240
240
"���ͦ�� Enter ��� ���������� ������������ nano\n"
242
#: src/global.c:255 src/prompt.c:1247
244
248
msgstr "��������"
251
255
msgid "Prev Page"
252
256
msgstr "���.����."
255
259
msgid "Next Page"
256
260
msgstr "����.����."
266
#: src/global.c:255 src/prompt.c:1173
272
msgstr "������������"
271
275
msgid "First Line"
272
276
msgstr "������ �����"
275
279
msgid "Last Line"
276
280
msgstr "������ �����"
280
msgstr "������������"
283
283
msgid "CutTillEnd"
287
287
msgid "Beg of Par"
291
291
msgid "End of Par"
296
296
msgid "FullJstify"
297
297
msgstr "��Ҧ��������"
300
300
msgid "Case Sens"
301
301
msgstr "��������"
305
305
msgid "Backwards"
306
306
msgstr " [�����]"
318
318
msgstr "�� ���̦�"
321
msgid "Cancel the current function"
322
msgstr "��������� ������� ����æ�"
321
325
msgid "Invoke the help menu"
322
326
msgstr "��������� ���� ��������"
326
330
msgid "Close the current file buffer/Exit from nano"
327
331
msgstr "������� ������������ ����� ����/����� �� nano"
330
334
msgid "Exit from nano"
331
335
msgstr "��Ȧ� � nano"
334
338
msgid "Write the current file to disk"
335
339
msgstr "�������� �������� ���� �� ����"
338
342
msgid "Justify the current paragraph"
339
343
msgstr "��Ҧ����� �������� �����"
342
346
msgid "Insert another file into the current one"
343
347
msgstr "�������� ����� ���� �� ���������"
346
350
msgid "Search for text within the editor"
347
351
msgstr "������ ����� � ����� ���������"
350
354
msgid "Move to the previous screen"
351
355
msgstr "������� �� ������������ ������"
354
358
msgid "Move to the next screen"
355
359
msgstr "������� �� ���������� ������"
358
362
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
359
363
msgstr "��Ҧ���� �������� ����� �� ��ͦ����� ���� �� \"����Φ\""
362
366
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
363
367
msgstr "��������� ��Ҧ����� �� �������� �ͦ�� \"����Φ\" �� ��������� �����"
366
370
msgid "Show the position of the cursor"
367
371
msgstr "�������� ����æ� �������"
370
374
msgid "Invoke the spell checker, if available"
371
375
msgstr "��������� �������� ������ ����������� ������� (���� �)"
375
379
msgid "Go to line and column number"
376
380
msgstr "������� �� ��������� �����"
379
383
msgid "Replace text within the editor"
380
384
msgstr "��ͦ���� ����� � ����� ���������"
384
388
msgid "Mark text at the cursor position"
385
389
msgstr "��ͦ���� ����� Ц� �������� ����æ�� �������"
388
392
msgid "Repeat last search"
393
397
msgid "Move to the previous line"
394
398
msgstr "������� �� ������������ ������"
398
402
msgid "Move to the next line"
399
403
msgstr "������� �� ���������� ������"
402
406
msgid "Move forward one character"
403
407
msgstr "������ �� ���� ̦����"
406
410
msgid "Move back one character"
407
411
msgstr "����� �� ���� ̦����"
410
414
msgid "Move to the beginning of the current line"
411
415
msgstr "����ͦ������� �� ������� ��������� �����"
414
418
msgid "Move to the end of the current line"
415
419
msgstr "����ͦ������� �� ˦���� ��������� �����"
418
422
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
419
423
msgstr "������������ �������� �����"
422
426
msgid "Delete the character under the cursor"
423
427
msgstr "�������� ̦���� Ц� ��������"
426
430
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
427
431
msgstr "�������� ̦���� �̦�� צ� �������"
431
435
msgid "Insert a tab character at the cursor position"
432
436
