~ubuntu-branches/ubuntu/raring/trac-accountmanager/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to acct_mgr/locale/es/LC_MESSAGES/acct_mgr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Leo Costela
  • Date: 2012-06-30 20:40:10 UTC
  • mfrom: (1.1.4)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 7.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120630204010-xyoy9dnabof4jsbo
* new upstream checkout (closes: #654292)
* convert to dh short style and "--with python2"
* bump dh compat to 9
* update watch file for new version (0.3.2 based on setup.py; no 
  official release)
* move packaging to git (dump old out-of-sync history)
* debian/control: bump policy to 3.9.3 (no changes)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Spanish (Spain) translations for TracAccountManager.
 
2
# Copyright (C) 2010 Qwi Tecnologías de la Informacion www.qwi.es
 
3
# This file is distributed under the same license as the
 
4
# TracAccountManager project.
 
5
# Adolfo González Blázquez <agonzalez@qwi.es>, 2010.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: TracAccountManager 0.3\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: hoff.st@shaas.net\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-06-20 22:09+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 20:23+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Adolfo González Blázquez <agonzalez@qwi.es>\n"
 
14
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p"
 
15
"/Trac_Plugin-L10N/team/es/)\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Generated-By: Babel 1.0dev-r482\n"
 
21
 
 
22
#: acct_mgr/admin.py:81
 
23
#, python-format
 
24
msgid "Invalid key type (%s) for StoreOrder"
 
25
msgstr "Tipo de clave (%s) inválida para StoreOrder"
 
26
 
 
27
#: acct_mgr/admin.py:127 acct_mgr/admin.py:129 acct_mgr/admin.py:130
 
28
#: acct_mgr/notification.py:171 acct_mgr/templates/admin_users.html:11
 
29
msgid "Accounts"
 
30
msgstr "Cuentas"
 
31
 
 
32
#: acct_mgr/admin.py:127
 
33
msgid "Configuration"
 
34
msgstr "Configuración"
 
35
 
 
36
#: acct_mgr/admin.py:129
 
37
msgid "Users"
 
38
msgstr "Usuarios"
 
39
 
 
40
#: acct_mgr/admin.py:130
 
41
msgid "Account details"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: acct_mgr/admin.py:234
 
45
msgid "The password store does not support creating users."
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: acct_mgr/admin.py:244
 
49
msgid "The password reset procedure is not enabled."
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: acct_mgr/admin.py:253
 
53
msgid "The password store does not support deleting users."
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: acct_mgr/admin.py:257
 
57
msgid "Email Address"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: acct_mgr/admin.py:258
 
61
msgid "Pre-/Surname (Nickname)"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: acct_mgr/admin.py:259
 
65
msgid "Password"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: acct_mgr/admin.py:268 acct_mgr/web_ui.py:58
 
69
msgid "Username cannot be empty."
 
70
msgstr "El nombre de usuario no puede estar vacío."
 
71
 
 
72
#: acct_mgr/admin.py:273
 
73
#, python-format
 
74
msgid "Unknown user %(user)s."
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: acct_mgr/admin.py:281 acct_mgr/web_ui.py:124 acct_mgr/web_ui.py:349
 
78
msgid "The passwords must match."
 
79
msgstr "Las contraseñas deben ser iguales."
 
80
 
 
81
#: acct_mgr/admin.py:286
 
82
msgid ""
 
83
"The password store does not support\n"
 
84
"                                changing passwords.\n"
 
85
"                                "
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: acct_mgr/admin.py:311
 
89
#, python-format
 
90
msgid "Locked until %(t_release)s"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: acct_mgr/admin.py:337
 
94
msgid "Please choose account by username from list to proceed."
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: acct_mgr/admin.py:354
 
98
#, python-format
 
99
msgid "Failed login attempts for user %(user)s deleted"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: acct_mgr/api.py:265
 
103
#, python-format
 
104
msgid ""
 
105
"The authentication backend for user %s does not support\n"
 
106
"                setting the password.\n"
 
107
"                "
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: acct_mgr/api.py:277
 
111
msgid ""
 
112
"None of the IPasswordStore components listed in the\n"
 
113
"                trac.ini supports setting the password or creating users."
 
