~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/blam/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Carlos Martín Nieto
  • Date: 2011-05-31 01:36:47 UTC
  • mto: (1.1.8 upstream) (2.2.5 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 17.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110531013647-dt9ij4zj9f9wg6uk
Import upstream version 1.8.8

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004.
8
8
# Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2004.
9
9
# Pedro Villavicencio Garrido <pvillavi@gnome.org>, 2005.
10
 
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
 
10
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2010.
 
11
#
11
12
msgid ""
12
13
msgstr ""
13
14
"Project-Id-Version: blam.HEAD\n"
14
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-18 17:06+0000\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 22:08+0200\n"
 
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 
16
"product=blam&component=general\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2010-07-23 13:17+0000\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 09:08+0200\n"
17
19
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
18
20
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
19
21
"MIME-Version: 1.0\n"
20
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
25
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24
26
 
25
27
#: ../blam.desktop.in.in.h:1
261
263
msgid "_Channel"
262
264
msgstr "_Canal"
263
265
 
264
 
#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:399
 
266
#: ../src/blam.glade.h:35 ../src/ChannelList.cs:492
265
267
msgid "_Edit"
266
268
msgstr "_Editar"
267
269
 
297
299
msgid "_Mark as Read"
298
300
msgstr "_Marcar como leído"
299
301
 
300
 
#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:403
 
302
#: ../src/blam.glade.h:44 ../src/Application.cs:412
301
303
msgid "_Mark as unread"
302
304
msgstr "_Marcar como leído"
303
305
 
330
332
msgstr "_URL:"
331
333
 
332
334
#: ../src/blam.glade.h:52
333
 
msgid "gtk-cancel"
334
 
msgstr "gtk-cancel"
335
 
 
336
 
#: ../src/blam.glade.h:53
337
 
msgid "gtk-ok"
338
 
msgstr "gtk-ok"
339
 
 
340
 
#: ../src/blam.glade.h:54
341
335
msgid "minutes"
342
336
msgstr "minutos"
343
337
 
344
 
#: ../src/blam.glade.h:55
 
338
#: ../src/blam.glade.h:53
345
339
msgid "seconds"
346
340
msgstr "segundos"
347
341
 
348
 
#: ../src/ChannelList.cs:390 ../src/Application.cs:405
 
342
#: ../src/ChannelList.cs:483 ../src/Application.cs:414
349
343
msgid "_Mark as read"
350
344
msgstr "_Marcar como leído"
351
345
 
352
 
#: ../src/ChannelList.cs:393
 
346
#: ../src/ChannelList.cs:486
353
347
msgid "_Refresh"
354
348
msgstr "A_ctualizar"
355
349
 
356
 
#: ../src/ChannelList.cs:404
 
350
#: ../src/ChannelList.cs:497
357
351
msgid "Remo_ve"
358
352
msgstr "Elimina_r"
359
353
 
360
 
#: ../src/ChannelList.cs:414
361
 
msgid "M_ove to group"
362
 
msgstr "M_over al grupo"
363
 
 
364
 
#: ../src/Application.cs:213
 
354
#: ../src/Application.cs:217
365
355
msgid "Blam News Reader"
366
356
msgstr "Lector de noticias Blam"
367
357
 
368
 
#: ../src/Application.cs:452
 
358
#: ../src/Application.cs:461
369
359
#, csharp-format
370
360
msgid "File {0} already exists"
371
361
msgstr "El archivo {0} ya existe"
372
362
 
373
 
#: ../src/Application.cs:454
 
363
#: ../src/Application.cs:463
374
364
msgid "Do you want to overwrite the file?"
375
365
msgstr "¿Quiere sobreescribir el archivo?"
376
366
 
377
 
#: ../src/Application.cs:457
 
367
#: ../src/Application.cs:466
378
368
msgid "_Overwrite"
379
369
msgstr "_Sobreescribir"
380
370
 
381
 
#: ../src/Application.cs:474
 
371
#: ../src/Application.cs:483
382
372
msgid "Export to..."
383
373
msgstr "Exportar a..."
384
374
 
385
 
#: ../src/Application.cs:476 ../src/Opml.cs:97
 
375
#: ../src/Application.cs:485 ../src/Opml.cs:97
386
376
msgid "Cancel"
387
377
msgstr "Cancelar"
388
378
 
389
 
#: ../src/Application.cs:477
 
379
#: ../src/Application.cs:486
390
380
msgid "Save"
391
381
msgstr "Guardar"
392
382
 
393
 
#: ../src/Application.cs:697
 
383
#: ../src/Application.cs:714
394
384
#, csharp-format
395
385
msgid "Refreshing: {0}"
396
386
msgstr "Actualizando: {0}"
397
387
 
398
 
#: ../src/Application.cs:839
399
 
#, csharp-format
 
388
#. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
 
389
#: ../src/Application.cs:742
 
390
#, csharp-format
 
391
msgid "Next update at {0}"
 
392
msgstr "Próxima actualización a las {0}"
 
393
 
 
394
#. Total number of unread items
 
395
#: ../src/Application.cs:862
 
396
#, csharp-format
 
397
#| msgid "{0} unread item ({1} new)"
 
398
#| msgid_plural "{0} unread items ({1} new)"
400
399
msgid "{0} unread item"
401
400
msgid_plural "{0} unread items"
402
 
msgstr[0] "{0} elemento leído"
403
 
msgstr[1] "{0} elementos leídos"
 
401
msgstr[0] "{0} elemento sin leer"
 
402
msgstr[1] "{0} elementos sin leer"
 
403
 
 
404
#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
 
405
#: ../src/Application.cs:866
 
406
#, csharp-format
 
407
msgid "({0} new)"
 
408
msgid_plural "({0} new)"
 
409
msgstr[0] "({0} nuevo)"
 
410
msgstr[1] "({0} nuevos)"
404
411
 
405
412
#: ../src/Dialogs.cs:200
406
413
#, csharp-format
407
414
msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
408
415
msgstr "¿Quiere eliminar el canal o grupo {0} de la lista de canales?"
409
416
 
410
 
#: ../src/ItemView.cs:115
 
417
#: ../src/ItemView.cs:99
411
418
#, csharp-format
412
419
msgid "by {0}"
413
420
msgstr "por {0}"
414
421
 
415
 
#: ../src/ItemView.cs:116
 
422
#: ../src/ItemView.cs:100
416
423
msgid "Show in browser"
417
424
msgstr "Mostrar en el navegador"
418
425
 
458
465
msgid "Opening OPML file"
459
466
msgstr "Abriendo archivo OPML"
460
467
 
 
468
#~ msgid "gtk-cancel"
 
469
#~ msgstr "gtk-cancel"
 
470
 
 
471
#~ msgid "gtk-ok"
 
472
#~ msgstr "gtk-ok"
 
473
 
 
474
#~ msgid "M_ove to group"
 
475
#~ msgstr "M_over al grupo"
 
476
 
461
477
#~ msgid "_Open link in browser"
462
478
#~ msgstr "_Abrir el enlace en un navegador"
463
479