~ubuntu-branches/ubuntu/raring/quassel/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scott Kitterman
  • Date: 2013-04-16 21:28:37 UTC
  • mfrom: (1.1.51)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130416212837-xcrxz32lbqjky9h6
Tags: 0.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Translators:
3
3
# Daniel Albers <daniel@lbe.rs>, 2012.
4
4
# Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011.
5
 
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2010, 2011.
 
5
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2010-2011.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 20:04+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 23:57+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
12
12
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/sv/)\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Language: sv\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
"X-Qt-Contexts: true\n"
19
19
 
20
20
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
69
69
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
70
70
msgctxt "AboutDlg|"
71
71
msgid ""
72
 
"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2012 by the "
 
72
"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2013 by the "
73
73
"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
74
74
"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
75
75
" href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
94
94
"and everybody we forgot to mention here:"
95
95
msgstr "Vi vill tacka följande bidragsgivare (i alfabetisk ordning) och alla som vi har glömt att nämna här:"
96
96
 
97
 
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:167
 
97
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:185
98
98
msgctxt "AboutDlg|"
99
99
msgid ""
100
100
"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
1111
1111
msgid "Minimum delay between requests:"
1112
1112
msgstr ""
1113
1113
 
 
1114
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
 
1115
msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
 
1116
msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
1114
1119
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1115
1120
msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1116
1121
msgid "IRC"
1336
1341
msgid "Existing Rules"
1337
1342
msgstr "Befintliga regler"
1338
1343
 
1339
 
#: ../src/core/core.cpp:188
 
1344
#: ../src/core/core.cpp:190
1340
1345
msgctxt "Core|"
1341
1346
msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1342
1347
msgstr ""
1343
1348
 
1344
 
#: ../src/core/core.cpp:189
 
1349
#: ../src/core/core.cpp:191
1345
1350
msgctxt "Core|"
1346
1351
msgid ""
1347
1352
"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1349
1354
"to work."
1350
1355
msgstr ""
1351
1356
 
1352
 
#: ../src/core/core.cpp:247
 
1357
#: ../src/core/core.cpp:249
1353
1358
msgctxt "Core|"
1354
1359
msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1355
1360
msgstr ""
1356
1361
 
1357
 
#: ../src/core/core.cpp:293
 
1362
#: ../src/core/core.cpp:295
1358
1363
msgctxt "Core|"
1359
1364
msgid "Admin user or password not set."
1360
1365
msgstr ""
1361
1366
 
1362
 
#: ../src/core/core.cpp:296
 
1367
#: ../src/core/core.cpp:298
1363
1368
msgctxt "Core|"
1364
1369
msgid "Could not setup storage!"
1365
1370
msgstr ""
1366
1371
 
1367
 
#: ../src/core/core.cpp:300
 
1372
#: ../src/core/core.cpp:302
1368
1373
msgctxt "Core|"
1369
1374
msgid "Creating admin user..."
1370
1375
msgstr "Skapar administrativ användare..."
1371
1376
 
1372
 
#: ../src/core/core.cpp:432
 
1377
#: ../src/core/core.cpp:434
1373
1378
#, qt-format
1374
1379
msgctxt "Core|"
1375
1380
msgid "Invalid listen address %1"
1376
1381
msgstr "Ogiltig lyssningsadress %1"
1377
1382
 
1378
 
#: ../src/core/core.cpp:441
 
1383
#: ../src/core/core.cpp:443
1379
1384
#, qt-format
1380
1385
msgctxt "Core|"
1381
1386
msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1382
1387
msgstr ""
1383
1388
 
1384
 
#: ../src/core/core.cpp:450
 
1389
#: ../src/core/core.cpp:452
1385
1390
#, qt-format
1386
1391
msgctxt "Core|"
1387
1392
msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1388
1393
msgstr ""
1389
1394
 
1390
 
#: ../src/core/core.cpp:458
 
1395
#: ../src/core/core.cpp:460
1391
1396
#, qt-format
1392
1397
msgctxt "Core|"
1393
1398
msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1394
1399
msgstr ""
1395
1400
 
1396
 
#: ../src/core/core.cpp:469
 
1401
#: ../src/core/core.cpp:471
1397
1402
#, qt-format
1398
1403
msgctxt "Core|"
1399
1404
msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1400
1405
msgstr ""
1401
1406
 
1402
 
#: ../src/core/core.cpp:477
 
1407
#: ../src/core/core.cpp:479
1403
1408
#, qt-format
1404
1409
msgctxt "Core|"
1405
1410
msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1406
1411
msgstr "Ogiltig lyssningsadress %1"
1407
1412
 
1408
 
#: ../src/core/core.cpp:486
 
1413
#: ../src/core/core.cpp:488
1409
1414
msgctxt "Core|"
1410
1415
msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1411
1416
msgstr ""
1412
1417
 
1413
 
#: ../src/core/core.cpp:524
 
1418
#: ../src/core/core.cpp:527
1414
1419
msgctxt "Core|"
1415
1420
msgid "Client connected from"
1416
1421
msgstr "Klient ansluten från"
1417
1422
 
1418
 
#: ../src/core/core.cpp:527
 
1423
#: ../src/core/core.cpp:530
1419
1424
msgctxt "Core|"
1420
1425
msgid "Closing server for basic setup."
1421
1426
msgstr ""
1422
1427
 
1423
 
#: ../src/core/core.cpp:550
 
1428
#: ../src/core/core.cpp:547
1424
1429
msgctxt "Core|"
1425
1430
msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1426
1431
msgstr "Antik klient försöker ansluta... nekar."
1427
1432
 
1428
 
#: ../src/core/core.cpp:562
 
1433
#: ../src/core/core.cpp:560
1429
1434
#, qt-format
1430
1435
msgctxt "Core|"
1431
1436
msgid ""
1433
1438
"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1434
1439
msgstr ""
1435
1440
 
1436
 
#: ../src/core/core.cpp:566 ../src/core/core.cpp:657 ../src/core/core.cpp:683
 
1441
#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
1437
1442
msgctxt "Core|"
1438
1443
msgid "Client"
1439
1444
msgstr "Klient"
1440
1445
 
1441
 
#: ../src/core/core.cpp:566
 
1446
#: ../src/core/core.cpp:564
1442
1447
msgctxt "Core|"
1443
1448
msgid "too old, rejecting."
1444
1449
msgstr ""
1445
1450
 
1446
 
#: ../src/core/core.cpp:583
 
1451
#: ../src/core/core.cpp:582
1447
1452
#, qt-format
1448
1453
msgctxt "Core|"
1449
1454
msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1450
1455
msgstr "<b>Quassel Core version %1</b><br>Byggdes: %2<br>Upptid %3d%4h%5m (sedan %6)"
1451
1456
 
1452
 
#: ../src/core/core.cpp:637
 
1457
#: ../src/core/core.cpp:636
1453
1458
msgctxt "Core|"
1454
1459
msgid "Starting TLS for Client:"
1455
1460
msgstr ""
1456
1461
 
1457
 
#: ../src/core/core.cpp:655
 
1462
#: ../src/core/core.cpp:654
1458
1463
msgctxt "Core|"
1459
1464
msgid ""
1460
1465
"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1461
1466
"trying to login."
1462
1467
msgstr ""
1463
1468
 
