376
376
msgid "Close the window without changes"
377
377
msgstr "Затваряне на прозореца без промени"
379
#: src/dcc/resumedialog.cpp:49
380
msgid "DCC Receive Question"
381
msgstr "Въпрос за DCC получаване"
383
#: src/dcc/resumedialog.cpp:74
385
msgstr "&Продължаване"
387
#: src/dcc/resumedialog.cpp:94
388
msgid "O&riginal Filename"
389
msgstr "&Оригинално име на файл"
391
#: src/dcc/resumedialog.cpp:95
392
msgid "Suggest &New Filename"
393
msgstr "Предложение за &ново име на файла"
395
#: src/dcc/resumedialog.cpp:140
399
#: src/dcc/resumedialog.cpp:146
401
msgstr "Пре&именуване"
403
379
#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:34 src/dcc/transferlistmodel.cpp:48
1216
1192
msgid "Columns"
1217
1193
msgstr "Колони"
1195
#: src/dcc/resumedialog.cpp:50
1196
msgid "DCC Receive Question"
1197
msgstr "Въпрос за DCC получаване"
1199
#: src/dcc/resumedialog.cpp:75
1201
msgstr "&Продължаване"
1203
#: src/dcc/resumedialog.cpp:97
1204
msgid "O&riginal Filename"
1205
msgstr "&Оригинално име на файл"
1207
#: src/dcc/resumedialog.cpp:98
1208
msgid "Suggest &New Filename"
1209
msgstr "Предложение за &ново име на файла"
1211
#: src/dcc/resumedialog.cpp:143
1215
#: src/dcc/resumedialog.cpp:149
1217
msgstr "Пре&именуване"
1219
1219
#: src/irc/channelnick.cpp:199
1220
1220
msgid "Operator"
1221
1221
msgstr "Оператор"
1477
1477
msgid "(Offline) %1"
1478
1478
msgstr "Неактивен"
1480
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:76
1481
msgid "Change network information"
1482
msgstr "Промяна на информацията за мрежата"
1484
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:77 src/viewer/editnotifydialog.cpp:73
1485
#: src/identitydialog.cpp:67
1486
msgid "Discards all changes made"
1487
msgstr "Отказва направените промени"
1489
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:161
1491
msgstr "Добавяне на сървър"
1493
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:179
1495
msgstr "Редактиране не сървър"
1497
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:273
1499
msgstr "Добавяне на канал"
1501
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:291
1502
msgid "Edit Channel"
1503
msgstr "Редактиране на канал"
1505
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:395
1506
msgid "The network name is required."
1507
msgstr "Изисква се име на мрежа."
1509
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:399
1510
msgid "You need to add at least one server to the network."
1511
msgstr "Трябва да добавите поне един сървър към мрежата."
1513
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:454
1514
msgid "The server address is required."
1515
msgstr "Изисква се адрес на сървъра."
1517
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:505
1518
msgid "The channel name is required."
1519
msgstr "Изисква се има на канал."
1521
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:71 src/quickconnectdialog.cpp:87
1525
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:71 src/quickconnectdialog.cpp:87
1526
msgid "Connect to the server"
1527
msgstr "Свързване към сървъра"
1529
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:71
1530
msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel."
1531
msgstr "Натиснете тук, за да се свържете с маркираните сървър и канал."
1533
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:145
1537
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:166
1538
msgid "Edit Network"
1539
msgstr "Редактиране на мрежа"
1541
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:222
1544
"You cannot delete %1.\n"
1546
"The network %2 needs to have at least one server."
1548
"Не можете да изтриете %1.\n"
1550
"Мрежата %2 трябва да има поне един сървър."
1552
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:227
1553
#, fuzzy, kde-format
1555
#| "You cannot delete the selected servers.\n"
1557
#| "The network %1 needs to have at least one server."
1559
"You cannot delete the selected server.\n"
1561
"The network %2 needs to have at least one server."
1563
"You cannot delete the selected servers.\n"
1565
"The network %2 needs to have at least one server."
1567
"Не можете да изтриете маркираните сървъри.\n"
1569
"Мрежата %1 трябва да има поне един сървър."
1571
"Не можете да изтриете маркираните сървъри.\n"
1573
"Мрежата %1 трябва да има поне един сървър."
1575
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:243
1576
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
1577
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете маркираните записи?"
1579
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:245
1581
msgid "Do you really want to delete %1?"
1582
msgstr "Наистина ли искате да премахнете %1?"
1584
1480
#: src/irc/channeloptionsdialog.cpp:32
1586
1482
msgid "Channel Settings for %1"
4243
4139
msgid "Usage: %1queuetuner [on | off]"
4142
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:71 src/quickconnectdialog.cpp:87
4146
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:71 src/quickconnectdialog.cpp:87
4147
msgid "Connect to the server"
4148
msgstr "Свързване към сървъра"
4150
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:71
4151
msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel."
4152
msgstr "Натиснете тук, за да се свържете с маркираните сървър и канал."
4154
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:145
4158
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:166
4159
msgid "Edit Network"
4160
msgstr "Редактиране на мрежа"
4162
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:222
4165
"You cannot delete %1.\n"
4167
"The network %2 needs to have at least one server."
4169
"Не можете да изтриете %1.\n"
4171
"Мрежата %2 трябва да има поне един сървър."
4173
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:227
4174
#, fuzzy, kde-format
4176
#| "You cannot delete the selected servers.\n"
4178
#| "The network %1 needs to have at least one server."
4180
"You cannot delete the selected server.\n"
4182
"The network %2 needs to have at least one server."
4184
"You cannot delete the selected servers.\n"
4186
"The network %2 needs to have at least one server."
4188
"Не можете да изтриете маркираните сървъри.\n"
4190
"Мрежата %1 трябва да има поне един сървър."
4192
"Не можете да изтриете маркираните сървъри.\n"
4194
"Мрежата %1 трябва да има поне един сървър."
4196
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:243
4197
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
4198
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете маркираните записи?"
4200
#: src/irc/serverlistdialog.cpp:245
4202
msgid "Do you really want to delete %1?"
4203
msgstr "Наистина ли искате да премахнете %1?"
4205
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:76
4206
msgid "Change network information"
4207
msgstr "Промяна на информацията за мрежата"
4209
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:77 src/viewer/editnotifydialog.cpp:73
4210
#: src/identitydialog.cpp:67
4211
msgid "Discards all changes made"
4212
msgstr "Отказва направените промени"
4214
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:161
4216
msgstr "Добавяне на сървър"
4218
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:179
4220
msgstr "Редактиране не сървър"
4222
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:284
4224
msgstr "Добавяне на канал"
4226
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:302
4227
msgid "Edit Channel"
4228
msgstr "Редактиране на канал"
4230
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:417
4231
msgid "The network name is required."
4232
msgstr "Изисква се име на мрежа."
4234
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:421
4235
msgid "You need to add at least one server to the network."
4236
msgstr "Трябва да добавите поне един сървър към мрежата."
4238
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:476
4239
msgid "The server address is required."
4240
msgstr "Изисква се адрес на сървъра."
4242
#: src/irc/servergroupdialog.cpp:527
4243
msgid "The channel name is required."
4244
msgstr "Изисква се има на канал."
4246
4246
#: src/konsolepanel.cpp:27 src/viewer/viewcontainer.cpp:2110
4247
4247
#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2111
4248
4248
msgid "Konsole"