10
10
"Project-Id-Version: apt_nn\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-03-14 08:46+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
15
15
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
161
161
#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
162
162
#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375
163
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
163
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
164
164
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
165
165
#, fuzzy, c-format
166
166
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
1702
1702
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1703
1703
msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?"
1705
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
1705
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
1706
1706
msgid "Package extension list is too long"
1707
1707
msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang"
1709
1709
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1710
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
1711
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
1710
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1711
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
1713
1713
msgid "Error processing directory %s"
1714
1714
msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s"
1716
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
1716
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
1717
1717
msgid "Source extension list is too long"
1718
1718
msgstr "Lista over kjeldeutvidingar er for lang"
1720
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
1720
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
1721
1721
msgid "Error writing header to contents file"
1722
1722
msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila"
1724
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
1724
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
1726
1726
msgid "Error processing contents %s"
1727
1727
msgstr "Feil ved lesing av %s"
1729
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
1729
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
1732
1732
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1806
1806
" -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
1807
1807
" -o=? Set ei vilk�rleg innstilling."
1809
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
1809
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
1810
1810
msgid "No selections matched"
1811
1811
msgstr "Ingen utval passa"
1813
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
1813
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
1815
1815
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1816
1816
msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s"
1915
1915
msgid "Archive had no package field"
1916
1916
msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt"
1918
#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711
1918
#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714
1920
1920
msgid " %s has no override entry\n"
1921
1921
msgstr " %s har inga overstyringsoppf�ring\n"
1923
#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827
1923
#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858
1925
1925
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1926
1926
msgstr " %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n"
1928
#: ftparchive/writer.cc:721
1928
#: ftparchive/writer.cc:724
1929
1929
#, fuzzy, c-format
1930
1930
msgid " %s has no source override entry\n"
1931
1931
msgstr " %s har inga overstyringsoppf�ring\n"
1933
#: ftparchive/writer.cc:725
1933
#: ftparchive/writer.cc:728
1934
1934
#, fuzzy, c-format
1935
1935
msgid " %s has no binary override entry either\n"
1936
1936
msgstr " %s har inga overstyringsoppf�ring\n"