1464
 
#: ../src/core/core.cpp:657
 
1469
#: ../src/core/core.cpp:656
1465
1470
msgctxt "Core|"
1466
1471
msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1467
1472
msgstr ""
1468
1473
 
1469
 
#: ../src/core/core.cpp:677
 
1474
#: ../src/core/core.cpp:676
1470
1475
msgctxt "Core|"
1471
1476
msgid ""
1472
1477
"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1473
1478
"you supplied could not be found in the database."
1474
1479
msgstr ""
1475
1480
 
1476
 
#: ../src/core/core.cpp:683
 
1481
#: ../src/core/core.cpp:682
1477
1482
#, qt-format
1478
1483
msgctxt "Core|"
1479
1484
msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1480
1485
msgstr ""
1481
1486
 
1482
 
#: ../src/core/core.cpp:696
 
1487
#: ../src/core/core.cpp:695
1483
1488
msgctxt "Core|"
1484
1489
msgid "Non-authed client disconnected."
1485
1490
msgstr ""
1486
1491
 
1487
 
#: ../src/core/core.cpp:703
1488
 
msgctxt "Core|"
1489
 
msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1490
 
msgstr ""
1491
 
 
1492
 
#: ../src/core/core.cpp:755
 
1492
#: ../src/core/core.cpp:724
1493
1493
msgctxt "Core|"
1494
1494
msgid "Could not initialize session for client:"
1495
1495
msgstr ""
1496
1496
 
1497
 
#: ../src/core/core.cpp:781
 
1497
#: ../src/core/core.cpp:750
1498
1498
msgctxt "Core|"
1499
1499
msgid "Could not find a session for client:"
1500
1500
msgstr ""
1839
1839
msgid "Connect to Core"
1840
1840
msgstr "Anslut till Core"
1841
1841
 
1842
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:189
 
1842
#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
1843
1843
msgctxt "CoreConnection|"
1844
1844
msgid "Network is down"
1845
1845
msgstr "Nätverket är nere"
1846
1846
 
1847
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:229 ../src/client/coreconnection.cpp:369
 
1847
#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:365
1848
1848
msgctxt "CoreConnection|"
1849
1849
msgid "Disconnected"
1850
1850
msgstr "Frånkopplad"
1851
1851
 
1852
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:232
 
1852
#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
1853
1853
#, qt-format
1854
1854
msgctxt "CoreConnection|"
1855
1855
msgid "Looking up %1..."
1856
1856
msgstr "Slår upp %1..."
1857
1857
 
1858
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:235 ../src/client/coreconnection.cpp:507
 
1858
#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:518
1859
1859
#, qt-format
1860
1860
msgctxt "CoreConnection|"
1861
1861
msgid "Connecting to %1..."
1862
1862
msgstr "Ansluter till %1..."
1863
1863
 
1864
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:238 ../src/client/coreconnection.cpp:641
 
1864
#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:658
1865
1865
#, qt-format
1866
1866
msgctxt "CoreConnection|"
1867
1867
msgid "Connected to %1"
1868
1868
msgstr "Ansluten till %1"
1869
1869
 
1870
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:241
 
1870
#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
1871
1871
#, qt-format
1872
1872
msgctxt "CoreConnection|"
1873
1873
msgid "Disconnecting from %1..."
1874
1874
msgstr "Kopplar från %1..."
1875
1875
 
1876
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:309
 
1876
#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
1877
1877
msgctxt "CoreConnection|"
1878
1878
msgid ""
1879
1879
"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
1880
1880
"upgrading."
1881
1881
msgstr ""
1882
1882
 
1883
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:344
 
1883
#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
1884
1884
msgctxt "CoreConnection|"
1885
1885
msgid "Invalid data received from core"
1886
1886
msgstr ""
1887
1887
 
1888
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:399
 
1888
#: ../src/client/coreconnection.cpp:403
1889
1889
msgctxt "CoreConnection|"
1890
1890
msgid "Disconnected from core."
1891
1891
msgstr "&Koppla från Core"
1892
1892
 
1893
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:484 ../src/client/coreconnection.cpp:573
1894
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:622
 
1893
#: ../src/client/coreconnection.cpp:496 ../src/client/coreconnection.cpp:590
 
1894
#: ../src/client/coreconnection.cpp:639
1895
1895
msgctxt "CoreConnection|"
1896
1896
msgid "Unencrypted connection canceled"
1897
1897
msgstr "Okrypterad anslutning"
1898
1898
 
1899
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:516
 
1899
#: ../src/client/coreconnection.cpp:533
1900
1900
msgctxt "CoreConnection|"
1901
1901
msgid "Synchronizing to core..."
1902
1902
msgstr "Synkroniserar till %1..."
1903
1903
 
1904
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 
1904
#: ../src/client/coreconnection.cpp:556
1905
1905
#, qt-format
1906
1906
msgctxt "CoreConnection|"
1907
1907
msgid ""
1909
1909
"least core/client protocol v%1 to connect."
1910
1910
msgstr ""
1911
1911
 
1912
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:665
 
1912
#: ../src/client/coreconnection.cpp:682
1913
1913
msgctxt "CoreConnection|"
1914
1914
msgid "Logging in..."
1915
1915
msgstr "Loggar in..."
1916
1916
 
1917
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:670
 
1917
#: ../src/client/coreconnection.cpp:687
1918
1918
msgctxt "CoreConnection|"
1919
1919
msgid "Login canceled"
1920
1920
msgstr ""
1921
1921
 
1922
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:699
 
1922
#: ../src/client/coreconnection.cpp:716
1923
1923
msgctxt "CoreConnection|"
1924
1924
msgid "Receiving session state"
1925
1925
msgstr ""
1926
1926
 
1927
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:701
 
1927
#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
1928
1928
#, qt-format
1929
1929
msgctxt "CoreConnection|"
1930
1930
msgid "Synchronizing to %1..."
1931
1931
msgstr "Synkroniserar till %1..."
1932
1932
 
1933
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:731
 
1933
#: ../src/client/coreconnection.cpp:744
1934
1934
msgctxt "CoreConnection|"
1935
1935
msgid "Receiving network states"
1936
1936
msgstr ""
1937
1937
 
1938
 
#: ../src/client/coreconnection.cpp:785
 
1938
#: ../src/client/coreconnection.cpp:798
1939
1939
#, qt-format
1940
1940
msgctxt "CoreConnection|"
1941
1941
msgid "Synchronized to %1"
2137
2137
msgid "Core Shutdown"
2138
2138
msgstr ""
2139
2139
 
2140
 
#: ../src/core/corenetwork.cpp:396
 
2140
#: ../src/core/corenetwork.cpp:409
2141
2141
#, qt-format
2142
2142
msgctxt "CoreNetwork|"
2143
2143
msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2144
2144
msgstr "Kunde inte ansluta till %1 (%2)"
2145
2145
 
2146
 
#: ../src/core/corenetwork.cpp:398
 
2146
#: ../src/core/corenetwork.cpp:411
2147
2147
#, qt-format
2148
2148
msgctxt "CoreNetwork|"
2149
2149
msgid "Connection failure: %1"
2150
2150
msgstr "Anslutningsfel: %1"
2151
2151
 
2152
 
#: ../src/core/coresession.cpp:236
 
2152
#: ../src/core/coresession.cpp:230
2153
2153
msgctxt "CoreSession|"
2154
2154
msgid "Client"
2155
2155
msgstr "Klient"
2156
2156
 
