343
339
"Проверьте права \n"
344
340
"и убедитесь, что такое имя уже не присутствует."
346
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:319
348
msgstr "Открыть с помощью"
350
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:352
342
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:322
343
msgid "Open the folder (middle-click)"
344
msgstr "Открыть каталог (средний щелчок)"
346
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:328
347
msgid "Rename this file"
348
msgstr "Переименовать этот файл"
350
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:329
351
351
msgid "Delete this file"
352
352
msgstr "Удалить этот файл"
354
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:354
355
msgid "Rename this file"
356
msgstr "Переименовать этот файл"
358
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:356
354
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:330
359
355
msgid "Move this file"
360
356
msgstr "Переместить этот файл"
362
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:358
358
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:336
360
msgstr "Открыть с помощью"
362
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:370
363
363
msgid "Properties"
364
364
msgstr "Свойства"
366
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:360
366
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:373
367
367
msgid "Create a new file"
368
368
msgstr "Создать новый файл"
370
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:364
371
msgid "Open the folder (middle-click)"
372
msgstr "Открыть каталог (средний щелчок)"
370
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:374
371
msgid "Create a new folder"
372
msgstr "Создать новый каталог"
374
374
#: ../GMenu/src/applet-init.c:33
823
#: ../Scooby-Do/src/applet-init.c:39
825
"This plug-in allows you to make different actions directly from the "
827
"It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
829
"- the finder mode (default shortcut : CTRL + Enter) :\n"
830
" It lets you find and launch applications, files, recent files, firefox "
831
"bookmarks, commands, and even calculations.\n"
832
" Type what you want to search, the results will be displayed in real "
834
" The first results of each category are displayed in the main listing.\n"
835
" Use the up/down arrows to navigate inside the list,\n"
836
" and use the left/right arrows to enter into a category, or to display "
837
"more actions (when a little arrow is drawn next to text).\n"
838
" Once inside a category, you can filter the results by typing some "
840
" Press Enter to validate, maintain SHIFT or ALT to keep the list of "
843
"- the navigation mode (default shortcut : CTRL + F9) :\n"
844
" use the arrows to navigate into the docks and sub-docks,\n"
845
" or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to "
846
"the next suitable launcher\n"
847
" press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
848
"for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
849
"Escape or the same shortkey will cancel."
851
"Этот плагин позволяет вам выполнять различные действия с помощью "
853
"Существует два режима работы, каждый из которых запускается своим "
854
"клавиатурным сокращением:\n"
855
" – режим поиска (по умолчанию Ctrl+Enter):\n"
856
" Позволяет запускать приложения, файлы, недавние документы, закладки "
857
"Firefox, команды и даже вычисления.\n"
858
" Просто начните вводить то, что ищите и вы сразу увидите результат.\n"
859
" Первые результаты каждой категории будут выведены в главном окне.\n"
860
" Используйте стрелки вверх/вниз для перехода по списку,\n"
861
" стрелки влево/вправо для входа в категорию или для показа других "
862
"действий (при наличии значка стрелки).\n"
863
" Внутри категории вы можете фильтровать результаты, набирая нужные "
865
" Нажмите Enter для подтверждения, удерживайте Shift или Alt чтобы "
866
"оставить открытым список результатов.\n"
868
"– режим навигации (по умолчанию Ctrl+F9):\n"
869
" используйте стрелки для перемещения внутри панели и суб-панелей\n"
870
" или введите название значка запуска и используйте Tab для переключения "
871
"на ближайший подходящий значок,\n"
872
" нажмите Enter для щелчка по значку, Shift+Enter для Shift+щелчок, "
873
"Alt+Enter для среднего щелчка и Ctrl+Enter для левого щелчка\n"
874
"Escape или то же сочетание клавиш для отмены."