114
"\n"
 
115
"                "
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: acct_mgr/db.py:24 acct_mgr/htfile.py:197
 
119
msgid "Default hash type of new/updated passwords"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: acct_mgr/htfile.py:36
 
123
msgid ""
 
124
"Path relative to Trac environment or full host machine\n"
 
125
"                path to password file"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: acct_mgr/htfile.py:143
 
129
msgid ""
 
130
"The password file could not be read. Trac requires\n"
 
131
"                    read and write access to both the password file\n"
 
132
"                    and its parent directory."
 
133
msgstr ""
 
134
"No se puede leer el fichero de contraseñas. Trac necesita permisos de "
 
135
"lectura y escritura en el fichero de contraseñas así como en su "
 
136
"directorio padre."
 
137
 
 
138
#: acct_mgr/htfile.py:161
 
139
msgid ""
 
140
"The password file could not be updated. Trac requires\n"
 
141
"                    read and write access to both the password file\n"
 
142
"                    and its parent directory."
 
143
msgstr ""
 
144
"No se puede actualizar el fichero de contraseñas. Trac necesita permisos "
 
145
"de lectura y escritura en el fichero de contraseñas así como en su "
 
146
"directorio padre."
 
147
 
 
148
#: acct_mgr/htfile.py:235
 
149
msgid "Realm to select relevant htdigest file entries"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: acct_mgr/http.py:25
 
153
msgid "URL of the HTTP authentication service"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: acct_mgr/notification.py:55
 
157
msgid "The email and username do not match a known account."
 
158
msgstr ""
 
159
"El correo electrónico y el nombre de usuario no coinciden con los de "
 
160
"ninguna cuenta conocida."
 
161
 
 
162
#: acct_mgr/notification.py:171
 
163
msgid "Notification"
 
164
msgstr "Notificación"
 
165
 
 
166
#: acct_mgr/pwhash.py:97
 
167
msgid ""
 
168
"The \"crypt\" module is unavailable\n"
 
169
"                                    on this platform."
 
170
msgstr "El módulo \"crypt\" no se encuentra disponible en esta plataforma."
 
171
 
 
172
#: acct_mgr/svnserve.py:29
 
173
msgid ""
 
174
"Path to the users file; leave blank to locate\n"
 
175
"                the users file by reading svnserve.conf"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: acct_mgr/web_ui.py:64
 
179
#, python-format
 
180
msgid "Username %s is not allowed."
 
181
msgstr "El nombre de usuario %s no está permitido."
 
182
 
 
183
#: acct_mgr/web_ui.py:74 acct_mgr/web_ui.py:94
 
184
#, python-format
 
185
msgid "Another account or group named %s already exists."
 
186
msgstr "Ya existe otra cuenta o grupo llamado %s."
 
187
 
 
188
#: acct_mgr/web_ui.py:111
 
189
msgid "The username must not contain any of these characters:"
 
190
msgstr "El nombre de usuario no debe contener ninguno de estos caracteres:"
 
191
 
 
192
#: acct_mgr/web_ui.py:120 acct_mgr/web_ui.py:346 acct_mgr/web_ui.py:359
 
193
msgid "Password cannot be empty."
 
194
msgstr "La contraseña no puede estar vacía."
 
195
 
 
196
#: acct_mgr/web_ui.py:131
 
197
msgid "You must specify a valid email address."
 
198
msgstr "Debe introducir una dirección de correo electrónico correcta."
 
199
 
 
200
#: acct_mgr/web_ui.py:135
 
201
msgid ""
 
202
"The email address specified appears to be\n"
 
203
"                              invalid. Please specify a valid email "
 
204
"address.\n"
 
205
"                              "
 
206
msgstr ""
 
207
"La dirección de correo electrónico parece incorrecta. Por favor "
 
208
"especifique una válida."
 