2157
 
#: ../src/core/coresession.cpp:236
 
2157
#: ../src/core/coresession.cpp:230
2158
2158
#, qt-format
2159
2159
msgctxt "CoreSession|"
2160
2160
msgid "disconnected (UserId: %1)."
2161
2161
msgstr "frånkopplad (AnvändarId: %1)."
2162
2162
 
2163
 
#: ../src/core/coresession.cpp:497
 
2163
#: ../src/core/coresession.cpp:491
2164
2164
#, qt-format
2165
2165
msgctxt "CoreSession|"
2166
2166
msgid ""
2168
2168
" create network %1!"
2169
2169
msgstr ""
2170
2170
 
2171
 
#: ../src/core/coresession.cpp:529
 
2171
#: ../src/core/coresession.cpp:523
2172
2172
msgctxt "CoreSession|"
2173
2173
msgid ""
2174
2174
"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2175
2175
"exists, updating instead!"
2176
2176
msgstr ""
2177
2177
 
2178
 
#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:71
 
2178
#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:75
2179
2179
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2180
2180
msgid ""
2181
2181
"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2182
2182
"continue"
2183
2183
msgstr ""
2184
2184
 
 
2185
#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:447
 
2186
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 
2187
msgid "Unable to perform key exchange."
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:458
 
2191
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 
2192
msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:462
 
2196
#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:470
 
2197
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 
2198
msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:472
 
2202
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 
2203
msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
2185
2206
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
2186
2207
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2187
2208
msgid "away"
2193
2214
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2194
2215
msgstr "skickar CTCP-%1-fråga till %2"
2195
2216
 
2196
 
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:198
 
2217
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:199
2197
2218
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2198
2219
msgid ""
2199
2220
"[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2200
2221
"channel or just /delkey when in a channel or query."
2201
2222
msgstr ""
2202
2223
 
2203
 
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:205
2204
 
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
 
2224
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:206
 
2225
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:648
2205
2226
#, qt-format
2206
2227
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2207
2228
msgid "No key has been set for %1."
2208
2229
msgstr "Inget ämne har ställts in för %1."
2209
2230
 
2210
 
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:218
 
2231
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:211
2211
2232
#, qt-format
2212
2233
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2213
2234
msgid "The key for %1 has been deleted."
2214
2235
msgstr ""
2215
2236
 
2216
 
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:222
2217
 
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:614
 
2237
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:215
 
2238
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:656
2218
2239
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2219
2240
msgid ""
2220
2241
"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2223
2244
"with QCA2 present."
2224
2245
msgstr ""
2225
2246
 
2226
 
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:499
 
2247
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:367
 
2248
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 
2249
msgid ""
 
2250
"[usage] /keyx [<nick|channel>] Initiates a DH1080 key exchange with the "
 
2251
"target."
 
2252
msgstr ""
 
2253
 
 
2254
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:379
 
2255
#, qt-format
 
2256
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 
2257
msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
 
2258
msgstr ""
 
2259
 
 
2260
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:384
 
2261
#, qt-format
 
2262
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 
2263
msgid "Initiated key exchange with %1."
 
2264
msgstr ""
 
2265
 
 
2266
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388
 
2267
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 
2268
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 
2269
msgid ""
 
2270
"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
 
2271
"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
 
2272
"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
 
2273
"with QCA present."
 
2274
msgstr ""
 
2275
 
 
2276
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:546
2227
2277
#, qt-format
2228
2278
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2229
2279
msgid "Starting query with %1"
2230
2280
msgstr ""
2231
2281
 
2232
 
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 
2282
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:604
2233
2283
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2234
2284
msgid ""
2235
2285
"[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2237
2287
"it."
2238
2288
msgstr ""
2239
2289
 
2240
 
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:571
 
2290
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:613
2241
2291
#, qt-format
2242
2292
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2243
2293
msgid "The key for %1 has been set."
2244
2294
msgstr ""
2245
2295
 
2246
 
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:574
2247
 
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2248
 
msgid ""
2249
 
"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2250
 
"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2251
 
"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2252
 
"with QCA present."
2253
 
msgstr ""
2254
 
 
2255
 
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:598
 
2296
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:640
2256
2297
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2257
2298
msgid ""
2258
2299
"[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2259
2300
" or just /showkey when in a channel or query."
2260
2301
msgstr ""
2261
2302
 
2262
 
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:610
 
2303
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:652
2263
2304
#, qt-format
2264
2305
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2265
2306
msgid "The key for %1 is %2"
2266
2307
msgstr "Webbsidan för %1 är %2"
2267
2308
 
2268
 
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:738
 
2309
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:780
2269
2310
#, qt-format
2270
2311
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2271
2312
msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2381
2422
msgid "Close"
2382
2423
msgstr "Stäng"
2383
2424
 
2384
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:219 ../src/core/eventstringifier.cpp:360
 
2425
#: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
 
2426
msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
 
2427
msgid "Mark dockmanager entry"
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:219 ../src/core/eventstringifier.cpp:365
2385
2431
msgctxt "EventStringifier|"
2386
2432
msgid "[Whois] "
2387
2433
msgstr "[Whois] %1"
2398
2444
msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2399
2445
msgstr "%1 har ändrat ämnet för %2 till: \"%3\""
2400
2446
 
2401
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:345
 
2447
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:342
 
2448
#, qt-format
 
2449
msgctxt "EventStringifier|"
 
2450
msgid "[Operwall] %1: %2"
 
2451
msgstr ""
 
2452
 
 
2453
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:350
2402
2454
msgctxt "EventStringifier|"
2403
2455
msgid ""
2404
2456
"Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2405
2457
"behavior!"
2406
2458
msgstr ""
2407
2459
 
2408
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374
 
2460
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:379
2409
2461
#, qt-format
2410
2462
msgctxt "EventStringifier|"
2411
2463
msgid "%1 is away: \"%2\""
2412
2464
msgstr "%1 är frånvarande: \"%2\""
2413
2465
 
2414
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:381
 
2466
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:386
2415
2467
msgctxt "EventStringifier|"
2416
2468
msgid "You are no longer marked as being away"
2417
2469
msgstr ""
2418
2470
 
2419
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:389
 
2471
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394
2420
2472
msgctxt "EventStringifier|"
2421
2473
msgid "You have been marked as being away"
2422
2474
msgstr ""
2423
2475
 
2424
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:411
 
2476
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:416
2425
2477
#, qt-format
2426
2478
msgctxt "EventStringifier|"
2427
2479
msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2428
2480
msgstr "[Whois] %1 är %2 (%3)"
2429
2481
 
2430
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:427
 
2482
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
2431
2483
#, qt-format
2432
2484
msgctxt "EventStringifier|"
2433
2485
msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
2434
2486
msgstr "%1 är ansluten via %2 (%3)"
2435
2487
 
2436
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:429
 
2488
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:434
2437
2489
#, qt-format
2438
2490
msgctxt "EventStringifier|"
2439
2491
msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
2440
2492
msgstr "[Whowas] %1 var %2 (%3)"
2441
2493
 
2442
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
 
2494
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:444
2443
2495
#, qt-format
2444
2496
msgctxt "EventStringifier|"
2445
2497
msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
2446
2498
msgstr ""
2447
2499
 
