1
# Chinese (Traditional) translation for alarm-clock
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the alarm-clock package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: alarm-clock\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 17:50+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-24 02:22+0000\n"
12
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 16:40+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 12617)\n"
21
#: ../data/alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 ../data/alarm-clock.ui.h:6
25
#: ../data/alarm-clock-applet.desktop.in.h:2
26
msgid "Wake up in the morning"
29
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:1
31
"A list of days when the alarm should be repeated. This settings is only "
32
"applicable for \"clock\" alarms."
33
msgstr "在哪幾天啟動鬧鐘的清單,只適用於「定時鬧鐘」。"
35
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:2
36
msgid "A short message which describes the alarm."
39
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:3
43
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:4
47
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:5
48
msgid "Alarm Running State"
51
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:6
55
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:7
56
msgid "Alarm Timestamp"
59
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:8
63
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:9
67
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:10
71
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:11
72
msgid "Indicates whether the alarm has started."
75
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:12
76
msgid "Notification Type"
79
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:13
83
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:14 ../data/alarm-clock.ui.h:36
84
msgid "Show countdown label"
87
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:15
91
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:16
93
"The UNIX timestamp for the alarm. Must be set before the alarm is activated."
94
msgstr "鬧鐘的 UNIX 時間戳記,必須在鬧鐘啟動前就先設定。"
96
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:17
97
msgid "The command to run for the \"command\" notification type."
98
msgstr "用於「指令」提醒類型要執行的指令。"
100
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:18
101
msgid "The sound file to play for the \"sound\" notification type."
102
msgstr "用於「聲音」提醒類型要播放的聲音檔案。"
104
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:19
106
"The time for the alarm. Should be in GMT for \"clock\" alarms or length in "
107
"seconds for \"timer\" alarms."
108
msgstr "鬧鐘的時間。「定時鬧鐘」用標準時間格式,「倒數計時器」用秒數。"
110
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:20
112
"The type of notification to use when the alarm goes off. This can be one of "
113
"the following: \"sound\" to play a sound (specified in the \"sound_file\" "
114
"property.) \"command\" to run a command (specified in the \"command\" "
117
"鬧鐘設定的時間到達時的提醒方式,可以是以下方式之一:「聲音」→播放聲音 (在「聲"
118
"音檔案(_F)」處做設定)、「指令」→執行指令 (在「指令」處做設定)"
120
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:21
122
"The type of the alarm. Either \"clock\" for an alarm at a specific time of "
123
"day, or \"timer\" for an alarm after a specified period of time."
125
"鬧鐘的類型:「定時鬧鐘」可指定於某個時間動作、「倒數計時器」可指定在某段時間"
128
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:22
129
msgid "Whether to repeat the alarm sound."
132
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:23
134
"Whether to show a label on the right side of the icon with the time "
135
"remaining to the next alarm."
136
msgstr "是否要在圖示的右邊顯示距離下次吵鬧還剩多久的標籤"
138
#: ../data/alarm-clock.ui.h:1
142
#: ../data/alarm-clock.ui.h:2
146
#: ../data/alarm-clock.ui.h:3
150
#: ../data/alarm-clock.ui.h:4
154
#: ../data/alarm-clock.ui.h:5
155
msgid "About Alarm Clock"
156
msgstr "關於 Alarm Clock"
158
#: ../data/alarm-clock.ui.h:7
159
msgid "Alarm Clock Preferences"
160
msgstr "Alarm Clock 偏好設定"
162
#: ../data/alarm-clock.ui.h:8
166
#: ../data/alarm-clock.ui.h:9
170
#: ../data/alarm-clock.ui.h:10
174
#: ../data/alarm-clock.ui.h:11
178
#: ../data/alarm-clock.ui.h:12
182
#: ../data/alarm-clock.ui.h:13
186
#: ../data/alarm-clock.ui.h:14
190
#: ../data/alarm-clock.ui.h:15
191
msgid "Delete the selected alarm"
194
#: ../data/alarm-clock.ui.h:16
198
#: ../data/alarm-clock.ui.h:17
199
msgid "Edit the selected alarm"
202
#: ../data/alarm-clock.ui.h:18
206
#: ../data/alarm-clock.ui.h:19
210
#: ../data/alarm-clock.ui.h:20
211
msgid "Enable/disable"
214
#: ../data/alarm-clock.ui.h:21
215
msgid "Enable/disable alarm"
218
#: ../data/alarm-clock.ui.h:22
219
msgid "Enable/disable the selected alarm"
222
#: ../data/alarm-clock.ui.h:23
226
#: ../data/alarm-clock.ui.h:24
230
#: ../data/alarm-clock.ui.h:25
231
msgid "Get up in the morning!"