209
 
 
210
#: acct_mgr/web_ui.py:140
 
211
msgid ""
 
212
"The email address specified is already in\n"
 
213
"                              use. Please specify a different one.\n"
 
214
"                              "
 
215
msgstr ""
 
216
"La dirección de correo electrónico que ha introducido ya está en uso. Por"
 
217
" favor introduzca una diferente."
 
218
 
 
219
#: acct_mgr/web_ui.py:220 acct_mgr/templates/admin_users.html:80
 
220
#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:42
 
221
msgid "Account"
 
222
msgstr "Cuenta"
 
223
 
 
224
#: acct_mgr/web_ui.py:259 acct_mgr/templates/login.html:42
 
225
#: acct_mgr/templates/login.html:63 acct_mgr/templates/login.html:66
 
226
msgid "Forgot your password?"
 
227
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
 
228
 
 
229
#: acct_mgr/web_ui.py:275
 
230
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
 
231
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar su cuenta?"
 
232
 
 
233
#: acct_mgr/web_ui.py:285
 
234
msgid "Thank you for taking the time to update your password."
 
235
msgstr "Gracias por tomarse el tiempo en actualizar su contraseña."
 
236
 
 
237
#: acct_mgr/web_ui.py:294
 
238
msgid ""
 
239
"You are required to change password because of a recent password change "
 
240
"request. "
 
241
msgstr ""
 
242
"Se le pide cambiar su contraseña porque ha habido un solicitud de cambio "
 
243
"recientemente."
 
244
 
 
245
#: acct_mgr/web_ui.py:297
 
246
msgid "Please change your password now."
 
247
msgstr "Por favor cambie ahora su contraseña."
 
248
 
 
249
#: acct_mgr/web_ui.py:308
 
250
msgid "Username is required"
 
251
msgstr "El nombre de usuario es necesario"
 
252
 
 
253
#: acct_mgr/web_ui.py:310
 
254
msgid "Email is required"
 
255
msgstr "El correo electrónico es necesario"
 
256
 
 
257
#: acct_mgr/web_ui.py:316
 
258
msgid "The email and username must match a known account."
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: acct_mgr/web_ui.py:340
 
262
msgid "Old Password cannot be empty."
 
263
msgstr "La contraseña antigua no puede estar vacía."
 
264
 
 
265
#: acct_mgr/web_ui.py:342
 
266
msgid "Old Password is incorrect."
 
267
msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
 
268
 
 
269
#: acct_mgr/web_ui.py:352
 
270
msgid "Password successfully updated."
 
271
msgstr "Contraseña actualizada con éxito."
 
272
 
 
273
#: acct_mgr/web_ui.py:361
 
274
msgid "Password is incorrect."
 
275
msgstr "La contraseña es incorrecta."
 
276
 
 
277
#: acct_mgr/web_ui.py:420 acct_mgr/templates/login.html:55
 
278
#: acct_mgr/templates/login.html:58 acct_mgr/templates/register.html:11
 
279
msgid "Register"
 
280
msgstr "Registrarse"
 
281
 
 
282
#: acct_mgr/web_ui.py:449
 
283
#, python-format
 
284
msgid ""
 
285
"Registration has been finished successfully.\n"
 
286
"                     You may login as user %(user)s now."
 
287
msgstr ""
 
288
"Se ha registrado con éxito. Ahora debería iniciar sesión como el usuario "
 
289
"%(user)s."
 
290
 
 
291
#. TRANSLATOR: Intentionally obfuscated login error
 
292
#: acct_mgr/web_ui.py:558
 
293
msgid "Invalid username or password"
 
294
msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos"
 
295
 
 
296
#: acct_mgr/web_ui.py:563
 
297
#, python-format
 
298
msgid ""
 
299
"Account locked, please try again after\n"
 
300
"                            %(release_time)s\n"
 
301
"                            "
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: acct_mgr/web_ui.py:568
 
305
msgid "Account locked"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: acct_mgr/web_ui.py:573
 
309
#, python-format
 
310
msgid "Login after %(attempts)s failed attempt"
 
311
msgid_plural "Login after %(attempts)s failed attempts"
 
312
msgstr[0] ""
 
313
msgstr[1] ""
 
314
 
 
315
#. TRANSLATOR: Your permissions have been limited until you ...
 