2448
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:448
 
2500
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:453
2449
2501
#, qt-format
2450
2502
msgctxt "EventStringifier|"
2451
2503
msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2452
2504
msgstr ""
2453
2505
 
2454
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:460
 
2506
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:465
2455
2507
#, qt-format
2456
2508
msgctxt "EventStringifier|"
2457
2509
msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2458
2510
msgstr "[Whois] %1 är inloggad sedan %2"
2459
2511
 
2460
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462
 
2512
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:469
2461
2513
#, qt-format
2462
2514
msgctxt "EventStringifier|"
2463
2515
msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
2464
2516
msgstr "[Whois] %1 har varit inaktiv i %2 (%3)"
2465
2517
 
2466
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471
 
2518
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:479
2467
2519
msgctxt "EventStringifier|"
2468
2520
msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
2469
2521
msgstr ""
2470
2522
 
2471
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:494
 
2523
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:502
2472
2524
#, qt-format
2473
2525
msgctxt "EventStringifier|"
2474
2526
msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2475
2527
msgstr "[Whois] %1 är en användare på kanaler: %2"
2476
2528
 
2477
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:496
 
2529
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:504
2478
2530
#, qt-format
2479
2531
msgctxt "EventStringifier|"
2480
2532
msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2481
2533
msgstr "[Whois] %1 är en användare på kanaler: %2"
2482
2534
 
2483
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498
 
2535
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506
2484
2536
#, qt-format
2485
2537
msgctxt "EventStringifier|"
2486
2538
msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2487
2539
msgstr "[Whois] %1 är en operatör på kanaler: %2"
2488
2540
 
2489
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:519
 
2541
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527
2490
2542
#, qt-format
2491
2543
msgctxt "EventStringifier|"
2492
2544
msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
2493
2545
msgstr "Kanalen %1 har %2 användare. Ämnet är: %3"
2494
2546
 
2495
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527
 
2547
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:535
2496
2548
msgctxt "EventStringifier|"
2497
2549
msgid "End of channel list"
2498
2550
msgstr "Slut på kanallistan"
2499
2551
 
2500
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:545
 
2552
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:553
2501
2553
#, qt-format
2502
2554
msgctxt "EventStringifier|"
2503
2555
msgid "Homepage for %1 is %2"
2504
2556
msgstr "Webbsidan för %1 är %2"
2505
2557
 
2506
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:562
 
2558
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:570
2507
2559
#, qt-format
2508
2560
msgctxt "EventStringifier|"
2509
2561
msgid "Channel %1 created on %2"
2510
2562
msgstr "Kanalen %1 skapades %2"
2511
2563
 
2512
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:574
 
2564
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:584
2513
2565
#, qt-format
2514
2566
msgctxt "EventStringifier|"
2515
2567
msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
2516
2568
msgstr "[Whois] %1 är frånvarande: \"%2\""
2517
2569
 
2518
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:577
 
2570
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:587
2519
2571
#, qt-format
2520
2572
msgctxt "EventStringifier|"
2521
2573
msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
2522
2574
msgstr ""
2523
2575
 
2524
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:586
 
2576
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:596
2525
2577
#, qt-format
2526
2578
msgctxt "EventStringifier|"
2527
2579
msgid "No topic is set for %1."
2528
2580
msgstr "Inget ämne har ställts in för %1."
2529
2581
 
2530
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:594
 
2582
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:604
2531
2583
#, qt-format
2532
2584
msgctxt "EventStringifier|"
2533
2585
msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2534
2586
msgstr "Ämnet för %1 är \"%2\""
2535
2587
 
2536
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:605
 
2588
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:616
2537
2589
#, qt-format
2538
2590
msgctxt "EventStringifier|"
2539
2591
msgid "Topic set by %1 on %2"
2540
2592
msgstr "Ämnet inställt av %1 den %2"
2541
2593
 
2542
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:617
 
2594
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:629
2543
2595
#, qt-format
2544
2596
msgctxt "EventStringifier|"
2545
2597
msgid "%1 has been invited to %2"
2546
2598
msgstr "%1 har blivit inbjuden till %2"
2547
2599
 
2548
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:625
 
2600
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:637
2549
2601
#, qt-format
2550
2602
msgctxt "EventStringifier|"
2551
2603
msgid "[Who] %1"
2552
2604
msgstr "[Who] %1"
2553
2605
 
2554
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:632
 
2606
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:644
2555
2607
msgctxt "EventStringifier|"
2556
2608
msgid "End of /WHOWAS"
2557
2609
msgstr ""
2558
2610
 
2559
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
 
2611
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:654
2560
2612
#, qt-format
2561
2613
msgctxt "EventStringifier|"
2562
2614
msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2563
2615
msgstr "Smeknamnet %1 innehåller otillåtna tecken"
2564
2616
 
2565
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:652
 
2617
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:664
2566
2618
#, qt-format
2567
2619
msgctxt "EventStringifier|"
2568
2620
msgid "Nick already in use: %1"
2569
2621
msgstr "Smeknamnet används redan: %1"
2570
2622
 
2571
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:662
 
2623
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:674
2572
2624
#, qt-format
2573
2625
msgctxt "EventStringifier|"
2574
2626
msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
2575
2627
msgstr ""
2576
2628
 
2577
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:685
 
2629
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:697
2578
2630
#, qt-format
2579
2631
msgctxt "EventStringifier|"
2580
2632
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2581
2633
msgstr "skickar CTCP-%1-fråga till %2"
2582
2634
 
2583
2635
#. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
2584
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:700
 
2636
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:712
2585
2637
msgctxt "EventStringifier|"
2586
2638
msgid "unknown"
2587
2639
msgstr ""
2588
2640
 
2589
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:701
 
2641
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:713
2590
2642
#, qt-format
2591
2643
msgctxt "EventStringifier|"
2592
2644
msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
2593
2645
msgstr ""
2594
2646
 
2595
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:704
 
2647
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:716
2596
2648
#, qt-format
2597
2649
msgctxt "EventStringifier|"
2598
2650
msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
2599
2651
msgstr ""
2600
2652
 
2601
 
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:719
 
2653
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:731
2602
2654
#, qt-format
2603
2655
msgctxt "EventStringifier|"
2604
2656
msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2732
2784
msgstr "Markera"
2733
2785
 
2734
2786
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2735
 
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:364
 
2787
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
2736
2788
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2737
2789
msgid "Rename Identity"
2738
2790
msgstr "Ta bort identitet"
2768
2820
msgid "Identities"
2769
2821
msgstr "Identiteter"
2770
2822
 
2771
 
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:199
 
2823
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
2772
2824
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2773
2825
msgid ""
2774
2826
"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2775
2827
"applied:</b><ul>"
2776
2828
msgstr ""
2777
2829
 
2778
 
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:200
 
2830
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
2779
2831
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2780
2832
msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2781
2833
msgstr ""
2782
2834
 
2783
 
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:201
 
2835
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
2784
2836
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2785
2837
msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2786
2838
msgstr ""
2787
2839
 
2788
 
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:202
 
2840
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
2789
2841
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2790
2842
msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2791
2843
msgstr ""
2792
2844
 
2793
 
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:203
 
2845
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
2794
2846
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2795
2847
msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2796
2848
msgstr ""
2797
2849
 