msgstr "�������� ������ CR (���������� ��̦���) � ���. �������"
435
439
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
436
440
msgstr "�������� ������ CR (���������� ��̦���) � ���. �������"
439
443
msgid "Move forward one word"
440
444
msgstr "������ �� ���� �����"
443
447
msgid "Move backward one word"
444
448
msgstr "����� �� ���� �����"
447
451
msgid "Count the number of words, lines, and characters"
451
455
msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor"
455
459
msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor"
460
464
msgid "Go to the beginning of the current paragraph"
461
465
msgstr "����ͦ������� �� ������� ��������� �����"
465
469
msgid "Go to the end of the current paragraph"
466
470
msgstr "����ͦ������� �� ˦���� ��������� �����"
470
474
msgid "Switch to the previous file buffer"
471
475
msgstr "������� �� ������������ ������"
474
478
msgid "Switch to the next file buffer"
479
483
msgid "Insert character(s) verbatim"
480
484
msgstr "�������� ������ ������æ�"
484
488
msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
485
489
msgstr "��������� ��Ҧ����� �� �������� �ͦ�� \"����Φ\" �� ��������� �����"
489
493
msgid "Justify the entire file"
490
494
msgstr "��Ҧ����� �������� �����"
494
498
msgid "Find matching bracket"
495
499
msgstr "���� צ���צ��ϧ �����"
498
msgid "Cancel the current function"
499
msgstr "��������� ������� ����æ�"
502
502
msgid "Go to the first line of the file"
503
503
msgstr "����ͦ������� �� ������� ����� �����"
506
506
msgid "Go to the last line of the file"
507
507
msgstr "����ͦ������� �� ���������� ����� �����"
511
511
msgid "Make the current search/replace case (in)sensitive"
512
512
msgstr "������� �������� ����� ��� ��ͦ�� (��)�������� צ� ��Ǧ���� ̦���"
516
516
msgid "Make the current search/replace go backwards"
517
517
msgstr "������� �������� ����� ��� ��ͦ�� (��)�������� צ� ��Ǧ���� ̦���"
520
520
msgid "Use regular expressions"
521
521
msgstr "�������Φ ������ (regexp)"
524
524
msgid "Edit the previous search/replace strings"
525
525
msgstr "���������� �������Φ� ����� ������/��ͦ��"
528
528
msgid "Go to file browser"
529
529
msgstr "�� ����������� ���̦�"
532
532
msgid "Write file out in DOS format"
533
533
msgstr "����� ����� � �����Ԧ DOS"
536
536
msgid "Write file out in Mac format"
537
537
msgstr "����� ����� � �����Ԧ Mac"
540
540
msgid "Append to the current file"
541
541
msgstr "������ �� ��������� �����"
544
544
msgid "Prepend to the current file"
545
545
msgstr "������ �� ��������� ����� (� ������� �����)"
548
548
msgid "Back up original file when saving"
549
549
msgstr "������� �������� ��Ц� ����� ��� ���Ҧ���Φ"
552
552
msgid "Execute external command"
553
553
msgstr "�������� ������ �������"
557
557
msgid "Insert into new buffer"
558
558
msgstr "����������� ����� ������� � ����� �����"
562
562
msgid "Exit from the file browser"
563
563
msgstr "�� ����������� ���̦�"
566
566
msgid "Go to directory"
567
567
msgstr "�� �������Ҧ�"
575
575
msgstr "��������"
579
579
msgstr "��Ҧ��������"
582
582
msgid "Read File"
583
583
msgstr "���. ����"
594
594
msgid "UnJustify"
595
595
msgstr "������Ҧ��"
598
598
msgid "UnCut Txt"
599
599
msgstr "������Ҧ�"
607
607
msgstr "��������"
610
610
msgid "Mark Text"
615
615
msgid "Where Is Next"
618
#: src/global.c:539 src/global.c:1013
618
#: src/global.c:543 src/global.c:1017
620
620
msgid "Prev Line"
621
621
msgstr "���.����."
