~ubuntu-branches/ubuntu/raring/language-pack-kde-tr/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/libkimap.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-13 11:02:45 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120413110245-wpkj1o7l7d15yo0q
Tags: 1:12.04+20120412
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
 
5
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: libkimap\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 07:27+0000\n"
 
12
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:38+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
 
19
"Language: tr\n"
 
20
 
 
21
#: acljobbase.cpp:71
 
22
msgid "AclJobBase"
 
23
msgstr "AclJobBase"
 
24
 
 
25
#: appendjob.cpp:47
 
26
msgid "Append"
 
27
msgstr "Ekle"
 
28
 
 
29
#: capabilitiesjob.cpp:43
 
30
msgid "Capabilities"
 
31
msgstr "Yetenekler"
 
32
 
 
33
#: closejob.cpp:41
 
34
msgid "Close"
 
35
msgstr "Kapat"
 
36
 
 
37
#: copyjob.cpp:50
 
38
msgid "Copy"
 
39
msgstr "Kopyala"
 
40
 
 
41
#: createjob.cpp:45
 
42
msgid "Create"
 
43
msgstr "Oluştur"
 
44
 
 
45
#: deleteacljob.cpp:46
 
46
msgid "DeleteAclJob"
 
47
msgstr "DeleteAclJob"
 
48
 
 
49
#: deletejob.cpp:45
 
50
msgid "Delete"
 
51
msgstr "Sil"
 
52
 
 
53
#: expungejob.cpp:45
 
54
msgid "Expunge"
 
55
msgstr "Çıkart"
 
56
 
 
57
#: fetchjob.cpp:113
 
58
msgid "Fetch"
 
59
msgstr "Getir"
 
60
 
 
61
#: getacljob.cpp:45
 
62
msgid "GetAcl"
 
63
msgstr "GetAcl"
 
64
 
 
65
#: getmetadatajob.cpp:50
 
66
msgid "GetMetaData"
 
67
msgstr "GetMetaData"
 
68
 
 
69
#: getmetadatajob.cpp:66
 
70
msgid "GetAnnotation"
 
71
msgstr "GetAnnotation"
 
72
 
 
73
#: getquotajob.cpp:44
 
74
msgid "GetQuota"
 
75
msgstr "Kotayı Al"
 
76
 
 
77
#: getquotarootjob.cpp:48
 
78
msgid "GetQuotaRoot"
 
79
msgstr "GetQuotaRoot"
 
80
 
 
81
#: idlejob.cpp:53
 
82
msgctxt "name of the idle job"
 
83
msgid "Idle"
 
84
msgstr "Boşta"
 
85
 
 
86
#: job.cpp:31
 
87
msgid "Job"
 
88
msgstr "Görev"
 
89
 
 
90
#: job.cpp:67
 
91
msgid "Connection to server lost."
 
92
msgstr "Sunucuya yapılan bağlantı koptu."
 
93
 
 
94
#: job.cpp:79 loginjob.cpp:211 setmetadatajob.cpp:117
 
95
#, kde-format
 
96
msgid "%1 failed, malformed reply from the server."
 
97
msgstr "%1 başarısız oldu, sunucudan bozuk yanıt alındı."
 
98
 
 
99
#: job.cpp:82 loginjob.cpp:220 setmetadatajob.cpp:101 setmetadatajob.cpp:120
 
100
#, kde-format
 
101
msgid "%1 failed, server replied: %2"
 
102
msgstr "%1 başarısız oldu, sunucunun yanıtı: %2"
 
103
 
 
104
#: listjob.cpp:68
 
105
msgid "List"
 
106
msgstr "Listele"
 
107
 
 
108
#: listrightsjob.cpp:47
 
109
msgid "ListRights"
 
110
msgstr "Hakları Listele"
 
111
 
 
112
#: loginjob.cpp:133 loginjob.cpp:201
 
113
msgid "Login"
 
114
msgstr "Giriş"
 
115
 
 
116
#: loginjob.cpp:174
 
117
msgid "IMAP session in the wrong state for authentication"
 
118
msgstr "IMAP oturumu kimlik denetimi için yanlış durumda"
 
119
 
 
120
#: loginjob.cpp:203
 
121
msgid "Capability"
 
122
msgstr "Yetenek"
 
123
 
 
124
#: loginjob.cpp:205
 
125
msgid "StartTls"
 
126
msgstr "TLS'yi Başlat"
 
127
 
 
128
#: loginjob.cpp:232
 
129
msgid "Login failed, plain login is disabled by the server."
 
130
msgstr "Düz giriş sunucu tarafından pasifleştirildiği için giriş yapılamadı."
 
131
 
 
132
#: loginjob.cpp:281
 
133
#, kde-format
 
134
msgid "Login failed, authentication mode %1 is not supported by the server."
 
135
msgstr ""
 
136
"%1 kimlik doğrulama yöntemi sunucu tarafından desteklenmediğinden giriş "
 
137
"başarısız oldu."
 
138
 
 
139
#: loginjob.cpp:293
 
140
msgid "Login failed, client cannot initialize the SASL library."
 
141
msgstr "İstemci SASL kitaplığını başlatamadığından giriş yapılamadı."
 
142
 
 
143
#: loginjob.cpp:382
 
144
msgid "Login failed, TLS negotiation failed."
 
145
msgstr "TLS anlaşması başarısız olduğundan giriş yapılamadı."
 
146
 
 
147
#: logoutjob.cpp:41
 
148
msgid "Logout"
 
149
msgstr "Çıkış"
 
150
 
 
151
#: metadatajobbase.cpp:31
 
152
msgid "MetaDataJobBase"
 
153
msgstr "MetaDataJobBase"
 
154
 
 
155
#: myrightsjob.cpp:45
 
156
msgid "MyRights"
 
157
msgstr "Haklarım"
 
158
 
 
159
#: namespacejob.cpp:73
 
160
msgid "Namespace"
 
161
msgstr "Namespace"
 
162
 
 
163
#: quotajobbase.cpp:48
 
164
msgid "QuotaJobBase"
 
165
msgstr "QuotaJobBase"
 
166
 
 
167
#: renamejob.cpp:46
 
168
msgid "Rename"
 
169
msgstr "Yeniden Adlandır"
 
170
 
 
171
#: searchjob.cpp:108
 
172
msgctxt "Name of the search job"
 
173
msgid "Search"
 
174
msgstr "Ara"
 
175
 
 
176
#: selectjob.cpp:55
 
177
msgctxt "name of the select job"
 
178
msgid "Select"
 
179
msgstr "Seç"
 
180
 
 
181
#: setacljob.cpp:43
 
182
msgid "SetAcl"
 
183
msgstr "SetAcl"
 
184
 
 
185
#: setmetadatajob.cpp:49
 
186
msgid "SetMetaData"
 
187
msgstr "SetMetaData"
 
188
 
 
189
#: setmetadatajob.cpp:68
 
190
msgid "SetAnnotation"
 
191
msgstr "SetAnnotation"
 
192
 
 
193
#: setquotajob.cpp:45
 
194
msgid "SetQuota"
 
195
msgstr "Kotayı Ayarla"
 
196
 
 
197
#: storejob.cpp:49
 
198
msgid "Store"
 
199
msgstr "Kaydet"
 
200
 
 
201
#: subscribejob.cpp:45
 
202
msgid "Subscribe"
 
203
msgstr "Üye Ol"
 
204
 
 
205
#: unsubscribejob.cpp:45
 
206
msgid "Unsubscribe"
 
207
msgstr "Üyelikten Çık"