2798
 
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
 
2850
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
2799
2851
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2800
2852
msgid "</ul>"
2801
2853
msgstr "</ul>"
2802
2854
 
2803
 
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 
2855
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
2804
2856
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2805
2857
msgid "One or more identities are invalid"
2806
2858
msgstr "En eller flera identiteter är ogiltiga"
2807
2859
 
2808
 
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:350
 
2860
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
2809
2861
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2810
2862
msgid "Delete Identity?"
2811
2863
msgstr "Ta bort identitet?"
2812
2864
 
2813
 
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:351
 
2865
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
2814
2866
#, qt-format
2815
2867
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2816
2868
msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2817
2869
msgstr "Vill du verkligen ta bort chattlistan \"%1\"?"
2818
2870
 
2819
 
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:365
 
2871
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
2820
2872
#, qt-format
2821
2873
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2822
2874
msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2986
3038
msgstr "minuters inaktivitet"
2987
3039
 
2988
3040
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2989
 
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:236
 
3041
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:237
2990
3042
msgctxt "IdentityEditWidget|"
2991
3043
msgid "Advanced"
2992
3044
msgstr "Avancerat"
3052
3104
msgstr "Nyckeltyp:"
3053
3105
 
3054
3106
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3055
 
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:350
3056
 
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362
 
3107
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:351
 
3108
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3057
3109
msgctxt "IdentityEditWidget|"
3058
3110
msgid "No Key loaded"
3059
3111
msgstr "Ingen nyckel inläst"
3060
3112
 
3061
3113
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3062
3114
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3063
 
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:351
3064
 
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405
 
3115
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:352
 
3116
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406
3065
3117
msgctxt "IdentityEditWidget|"
3066
3118
msgid "Load"
3067
3119
msgstr "Läs in"
3078
3130
 
3079
3131
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3080
3132
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3081
 
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:403
3082
3133
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404
 
3134
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405
3083
3135
msgctxt "IdentityEditWidget|"
3084
3136
msgid "No Certificate loaded"
3085
3137
msgstr "Inget certifikat inläst"
3089
3141
msgid "CommonName:"
3090
3142
msgstr "Värdnamn:"
3091
3143
 
3092
 
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:319
 
3144
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:320
3093
3145
msgctxt "IdentityEditWidget|"
3094
3146
msgid "Load a Key"
3095
3147
msgstr "Läs in en nyckel"
3096
3148
 
3097
 
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:356
 
3149
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:357
3098
3150
msgctxt "IdentityEditWidget|"
3099
3151
msgid "RSA"
3100
3152
msgstr "RSA"
3101
3153
 
3102
 
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:359
 
3154
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:360
3103
3155
msgctxt "IdentityEditWidget|"
3104
3156
msgid "DSA"
3105
3157
msgstr "DSA"
3106
3158
 
3107
 
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3108
 
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:410
 
3159
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
 
3160
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:411
3109
3161
msgctxt "IdentityEditWidget|"
3110
3162
msgid "Clear"
3111
3163
msgstr "Töm"
3112
3164
 
3113
 
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:376
 
3165
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:377
3114
3166
msgctxt "IdentityEditWidget|"
3115
3167
msgid "Load a Certificate"
3116
3168
msgstr "Läs in ett certifikat"
3574
3626
msgid "Input Widget"
3575
3627
msgstr ""
3576
3628
 
 
3629
#: ../src/common/internalpeer.cpp:58
 
3630
msgctxt "InternalPeer|"
 
3631
msgid "internal connection"
 
3632
msgstr ""
 
3633
 
3577
3634
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
3578
3635
msgctxt "IrcConnectionWizard|"
3579
3636
msgid "Save && Connect"
3830
3887
msgid "Reassign"
3831
3888
msgstr ""
3832
3889
 
3833
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332
 
3890
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
3834
3891
msgctxt "MainWin|"
3835
3892
msgid "General"
3836
3893
msgstr "Allmänt"
3837
3894
 
3838
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
 
3895
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
3839
3896
msgctxt "MainWin|"
3840
3897
msgid "&Connect to Core..."
3841
3898
msgstr "&Anslut till Core..."
3842
3899
 
3843
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
 
3900
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
3844
3901
msgctxt "MainWin|"
3845
3902
msgid "&Disconnect from Core"
3846
3903
msgstr "&Koppla från Core"
3847
3904
 
3848
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
 
3905
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
3849
3906
msgctxt "MainWin|"
3850
3907
msgid "Core &Info..."
3851
3908
msgstr ""
3852
3909
 
3853
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:340
 
3910
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
3854
3911
msgctxt "MainWin|"
3855
3912
msgid "Configure &Networks..."
3856
3913
msgstr "Konfigurera &nätverk..."
3857
3914
 
3858
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
 
3915
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
3859
3916
msgctxt "MainWin|"
3860
3917
msgid "&Quit"
3861
3918
msgstr "A&vsluta"
3862
3919
 
3863
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
 
3920
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
3864
3921
msgctxt "MainWin|"
3865
3922
msgid "&Configure Chat Lists..."
3866
3923
msgstr "&Konfigurera chattlistor..."
3867
3924
 
3868
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
 
3925
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
3869
3926
msgctxt "MainWin|"
3870
3927
msgid "&Lock Layout"
3871
3928
msgstr "&Lås layout"
3872
3929
 
3873
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
 
3930
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
3874
3931
msgctxt "MainWin|"
3875
3932
msgid "Show &Search Bar"
3876
3933
msgstr "Visa status&rad"
3877
3934
 
3878
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
 
3935
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
3879
3936
msgctxt "MainWin|"
3880
3937
msgid "Show Away Log"
3881
3938
msgstr "Visa som mest"
3882
3939
 
3883
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
 
3940
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
3884
3941
msgctxt "MainWin|"
3885
3942
msgid "Show &Menubar"
3886
3943
msgstr "Visa &menyrad"
3887
3944
 
3888
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 
3945
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
3889
3946
msgctxt "MainWin|"
3890
3947
msgid "Show Status &Bar"
3891
3948
msgstr "Visa status&rad"
3892
3949
 
3893
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
 
3950
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
3894
3951
msgctxt "MainWin|"
3895
3952
msgid "&Full Screen Mode"
3896
3953
msgstr "&Helskärmsläge"
3897
3954
 
3898
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
 
3955
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
3899
3956
msgctxt "MainWin|"
3900
3957
msgid "Configure &Shortcuts..."
3901
3958
msgstr "Konfigurera &genvägar..."
3902
3959
 
3903
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380 ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 
3960
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
3904
3961
msgctxt "MainWin|"
3905
3962
msgid "&Configure Quassel..."
3906
3963
msgstr "&Konfigurera Quassel..."
3907
3964
 
3908
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 
3965
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
3909
3966
msgctxt "MainWin|"
3910
3967
msgid "&About Quassel"
3911
3968
msgstr "&Om Quassel"
3912
3969
 
3913
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
 
3970
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
3914
3971
msgctxt "MainWin|"
3915
3972
msgid "About &Qt"
3916
3973
msgstr "Om &Qt"
3917
3974
 
3918
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
 
3975
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
3919
3976
msgctxt "MainWin|"
3920
3977
msgid "Debug &NetworkModel"
3921
3978
msgstr ""
3922
3979
 