623
#: src/global.c:543 src/global.c:1017
623
#: src/global.c:547 src/global.c:1021
625
625
msgid "Next Line"
626
626
msgstr "��������� ����"
646
646
msgstr "��������"
649
649
msgid "Backspace"
654
654
msgstr "������æ�"
661
661
msgid "Next Word"
662
662
msgstr "���������"
665
665
msgid "Prev Word"
666
666
msgstr "��������"
669
669
msgid "Word Count"
673
673
msgid "Scroll Up"
677
677
msgid "Scroll Down"
681
681
msgid "Previous File"
682
682
msgstr "�������� ����"
685
685
msgid "Next File"
686
686
msgstr "��������� ����"
688
#: src/global.c:627 src/text.c:2243
688
#: src/global.c:631 src/text.c:2248
689
689
msgid "Verbatim Input"
693
693
msgid "Find Other Bracket"
694
694
msgstr "������ ����� �����"
697
697
msgid "No Replace"
698
698
msgstr "�� ��ͦ����"
702
702
msgid "Go To Text"
703
703
msgstr "�� �����"
706
706
msgid "DOS Format"
707
707
msgstr "������ DOS"
710
710
msgid "Mac Format"
711
711
msgstr "������ Mac"
719
719
msgstr "������(0)"
722
722
msgid "Backup File"
723
723
msgstr "������� �������� ���"
726
726
msgid "Execute Command"
727
727
msgstr "�������� �������"
731
731
msgid "Insert File"
732
732
msgstr "��������� ����"
735
735
msgid "Go To Dir"
736
736
msgstr "�� �������Ҧ�"
739
739
msgid "Help mode"
740
740
msgstr "����� ��������"
743
743
msgid "Use of more space for editing"
747
747
msgid "Multiple file buffers"
748
748
msgstr "��˦���� �������� ����Ҧ�"
751
751
msgid "Cut to end"
752
752
msgstr "��Ҧ���� �� ˦���"
755
755
msgid "Long line wrapping"
759
759
msgid "Mouse support"
760
760
msgstr "�������� ��ۦ"
764
764
msgstr "���������� -"
768
768
msgid "Constant cursor position display"
769
769
msgstr "���Ԧ��� ����æ� �������"
772
772
msgid "Auto indent"
773
773
msgstr "����-��Ҧ��������"
776
776
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
780
780
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
781
781
msgstr "���� �������������� �� DOS/Mac �������"
785
785
msgid "Backup files"
786
786
msgstr "������� �������� ���"
788
#: src/global.c:1175 src/nano.c:769
788
#: src/global.c:1173 src/nano.c:766
789
789
msgid "Smooth scrolling"
790
790
msgstr "������ ���������"
793
793
msgid "Smart home key"
797
797
msgid "Color syntax highlighting"
798
798
msgstr "���צ������� ���������� ��������"
801
801
msgid "Whitespace display"
1135
1135
"������������: nano [+�����] [��æ�] [����]\n"
1140
1140
msgid "Option\t\tMeaning\n"
1141
1141
msgstr "��æ�\t\t��������\n"
1144
1144
msgid "Show this message"
1145
1145
msgstr "�������� �� ��צ��������"
1148
1148
msgid "+LINE,COLUMN"
1153
1153
msgid "Start at line LINE, column COLUMN"
1154
1154
msgstr "������ � ����� ����� �����"
1158
1158
msgid "Enable smart home key"
1159
1159
msgstr "��������� ����"
1163
1163
msgid "Save backups of existing files"
1164
1164
msgstr "������ ������Φ ��Ц� �������� ���̦� ��� ������"
1168
1168
msgid "-C [dir]"
1169
1169
msgstr "-o [���]"
1173
1173
msgid "--backupdir=[dir]"
1174
1174
msgstr "--operatingdir=[���]"
1177
1177
msgid "Directory for saving unique backup files"
1181
msgid "Convert typed tabs to spaces"
1180
1184
#: src/nano.c:741
1181
msgid "Convert typed tabs to spaces"
1185
1185
msgid "Enable multiple file buffers"
1186
1186
msgstr "��������� ��˦���� �������� ����Ҧ�"
1189
1189
msgid "Log & read search/replace string history"
1190
1190
msgstr "����� ������ �� ������ ����Ҧ� ���� ������/��ͦ��"
1193
1193
msgid "Don't look at nanorc files"
1194
1194
msgstr "�� �������� � nanorc �����"
1197
1197
msgid "Fix numeric keypad key confusion problem"
1201
msgid "Don't add newlines to the ends of files"
1200
1204
#: src/nano.c:757
1201
msgid "Don't add newlines to the ends of files"
1205
1205
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
1206
1206
msgstr "���� �������������� �� DOS/Mac �������"
1209
1209
msgid "Use more space for editing"
1213
1213
msgid "-Q [str]"
1214
1214
msgstr "-Q [�����]"
1217
1217
msgid "--quotestr=[str]"
1218
1218
