80
110
"Il file %s è di tipo sconosciuto.\n"
81
" Domanda agli sviluppatori di aggiungere il supporto\n"
82
" per questo tipo di file se è importante\n"
111
" Chiedere agli sviluppatori di aggiungere il supporto\n"
112
" per questo tipo di file se si ritiene che\n"
85
#: ../src/soundconverter.py:1001
115
#: ../src/soundconverter.py:995
86
116
msgid "Target exists."
87
117
msgstr "La destinazione esiste già."
89
#: ../src/soundconverter.py:1002
119
#: ../src/soundconverter.py:996
91
121
msgid "The output file %s already exists."
92
msgstr "Il file %s esiste già."
122
msgstr "Il file di output %s esiste già."
94
#: ../src/soundconverter.py:1045
124
#: ../src/soundconverter.py:1039
96
126
msgid "Cannot create a decoder for '%s' format."
97
msgstr "Impossibile creare un decoder per il formato '%s'."
127
msgstr "Impossibile creare un decodificatore per il formato '%s'."
99
#: ../src/soundconverter.py:1056
129
#: ../src/soundconverter.py:1050
101
131
msgid "Creating folder: '%s'"
102
msgstr "Creazione della cartella: '%s'"
132
msgstr "Creazione della cartella: «%s»"
104
#: ../src/soundconverter.py:1060
134
#: ../src/soundconverter.py:1054
106
136
msgid "Cannot create '%s' folder."
107
msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'."
137
msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»."
109
#: ../src/soundconverter.py:1081
139
#: ../src/soundconverter.py:1075
111
141
msgid "Cannot set permission on '%s'"
112
msgstr "Impossibile cambiare i permessi per '%s'"
142
msgstr "Impossibile impostare i permessi per «%s»"
114
#: ../src/soundconverter.py:1254
144
#: ../src/soundconverter.py:1248
116
146
msgid "file already present: '%s'"
117
msgstr "file già presente: '%s'"
147
msgstr "file già presente: «%s»"
119
#: ../src/soundconverter.py:1273
149
#: ../src/soundconverter.py:1267
120
150
msgid "loading tags..."
121
msgstr "caricamento delle tags..."
151
msgstr "caricamento etichette..."
123
#: ../src/soundconverter.py:1275
153
#: ../src/soundconverter.py:1269
125
msgstr "nessuna tags"
155
msgstr "nessuna etichetta"
127
#: ../src/soundconverter.py:1314
157
#: ../src/soundconverter.py:1308
129
159
msgstr "sconosciuto"
131
#: ../src/soundconverter.py:1340
161
#: ../src/soundconverter.py:1334
132
162
msgid "Same as input, but replacing the suffix"
133
msgstr "Come l'origine, cambiando l'estensione"
163
msgstr "Come da input, ma sostituendo l'estensione"
135
#: ../src/soundconverter.py:1341
165
#: ../src/soundconverter.py:1335
136
166
msgid "Same as input, but with an additional suffix"
137
msgstr "Come l'origine, aggiungendo l'estensione"
167
msgstr "Come da input, ma con una estensione aggiuntiva"
139
#: ../src/soundconverter.py:1342
169
#: ../src/soundconverter.py:1336
140
170
msgid "Track number - title"
141
msgstr "Numero - titolo"
171
msgstr "Numero della traccia - titolo"
143
#: ../src/soundconverter.py:1343
173
#: ../src/soundconverter.py:1337
144
174
msgid "Track title"
145
175
msgstr "Titolo della traccia"
147
#: ../src/soundconverter.py:1344
177
#: ../src/soundconverter.py:1338
148
178
msgid "Artist - title"
149
msgstr "Artista della traccia - titolo della traccia"
179
msgstr "Artista - titolo"
151
#: ../src/soundconverter.py:1345
181
#: ../src/soundconverter.py:1339
152
182
msgid "Custom filename pattern"
153
msgstr "Personalizza"
183
msgstr "Personalizza il modello del nome del file"
155
#: ../src/soundconverter.py:1349