316
#: acct_mgr/web_ui.py:787
 
317
msgid "verify your email address"
 
318
msgstr "verifique su dirección de correo electrónico"
 
319
 
 
320
#. TRANSLATOR: ... verify your email address
 
321
#: acct_mgr/web_ui.py:790
 
322
#, python-format
 
323
msgid "Your permissions have been limited until you %(link)s."
 
324
msgstr "Sus permisos se han limitado hasta que %(link)s."
 
325
 
 
326
#. TRANSLATOR: An email has been sent to %(email)s
 
327
#. with a token to ... (the link label for following message)
 
328
#: acct_mgr/web_ui.py:816
 
329
msgid "verify your new email address"
 
330
msgstr "verifique su nueva dirección de correo electrónico"
 
331
 
 
332
#. TRANSLATOR: ... verify your new email address
 
333
#: acct_mgr/web_ui.py:819
 
334
#, python-format
 
335
msgid ""
 
336
"An email has been sent to %(email)s with a token to\n"
 
337
"                %(link)s."
 
338
msgstr ""
 
339
"Se ha enviado un correo electrónico a %(email)s con una clave para "
 
340
"%(link)s."
 
341
 
 
342
#: acct_mgr/web_ui.py:832
 
343
msgid "Please log in to finish email verification procedure."
 
344
msgstr ""
 
345
"Por favor, inicie sesión para terminar el proceso de verificación de "
 
346
"correo electrónico."
 
347
 
 
348
#: acct_mgr/web_ui.py:836
 
349
msgid "Your email is already verified."
 
350
msgstr "Su correo electrónico ya ha sido verificado."
 
351
 
 
352
#: acct_mgr/web_ui.py:844
 
353
#, python-format
 
354
msgid "A notification email has been resent to <%s>."
 
355
msgstr "Se ha reenviado un correo de notificación a <%s>."
 
356
 
 
357
#: acct_mgr/web_ui.py:851
 
358
msgid "Thank you for verifying your email address."
 
359
msgstr "Gracias por verificar su dirección de correo electrónico."
 
360
 
 
361
#: acct_mgr/web_ui.py:854
 
362
msgid "Invalid verification token"
 
363
msgstr "Clave de verificación inválida"
 
364
 
 
365
#: acct_mgr/templates/account_details.html:11
 
366
msgid "Account Details"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: acct_mgr/templates/account_details.html:17
 
370
msgid "Review User Account Details"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: acct_mgr/templates/account_details.html:19
 
374
#, python-format
 
375
msgid "for [1:%(name)s] ([2:%(user)s])"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: acct_mgr/templates/account_details.html:22
 
379
#, python-format
 
380
msgid "for [1:%(user)s]"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: acct_mgr/templates/account_details.html:31
 
384
msgid "Account Status"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: acct_mgr/templates/account_details.html:35
 
388
#, python-format
 
389
msgid ""
 
390
"Credentials for this user are stored in AuthStore number\n"
 
391
"              [1:%(order_num)s] (%(store)s)."
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: acct_mgr/templates/account_details.html:39
 
395
msgid "Username matching is set to [1:not case-sensitive]."
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: acct_mgr/templates/account_details.html:41
 
399
msgid "Username matching is set to [1:case-sensitive]."
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: acct_mgr/templates/account_details.html:46
 
403
msgid ""
 
404
"No store provides credentials for this user,\n"
 
405
"              so the user currently can't be authenticated and\n"
 
406
"              access to this [1:account is effectively blocked],\n"
 
407
"              while account details may still be available."
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: acct_mgr/templates/account_details.html:58
 
411
#, python-format
 
412
msgid ""
 
413
"[1:]\n"
 
414
"                This account has been locked until %(time)s[2:]\n"
 
415
"                and even valid login attempts are rejected meanwhile."
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: acct_mgr/templates/account_details.html:63
 
419
msgid "This account has been locked permanently."
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: acct_mgr/templates/account_details.html:67
 
423
msgid "Release account lock"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: acct_mgr/templates/account_details.html:67
 
427
msgid "Unlock"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: acct_mgr/templates/account_details.html:79
 
431
#, python-format
 
432
msgid ""
 
433
"Lock condition has been met\n"
 
434
"                    %(count)s time by now."
 