234
#: ../data/alarm-clock.ui.h:26
235
msgid "Manage your alarms"
238
#: ../data/alarm-clock.ui.h:27
242
#: ../data/alarm-clock.ui.h:28
246
#: ../data/alarm-clock.ui.h:29
250
#: ../data/alarm-clock.ui.h:30
254
#: ../data/alarm-clock.ui.h:31
258
#: ../data/alarm-clock.ui.h:32
259
msgid "Quit Alarm Clock"
260
msgstr "離開 Alarm Clock"
262
#: ../data/alarm-clock.ui.h:33
263
msgid "Repea_t sound"
266
#: ../data/alarm-clock.ui.h:34
270
#: ../data/alarm-clock.ui.h:35
274
#: ../data/alarm-clock.ui.h:37
278
#: ../data/alarm-clock.ui.h:38
282
#: ../data/alarm-clock.ui.h:39
283
msgid "Snooze alarms"
286
#: ../data/alarm-clock.ui.h:40
287
msgid "Snooze all alarms"
290
#: ../data/alarm-clock.ui.h:41
291
msgid "Snooze all beeping alarms"
294
#: ../data/alarm-clock.ui.h:42
298
#: ../data/alarm-clock.ui.h:43
299
msgid "Snooze the selected alarm"
302
#: ../data/alarm-clock.ui.h:44
303
msgid "Start _Application"
306
#: ../data/alarm-clock.ui.h:45
307
msgid "Start automatically at login"
310
#: ../data/alarm-clock.ui.h:46
314
#: ../data/alarm-clock.ui.h:47
318
#: ../data/alarm-clock.ui.h:48
322
#: ../data/alarm-clock.ui.h:49
323
msgid "Stop all alarms"
326
#: ../data/alarm-clock.ui.h:50
327
msgid "Stop all beeping alarms"
330
#: ../data/alarm-clock.ui.h:51
331
msgid "Stop the selected alarm"
334
#: ../data/alarm-clock.ui.h:52
338
#: ../data/alarm-clock.ui.h:53
342
#: ../data/alarm-clock.ui.h:54
346
#: ../data/alarm-clock.ui.h:55
347
msgid "Toggle alarms"
350
#: ../data/alarm-clock.ui.h:56
351
msgid "Toggle alarms window"
354
#: ../data/alarm-clock.ui.h:57
355
msgid "Toggle the visibility of the alarms window"
358
#: ../data/alarm-clock.ui.h:58
362
#: ../data/alarm-clock.ui.h:59
363
msgid "Wake up sleepy head!"
366
#: ../data/alarm-clock.ui.h:60
370
#: ../data/alarm-clock.ui.h:61
374
#: ../data/alarm-clock.ui.h:62
378
#: ../data/alarm-clock.ui.h:63
382
#: ../data/alarm-clock.ui.h:64
386
#: ../data/alarm-clock.ui.h:65
390
#: ../data/alarm-clock.ui.h:66
394
#: ../data/alarm-clock.ui.h:67
398
#. Single alarm snoozed
399
#: ../src/alarm-applet.c:73
404
#: ../src/alarm-applet.c:74
406
msgid "You can stop the alarm from the Alarm Clock menu."
407
msgstr "您可以從 Alarm Clock 選單停止鬧鐘。"
409
#. More than 1 alarm snoozed
410
#: ../src/alarm-applet.c:79
412
msgid "Snoozed %d alarms"
415
#: ../src/alarm-applet.c:80
417
msgid "You can stop alarms from the Alarm Clock menu."
418
msgstr "您可以從 Alarm Clock 選單停止鬧鐘。"
420
#. Single alarm stopped
421
#: ../src/alarm-applet.c:127
426
#: ../src/alarm-applet.c:128 ../src/alarm-applet.c:134
428
msgid "Repeating alarms will still continue according to schedule."
429
msgstr "週期性的鬧鐘會按設定時間繼續動作。"
431
#. More than 1 alarm stopped
432
#: ../src/alarm-applet.c:133
434
msgid "Stopped %d alarm(s)"
437
#: ../src/alarm-applet.c:632
439
msgid "%s is already running, exiting...\n"
440
msgstr "%s 已經在執行了,退出...\n"
442
#: ../src/alarm-settings.c:79
447
#: ../src/alarm-settings.c:246 ../src/alarm-settings.c:427
448
msgid "Select sound file..."
451
#: ../src/alarm-settings.c:297
452
msgid "Custom command..."
455
#: ../src/alarm.c:2029
459
#: ../src/alarm.c:2032
463
#: ../src/alarm.c:2035
467
#: ../src/alarm.c:2038
479
msgid "Could not play '%s': %s"
483
msgid "Could not play"
488
msgid "You can snooze or stop alarms from the Alarm Clock menu."
489
msgstr "您可以從 Alarm Clock 選單延後或停止鬧鐘。"
491
#: ../src/prefs.c:419
492
msgid "Requires application indicators"