3923
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
 
3980
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
3924
3981
msgctxt "MainWin|"
3925
3982
msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3926
3983
msgstr ""
3927
3984
 
3928
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
 
3985
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
3929
3986
msgctxt "MainWin|"
3930
3987
msgid "Debug &MessageModel"
3931
3988
msgstr "Nytt meddelande"
3932
3989
 
3933
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:405
 
3990
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
3934
3991
msgctxt "MainWin|"
3935
3992
msgid "Debug &HotList"
3936
3993
msgstr "Felsöknings&logg"
3937
3994
 
3938
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 
3995
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
3939
3996
msgctxt "MainWin|"
3940
3997
msgid "Debug &Log"
3941
3998
msgstr "Felsöknings&logg"
3942
3999
 
3943
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:409
 
4000
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
3944
4001
msgctxt "MainWin|"
3945
4002
msgid "Reload Stylesheet"
3946
4003
msgstr "Använd anpassad stilmall"
3947
4004
 
3948
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
 
4005
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
3949
4006
msgctxt "MainWin|"
3950
4007
msgid "Hide Current Buffer"
3951
4008
msgstr ""
3952
4009
 
3953
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
 
4010
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
3954
4011
msgctxt "MainWin|"
3955
4012
msgid "Navigation"
3956
4013
msgstr "Navigation"
3957
4014
 
3958
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 
4015
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
3959
4016
msgctxt "MainWin|"
3960
4017
msgid "Jump to hot chat"
3961
4018
msgstr ""
3962
4019
 
3963
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 
4020
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
3964
4021
msgctxt "MainWin|"
3965
4022
msgid "Set Quick Access #0"
3966
4023
msgstr ""
3967
4024
 
3968
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 
4025
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
3969
4026
msgctxt "MainWin|"
3970
4027
msgid "Set Quick Access #1"
3971
4028
msgstr ""
3972
4029
 
3973
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
 
4030
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
3974
4031
msgctxt "MainWin|"
3975
4032
msgid "Set Quick Access #2"
3976
4033
msgstr ""
3977
4034
 
3978
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
 
4035
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
3979
4036
msgctxt "MainWin|"
3980
4037
msgid "Set Quick Access #3"
3981
4038
msgstr ""
3982
4039
 
3983
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438
 
4040
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
3984
4041
msgctxt "MainWin|"
3985
4042
msgid "Set Quick Access #4"
3986
4043
msgstr ""
3987
4044
 
3988
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440
 
4045
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
3989
4046
msgctxt "MainWin|"
3990
4047
msgid "Set Quick Access #5"
3991
4048
msgstr ""
3992
4049
 
3993
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
 
4050
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
3994
4051
msgctxt "MainWin|"
3995
4052
msgid "Set Quick Access #6"
3996
4053
msgstr ""
3997
4054
 
3998
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444
 
4055
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
3999
4056
msgctxt "MainWin|"
4000
4057
msgid "Set Quick Access #7"
4001
4058
msgstr ""
4002
4059
 
4003
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
 
4060
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
4004
4061
msgctxt "MainWin|"
4005
4062
msgid "Set Quick Access #8"
4006
4063
msgstr ""
4007
4064
 
4008
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
 
4065
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
4009
4066
msgctxt "MainWin|"
4010
4067
msgid "Set Quick Access #9"
4011
4068
msgstr ""
4012
4069
 
4013
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451
 
4070
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
4014
4071
msgctxt "MainWin|"
4015
4072
msgid "Quick Access #0"
4016
4073
msgstr ""
4017
4074
 
4018
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 
4075
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
4019
4076
msgctxt "MainWin|"
4020
4077
msgid "Quick Access #1"
4021
4078
msgstr ""
4022
4079
 
4023
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 
4080
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
4024
4081
msgctxt "MainWin|"
4025
4082
msgid "Quick Access #2"
4026
4083
msgstr ""
4027
4084
 
4028
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 
4085
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
4029
4086
msgctxt "MainWin|"
4030
4087
msgid "Quick Access #3"
4031
4088
msgstr ""
4032
4089
 
4033
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 
4090
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4034
4091
msgctxt "MainWin|"
4035
4092
msgid "Quick Access #4"
4036
4093
msgstr ""
4037
4094
 
4038
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 
4095
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
4039
4096
msgctxt "MainWin|"
4040
4097
msgid "Quick Access #5"
4041
4098
msgstr ""
4042
4099
 
4043
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 
4100
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
4044
4101
msgctxt "MainWin|"
4045
4102
msgid "Quick Access #6"
4046
4103
msgstr ""
4047
4104
 
4048
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 
4105
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
4049
4106
msgctxt "MainWin|"
4050
4107
msgid "Quick Access #7"
4051
4108
msgstr ""
4052
4109
 
4053
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 
4110
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
4054
4111
msgctxt "MainWin|"
4055
4112
msgid "Quick Access #8"
4056
4113
msgstr ""
4057
4114
 
4058
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 
4115
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
4059
4116
msgctxt "MainWin|"
4060
4117
msgid "Quick Access #9"
4061
4118
msgstr ""
4062
4119
 
4063
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
 
4120
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
4064
4121
msgctxt "MainWin|"
4065
4122
msgid "Activate Next Chat List"
4066
4123
msgstr "Ta bort chattlista?"
4067
4124
 
4068
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
 
4125
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
4069
4126
msgctxt "MainWin|"
4070
4127
msgid "Activate Previous Chat List"
4071
4128
msgstr "Gå till föregående chatt"
4072
4129
 
4073
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
 
4130
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
4074
4131
msgctxt "MainWin|"
4075
4132
msgid "Go to Next Chat"
4076
4133
msgstr "Gå till nästa chatt"
4077
4134
 
4078
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
 
4135
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
4079
4136
msgctxt "MainWin|"
4080
4137
msgid "Go to Previous Chat"
4081
4138
msgstr "Gå till föregående chatt"
4082
4139
 
4083
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 
4140
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
4084
4141
msgctxt "MainWin|"
4085
4142
msgid "&File"
4086
4143
msgstr "&Arkiv"
4087
4144
 
4088
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:501
 
4145
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
4089
4146
msgctxt "MainWin|"
4090
4147
msgid "&Networks"
4091
4148
msgstr "&Nätverk"
4092
4149
 
4093
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:507
 
4150
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
4094
4151
msgctxt "MainWin|"
4095
4152
msgid "&View"
4096
4153
msgstr "&Visa"
4097
4154
 
4098
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:508
 
4155
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
4099
4156
msgctxt "MainWin|"
4100
4157
msgid "&Chat Lists"
4101
4158
msgstr "&Chattlistor"
4102
4159
 
4103
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:510
 
4160
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
4104
4161
msgctxt "MainWin|"
4105
4162
msgid "&Toolbars"
4106
4163
msgstr "Ver&ktygsrader"
4107
4164
 
4108
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 
4165
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
4109
4166
msgctxt "MainWin|"
4110
4167
msgid "&Settings"
4111
4168
msgstr "&Inställningar"
4112
4169
 
4113
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 
4170
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
4114
4171
msgctxt "MainWin|"
4115
4172
msgid "&Help"
4116
4173
msgstr "&Hjälp"
4117
4174
 
4118
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:541
 
4175
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
4119
4176
msgctxt "MainWin|"
4120
4177
msgid "Debug"
4121
4178
msgstr "Felsök"
4122
4179
 