185
#: ../src/soundconverter.py:1343
156
186
msgid "artist/album"
157
187
msgstr "artista/album"
159
#: ../src/soundconverter.py:1350
189
#: ../src/soundconverter.py:1344
160
190
msgid "artist-album"
161
191
msgstr "artista-album"
163
#: ../src/soundconverter.py:1351
193
#: ../src/soundconverter.py:1345
165
194
msgid "artist - album"
166
msgstr "artista-album"
168
#: ../src/soundconverter.py:1400
170
msgid "Available patterns:"
171
msgstr "Modello per i nomi dei file: "
173
#: ../src/soundconverter.py:1510
195
msgstr "artista - album"
197
#: ../src/soundconverter.py:1501
175
199
msgid "Into folder %s"
176
200
msgstr "Nella cartella %s"
178
#: ../src/soundconverter.py:1568
179
#, fuzzy, python-format
202
#: ../src/soundconverter.py:1551
180
204
msgid "Target bitrate: %s"
181
msgstr "<small>Target Bitrate: %s</small>"
205
msgstr "Bitrate atteso: %s"
183
#: ../src/soundconverter.py:1810
207
#: ../src/soundconverter.py:1793
184
208
msgid "Convertion Canceled"
185
msgstr "Conversione Interrotta"
209
msgstr "Conversione interrotta"
187
#: ../src/soundconverter.py:1853
211
#: ../src/soundconverter.py:1836
190
214
"The output file <i>%s</i>\n"
191
215
" exists already.\n"
192
216
" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n"
194
"Il file <i>%s</i>\n"
218
"Il file di output <i>%s</i>\n"
196
220
" Saltare il file, sovrascriverlo o annullare la conversione?\n"
198
#: ../src/soundconverter.py:1942
222
#: ../src/soundconverter.py:1925
200
224
msgid "Conversion done, in %s"
201
225
msgstr "Conversione terminata, in %s"
203
#: ../src/soundconverter.py:1977
227
#: ../src/soundconverter.py:1960
204
228
msgid "Open a file"
205
229
msgstr "Apri un file"
207
#: ../src/soundconverter.py:2066
231
#: ../src/soundconverter.py:2049
208
232
msgid "Add Folder..."
209
msgstr "Aggiungi Cartella..."
233
msgstr "Aggiungi cartella..."
211
#: ../src/soundconverter.py:2186
235
#: ../src/soundconverter.py:2169
212
236
msgid "canceling conversion."
213
msgstr "annulla conversione"
237
msgstr "annulla conversione."
215
#: ../src/soundconverter.py:2209
239
#: ../src/soundconverter.py:2192
216
240
msgid "Waiting for tags"
217
msgstr "In attesa dei tags"
241
msgstr "In attesa delle etichette"
219
#: ../src/soundconverter.py:2216
243
#: ../src/soundconverter.py:2199
220
244
msgid "Waiting for tags..."
221
msgstr "In attesa dei tags..."
245
msgstr "In attesa delle etichette..."
223
#: ../src/soundconverter.py:2224 ../src/soundconverter.py:2237
247
#: ../src/soundconverter.py:2207 ../src/soundconverter.py:2220
227
#: ../src/soundconverter.py:2241
251
#: ../src/soundconverter.py:2224
229
253
msgstr "Annullato"
231
#: ../src/soundconverter.py:2290
255
#: ../src/soundconverter.py:2273
233
257
msgid "Converting file %d of %d (%s)"
234
258
msgstr "Conversione del file %d di %d (%s)"
236
#: ../src/soundconverter.py:2303
260
#: ../src/soundconverter.py:2286
237
261
msgid "Converting"
238
262
msgstr "Conversione in corso"
240
#: ../src/soundconverter.py:2320
264
#: ../src/soundconverter.py:2303
242
266
msgid "%d:%02d left"
243
msgstr "%d:%02d rimanenti"
267
msgstr "%d.%02d rimanenti"
245
#: ../src/soundconverter.py:2325
269
#: ../src/soundconverter.py:2308
249
#: ../src/soundconverter.py:2406
273
#: ../src/soundconverter.py:2389
254
#: ../src/soundconverter.py:2441
278
#: ../src/soundconverter.py:2424
256
280
msgid "Usage: %s [options] [soundfile ...]"
