~ubuntu-branches/ubuntu/raring/rygel/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Andreas Henriksson
  • Date: 2012-09-26 22:34:15 UTC
  • mfrom: (11.1.19 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120926223415-9day2s783n9td4e8
Tags: 0.16.0-1
Imported Upstream version 0.16.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: rygel master\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&"
10
10
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 08:51+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 10:55+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 21:25+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 11:51+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
15
15
"Language: sr\n"
27
27
 
28
28
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
29
29
msgid "_Share media through DLNA"
30
 
msgstr "_Делите медиј кроз ДЛНА"
 
30
msgstr "_Дели медије кроз ДЛНА"
31
31
 
32
32
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
33
33
msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
44
44
 
45
45
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
46
46
msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
47
 
msgstr "Уклоните директоријум на списак дељених директоријума"
 
47
msgstr "Уклоните директоријум са списка дељених директоријума"
48
48
 
49
49
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
50
50
msgid "Remove shared directory"
52
52
 
53
53
#. Network Interface
54
54
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
55
 
#| msgid "_Network"
56
55
msgid "_Network:"
57
56
msgstr "_Мрежа:"
58
57
 
66
65
 
67
66
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
68
67
msgid "Any"
69
 
msgstr "Било која"
 
68
msgstr "Било које"
70
69
 
71
70
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
72
71
msgid "Select folders"
84
83
msgid "UPnP/DLNA Services"
85
84
msgstr "УПнП ДЛНА услуге"
86
85
 
87
 
#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
88
 
msgid "GStreamer Player"
89
 
msgstr "Гстримеров плејер"
90
 
 
91
 
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:206
 
86
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
92
87
#, c-format
93
88
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
94
 
msgstr "Не могу да вратим стање преноса: %s"
 
89
msgstr "Нисам успео да вратим стање преноса: %s"
95
90
 
96
 
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
97
 
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194
 
91
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
 
92
#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:194
98
93
#, c-format
99
94
msgid "Failed to query content type for '%s'"
100
 
msgstr "Не могу да закажем овај садржај на „%s“"
 
95
msgstr "Нисам успео да закажем овај садржај на „%s“"
101
96
 
102
97
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112
103
98
#, c-format
104
99
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
105
 
msgstr "Не могу да додам ставку са ИБ-ом %s: %s"
 
100
msgstr "Нисам успео да додам ставку са ИБ-ом %s: %s"
106
101
 
107
102
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
108
103
#, c-format
109
104
msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
110
 
msgstr "Не могу да прикачим на магистралу Д-Бас сесије: %s"
 
105
msgstr "Нисам успео да прикачим на сабирницу сесије Д-сабирнице: %s"
111
106
 
112
 
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:77
 
107
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:78
113
108
msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
114
109
msgstr "Не постоји програм за извлачење метаподатака. Одустајем."
115
110
 
116
 
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:120
 
111
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:121
117
112
#, c-format
118
113
msgid "'%s' harvested"
119
114
msgstr "„%s“ је пожњет"
120
115
 
121
 
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
 
116
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211
122
117
#, c-format
123
118
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
124
 
msgstr "Не могу да преузмем „%s“ из базе података: %s"
 
119
msgstr "Нисам успео да преузмем „%s“ из базе података: %s"
125
120
 
126
 
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
 
121
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:217
127
122
#, c-format
128
123
msgid "Failed to access media cache: %s"
129
 
msgstr "Не могу да приступим остави медија: %s"
 
124
msgstr "Нисам успео да приступим остави медија: %s"
130
125
 
131
 
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:255
 
126
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:256
132
127
#, c-format
133
128
msgid "Error removing object from database: %s"
134
 
msgstr "Не могу да уклоним објекат из базе података: %s"
 
129
msgstr "Нисам успео да уклоним објекат из базе података: %s"
135
130
 
136
131
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40
137
132
msgid "Will not monitor file changes"
140
135
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
141
136
#, c-format
142
137
msgid "Failed to get file info for %s"
143
 
msgstr "Не могу да добавим податке датотеке за „%s“"
 