435
msgid_plural ""
 
436
"Lock condition has been met\n"
 
437
"                    %(count)s times by now."
 
438
msgstr[0] ""
 
439
msgstr[1] ""
 
440
 
 
441
#: acct_mgr/templates/account_details.html:85
 
442
#, python-format
 
443
msgid ""
 
444
"Therefore after another failed login attempt authentication\n"
 
445
"                  for this account would be retarded by %(time)s."
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: acct_mgr/templates/account_details.html:92
 
449
msgid "Lock condition has not been met yet."
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: acct_mgr/templates/account_details.html:98
 
453
msgid "No constraints are set for this account."
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: acct_mgr/templates/account_details.html:107
 
457
msgid "Verification"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: acct_mgr/templates/account_details.html:111
 
461
#, python-format
 
462
msgid "Current email address: <%(email)s>"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: acct_mgr/templates/account_details.html:114
 
466
msgid "This address has been verified successfully."
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: acct_mgr/templates/account_details.html:116
 
470
#, python-format
 
471
msgid ""
 
472
"Verification is pending\n"
 
473
"                  ([1:token: '%(token)s' ])."
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: acct_mgr/templates/account_details.html:119
 
477
msgid "This address has not been verified yet."
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: acct_mgr/templates/account_details.html:124
 
481
msgid "No email address is registered for this account."
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: acct_mgr/templates/account_details.html:132
 
485
msgid "Access History"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: acct_mgr/templates/account_details.html:135
 
489
#, python-format
 
490
msgid "Last login: %(time)s"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: acct_mgr/templates/account_details.html:137
 
494
msgid "The user has not logged in before."
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: acct_mgr/templates/account_details.html:141
 
498
#, python-format
 
499
msgid "Total failed attempts: %(count)s"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: acct_mgr/templates/account_details.html:142
 
503
msgid "Table: Last failed login attempts log view"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: acct_mgr/templates/account_details.html:147
 
507
msgid "IP address"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: acct_mgr/templates/account_details.html:148
 
511
msgid "Log time"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: acct_mgr/templates/account_details.html:159
 
515
msgid "Delete login failure log"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: acct_mgr/templates/account_details.html:159
 
519
msgid "Delete Log"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: acct_mgr/templates/account_details.html:166
 
523
msgid "There is currently no failed login attempt logged."
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: acct_mgr/templates/account_details.html:172
 
527
msgid "Update"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:11
 
531
#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:15
 
532
msgid "Accounts: Configuration"
 
533
msgstr "Cuentas: configuración"
 
534
 
 
535
#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:41
 
536
msgid "Password Refresh"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:44
 
540
msgid "Silently update password hashes on next successful login."
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:49
 
544
msgid "Persistent Sessions"
 
545
msgstr "Sesiones persistentes"
 
546
 
 
547
#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:52
 
548
msgid ""
 
549
"Allow the user to be remembered across sessions without needing to\n"
 
550
"          re-authenticate."
 
551
msgstr ""
 
552
"Permite al usuario ser recordado entre sesiones sin la necesidad de "
 
553
"reautenticarse."
 
554
 
 
555
#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:56
 
556
msgid ""
 
557
"This is, user checks a \"Remember Me\"\n"
 
558
"          [1:checkbox] and, next time he visits the site,\n"
 
559
"          he'll be remembered and automatically authenticated."
 
560
msgstr ""
 
561
"Esto es, el usuario activa la [1:casilla] \"Recuérdeme\" y la próxima vez"
 
562
" que visite la web se le reconocerá y autenticará automáticamente."
 