257
msgstr "In uso: %s [options] [soundfile ...]"
281
msgstr "Utilizzo: %s [options] [soundfile ...]"
259
#: ../src/soundconverter.py:2456
283
#: ../src/soundconverter.py:2439
260
284
msgid "Print out a usage summary."
261
msgstr "Visualizzare un sommario"
285
msgstr "Visualizzare un sommario di utilizzo."
263
#: ../src/soundconverter.py:2459
287
#: ../src/soundconverter.py:2442
265
289
"Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n"
266
290
" interface. You can use this from, say, shell scripts."
268
292
"Convertire in modalità batch, da linea di comando, senza interfaccia\n"
269
" grafica. Da usare con gli shell scripts."
293
" grafica. Può essere utilizzato da script della shell."
271
#: ../src/soundconverter.py:2462
295
#: ../src/soundconverter.py:2445
274
298
"Set the output MIME type for batch mode. The default is\n"
275
299
" %s . Note that you probably want to set\n"
276
300
" the output suffix as well."
278
"Impostare il MIME type dell'uscita per il batch mode. Il valore predefinito "
280
" %s . E' possibile definire ugualmente\n"
302
"Impostare il MIME type di output per la modalità batch. Il valore "
304
" %s . È probabile che si voglia anche definire\n"
281
305
" l'estensione del file."
283
#: ../src/soundconverter.py:2465
307
#: ../src/soundconverter.py:2448
284
308
msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors."
285
msgstr "Silenzioso. Riportare solo gli errori."
309
msgstr "Silenzioso. Non riportare l'output normale, ma solo gli errori."
287
#: ../src/soundconverter.py:2468
311
#: ../src/soundconverter.py:2451
288
312
msgid "Print additionnal debug information"
289
313
msgstr "Riportare ulteriori informazioni per il debug"
291
#: ../src/soundconverter.py:2471
315
#: ../src/soundconverter.py:2454
294
318
"Set the output filename suffix for batch mode. The default is \n"
295
319
" %s . Note that the suffix does not affect\n"
296
320
" the output MIME type."
298
"Impostare l'estensione del file per il batch mode. Il valore predefinito è \n"
299
" %s . L'estensione non riguarda\n"
322
"Impostare l'estensione del file di output per la modalità batch. Il valore "
324
" %s . Notare che l'estensione non riguarda\n"
300
325
" il MIME type del file."
302
#: ../src/soundconverter.py:2474
327
#: ../src/soundconverter.py:2457
304
329
"Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n"
305
330
" command line batch mode and disables the graphical user interface."
307
"Mostrare i tags per il file d'origine invece di convertirli. Questa "
332
"Mostra le etichette per il file di input invece di convertirle. Questa "
309
" utilizza la modalità batch e disabilita l'interfaccia grafica."
334
" utilizza la modalità batch a linea di comando e disabilita l'interfaccia "
311
337
#: ../data/soundconverter.glade.h:1
312
338
msgid "<b>How to name files?</b>"
313
msgstr "<b>Nomi delle tracce</b>"
339
msgstr "<b>Come verranno chiamati i file?</b>"
315
341
#: ../data/soundconverter.glade.h:2
316
342
msgid "<b>Type of result?</b>"
317
msgstr "<b>Formato di uscita</b>"
343
msgstr "<b>Risultato da ottenere?</b>"
319
345
#: ../data/soundconverter.glade.h:3
320
346
msgid "<b>Where to place results?</b>"
321
msgstr "<b>Cartella della musica</b>"
347
msgstr "<b>Dove verranno salvati i risultati?</b>"
323
349
#: ../data/soundconverter.glade.h:4
324
350
msgid "<big><b>File exists already</b></big>\n"