138
msgstr "Нисам успео да добавим податке датотеке за „%s“"
144
139
 
145
140
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
146
 
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
 
141
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
147
142
msgid "Year"
148
143
msgstr "Година"
149
144
 
160
155
msgstr "Албум"
161
156
 
162
157
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
163
 
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
 
158
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
164
159
msgid "Genre"
165
160
msgstr "Жанр"
166
161
 
 
162
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:53
 
163
msgid "Files & Folders"
 
164
msgstr "Датотеке и фасцикле"
 
165
 
167
166
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104
168
167
#, c-format
169
168
msgid "Failed to remove URI: %s"
170
 
msgstr "Не могу да уклоним адресу: %s"
 
169
msgstr "Нисам успео да уклоним путању: %s"
171
170
 
172
171
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348
173
172
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
177
176
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355
178
177
#, c-format
179
178
msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
180
 
msgstr "Не могу да направим Д-Бас услугу извоза медија: %s"
 
179
msgstr "Нисам успео да направим услугу извоза медија Д-сабирнице: %s"
181
180
 
182
181
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395
183
182
#, c-format
184
183
msgid "Failed to remove entry: %s"
185
 
msgstr "Не могу да уклоним унос: %s"
 
184
msgstr "Нисам успео да уклоним унос: %s"
186
185
 
187
186
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416
188
187
msgid "Music"
194
193
 
195
194
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421
196
195
msgid "Videos"
197
 
msgstr "Видео"
 
196
msgstr "Снимци"
198
197
 
199
 
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
 
198
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
200
199
#, c-format
201
 
msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
202
 
msgstr "Не могу да направим Д-Бас посреднике: %s"
 
200
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
 
201
msgstr "Нисам успео да направим везу пратиоца: %s"
203
202
 
204
 
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
 
203
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
205
204
#, c-format
206
205
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
207
 
msgstr "Не могу да образујем адресу за фасциклу „%s“: %s"
208
 
 
209
 
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62
210
 
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:109
211
 
#, c-format
212
 
msgid "Failed to connect to session bus: %s"
213
 
msgstr "Не могу да се повежем на сесију: %s"
214
 
 
215
 
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:118
216
 
#, c-format
217
 
msgid "Error getting all values for '%s': %s"
218
 
msgstr "Не могу да добијем све вредности за „%s“: %s"
219
 
 
220
 
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
 
206
msgstr "Нисам успео да образујем путању за фасциклу „%s“: %s"
 
207
 
 
208
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
 
209
#, c-format
 
210
msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
 
211
msgstr "Нисам успео да се претплатим на сигнале пратиоца: %s"
 
212
 
 
213
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
221
214
#, c-format
222
215
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
223
 
msgstr "Не могу да покренем услугу Пратиоца: %s. Прикључак је искључен."
224
 
 
225
 
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:225
 
216
msgstr "Нисам успео да покренем услугу пратиоца: %s. Прикључак је искључен."
 
217
 
 
218
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
 
219
#, c-format
 
220
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
 
221
msgstr "Нисам успео да добавим везу пратиоца: %s"
 
222
 
 
223
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:223
226
224
#, c-format
227
225
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
228
 
msgstr "Не могу да добијем број ставки у категорији „%s“: %s"
 
226
msgstr "Грешка добављања броја ставки у категорији „%s“: %s"
229
227
 
230
 
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
 
228
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
231
229
msgid "Albums"
232
230
msgstr "Албуми"
233
231
 
234
 
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
 
232
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
235
233
msgid "Artists"
236
234
msgstr "Извођачи"
237
235
 
239
237
msgid "Titles"
240
238
msgstr "Наслови"
241
239
 
242
 
#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118
243
 
#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181
244
 
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:230
245
 
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:288
246
 
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
247
 
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100
248
 
msgid "No such object"
249
 
msgstr "Не постоји такав објекат"
250
 
 
251
 
#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123
252
 
msgid "Invalid range"
253
 
msgstr "Неисправан опсег"
254
 
 
255
 
#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
256
 
msgid "Invalid Arguments"
257
 
msgstr "Неисправан аргумент"
258
 
 
259
 
#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94
260
 
msgid "Cannot browse children on item"
261
 
msgstr "Не могу да прегледам пород на ставци"
262
 
 
263
 
#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
264
 
#, c-format
265
 
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
266
 
msgstr "Не могу да разгледам „%s“: %s\n"
267
 
 
268
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156
269
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
270
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
271
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:180
272
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:188
273
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:196
274
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:204
275
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:212
276
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:220
277
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228
278
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:236
279
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:244
280
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252
281
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:278
282
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:297
283
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:303
284
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:310
285
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:314
286
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
287
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
288
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
289
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:396
290
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:422
291
 