563
 
 
564
#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:63
 
565
msgid "Password Reset"
 
566
msgstr "Reiniciar contraseña"
 
567
 
 
568
#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:66
 
569
msgid "Force users to change passwords after a password reset."
 
570
msgstr ""
 
571
"Obligar a los usuarios a cambiar sus contraseñas después de un reinicio "
 
572
"de contraseña."
 
573
 
 
574
#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:72
 
575
msgid "Verify email"
 
576
msgstr "Verificar correo electrónico"
 
577
 
 
578
#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:75
 
579
msgid "Force users to verify their email addresses."
 
580
msgstr "Obliga a los usuarios a verificar su dirección de correo electrónico."
 
581
 
 
582
#: acct_mgr/templates/admin_accountsconfig.html:80
 
583
#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:48
 
584
msgid "Save"
 
585
msgstr "Guardar"
 
586
 
 
587
#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:11
 
588
#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:15
 
589
msgid "Accounts: Notification Configuration"
 
590
msgstr "Cuentas: configuración de notificación"
 
591
 
 
592
#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:19
 
593
msgid "Account Notification"
 
594
msgstr "Notificación de cuentas"
 
595
 
 
596
#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:20
 
597
msgid ""
 
598
"Set the following options in order to be notified of\n"
 
599
"          account creation, password reset and account deletion."
 
600
msgstr ""
 
601
"Active las siguientes opciones para ser notificado cuando se creen "
 
602
"cuentas, se reinicien contraseñas o se eliminen cuentas."
 
603
 
 
604
#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:23
 
605
msgid "Notification Actions"
 
606
msgstr "Acciones de notificación"
 
607
 
 
608
#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:24
 
609
msgid ""
 
610
"This is a list of actions which you can\n"
 
611
"          enable or disable by [1:checking] the [2:checkboxes]."
 
612
msgstr ""
 
613
"Esta es una lista de acciones que puede activar o desactivar haciendo "
 
614
"[1:clic] en las [2:casillas de activación]."
 
615
 
 
616
#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:28
 
617
msgid "Get notified of new account creation"
 
618
msgstr "Notificarme la creación de nuevas cuentas"
 
619
 
 
620
#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:32
 
621
msgid "Get notified of password reset"
 
622
msgstr "Notificarme los reinicios de contraseñas"
 
623
 
 
624
#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:36
 
625
msgid "Get notified of account deletion"
 
626
msgstr "Notificarme las eliminaciones de cuentas"
 
627
 
 
628
#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:39
 
629
msgid "Notification Recipient Addresses"
 
630
msgstr "Direcciones de destinatarios de las notificaciones"
 
631
 
 
632
#: acct_mgr/templates/admin_accountsnotification.html:40
 
633
msgid ""
 
634
"Space-separated list of email addresses and/or\n"
 
635
"          usernames that get notified of the above actions:"
 
636
msgstr ""
 
637
"Lista de direcciones de correo electrónico separadas por comas y/o "
 
638
"usuarios a los que notificar sobre las siguientes acciones:"
 
639
 
 
640
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:15
 
641
msgid "Manage User Accounts"
 
642
msgstr "Administrar cuentas de usuario"
 
643
 
 
644
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:24
 
645
#, python-format
 
646
msgid "Successfully updated: %(success)s"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:29
 
650
msgid "Add/Edit Account:"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:31 acct_mgr/templates/login.html:30
 
654
#: acct_mgr/templates/register.html:33
 
655
#: acct_mgr/templates/reset_password.html:50
 
656
msgid "Username:"
 
657
msgstr "Nombre de usuario:"
 
658
 
 
659
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:36 acct_mgr/templates/login.html:35
 
660
#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:27 acct_mgr/templates/register.html:39
 
661
msgid "Password:"
 
662
msgstr "Contraseña:"
 
663
 
 
664
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:41
 
665
#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:71 acct_mgr/templates/register.html:45
 
