
" %1 \n"
217
 
" is not valid."
218
 
msgstr ""
219
 
"Cist URL cial \n"
220
 
" %1 \n"
221
 
" n' est nén valåbe."
222
 
 
223
 
#: domtreeview.cpp:823
224
 
msgid "Delete Nodes"
225
 
msgstr "Disfacer nukes"
226
 
 
227
 
#: domtreeview.cpp:1034
228
 
msgid "<Click to add>"
229
 
msgstr "<Clitchî po radjouter>"
230
 
 
231
 
#: domtreeview.cpp:1366
232
 
msgid "Delete Attributes"
233
 
msgstr "Disfacer atributs"
234
 
 
235
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DOMTreeViewBase)
236
 
#: domtreeviewbase.ui:19
237
 
msgid "DOM Tree Viewer"
238
 
msgstr "Håyneu di l' åbe DOM"
239
 
 
240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageListBtn)
241
 
#: domtreeviewbase.ui:61
242
 
msgid "&List"
243
 
msgstr "&Djivêye"
244
 
 
245
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageHideBtn)
246
 
#: domtreeviewbase.ui:92
247
 
msgid "H&ide"
248
 
msgstr "&Catchî"
249
 
 
250
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listView)
251
 
#: domtreeviewbase.ui:115
252
 
msgid "DOM Tree"
253
 
msgstr "Åbe DOM"
254
 
 
255
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, domTab)
256
 
#: domtreeviewbase.ui:127
257
 
msgid "DOM Node"
258
 
msgstr "Nuke DOM"
259
 
 
260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
261
 
#: domtreeviewbase.ui:138
262
 
msgid "Node &value:"
263
 
msgstr "&Valixhance do nuke :"
264
 
 
265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
266
 
#: domtreeviewbase.ui:151
267
 
msgid "Node &type:"
268
 
msgstr "&Sôre di nuke :"
269
 
 
270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
271
 
#: domtreeviewbase.ui:164
272
 
msgid "Namespace &URI:"
273
 
msgstr "&URI di l' espåce di lomaedje:"
274
 
 
275
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
276
 
#: domtreeviewbase.ui:177
277
 
msgid "Node &name:"
278
 
msgstr "&No do nuke :"
279
 
 
280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
281
 
#: domtreeviewbase.ui:249
282
 
msgid "Name"
283
 
msgstr "No"
284
 
 
285
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
287
 
#: domtreeviewbase.ui:254 domtreeviewbase.ui:344
288
 
msgid "Value"
289
 
msgstr "Valixhance"
290
 
 
291
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyContent)
292
 
#: domtreeviewbase.ui:287
293
 
msgid "Appl&y"
294
 
msgstr "Mete èn &ouve :"
295
 
 
296
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cssTab)
297
 
#: domtreeviewbase.ui:320
298
 
msgid "Computed Style"
299
 
msgstr "Stîle copiutrece"
300
 
 
301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
302
 
#: domtreeviewbase.ui:339
303
 
msgid "Property"
304
 
msgstr "Prôpieté"
305
 
 
306
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, styleSheetsTab)
307
 
#: domtreeviewbase.ui:353
308
 
msgid "Stylesheets"
309
 
msgstr "Foyes di stîle"
310
 
 
311
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, styleSheetsTree)
312
 
#: domtreeviewbase.ui:366
313
 
msgid "1"
314
 
msgstr "1"
315
 
 
316
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
317
 
#: domtreeviewerui.rc:4
318
 
msgid "&File"
319
 
msgstr "&Fitchî"
320
 
 
321
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
322
 
#: domtreeviewerui.rc:6
323
 
msgid "&Edit"
324
 
msgstr "&Candjî"
325
 
 
326
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
327
 
#: domtreeviewerui.rc:8
328
 
msgid "&View"
329
 
msgstr "&Vey"
330
 
 
331
 
#. i18n: ectx: Menu (go)
332
 
#: domtreeviewerui.rc:19
333
 
msgid "&Go"
334
 
msgstr "&Potchî"
335
 
 
336
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
337
 
#: domtreeviewerui.rc:23
338
 
msgid "Main Toolbar"
339
 
msgstr "Mwaisse båre ås usteyes"
340
 
 
341
 
#. i18n: ectx: ToolBar (treeToolBar)
342
 
#: domtreeviewerui.rc:25
343
 
msgid "Tree Toolbar"
344
 
msgstr "Båre ås usteyes di l' åbe"
345
 
 
346
 
#: domtreewindow.cpp:62
347
 
msgctxt "@title:window"
348
 
msgid "Message Log"
349
 
msgstr "Djournå des messaedjes"
350
 
 
351
 
#: domtreewindow.cpp:169
352
 
msgid "Pure DOM Tree"
353
 
msgstr "Peur åbe DOM"
354
 
 
355
 
#: domtreewindow.cpp:175
356
 
msgid "Show DOM Attributes"
357
 
msgstr "Mostrer atributs DOM"
358
 
 
359
 
#: domtreewindow.cpp:182
360
 
msgid "Highlight HTML"
361
 
msgstr "Mete èn evidince HTML"
362
 
 
363
 
#: domtreewindow.cpp:190
364
 
msgid "Show Message Log"
365
 
msgstr "Mostrer djournå des messaedjes"
366
 
 
367
 
#: domtreewindow.cpp:202
368
 
msgid "Expand"
369
 
msgstr "Mostrer"
370
 
 
371
 
#: domtreewindow.cpp:205
372
 
msgid "Increase expansion level"
373
 
msgstr "Agrandi l' livea d' mostraedje"
374
 
 
375
 
#: domtreewindow.cpp:208
376
 
msgid "Collapse"
377
 
msgstr "Catchî"
378
 
 
379
 
#: domtreewindow.cpp:211
380
 
msgid "Decrease expansion level"
381
 
msgstr "Raptiti l' livea d' mostraedje"
382
 
 
383
 
#: domtreewindow.cpp:217 domtreewindow.cpp:235
384
 
msgid "&Delete"
385
 
msgstr "&Disfacer"
386
 
 
387
 
#: domtreewindow.cpp:220
388
 
msgid "Delete nodes"
389
 
msgstr "Disfacer nukes"
390
 
 
391
 
#: domtreewindow.cpp:225
392
 
msgid "New &Element..."
393
 
msgstr "Novea &elemint..."
394
 
 
395
 
#: domtreewindow.cpp:229
396
 
msgid "New &Text Node..."
397
 
msgstr "Novea nuke di &tecse..."
398
 
 
399
 
#: domtreewindow.cpp:238
400
 
msgid "Delete attributes"
401
 
msgstr "Disfacer atributs"
402
 
 
403
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
404
 
#: elementeditwidget.ui:24
405
 
msgid "Element &name:"
406
 
msgstr "&No di l' elemint :"
407
 
 
408
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
409
 
#: elementeditwidget.ui:47
410
 
msgid "Element &namespace:"
411
 
msgstr "Espåce di &no di l' elemint :"
412
 
 
413
 
#: plugin_domtreeviewer.cpp:24
414
 
msgid "Show &DOM Tree"
415
 
msgstr "Mostrer l' åbe &DOM"
416
 
 
417
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
418
 
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
419
 
msgid "&Tools"
420
 
msgstr "&Usteyes"
421
 
 
422
 
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
423
 
#: plugin_domtreeviewer.rc:8
424
 
msgid "Extra Toolbar"
425
 
msgstr "Båre ås usteyes di dpus"
426
 
 
427
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
428
 
#: texteditwidget.ui:19
429
 
msgid "Edit &text for text node:"
430
 
msgstr "Candjî &scrijhaedje pol nuke di tecse :"