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:447
292
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83
293
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102
294
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121
295
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:140
296
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:159
297
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:178
298
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:197
299
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:216
300
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235
301
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254
302
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273
303
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:292
304
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311
 
240
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:158
 
241
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:166
 
242
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:174
 
243
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:182
 
244
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:190
 
245
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:198
 
246
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:206
 
247
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:214
 
248
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:222
 
249
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:230
 
250
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:238
 
251
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:246
 
252
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:254
 
253
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:280
 
254
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:299
 
255
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:305
 
256
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
 
257
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:316
 
258
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:320
 
259
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:343
 
260
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:369
 
261
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:398
 
262
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:424
 
263
#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:449
 
264
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:95
 
265
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:114
 
266
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:133
 
267
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:152
 
268
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:171
 
269
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:190
 
270
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:209
 
271
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:228
 
272
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:247
 
273
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:266
 
274
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:285
 
275
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:304
 
276
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:323
305
277
msgid "No value available"
306
278
msgstr "Вредност није доступна"
307
279
 
308
 
#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89
309
 
#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103
310
 
#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:125
311
 
#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:198
312
 
#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:225
313
 
#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:244
314
 
#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:279
315
 
#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304
316
 
#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329
317
 
#: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
 
280
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89
 
281
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103
 
282
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125
 
283
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:198
 
284
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:225
 
285
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:244
 
286
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279
 
287
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:304
 
288
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:329
 
289
#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
318
290
msgid "Invalid argument"
319
291
msgstr "Неисправан аргумент"
320
292
 
321
 
#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:119
 
293
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119
322
294
msgid "Invalid connection reference"
323
295
msgstr "Неисправна референца на везу"
324
296
 
325
 
#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:217
326
 
#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:236
327
 
msgid "No such file transfer"
328
 
msgstr "Не постоји овај пренос"
329
 
 
330
 
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
331
 
#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
 
297
#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
 
298
#, c-format
 
299
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 
300
msgstr "Нисам успео да добијем ниво уписа у дневник из подешавања: %s"
 
301
 
 
302
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:77
 
303
#, c-format
 
304
msgid "Failed to load user configuration: %s"
 
305
msgstr "Нисам успео да учитам подешавања корисника: %s"
 
306
 
 
307
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:406
 
308
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:425
 
309
#, c-format
 
310
msgid "No value set for '%s/enabled'"
 
311
msgstr "Није постављена вредност за „%s/омогућено“"
 
312
 
 
313
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
 
314
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:467
 
315
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:493
 
316
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:515
 
317
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:539
 
318
#, c-format
 
319
msgid "No value available for '%s/%s'"
 
320
msgstr "Није доступна вредност за „%s/%s“"
 
321
 
 
322
#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:85
 
323
#, c-format
 
324
msgid "New plugin '%s' available"
 
325
msgstr "Доступан је нови прикључак „%s“"
 
326
 
 
327
#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:119
 
328
#, c-format
 
329
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 
330
msgstr "Грешка преслушавања садржаја фасцикле „%s“: %s"
 
331
 
 
332
#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:147
 
333
#, c-format
 
334
msgid "A module named %s is already loaded"
 
335
msgstr "Модул под називом „%s“ је већ учитан"
 
336
 
 
337
#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
 
338
#, c-format
 
339
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 
340
msgstr "Нисам успео да учитам модуле из путање „%s“: %s"
 
341
 
 
342
#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:166
 
343
#, c-format
 
344
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 
345
msgstr "Нисам успео да нађем тачку уноса функције „%s“ у „%s“: %s"
 
346
 
 
347
#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:98
 
348
#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:132
 
349
#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:154
 
350
#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:209
 
351
#, c-format
 
352
msgid "XML node '%s' not found."
 
