~ubuntu-branches/ubuntu/raring/wvdial/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/zh_CN.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Christian Perrier
  • Date: 2012-03-06 22:03:10 UTC
  • mfrom: (3.2.6 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120306220310-11z8klekccryn00h
Tags: 1.61-4.1
* Non-maintainer upload.
* Fix FTBFS on kfreebsd-amd64 by....not building for non-Linux
  architectures. Thanks to Robert Millan for the analysis and
  patch. Closes: #648065
* Fix pending l10n issues. Debconf translations:
  - Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #651191
  - Bokmål, (Bjørn Steensrud).  Closes: #654372
  - Simplified Chinese (Aron Xu).  Closes: #661347
  - Polish (Michał Kułach).  Closes: #661476

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
4
4
# This file is distributed under the same license as the wvdial package.
5
5
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2011.
 
6
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2012.
6
7
#
7
8
msgid ""
8
9
msgstr ""
9
10
"Project-Id-Version: wvdial 1.61\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: wvdial@packages.debian.org\n"
11
12
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 14:21+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 14:16+0800\n"
13
 
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Debian Chinese Localization Team <debian-l10n-chinese@lists."
15
 
"debian.org>\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 02:12+0800\n"
 
14
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
16
16
"Language: zh_CN\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21
 
21
22
#. Type: boolean
22
23
#. Description
23
24
#: ../wvdial.templates:2001
24
 
#, fuzzy
25
 
#| msgid "Automatically detect and configure your modem?"
26
25
msgid "Automatically detect and configure the modem?"
27
26
msgstr "自动检测并配置调制解调器?"
28
27
 
29
28
#. Type: boolean
30
29
#. Description
31
30
#: ../wvdial.templates:2001
32
 
#, fuzzy
33
 
#| msgid ""
34
 
#| "WvDial can automatically detect your modem and create its configuration "
35
 
#| "file. This detection may cause problems with some computers."
36
31
msgid ""
37
32
"WvDial can automatically detect the modem and create its configuration file. "
38
33
"This detection may cause problems with some computers."
39
34
msgstr ""
40
 
"WvDial 能自动检测您的调制解调器并为其创建配置文件。但它可能在某些计算机上不能"
41
 
"正常工作。"
 
35
"WvDial 能自动检测您的调制解调器并为其创建配置文件。但此探测功能在某些计算机上"
 
36
"可能不能正常工作。"
42
37
 
43
38
#. Type: boolean
44
39
#. Description
52
47
#. Type: string
53
48
#. Description
54
49
#: ../wvdial.templates:3001
55
 
#, fuzzy
56
 
#| msgid "Internet service provider's telephone number:"
57
50
msgid "ISP's telephone number:"
58
51
msgstr "互联网服务商的电话号码:"
59
52
 
60
53
#. Type: string
61
54
#. Description
62
55
#: ../wvdial.templates:3001
63
 
#, fuzzy
64
 
#| msgid ""
65
 
#| "Please provide the telephone number that your Internet service provider "
66
 
#| "(ISP) has given to you."
67
56
msgid ""
68
57
"Please enter the telephone number that should be used to connect to the "
69
58
"Internet Service Provider (ISP)."
70
 
msgstr "请输入您的互联网服务商提供给您的电话号码:"
 
59
msgstr "请输入用于连接到互联网服务商的电话号码:"
71
60
 
72
61
#. Type: string
73
62
#. Description
74
63
#: ../wvdial.templates:4001
75
64
msgid "Account username:"
76
 
msgstr ""
 
65
msgstr "账户名称:"
77
66
 
78
67
#. Type: string
79
68
#. Description
80
69
#: ../wvdial.templates:4001
81
 
#, fuzzy
82
 
#| msgid ""
83
 
#| "Please provide the user name or login for your account with your ISP."
84
70
msgid "Please enter the username or login for an account issued by the ISP."
85
71
msgstr "请输入您的互联网服务商提供给您的用户名。"
86
72
 
87
73
#. Type: password
88
74
#. Description
89
75
#: ../wvdial.templates:5001
90
 
#, fuzzy
91
 
#| msgid "Passphrase:"
92
76
msgid "Account passphrase:"
93
77
msgstr "密码:"
94
78
 
95
79
#. Type: password
96
80
#. Description
97
81
#: ../wvdial.templates:5001
98
 
#, fuzzy
99
 
#| msgid ""
100
 
#| "Please provide the password or passphrase that unlocks access to your "
101
 
#| "account."
102
82
msgid ""
103
83
"Please enter the password or passphrase that corresponds with the account "
104
84
"username."
107
87
#. Type: password
108
88
#. Description
109
89
#: ../wvdial.templates:6001
110
 
#, fuzzy
111
 
#| msgid "Passphrase:"
112
90
msgid "Confirm passphrase:"
113
 
msgstr "密码:"
 
91
msgstr "确认密码:"
114
92
 
115
93
#. Type: password
116
94
#. Description
117
95
#: ../wvdial.templates:6001
118
 
#, fuzzy
119
 
#| msgid "Retype the password or passphrase for verification."
120
96
msgid "Please enter the password or passphrase again for verification."
121
97
msgstr "再输一次密码以便校验正确性。"
122
98
 
123
99
#. Type: error
124
100
#. Description
125
101
#: ../wvdial.templates:7001
126
 
#, fuzzy
127
 
#| msgid "Passphrases must match"
128
102
msgid "Passphrase mismatch"
129
 
msgstr "两次输入的密码必须相同"
 
103
msgstr "两次输入的密码不相同"
130
104
 
131
105
#. Type: error
132
106
#. Description
133
107
#: ../wvdial.templates:7001
134
108
msgid "The passphrase and its confirmation do not match."
135
 
msgstr ""
 
109
msgstr "两次输入的密码不相同。"
136
110
 
137
111
#~ msgid "User name:"
138
112
#~ msgstr "用户名:"