4123
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:817
 
4180
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
4124
4181
msgctxt "MainWin|"
4125
4182
msgid "Nicks"
4126
4183
msgstr "Smeknamn"
4127
4184
 
4128
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:826
 
4185
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
4129
4186
msgctxt "MainWin|"
4130
4187
msgid "Show Nick List"
4131
4188
msgstr "Visa smeknamnslista"
4132
4189
 
4133
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:839
 
4190
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
4134
4191
msgctxt "MainWin|"
4135
4192
msgid "Chat Monitor"
4136
4193
msgstr "Chattmonitor"
4137
4194
 
4138
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:851
 
4195
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
4139
4196
msgctxt "MainWin|"
4140
4197
msgid "Show Chat Monitor"
4141
4198
msgstr "Visa chattmonitor"
4142
4199
 
4143
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
 
4200
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
4144
4201
msgctxt "MainWin|"
4145
4202
msgid "Inputline"
4146
4203
msgstr "Visa inmatningsrad"
4147
4204
 
4148
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:866
 
4205
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
4149
4206
msgctxt "MainWin|"
4150
4207
msgid "Show Input Line"
4151
4208
msgstr "Visa inmatningsrad"
4152
4209
 
4153
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:881
 
4210
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
4154
4211
msgctxt "MainWin|"
4155
4212
msgid "Topic"
4156
4213
msgstr "Ämne"
4157
4214
 
4158
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:893
 
4215
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
4159
4216
msgctxt "MainWin|"
4160
4217
msgid "Show Topic Line"
4161
4218
msgstr "Visa ämnesrad"
4162
4219
 
4163
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:987
 
4220
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
4164
4221
msgctxt "MainWin|"
4165
4222
msgid "Main Toolbar"
4166
4223
msgstr "Huvudverktygsrad"
4167
4224
 
4168
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1030
 
4225
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
4169
4226
msgctxt "MainWin|"
4170
4227
msgid "Connected to core."
4171
4228
msgstr "Anslut till core."
4172
4229
 
4173
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1129
 
4230
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
4174
4231
msgctxt "MainWin|"
4175
4232
msgid "Not connected to core."
4176
4233
msgstr "Inte ansluten till core."
4177
4234
 
4178
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147 ../src/qtui/mainwin.cpp:1157
 
4235
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
4179
4236
msgctxt "MainWin|"
4180
4237
msgid "Unencrypted Connection"
4181
4238
msgstr "Okrypterad anslutning"
4182
4239
 
4183
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
 
4240
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
4184
4241
msgctxt "MainWin|"
4185
4242
msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4186
4243
msgstr "<b>Din klient saknar stöd för SSL-kryptering</b>"
4187
4244
 
4188
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1149 ../src/qtui/mainwin.cpp:1159
 
4245
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
4189
4246
msgctxt "MainWin|"
4190
4247
msgid ""
4191
4248
"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4192
4249
"Quassel core."
4193
4250
msgstr ""
4194
4251
 
4195
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1157
 
4252
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
4196
4253
msgctxt "MainWin|"
4197
4254
msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4198
4255
msgstr "<b>Din klient saknar stöd för SSL-kryptering</b>"
4199
4256
 
4200
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175 ../src/qtui/mainwin.cpp:1196
 
4257
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
4201
4258
msgctxt "MainWin|"
4202
4259
msgid "Untrusted Security Certificate"
4203
4260
msgstr "Använd SSL-certifikat"
4204
4261
 
4205
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1176
 
4262
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
4206
4263
#, qt-format
4207
4264
msgctxt "MainWin|"
4208
4265
msgid ""
4210
4267
"following reasons:</b>"
4211
4268
msgstr ""
4212
4269
 
4213
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1179
 
4270
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
4214
4271
msgctxt "MainWin|"
4215
4272
msgid "Continue"
4216
4273
msgstr "Fortsätt"
4217
4274
 
4218
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 
4275
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
4219
4276
msgctxt "MainWin|"
4220
4277
msgid "Show Certificate"
4221
4278
msgstr "Visa certifikat"
4222
4279
 
4223
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
 
4280
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
4224
4281
msgctxt "MainWin|"
4225
4282
msgid ""
4226
4283
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4227
4284
msgstr ""
4228
4285
 
4229
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 
4286
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
4230
4287
msgctxt "MainWin|"
4231
4288
msgid "Current Session Only"
4232
4289
msgstr "Endast aktuell session"
4233
4290
 
4234
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1200
 
4291
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
4235
4292
msgctxt "MainWin|"
4236
4293
msgid "Forever"
4237
4294
msgstr "För alltid"
4238
4295
 
4239
 
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1211
 
4296
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
4240
4297
msgctxt "MainWin|"
4241
4298
msgid "Core Connection Error"
4242
4299
msgstr "Anslutning"
4325
4382
msgid "Please enter a network name:"
4326
4383
msgstr "Ange ett nätverksnamn:"
4327
4384
 
4328
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:792
 
4385
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
4329
4386
msgctxt "NetworkEditDlg|"
4330
4387
msgid "Add Network"
4331
4388
msgstr "Lägg till nätverk"
4584
4641
msgid "Account:"
4585
4642
msgstr "Konto:"
4586
4643
 
4587
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
 
4644
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
 
4645
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 
4646
msgid ""
 
4647
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
 
4648
" the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
 
4649
"used.</p></body></html>"
 
4650
msgstr ""
 
4651
 
 
4652
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
4588
4653
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4589
4654
msgid "Encodings"
4590
4655
msgstr "Teckenkodningar"
4591
4656
 
4592
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
 
4657
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
4593
4658
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4594
4659
msgid ""
4595
4660
"Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
4596
4661
"reconnect"
4597
4662
msgstr ""
4598
4663
 
4599
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
 
4664
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
4600
4665
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4601
4666
msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4602
4667
msgstr ""
4603
4668
 
4604
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
 
4669
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
4605
4670
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4606
4671
msgid "Use Custom Encodings"
4607
4672
msgstr "Använd anpassade färger"
4608
4673
 
4609
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4610
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
 
4674
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
 
4675
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
4611
4676
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4612
4677
msgid ""
4613
4678
"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4614
4679
"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4615
4680
msgstr ""
4616
4681
 
4617
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
 
4682
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
4618
4683
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4619
4684
msgid "Send messages in:"
4620
4685
msgstr "Skicka meddelanden i:"
4621
4686
 
4622
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4623
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
 
4687
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
 
4688
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
4624
4689
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4625
4690
msgid ""
4626
4691
"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4627
4692
"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4628
4693
msgstr ""
4629
4694
 
4630
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
 
4695
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
4631
4696
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4632
4697
msgid "Receive fallback:"
4633
4698
msgstr ""
4634
4699
 
4635
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4636
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
 
4700
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
 
4701
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
4637
4702
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4638
4703
msgid ""
4639
4704
"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4640
4705
"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4641
4706
msgstr ""
4642
4707
 
4643
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
 
4708
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4644
4709
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4645
4710
msgid "Server encoding:"
4646
4711
msgstr "Servermeddelande:"
4655
4720
msgid "Networks"
4656
4721
msgstr "Nätverk"
4657
4722
 
4658
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:176
 
4723
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
4659
4724
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4660
4725
msgid ""
4661
4726
"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4662
4727
"applied:</b><ul>"
4663
4728
msgstr ""
4664
4729
 