353
msgstr "Није пронађен ИксМЛ чвор „%s“."
 
354
 
 
355
#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:198
 
356
#, c-format
 
357
msgid "No value available for '%s'"
 
358
msgstr "Није доступна вредност за „%s“"
 
359
 
 
360
#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:248
 
361
#, c-format
 
362
msgid "Value of '%s' out of range"
 
363
msgstr "Вредност за „%s“ је изван опсега"
 
364
 
 
365
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:215
 
366
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:123
 
367
msgid "Invalid Args"
 
368
msgstr "Неисправни аргументи"
 
369
 
 
370
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:221
 
371
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
332
372
msgid "Invalid InstanceID"
333
373
msgstr "Неисправан ИБ примерка"
334
374
 
335
 
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
 
375
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
336
376
msgid "Play speed not supported"
337
377
msgstr "Брзина пуштања није подржана"
338
378
 
339
 
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
 
379
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:497
 
380
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542
 
381
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546
 
382
msgid "Transition not available"
 
383
msgstr "Пренос није доступан"
 
384
 
 
385
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:526
340
386
msgid "Seek failed"
341
387
msgstr "Неуспело премотавање"
342
388
 
343
 
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
 
389
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
344
390
msgid "Seek mode not supported"
345
391
msgstr "Начин премотавања није подржан"
346
392
 
347
 
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
348
 
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
349
 
msgid "Transition not available"
350
 
msgstr "Пренос није доступан"
 
393
#: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:34
 
394
msgid "GStreamer Player"
 
395
msgstr "Гстримеров плејер"
351
396
 
352
 
#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
 
397
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:160
353
398
msgid "Invalid Name"
354
399
msgstr "Неисправан назив"
355
400
 
356
 
#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
357
 
#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
 
401
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:174
 
402
msgid "Invalid Channel"
 
403
msgstr "Неисправан канал"
 
404
 
 
405
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:210
 
406
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:252
 
407
msgid "ActionFailed"
 
408
msgstr "Неуспела радња"
 
409
 
 
410
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:261
358
411
msgid "Action Failed"
359
 
msgstr "Неуспела радња"
360
 
 
361
 
#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
 
412
msgstr "Радња није успела"
 
413
 
 
414
#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
 
415
msgid "Invalid Arguments"
 
416
msgstr "Неисправан аргумент"
 
417
 
 
418
#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
 
419
msgid "Cannot browse children on item"
 
420
msgstr "Нисам успео да прегледам пород на ставци"
 
421
 
 
422
#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:125
 
423
#, c-format
 
424
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 
425
msgstr "Нисам успео да разгледам „%s“: %s\n"
 
426
 
 
427
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:217
 
428
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:236
 
429
msgid "No such file transfer"
 
430
msgstr "Не постоји овај пренос"
 
431
 
 
432
#: ../src/librygel-server/rygel-gst-utils.vala:38
362
433
#, c-format
363
434
msgid "Required element %s missing"
364
435
msgstr "Потребан елемент „%s“ не постоји"
365
436
 
366
 
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
367
 
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
368
 
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
369
 
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
370
 
#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
371
 
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49
372
 
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61
373
 
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68
374
 
#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83
 
437
#. Range header was present but invalid
 
438
#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:47
 
439
#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:52
 
440
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
 
441
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
 
442
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
 
443
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
375
444
#, c-format
376
445
msgid "Invalid Range '%s'"
377
446
msgstr "Неисправан опсег „%s“"
378
447
 
379
 
#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
 
448
#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
380
449
msgid "Invalid Request"
381
450
msgstr "Неисправан захтев"
382
451
 
383
 
#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:92
384
 
#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57
 
452
#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:89
 
453
#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:57
385
454
msgid "Not found"
386
455
msgstr "Нисам пронашао"
387
456
 
388
 
#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:127
 
457
#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:127
389
458
#, c-format
390
459
msgid "Invalid URI '%s'"
391
 
msgstr "Неисправна адреса „%s“"
 
460
msgstr "Неисправна путања „%s“"
392
461
 
393
 
#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:166
 
462
#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:166
394
463
msgid "Not Found"
395
 
msgstr "Није нађено"
 