msgstr "--quotestr=[�����]"
1222
1222
msgid "Quoting string"
1223
1223
msgstr "����� ���������, �� ���������� \"> \""
1226
1226
msgid "Restricted mode"
1231
1231
msgid "-T [#cols]"
1232
1232
msgstr "-r [#�����]"
1236
1236
msgid "--tabsize=[#cols]"
1237
1237
msgstr "--tabsize=[���]"
1241
1241
msgid "Set width of a tab in cols to #cols"
1242
1242
msgstr "���������� ���ͦ� ������æ� =���"
1245
msgid "Do quick statusbar blanking"
1244
1248
#: src/nano.c:774
1245
msgid "Do quick statusbar blanking"
1249
1249
msgid "Print version information and exit"
1250
1250
msgstr "�������� ���Ӧ� �� �����"
1253
1253
msgid "Detect word boundaries more accurately"
1257
1257
msgid "-Y [str]"
1258
1258
msgstr "-Y [�����]"
1262
1262
msgid "--syntax=[str]"
1263
1263
msgstr "--syntax [�����]"
1266
1266
msgid "Syntax definition to use"
1267
1267
msgstr "���������� ���������� �� ������������"
1270
1270
msgid "Constantly show cursor position"
1271
1271
msgstr "���Ԧ��� ���������� ����æ� �������"
1274
msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
1273
1277
#: src/nano.c:788
1274
msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
1278
1278
msgid "Automatically indent new lines"
1279
1279
msgstr "����������� ��Ҧ������� ��צ �����"
1283
1283
msgid "Cut from cursor to end of line"
1284
1284
msgstr "��������� ^K ��Ҧ���� צ� ������� �� ˦��� �����"
1287
1287
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
1288
1288
msgstr "�� ��� �� Ӧ�̦�����, ��� ������������"
1291
1291
msgid "Enable mouse"
1292
1292
msgstr "��������� ����"
1295
1295
msgid "-o [dir]"
1296
1296
msgstr "-o [���]"
1299
1299
msgid "--operatingdir=[dir]"
1300
1300
msgstr "--operatingdir=[���]"
1303
1303
msgid "Set operating directory"
1304
1304
msgstr "���������� ������� �������"
1307
1307
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
1308
1308
msgstr "�������� ���צ�� XON (^Q) �� XOFF (^S)"
1311
1311
msgid "-r [#cols]"
1312
1312
msgstr "-r [#�����]"
1315
1315
msgid "--fill=[#cols]"
1316
1316
msgstr "--fill=[#�����]"
1319
1319
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
1320
1320
msgstr "���������� ���������� ���˦� � ����æ� #�����"
1323
1323
msgid "-s [prog]"
1324
1324
msgstr "-s [����]"
1327
1327
msgid "--speller=[prog]"
1328
1328
msgstr "--speller=[����]"
1331
1331
msgid "Enable alternate speller"
1332
1332
msgstr "������������� �������� ����צ��� ���������"
1335
1335
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
1336
1336
msgstr "��������� ��� ����Ħ, ��� ��������"
1339
1339
msgid "View (read only) mode"
1340
1340
msgstr "����� ������������ (Ԧ���� �������)"
1343
1343
msgid "Don't wrap long lines"
1344
1344
msgstr "�� ��������� ���Ǧ �����"
1347
1347
msgid "Don't show help window"
1348
1348
msgstr "�� ���������� צ��� ��������"
1351
1351
msgid "Enable suspend"
1352
1352
msgstr "��������� ����������"
1355
1355
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
1356
1356
msgstr "(����������, ��� ��ͦ����Ԧ �� Pico)"
1360
1360
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
1361
1361
msgstr " GNU nano ���Ӧ� %s (ڦ����� %s, %s)\n"
1365
1365
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
1366
1366
msgstr " �-�����: nano@nano-editor.org\t������: http://www.nano-editor.org"
1375
1375
" ������� � ����:"
1378
1378
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
1379
1379
msgstr "�������, Ц������� æ�� ����æ� ���� ����������"
1382
1382
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
1383
1383
msgstr "�������� �ͦ����� ����� (�����צ�� \"�\" ������ �� �����) ? "
1386
1386
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
1387
1387
msgstr "�������� SIGHUP ��� SIGTERM\n"
1390
1390
msgid "Use \"fg\" to return to nano"
1391
1391
msgstr "������������ �������� \"fg\" ��� ����, ��� ����������� �� nano"
1394
1394
msgid "enabled"
1395
1395
msgstr "���������"
1398
1398
msgid "disabled"
1399
1399
msgstr "����������"
1402
1402
msgid "XON ignored, mumble mumble."