876
823
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:510
877
824
msgid "(F1) Match case"
878
825
msgstr "(F1) С учётом регистра"
1126
1059
msgid "Set up volume:"
1127
1060
msgstr "Установка громкости:"
1129
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:57
1062
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:58
1130
1063
msgid "Adjust channels"
1131
1064
msgstr "Настройка каналов"
1133
1066
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:59
1135
msgstr "Включить звук"
1137
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:61
1139
msgstr "Выключить звук"
1141
#: ../clock/src/applet-calendar.c:190 ../clock/src/applet-calendar.c:271
1142
#: ../clock/src/applet-calendar.c:437 ../clock/src/applet-calendar.c:442
1143
#: ../clock/src/applet-draw.c:83 ../clock/src/applet-draw.c:339
1144
#: ../clock/src/applet-draw.c:353 ../clock/src/applet-draw.c:374
1145
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:119
1067
msgid "Unmute (middle-click)"
1068
msgstr "Включить звук (средний щелчок)"
1070
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:59
1071
msgid "Mute (middle-click)"
1072
msgstr "Приглушить звук (средний щелчок)"
1074
#: ../clock/src/applet-calendar.c:193 ../clock/src/applet-calendar.c:274
1075
#: ../clock/src/applet-calendar.c:519 ../clock/src/applet-calendar.c:524
1076
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:119 ../clock/src/applet-timer.c:84
1077
#: ../clock/src/applet-timer.c:172 ../clock/src/applet-timer.c:454
1078
#: ../clock/src/applet-timer.c:471 ../clock/src/applet-timer.c:491
1146
1079
msgid "No title"
1147
1080
msgstr "Нет заголовка"
1149
#: ../clock/src/applet-calendar.c:438
1082
#: ../clock/src/applet-calendar.c:520
1153
#: ../clock/src/applet-calendar.c:555
1086
#: ../clock/src/applet-calendar.c:637
1154
1087
msgid "Calendar and tasks"
1155
1088
msgstr "Календарь и задачи"
1157
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../clock/data/messages:157
1090
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../clock/data/messages:165
1159
1092
msgstr "Напоминание"
1161
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1094
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1162
1095
msgid "Time you want to be notified:"
1163
1096
msgstr "В какое время вас уведомить:"
1165
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1098
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1166
1099
msgid "In the form xx:xx. E.g.: 20:35 for 8:35pm"
1167
1100
msgstr "В формате чч:мм. Например: 20:35 для 8.35pm"
1169
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1102
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1171
1104
msgstr "Никогда"
1173
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1106
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1177
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1110
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1179
1112
msgstr "Понедельник"
1181
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1114
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1182
1115
msgid "Tuesday"
1183
1116
msgstr "Вторник"
1185
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1118
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1186
1119
msgid "Wednesday"
1189
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1122
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1190
1123
msgid "Thursday"
1191
1124
msgstr "Четверг"
1193
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1126
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1195
1128
msgstr "Пятница"
1197
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1130
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1198
1131
msgid "Saturday"
1199
1132
msgstr "Суббота"
1201
#: ../clock/src/applet-config.c:35 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1134
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1203
1136
msgstr "Воскресенье"
1205
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1138
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1206
1139
msgid "Week Day"
1207
1140
msgstr "Рабочий день"
1209
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1142
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1210
1143
msgid "Week End"
1211
1144
msgstr "Выходной день"
1213
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1146
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1217
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1150
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1218
1151
msgid "Repeat every:"
1219
1152
msgstr "Повторять каждый:"
1221
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1154
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1222
1155
msgid "If every month, which day of the month?"
1223
1156
msgstr "Если каждый месяц, то в какой день?"
1225
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1158
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1226
1159
msgid "Message you want to use to be notified:"
1227
1160
msgstr "Выдавать сообщение при уведомлении:"
1229
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1162
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1230
1163
msgid "Tea Time!"
1231
1164
msgstr "Обеденный перерыв!"
1233
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1166
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1234
1167
msgid "Command to launch:"
1235
1168
msgstr "Команда для запуска:"
1237
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1170
#: ../clock/src/applet-config.c:36
1239
1172
msgstr "Например:"
1241
#: ../clock/src/applet-config.c:492 ../weather/src/applet-config.c:180
1174
#: ../clock/src/applet-config.c:495 ../weather/src/applet-config.c:180
1242
1175
msgid "Search for your location :"
1243
1176
msgstr "Поиск местонахождения:"
1245
#: ../clock/src/applet-draw.c:54
1249
#: ../clock/src/applet-draw.c:59
1253
#: ../clock/src/applet-draw.c:82
1254
msgid "The following task was scheduled at"
1255
msgstr "Следующее событие запланировано на"
1257
#: ../clock/src/applet-draw.c:85 ../clock/src/applet-draw.c:355
1258
#: ../clock/src/applet-draw.c:376
1259
msgid "Repeat this message every:"
1260
msgstr "Повторять событие каждые:"
1262
#: ../clock/src/applet-draw.c:338
1263
msgid "This task will begin in 15 minutes:"
1264
msgstr "Это событие начнётся через 15 минут:"
1266
#: ../clock/src/applet-draw.c:352
1267
msgid "It's time for the following task:"
1268
msgstr "Настало время для следующих событий:"
1270
#: ../clock/src/applet-draw.c:373
1271
msgid "Today is the following anniversary:"
1272
msgstr "Сегодня следующие годовщины:"
1274
#: ../clock/src/applet-draw.c:373
1275
msgid "Tomorrow is the following anniversary:"
1276
msgstr "Завтра состоится годовщина:"
1278
1178
#: ../clock/src/applet-init.c:35
2201
2151
"Если он запущен, то возможно он имеет устаревшую версию и не предоставляет "
2202
2152
"такого сервиса."