464
msgstr "Нисам нашао"
396
465
 
397
 
#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:62
398
 
#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191
 
466
#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
 
467
#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191
399
468
#, c-format
400
469
msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
401
470
msgstr "Гурање података у непразну ставку „%s“ није дозвољено"
402
471
 
403
 
#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:70
 
472
#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:70
404
473
#, c-format
405
474
msgid "No writable URI for %s available"
406
 
msgstr "Нису доступне уписиве адресе за „%s“"
 
475
msgstr "Нису доступне уписиве путање за „%s“"
407
476
 
408
477
#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
409
 
#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:185
 
478
#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:185
410
479
#, c-format
411
 
#| msgid "Failed to remove entry: %s"
412
480
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
413
 
msgstr "Не могу да преместим скривену датотеку %s: %s"
 
481
msgstr "Нисам успео да преместим скривену датотеку %s: %s"
414
482
 
415
 
#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:89
 
483
#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:89
416
484
#, c-format
417
485
msgid "Requested item '%s' not found"
418
486
msgstr "Нисам пронашао захтевану ставку „%s“"
419
487
 
420
 
#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:156
421
 
#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:177
 
488
#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:156
 
489
#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:177
422
490
#, c-format
423
491
msgid "Failed to link %s to %s"
424
 
msgstr "Не могу да вежем „%s“ за „%s“"
 
492
msgstr "Нисам успео да вежем „%s“ за „%s“"
425
493
 
426
 
#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:192
 
494
#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:192
427
495
#, c-format
428
496
msgid "Failed to link pad %s to %s"
429
 
msgstr "Не могу да вежем подметач „%s“ за „%s“"
 
497
msgstr "Нисам успео да вежем подметач „%s“ за „%s“"
430
498
 
431
 
#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:235
 
499
#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:235
432
500
#, c-format
433
501
msgid "Error from pipeline %s: %s"
434
502
msgstr "Грешка у процесном ланцу „%s“: %s"
435
503
 
436
 
#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:242
 
504
#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:242
437
505
#, c-format
438
506
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
439
507
msgstr "Упозорење из процесног ланца „%s“: %s"
440
508
 
441
 
#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285
 
509
#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:285
442
510
#, c-format
443
511
msgid "Failed to seek to offset %lld"
444
 
msgstr "Не могу да премотам до помераја „%lld“"
 
512
msgstr "Нисам успео да премотам до помераја „%lld“"
445
513
 
446
 
#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:51
 
514
#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:51
447
515
#, c-format
448
516
msgid "Out Of Range Start '%ld'"
449
517
msgstr "Изван опсега почиње „%ld“"
450
518
 
451
 
#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:55
 
519
#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:55
452
520
#, c-format
453
521
msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
454
522
msgstr "Изван опсега зауставља „%ld“"
455
523
 
456
 
#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124
 
524
#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
457
525
#, c-format
458
526
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
459
 
msgstr "Не могу да добијем првобитну адресу за „%s“: %s"
 
527
msgstr "Нисам успео да добијем првобитну путању за „%s“: %s"
460
528
 
461
 
#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:188
 
529
#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
462
530
#, c-format
463
531
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
464
 
msgstr "Адреса „%s“ за увожење садржаја није исправна"
465
 
 
466
 
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:83
467
 
#, c-format
468
 
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
469
 
msgstr "Нема ставки у ДИДЛ-Лајту са клијента: „%s“"
470
 
 
471
 
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:221
 
532
msgstr "Путања „%s“ за увоз садржаја није исправна"
 
533
 
 
534
#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:118
472
535
msgid "'Elements' argument missing."
473
536
msgstr "Недостаје аргумент „елементи“."
474
537
 
475
 
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:224
 
538
#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:121
476
539
msgid "Comments not allowed in XML"
477
 
msgstr "Напомене нису дозвољене унутар иКсМЛ-а"
478
 
 
479
 
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:292
480
 
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:391
 
540
msgstr "Напомене нису дозвољене унутар ИксМЛ-а"
 