4665
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:177
 
4730
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
4666
4731
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4667
4732
msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4668
4733
msgstr ""
4669
4734
 
4670
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:178
 
4735
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
4671
4736
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4672
4737
msgid "</ul>"
4673
4738
msgstr "</ul>"
4674
4739
 
4675
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:179
 
4740
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
4676
4741
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4677
4742
msgid "Invalid Network Settings"
4678
4743
msgstr "Ogiltiga nätverksinställningar"
4679
4744
 
4680
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:602
 
4745
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
4681
4746
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4682
4747
msgid "Delete Network?"
4683
4748
msgstr "Ta bort nätverk?"
4684
4749
 
4685
 
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:603
 
4750
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
4686
4751
#, qt-format
4687
4752
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4688
4753
msgid ""
4707
4772
"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4708
4773
msgstr ""
4709
4774
 
4710
 
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:474
 
4775
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
4711
4776
msgctxt "NickEditDlg|"
4712
4777
msgid "Add Nickname"
4713
4778
msgstr "Lägg till smeknamn"
4722
4787
msgid "Notifications"
4723
4788
msgstr "Notifieringar"
4724
4789
 
4725
 
#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:172
 
4790
#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
4726
4791
msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
4727
4792
msgid "Select Audio File"
4728
4793
msgstr "Välj ljudfil"
4943
5008
msgid "Invalid font size specification: %1"
4944
5009
msgstr ""
4945
5010
 
4946
 
#: ../src/common/util.cpp:162
 
5011
#: ../src/common/util.cpp:169
4947
5012
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4948
5013
msgid "year"
4949
5014
msgstr "år"
4950
5015
 
4951
 
#: ../src/common/util.cpp:163
 
5016
#: ../src/common/util.cpp:170
4952
5017
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4953
5018
msgid "day"
4954
5019
msgstr "dag"
4955
5020
 
4956
 
#: ../src/common/util.cpp:164
 
5021
#: ../src/common/util.cpp:171
4957
5022
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4958
5023
msgid "h"
4959
5024
msgstr "h"
4960
5025
 
4961
 
#: ../src/common/util.cpp:165
 
5026
#: ../src/common/util.cpp:172
4962
5027
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4963
5028
msgid "min"
4964
5029
msgstr "min"
4965
5030
 
4966
 
#: ../src/common/util.cpp:166
 
5031
#: ../src/common/util.cpp:173
4967
5032
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4968
5033
msgid "sec"
4969
5034
msgstr "s"
5247
5312
msgid "Shortcuts"
5248
5313
msgstr "Genvägar"
5249
5314
 
5250
 
#: ../src/common/signalproxy.cpp:981
5251
 
msgctxt "SignalProxy|"
5252
 
msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
5253
 
msgstr ""
5254
 
 
5255
 
#: ../src/common/signalproxy.cpp:986
5256
 
msgctxt "SignalProxy|"
5257
 
msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
5258
 
msgstr ""
5259
 
 
5260
 
#: ../src/common/signalproxy.cpp:1003
5261
 
msgctxt "SignalProxy|"
5262
 
msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
5263
 
msgstr ""
5264
 
 
5265
 
#: ../src/common/signalproxy.cpp:1019
5266
 
msgctxt "SignalProxy|"
5267
 
msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
5268
 
msgstr ""
5269
 
 
5270
 
#: ../src/common/signalproxy.cpp:1168
 
5315
#: ../src/common/signalproxy.cpp:736
5271
5316
msgctxt "SignalProxy|"
5272
5317
msgid "Disconnecting"
5273
5318
msgstr "Kopplar från"
5724
5769
#. Topic Message
5725
5770
#. ----------
5726
5771
#. Invite Message
5727
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638 ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
5728
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:682 ../src/uisupport/uistyle.cpp:685
5729
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:688 ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
5730
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
 
5772
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:666 ../src/uisupport/uistyle.cpp:669
 
5773
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:710 ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
 
5774
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
 
5775
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759
5731
5776
#, qt-format
5732
5777
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5733
5778
msgid "%1"
5734
5779
msgstr "%1"
5735
5780
 
5736
5781
#. Action Message
5737
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:644
 
5782
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:672
5738
5783
#, qt-format
5739
5784
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5740
5785
msgid "%DN%1%DN %2"
5741
5786
msgstr "%DN%1%DN %2"
5742
5787
 
5743
5788
#. Nick Message
5744
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:648
 
5789
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676
5745
5790
#, qt-format
5746
5791
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5747
5792
msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5748
5793
msgstr "Du är nu känd som %DN%1%DN"
5749
5794
 
5750
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:649
 
5795
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:677
5751
5796
#, qt-format
5752
5797
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5753
5798
msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5754
5799
msgstr "%DN%1%DN är nu känd som %DN%2%DN"
5755
5800
 
5756
5801
#. Mode Message
5757
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:653
 
5802
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681
5758
5803
#, qt-format
5759
5804
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5760
5805
msgid "User mode: %DM%1%DM"
5761
5806
msgstr ""
5762
5807
 
5763
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:654
 
5808
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:682
5764
5809
#, qt-format
5765
5810
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5766
5811
msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5767
5812
msgstr ""
5768
5813
 
5769
5814
#. Join Message
5770
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:658
 
5815
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:686
5771
5816
#, qt-format
5772
5817
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5773
5818
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5774
5819
msgstr ""
5775
5820
 
5776
5821
#. Part Message
5777
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661
 
5822
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:689
5778
5823
#, qt-format
5779
5824
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5780
5825
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5781
5826
msgstr ""
5782
5827
 
5783
5828
#. Quit Message
5784
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:666
 
5829
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:694
5785
5830
#, qt-format
5786
5831
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5787
5832
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5788
5833
msgstr ""
5789
5834
 
5790
5835
#. Kick Message
5791
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:674
 
5836
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:702
5792
5837
#, qt-format
5793
5838
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5794
5839
msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5795
5840
msgstr ""
5796
5841
 
5797
5842
#. Day Change Message
5798
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:691
 
5843
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:720
5799
5844
#, qt-format
5800
5845
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5801
5846
msgid "{Day changed to %1}"
5802
5847
msgstr "Synkroniserad till %1"
5803
5848
 
5804
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:704
 
5849
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:734
5805
5850
#, qt-format
5806
5851
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5807
5852
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5808
5853
msgstr ""
5809
5854
 
5810
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708 ../src/uisupport/uistyle.cpp:724
 
5855
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:738 ../src/uisupport/uistyle.cpp:754
5811
5856
#, qt-format
5812
5857
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5813
5858
msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5814
5859
msgstr "%DN%1%DN %2"
5815
5860
 
5816
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
 
5861
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:749
5817
5862
#, qt-format
5818
5863
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5819
5864
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5820
5865
msgstr ""
5821
5866
 
5822
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 ../src/uisupport/uistyle.cpp:779
 
5867
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:761 ../src/uisupport/uistyle.cpp:809
5823
5868
#, qt-format
5824
5869
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5825
5870
msgid "[%1]"
5826
5871
msgstr "[%1]"
5827
5872
 
5828
 
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:777
 
5873
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:807
5829
5874
#, qt-format
5830
5875
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5831
5876
msgid "<%1>"