2204
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:162
2154
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:172
2205
2155
msgid "Find opened player"
2206
2156
msgstr "Обнаружить открытые проигрователи"
2208
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:169
2158
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:179
2209
2159
msgid "Previous"
2210
2160
msgstr "Предыдущий"
2212
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:171
2162
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:181
2213
2163
msgid "Play/Pause (left-click)"
2214
2164
msgstr "Воспроизведение/Пауза (левый щелчок)"
2216
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:173
2166
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:183
2217
2167
msgid "Next (middle-click)"
2218
2168
msgstr "Следующий (средний щелчок)"
2220
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:175
2170
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:185
2222
2172
msgstr "Остановить"
2224
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:177
2174
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:189
2178
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:192
2225
2179
msgid "Show the Window"
2226
2180
msgstr "Показать окно"
2228
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:179
2182
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:198
2229
2183
msgid "Show JumpBox"
2230
2184
msgstr "Показать окно перехода"
2232
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:181
2186
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:200
2233
2187
msgid "Toggle Shuffle"
2234
2188
msgstr "Переключить перемешивание"
2236
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:183
2190
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:202
2237
2191
msgid "Toggle Repeat"
2238
2192
msgstr "Переключить повторение"
2240
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:185
2194
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:204
2241
2195
msgid "Rate this song"
2242
2196
msgstr "Оценить композицию"
2244
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:187
2248
2198
#: ../netspeed/src/applet-init.c:29
2249
2199
msgid "netspeed"
2250
2200
msgstr "netspeed"
3034
2984
"Не могу получить информацию\n"
3035
2985
" Включен ли Интернет?"
3037
#: ../weather/src/applet-notifications.c:127
3038
#: ../weather/src/applet-notifications.c:163
2987
#: ../weather/src/applet-notifications.c:129
2988
#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
3039
2989
msgid "Temperature"
3040
2990
msgstr "Температура"
3042
#: ../weather/src/applet-notifications.c:128
2992
#: ../weather/src/applet-notifications.c:130
3043
2993
msgid "Precipitation probability"
3044
2994
msgstr "Вероятность выпадения осадков"
3046
#: ../weather/src/applet-notifications.c:129
3047
#: ../weather/src/applet-notifications.c:164
2996
#: ../weather/src/applet-notifications.c:131
2997
#: ../weather/src/applet-notifications.c:166
3051
#: ../weather/src/applet-notifications.c:130
3052
#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
3001
#: ../weather/src/applet-notifications.c:132
3002
#: ../weather/src/applet-notifications.c:167
3053
3003
msgid "Humidity"
3054
3004
msgstr "Влажность"
3056
#: ../weather/src/applet-notifications.c:131
3057
#: ../weather/src/applet-notifications.c:166
3006
#: ../weather/src/applet-notifications.c:133
3007
#: ../weather/src/applet-notifications.c:168
3058
3008
msgid "Sunrise"
3059
3009
msgstr "Восход солнца"
3061
#: ../weather/src/applet-notifications.c:131
3062
#: ../weather/src/applet-notifications.c:166
3011
#: ../weather/src/applet-notifications.c:133
3012
#: ../weather/src/applet-notifications.c:168
3064
3014
msgstr "Закат солнца"
3066
#: ../weather/src/applet-notifications.c:139
3016
#: ../weather/src/applet-notifications.c:141
3067
3017
msgid "Data are being fetched, please re-try in a few seconds."
3068
3018
msgstr "Обновляется информация, попробуйте обновить позже."
3070
#: ../weather/src/applet-notifications.c:149
3020
#: ../weather/src/applet-notifications.c:151
3072
3022
"No data available\n"
3073
3023
"Retrying now..."