541
 
 
542
#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:127
 
543
#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:279
 
544
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
 
545
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
 
546
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:118
 
547
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:181
 
548
msgid "No such object"
 
549
msgstr "Не постоји такав објекат"
 
550
 
 
551
#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:149
 
552
#, c-format
 
553
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
 
554
msgstr "Нема ставки у ДИДЛ-Лајту са клијента: „%s“"
 
555
 
 
556
#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:283
 
557
#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:518
481
558
#, c-format
482
559
msgid "Object creation in %s not allowed"
483
560
msgstr "Није дозвољено прављење објекта унутар „%s“"
484
561
 
485
 
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:318
 
562
#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:311
486
563
#, c-format
487
564
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
488
 
msgstr "Не могу да направим ставку унутар „%s“: %s"
 
565
msgstr "Нисам успео да направим ставку унутар „%s“: %s"
489
566
 
490
 
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
 
567
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
491
568
#, c-format
492
569
msgid "Successfully destroyed object '%s'"
493
570
msgstr "Успешно уништен објект „%s“"
494
571
 
495
 
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
 
572
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
496
573
#, c-format
497
574
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
498
575
msgstr "Нисам успео да уништим објекат „%s“: %s"
499
576
 
500
 
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:103
 
577
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
501
578
#, c-format
502
579
msgid "Removal of object %s not allowed"
503
580
msgstr "Уклањање објекта „%s“ није дозвољено"
504
581
 
505
 
#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:106
 
582
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
506
583
#, c-format
507
584
msgid "Object removal from %s not allowed"
508
585
msgstr "Уклањање објекта са „%s“ није дозвољено"
509
586
 
510
 
#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
511
 
#, c-format
512
 
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
513
 
msgstr "Не могу да добијем ниво уписа у дневник из подешавања: %s"
514
 
 
515
 
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:97
516
 
#, c-format
517
 
msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
518
 
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
519
 
msgstr[0] "Уколико не нађем прикључке за %d секунду; одустајем..."
520
 
msgstr[1] "Уколико не нађем прикључке за %d секунде; одустајем..."
521
 
msgstr[2] "Уколико не нађем прикључке за %d секунди; одустајем..."
522
 
msgstr[3] "Уколико не нађем прикључке за једну секунду; одустајем..."
523
 
 
524
 
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:158
525
 
#, c-format
526
 
msgid "Failed to create root device factory: %s"
527
 
msgstr "Не могу да направим фабрику корених уређаја: %s"
528
 
 
529
 
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:216
530
 
#, c-format
531
 
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
532
 
msgstr "Не могу да направим корени уређај за „%s“. Разлог: %s"
533
 
 
534
 
#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273
 
587
#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:273
535
588
#, c-format
536
589
msgid "Bad URI: %s"
537
 
msgstr "Лоша адреса: %s"
 
590
msgstr "Лоша путања: %s"
538
591
 
539
592
#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
540
 
#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285
 
593
#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:285
541
594
#, c-format
542
595
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
543
 
msgstr "Не могу да нађем протокол за адресу „%s“. Претпоставићу да је „%s“"
544
 
 
545
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:65
546
 
#, c-format
547
 
msgid "Failed to load user configuration: %s"
548
 
msgstr "Не могу да учитам подешавања корисника: %s"
549
 
 
550
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:394
551
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:413
552
 
#, c-format
553
 
msgid "No value set for '%s/enabled'"
554
 
msgstr "Није постављена вредност за „%s/омогућено“"
555
 
 
556
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:433
557
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:455
558
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:481
559
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:503
560
 