666
msgid "Confirm Password:"
 
667
msgstr "Confirmar contraseña:"
 
668
 
 
669
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:46
 
670
msgid "Pre-/Surname (Nickname):"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:51
 
674
#: acct_mgr/templates/reset_password.html:55
 
675
msgid "Email Address:"
 
676
msgstr "Dirección de correo electrónico:"
 
677
 
 
678
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:55
 
679
msgid "Add a new user account or edit an existing one."
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:57
 
683
msgid " Add "
 
684
msgstr " Añadir "
 
685
 
 
686
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:60
 
687
msgid " Change "
 
688
msgstr " Cambiar "
 
689
 
 
690
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:70
 
691
msgid "This password store does not support listing users."
 
692
msgstr "Este almacén de contraseñas no puede listar usuarios."
 
693
 
 
694
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:80
 
695
msgid "Name"
 
696
msgstr "Nombre"
 
697
 
 
698
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:80
 
699
msgid "Email"
 
700
msgstr "Correo electrónico"
 
701
 
 
702
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:80
 
703
msgid "Last Login"
 
704
msgstr "Última conexión"
 
705
 
 
706
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:96
 
707
msgid "Permanently locked"
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:110
 
711
msgid "Reset passwords"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: acct_mgr/templates/admin_users.html:113
 
715
msgid "Remove selected accounts"
 
716
msgstr "Eliminar cuentas de usuario seleccionadas"
 
717
 
 
718
#: acct_mgr/templates/login.html:11 acct_mgr/templates/login.html:23
 
719
#: acct_mgr/templates/login.html:51
 
720
msgid "Login"
 
721
msgstr "Iniciar sesión"
 
722
 
 
723
#: acct_mgr/templates/login.html:48
 
724
msgid "Remember me"
 
725
msgstr "Recuérdeme"
 
726
 
 
727
#: acct_mgr/templates/login.html:76 acct_mgr/templates/prefs_account.html:20
 
728
#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:47
 
729
#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:54 acct_mgr/templates/register.html:24
 
730
#: acct_mgr/templates/reset_password.html:42
 
731
msgid "Error"
 
732
msgstr "Error"
 
733
 
 
734
#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:17
 
735
msgid "Delete Account"
 
736
msgstr "Eliminar cuenta"
 
737
 
 
738
#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:34
 
739
msgid "Delete account"
 
740
msgstr "Eliminar cuenta"
 
741
 
 
742
#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:51
 
743
msgid "Change Password"
 
744
msgstr "Cambiar contraseña"
 
745
 
 
746
#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:59
 
747
msgid "Old Password:"
 
748
msgstr "Contraseña antigua:"
 
749
 
 
750
#: acct_mgr/templates/prefs_account.html:65
 
751
msgid "New Password:"
 
752
msgstr "Nueva contraseña:"
 
753
 
 
754
#: acct_mgr/templates/register.html:21
 
755
msgid "Register an account"
 
756
msgstr "Registrar una cuenta"
 
757
 
 
758
#: acct_mgr/templates/register.html:30
 
759
msgid "Required"
 
760
msgstr "Obligatorio"
 
761
 
 
762
#: acct_mgr/templates/register.html:51 acct_mgr/templates/register.html:73
 
763
msgid "Email:"
 
764
msgstr "Correo electrónico:"
 
765
 
 
766
#: acct_mgr/templates/register.html:55
 
767
msgid ""
 
768
"The email address is required for Trac to send you a\n"
 
769
"              verification token."
 
770
msgstr ""
 
771
"La dirección de correo electrónico es necesaria para que Trac le envíe "
 
772
"una clave de verificación."
 
773
 
 
774
#: acct_mgr/templates/register.html:58
 
775
msgid ""
 
776
"Entering your email address will\n"
 
777
"              also enable you to reset your password if you ever forget "
 
778
"it."
 
779
msgstr ""
 
780
"Introducir su contraseña le permitirá también recuperar su contraseña si "
 
781
"alguna vez la olvida."
 