1403
1403
msgstr "XON ����������, ���-���-���"
1406
1406
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
1407
1407
msgstr "XOFF ����������, ����-�-�"
1409
#: src/nano.c:1756 src/rcfile.c:709
1409
#: src/nano.c:1753 src/rcfile.c:717
1410
1410
#, fuzzy, c-format
1411
1411
msgid "Requested tab size %s invalid"
1412
1412
msgstr "���������� ���ͦ� ������æ� %d � �����������"
1414
#: src/nano.c:1812 src/rcfile.c:644
1414
#: src/nano.c:1809 src/rcfile.c:642
1415
1415
#, fuzzy, c-format
1416
1416
msgid "Requested fill size %s invalid"
1417
1417
msgstr "��������� ���ͦ� ���������� %d � �����������"
1419
#: src/prompt.c:1144
1419
#: src/prompt.c:1218
1423
#: src/prompt.c:1145
1423
#: src/prompt.c:1219
1427
#: src/prompt.c:1146
1427
#: src/prompt.c:1220
1431
#: src/prompt.c:1160
1431
#: src/prompt.c:1234
1435
#: src/prompt.c:1165
1435
#: src/prompt.c:1239
1439
#: src/prompt.c:1170
1439
#: src/prompt.c:1244
1444
1444
#, fuzzy, c-format
1445
1445
msgid "Error in %s on line %lu: "
1446
1446
msgstr "������� � %s � ����� %d: "
1449
1449
#, fuzzy, c-format
1450
1450
msgid "Argument %s has unterminated \""
1451
1451
msgstr "�������� %s ��� ��˦��������� �� \""
1454
1454
#, fuzzy, c-format
1456
1456
"Color %s not understood.\n"
1464
1464
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" �� \n"
1465
1465
"\"black\", � ��æ�������� ���Ʀ���� \"bright\".\n"
1467
#: src/rcfile.c:241 src/rcfile.c:293 src/rcfile.c:461 src/rcfile.c:518
1467
#: src/rcfile.c:239 src/rcfile.c:291 src/rcfile.c:459 src/rcfile.c:516
1469
1469
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
1471
1471
"����� ���������� ����ڦ� �����Φ ���������� �� ��˦��������� �������� '\"'\n"
1473
#: src/rcfile.c:266 src/search.c:62
1473
#: src/rcfile.c:264 src/search.c:62
1475
1475
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
1476
1476
msgstr "�� צ���� ���������� ����� \"%s\": %s"
1479
1479
msgid "Missing syntax name"
1480
1480
msgstr "�������� ����� ����������"
1483
1483
#, fuzzy, c-format
1484
1484
msgid "Duplicate syntax name %s"
1485
1485
msgstr "�������� ����� ����������"
1488
1488
msgid "The \"none\" syntax is reserved"
1492
1492
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
1496
1496
msgid "Missing color name"
1497
1497
msgstr "�������� ����� �������"
1501
1501
msgid "Background color %s cannot be bright"
1505
1505
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
1506
1506
msgstr "�� ���� ������ ������� ������� ��� ����� ����������"
1509
1509
msgid "Missing regex string"
1513
1513
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
1514
1514
msgstr "\"start=\" ������դ צ���צ����� \"end=\""
1517
1517
#, fuzzy, c-format
1518
1518
msgid "Command %s not understood"
1519
1519
msgstr "������� %s �� �����ͦ��"
1523
1523
msgid "Missing flag"
1524
1524
msgstr "�������� ����� �������"
1527
1527
#, fuzzy, c-format
1528
1528
msgid "Option %s requires an argument"
1529
1529
msgstr "��æ� %s ������դ ���������"
1532
1532
msgid "Option is not a valid multibyte string"
1535
#: src/rcfile.c:655 src/rcfile.c:683 src/rcfile.c:692
1536
msgid "Non-blank characters required"
1536
1540
msgid "Two single-column characters required"
1539
#: src/rcfile.c:675 src/rcfile.c:684
1540
msgid "Non-blank characters required"
1544
1544
#, fuzzy, c-format
1545
1545
msgid "Cannot unset flag %s"
1546
1546
msgstr "������� ���� %d!\n"
1550
1550
msgid "Unknown flag %s"
1554
1554
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
1555
1555
msgstr "� �� ���� ������ ���� ��ͦ���! ���!"