#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:527
561
 
#, c-format
562
 
msgid "No value available for '%s/%s'"
563
 
msgstr "Није доступна вредност за „%s/%s“"
564
 
 
565
 
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:85
566
 
#, c-format
567
 
msgid "New plugin '%s' available"
568
 
msgstr "Доступан је нови прикључак „%s“"
569
 
 
570
 
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:119
571
 
#, c-format
572
 
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
573
 
msgstr "Грешка при преслушавању садржаја фасцикле „%s“: %s"
574
 
 
575
 
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:147
576
 
#, c-format
577
 
msgid "A module named %s is already loaded"
578
 
msgstr "Модул под називом „%s“ је већ учитан"
579
 
 
580
 
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:156
581
 
#, c-format
582
 
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
583
 
msgstr "Не могу да учитам модуле из путање „%s“: %s"
584
 
 
585
 
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166
586
 
#, c-format
587
 
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
588
 
msgstr "Не могу да нађем тачку уноса функције „%s“ у „%s“: %s"
589
 
 
590
 
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110
591
 
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:143
592
 
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:165
593
 
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:196
594
 
#, c-format
595
 
msgid "XML node '%s' not found."
596
 
msgstr "Није пронађен иКсМЛ чвор „%s“."
597
 
 
598
 
#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
 
596
msgstr "Нисам успео да нађем протокол за путању „%s“. Претпоставићу да је „%s“"
 
597
 
 
598
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:123
 
599
msgid "Invalid range"
 
600
msgstr "Неисправан опсег"
 
601
 
 
602
#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:89
599
603
#, c-format
600
604
msgid "Failed to search in '%s': %s"
601
 
msgstr "Не могу да тражим унутар „%s“: %s"
 
605
msgstr "Нисам успео да тражим унутар „%s“: %s"
602
606
 
603
 
#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
 
607
#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:65
604
608
msgid "No subtitle available"
605
 
msgstr "Нема одговарајућих додатака"
606
 
 
607
 
#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:58
608
 
msgid "Failed to find thumbnails folder."
609
 
msgstr "Не могу да нађем фасциклу са умањеним приказима."
610
 
 
611
 
#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:90
 
609
msgstr "Нема одговарајућег титла"
 
610
 
 
611
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:60
612
612
#, c-format
613
613
msgid "No thumbnailer available: %s"
614
 
msgstr "Није доступан програм за израду умањених приказа: %s"
 
614
msgstr "Није доступан сличичар: %s"
615
615
 
616
 
#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119
 
616
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:82
 
617
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:91
 
618
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
617
619
msgid "No thumbnail available"
618
620
msgstr "Није доступан умањени приказ"
619
621
 
620
 
#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130
 
622
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:121
 
623
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
 
624
msgstr "Није доступан сличичар Д-сабирнице"
 
625
 
 
626
#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:130
621
627
#, c-format
622
628
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
623
629
msgstr "Није доступан програм за прекодирање циљног формата „%s“"
624
630
 
625
 
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198
626
 
#, c-format
627
 
msgid "No value available for '%s'"
628
 
msgstr "Није доступна вредност за „%s“"
629
 
 
630
 
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248
631
 
#, c-format
632
 
msgid "Value of '%s' out of range"
633
 
msgstr "Вредност за „%s“ је изван опсега"
634
 
 
635
 
#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
 
631
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:105
 
632
#, c-format
 
633
msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
 
634
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
 
635
msgstr[0] "Нисам нашао прикључке за %d секунду; одустајем..."
 
636
msgstr[1] "Нисам нашао прикључке за %d секунде; одустајем..."
 
637
msgstr[2] "Нисам нашао прикључке за %d секунди; одустајем..."
 
638
msgstr[3] "Нисам нашао прикључке за једну секунду; одустајем..."
 
639
 
 
640
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:166
 
641
#, c-format
 
642
msgid "Failed to create root device factory: %s"
 
643
msgstr "Нисам успео да направим фабрику корених уређаја: %s"
 
644
 
 
645
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:224
 
646
#, c-format
 
647
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 
648
msgstr "Нисам успео да направим корени уређај за „%s“. Разлог: %s"
 
649
 
 
650
#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94
636
651
#, c-format
637
652
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
638
 
msgstr "Не могу да покренем прозорче са поставкама: %s"
 
653
msgstr "Нисам успео да покренем прозорче са поставкама: %s"
639
654
 
640
 
#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:107
 
655
#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
641
656
#, c-format
642
657
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
643
 
msgstr "Не могу да сачувам подешавања у датотеку „%s“: %s"
 
658
msgstr "Нисам успео да сачувам подешавања у датотеку „%s“: %s"
644
659
 
645
 
#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202
 
660
#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:210
646
661
#, c-format
647
662
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
648
 
msgstr "Не могу да покренем услугу Ригела: %s"
 