782
 
 
783
#: acct_mgr/templates/register.html:65
 
784
msgid "Optional"
 
785
msgstr "Opcional"
 
786
 
 
787
#: acct_mgr/templates/register.html:67
 
788
msgid "Name:"
 
789
msgstr "Nombre:"
 
790
 
 
791
#: acct_mgr/templates/register.html:77
 
792
msgid ""
 
793
"Entering your email address\n"
 
794
"              will enable you to reset your password if you ever forget "
 
795
"it."
 
796
msgstr ""
 
797
"Introducir su contraseña le permitirá también reiniciar su contraseña"
 
798
" si alguna vez la olvida."
 
799
 
 
800
#: acct_mgr/templates/register.html:82
 
801
msgid "Create account"
 
802
msgstr "Crear cuenta"
 
803
 
 
804
#: acct_mgr/templates/reset_password.html:11
 
805
#: acct_mgr/templates/reset_password.html:21
 
806
msgid "Reset Password"
 
807
msgstr "Reiniciar contraseña"
 
808
 
 
809
#: acct_mgr/templates/reset_password.html:25
 
810
msgid "Already logged in"
 
811
msgstr "Ya está conectado"
 
812
 
 
813
#: acct_mgr/templates/reset_password.html:26
 
814
msgid ""
 
815
"You're already logged in. If you need to change\n"
 
816
"          your password please use the\n"
 
817
"          [1:Account Preferences] page."
 
818
msgstr ""
 
819
"Ya está conectado. Si necesita cambiar su contraseña por favor use la "
 
820
"página [1:Preferencias de cuenta]."
 
821
 
 
822
#: acct_mgr/templates/reset_password.html:32
 
823
#, python-format
 
824
msgid ""
 
825
"A new password\n"
 
826
"        has been emailed to you at %(email)s ."
 
827
msgstr "Se le ha enviado una nueva contraseña por correo electrónico a %(email)s ."
 
828
 
 
829
#: acct_mgr/templates/reset_password.html:37
 
830
msgid ""
 
831
"If you've forgotten your password, enter your username and\n"
 
832
"        email address below and you'll be emailed a new password."
 
833
msgstr ""
 
834
"Si ha olvidado su contraseña introduzca su nombre de usuario y su "
 
835
"dirección de correo electrónico y se le enviará una nueva."
 
836
 
 
837
#: acct_mgr/templates/reset_password.html:59
 
838
msgid "Reset password"
 
839
msgstr "Reiniciar contraseña"
 
840
 
 
841
#: acct_mgr/templates/verify_email.html:11
 
842
#: acct_mgr/templates/verify_email.html:22
 
843
msgid "Verify Email"
 
844
msgstr "Verificar correo electrónico"
 
845
 
 
846
#: acct_mgr/templates/verify_email.html:24
 
847
#, python-format
 
848
msgid ""
 
849
"An email was sent to\n"
 
850
"        %(email)s with a token to verify your new address.\n"
 
851
"        Please check your email and enter the token in the form below."
 
852
msgstr ""
 
853
"Se ha enviado un correo electrónico a %(email)s con una clave para "
 
854
"verificar su nueva dirección. Por favor, compruebe su correo he "
 
855
"introduzca la clave en el formulario de abajo."
 
856
 
 
857
#: acct_mgr/templates/verify_email.html:27
 
858
msgid ""
 
859
"You can [1:change your\n"
 
860
"        email address], if it is incorrect."
 
861
msgstr "Puede [1:cambiar su dirección de correo electrónico] si es incorrecta."
 
862
 
 
863
#: acct_mgr/templates/verify_email.html:32
 
864
msgid "Verification Token:"
 
865
msgstr "Clave de verificación:"
 
866
 
 
867
#: acct_mgr/templates/verify_email.html:37
 
868
msgid "Verify"
 
869
msgstr "Verificar"
 
870
 
 
871
#: acct_mgr/templates/verify_email.html:39
 
872
msgid "Resend Email"
 
873
msgstr "Reenviar correo electrónico"
 
874