1638
1638
msgid "Mark UNset"
1639
1639
msgstr "����� �����"
1642
1642
msgid "Could not pipe"
1643
1643
msgstr "�� ���� ��������� �� ������� (pipe)"
1645
#: src/text.c:300 src/text.c:1848 src/text.c:1995
1645
#: src/text.c:301 src/text.c:1853 src/text.c:2000
1646
1646
msgid "Could not fork"
1647
1647
msgstr "�� ���� ������� fork()"
1651
1651
msgid "Bad quote string %s: %s"
1652
1652
msgstr "������� ����� ��������� %s: %s"
1655
1655
msgid "Can now UnJustify!"
1656
1656
msgstr "���� ����� �� ������Ҧ��������!"
1659
1659
msgid "Edit a replacement"
1660
1660
msgstr "���������� ��ͦ��"
1663
1663
msgid "Could not create pipe"
1664
1664
msgstr "�� ���� �������� ����� (pipe)"
1667
1667
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
1668
1668
msgstr "������� ����̦� �������Ʀ���� �������, ���Ħ�� �-�����..."
1671
1671
msgid "Could not get size of pipe buffer"
1672
1672
msgstr "�� ���� �������� ���ͦ� ������ ������"
1675
1675
msgid "Error invoking \"spell\""
1676
1676
msgstr "������� ��������� \"spell\""
1679
1679
msgid "Error invoking \"sort -f\""
1680
1680
msgstr "������� ��������� \"sort -f\""
1683
1683
msgid "Error invoking \"uniq\""
1684
1684
msgstr "������� ��������� \"uniq\""
1687
1687
#, fuzzy, c-format
1688
1688
msgid "Error invoking \"%s\""
1689
1689
msgstr "������� ��������� \"spell\""
1692
1692
#, fuzzy, c-format
1693
1693
msgid "Could not create temp file: %s"
1694
1694
msgstr "�� ���� �������� ��������� ����� ��� �����: %s"
1698
1698
msgid "Error writing temp file: %s"
1703
1703
msgid "Spell checking failed: %s"
1704
1704
msgstr "����צ��� �������Ʀ� �� �������: %s"
1707
1707
#, fuzzy, c-format
1708
1708
msgid "Spell checking failed: %s: %s"
1709
1709
msgstr "����צ��� �������Ʀ� �� �������: %s"
1712
1712
msgid "Finished checking spelling"
1713
1713
msgstr "����צ��� �������Ʀ� ���������"
1717
1717
msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu"
1722
1722
msgid "In Selection: "
1723
1723
msgstr "������ ��Ħ���� �� �����"
1725
#: src/utils.c:375 src/utils.c:387
1725
#: src/utils.c:378 src/utils.c:390
1726
1726
msgid "nano is out of memory!"
1727
1727
msgstr "���������� צ���ϧ ���'�Ԧ ��� nano!"
1729
#: src/winio.c:1960 src/winio.c:1963
1729
#: src/winio.c:2027 src/winio.c:2030
1731
1731
msgid "Modified"
1732
1732
msgstr " �ͦ���� "
1737
1737
msgstr " �������� "
1742
1742
msgstr " ���: "
1747
1747
msgstr "����: "
1751
1751
msgid "Refusing zero-length regex match"
1752
1752
msgstr "���������� �Ц���Ħ��� ����������� ������ �������� 0"
1755
1755
#, fuzzy, c-format
1756
1756
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
1757
1757
msgstr "����� %ld/%ld (%d%%), �������� %lu/%lu (%d%%, ̦���� %lu/%ld (%d%%)"
1760
1760
msgid "The nano text editor"
1761
1761
msgstr "��������� �������� nano"
1765
1765
msgid "version"
1766
1766
msgstr "���Ӧ� "
1769
1769
msgid "Brought to you by:"
1770
1770
msgstr "�������� ��� ���:"
1773
1773
msgid "Special thanks to:"
1774
1774
msgstr "�������� ������:"
1777
1777
msgid "The Free Software Foundation"
1778
1778
msgstr "The Free Software Foundation (���� �������� ����������� ������������)"
1781
1781
msgid "For ncurses:"
1782
1782
msgstr "��� ncurses:"
1785
1785
msgid "and anyone else we forgot..."
1786
1786
msgstr "�� ����� ���� �� ������..."
1790
1790
msgid "Thank you for using nano!"
1791
1791
msgstr "���դ�� ��� �� ��, �� ������ nano!\n"