663
msgstr "Нисам успео да покренем услугу Ригела: %s"
649
664
 
650
 
#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:204
 
665
#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:212
651
666
#, c-format
652
667
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
653
 
msgstr "Не могу да зауставим услугу Ригела: %s"
654
 
 
655
 
#~ msgid "Failed to write modified description to %s"
656
 
#~ msgstr "Не могу да упишем измењен опис у „%s“"
657
 
 
658
 
#~ msgid "Not Applicable"
659
 
#~ msgstr "Неупотребљиво"
660
 
 
661
 
#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
662
 
#~ msgstr "Не могу да упишем измене описа у „%s“."
663
 
 
664
 
#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
665
 
#~ msgstr "Не могу да отворим базу података: %d (%s)"
666
 
 
667
 
#~ msgid "Unsupported type %s"
668
 
#~ msgstr "Неподржана врста „%s“"
669
 
 
670
 
#~ msgid "Object %s is not an item"
671
 
#~ msgstr "„%s“ није ставка"
672
 
 
673
 
#~ msgid "Another instance of Rygel is taking over. Exiting"
674
 
#~ msgstr "Још један примерак Ригела се покреће. Излазим"
675
 
 
676
 
#~ msgid "Another instance of Rygel is already running."
677
 
#~ msgstr "Још један примерак Ригела је већ покренут."
678
 
 
679
 
#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
680
 
#~ msgstr "Не могу да покренем Д-Бус услугу: %s"
681
 
 
682
 
#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
683
 
#~ msgstr "Ставка „%s“ не обезбеђује адресу"
684
 
 
685
 
#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
686
 
#~ msgstr "Недостаје додатак „fakesink“"
687
 
 
688
 
#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
689
 
#~ msgstr "Не могу да читам са адресе: „%s“: %s"
690
 
 
691
 
#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
692
 
#~ msgstr "Не могу да премотам на „%s-%s“ из адресе „%s“: %s"
693
 
 
694
 
#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
695
 
#~ msgstr "Не могу да прочитам садржај са адресе: „%s“: %s"
696
 
 
697
 
#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
698
 
#~ msgstr "Не могу да затворим ток са адресе „%s“: %s"
699
 
 
700
 
#~ msgid "General"
701
 
#~ msgstr "Опште"
702
 
 
703
 
#~ msgid "MPE_G TS"
704
 
#~ msgstr "МПЕГ _ТС"
705
 
 
706
 
#~ msgid "Plugins"
707
 
#~ msgstr "Додаци"
708
 
 
709
 
#~ msgid "Share M_usic"
710
 
#~ msgstr "Подели _музику"
711
 
 
712
 
#~ msgid "Share _Pictures"
713
 
#~ msgstr "Подели _слике"
714
 
 
715
 
#~ msgid "Share _Videos"
716
 
#~ msgstr "Подели _видео"
717
 
 
718
 
#~ msgid "Ti_tle"
719
 
#~ msgstr "_Наслов"
720
 
 
721
 
#~ msgid ""
722
 
#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
723
 
#~ msgstr ""
724
 
#~ "Упишите %u као корисничко име, %n као пуно име корисника и %h као име "
725
 
#~ "домаћина"
726
 
 
727
 
#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
728
 
#~ msgstr "_Омогући УПнП/ДЛНА"
729
 
 
730
 
#~ msgid "_Interface"
731
 
#~ msgstr "Су_чеље"
732
 
 
733
 
#~ msgid "_LPCM"
734
 
#~ msgstr "_ЛПЦМ"
735
 
 
736
 
#~ msgid "_MP3"
737
 
#~ msgstr "MP_3"
738
 
 
739
 
#~ msgid "_Media Export"
740
 
#~ msgstr "Извоз меди_је"
741
 
 
742
 
#~ msgid "_Port"
743
 
#~ msgstr "_Порт"
744
 
 
745
 
#~ msgid "_Transcoding support"
746
 
#~ msgstr "Подршка за п_рекодирање"
747
 
 
748
 
#~ msgid "_URIs"
749
 
#~ msgstr "_Адресе"
 
668
msgstr "Нисам успео да зауставим услугу Ригела: %s"