3487
3437
#: ../Folders/data/messages:103 ../GMenu/data/messages:91
3488
3438
#: ../MeMenu/data/messages:85 ../Messaging-Menu/data/messages:87
3489
3439
#: ../Network-Monitor/data/messages:91 ../RSSreader/data/messages:93
3490
#: ../Scooby-Do/data/messages:1 ../Status-Notifier/data/messages:91
3491
#: ../System-Monitor/data/messages:89 ../Toons/data/messages:89
3492
#: ../Xgamma/data/messages:91 ../alsaMixer/data/messages:89
3493
#: ../clock/data/messages:91 ../compiz-icon/data/messages:87
3494
#: ../dnd2share/data/messages:87 ../dustbin/data/messages:87
3495
#: ../keyboard-indicator/data/messages:87 ../logout/data/messages:91
3496
#: ../mail/data/messages:87 ../motion-blur/data/messages:1
3497
#: ../musicPlayer/data/messages:89 ../netspeed/data/messages:87
3498
#: ../powermanager/data/messages:89 ../quick-browser/data/messages:93
3499
#: ../shortcuts/data/messages:91 ../show-mouse/data/messages:1
3500
#: ../showDesktop/data/messages:95 ../slider/data/messages:89
3501
#: ../stack/data/messages:93 ../stacks/data/messages:89
3502
#: ../switcher/data/messages:83 ../switcher/data/messages:85
3503
#: ../systray/data/messages:83 ../template/data/messages:91
3504
#: ../terminal/data/messages:91 ../tomboy/data/messages:101
3505
#: ../weather/data/messages:89 ../weather/data/messages:91
3506
#: ../weblets/data/messages:91 ../wifi/data/messages:89
3440
#: ../Remote-Control/data/messages:1 ../Scooby-Do/data/messages:1
3441
#: ../Status-Notifier/data/messages:91 ../System-Monitor/data/messages:89
3442
#: ../Toons/data/messages:89 ../Xgamma/data/messages:91
3443
#: ../alsaMixer/data/messages:89 ../clock/data/messages:91
3444
#: ../compiz-icon/data/messages:87 ../dnd2share/data/messages:87
3445
#: ../dustbin/data/messages:87 ../keyboard-indicator/data/messages:87
3446
#: ../logout/data/messages:91 ../mail/data/messages:87
3447
#: ../motion-blur/data/messages:1 ../musicPlayer/data/messages:89
3448
#: ../netspeed/data/messages:87 ../powermanager/data/messages:89
3449
#: ../quick-browser/data/messages:93 ../shortcuts/data/messages:91
3450
#: ../show-mouse/data/messages:1 ../showDesktop/data/messages:95
3451
#: ../slider/data/messages:89 ../stack/data/messages:93
3452
#: ../stacks/data/messages:89 ../switcher/data/messages:83
3453
#: ../switcher/data/messages:85 ../systray/data/messages:83
3454
#: ../template/data/messages:91 ../terminal/data/messages:91
3455
#: ../tomboy/data/messages:101 ../weather/data/messages:89
3456
#: ../weather/data/messages:91 ../weblets/data/messages:91
3457
#: ../wifi/data/messages:89
3507
3458
msgid "Configuration"
3508
3459
msgstr "Настройки"
5243
5202
"Количество строк в списке. Если результатов окажется больше, то список будет "
5244
5203
"прокручиваться."
5246
#: ../Scooby-Do/data/messages:13
5205
#: ../Scooby-Do/data/messages:11
5247
5206
msgid "Number of lines to display :"
5248
5207
msgstr "Количество отображаемых строк:"
5250
#: ../Scooby-Do/data/messages:15
5209
#: ../Scooby-Do/data/messages:13
5251
5210
msgid "Animations"
5252
5211
msgstr "Анимация"
5254
#: ../Scooby-Do/data/messages:19
5213
#: ../Scooby-Do/data/messages:17
5255
5214
msgid "Duration of the appearance animation :"
5256
5215
msgstr "Продолжительность анимации появления:"
5258
#: ../Scooby-Do/data/messages:23
5259
msgid "Duration of the stop animation :"
5260
msgstr "Продолжительность анимации остановки:"
5262
#: ../Scooby-Do/data/messages:25
5263
msgid "Animation of the current icon :"
5264
msgstr "Анимация на текущем значке:"
5266
#: ../Scooby-Do/data/messages:29
5217
#: ../Scooby-Do/data/messages:27
5267
5218
msgid "Font used to display what you type:"
5268
5219
msgstr "Шрифт, используемый для отображения того, что вы пишете:"
5270
#: ../Scooby-Do/data/messages:31
5221
#: ../Scooby-Do/data/messages:29
5271
5222
msgid "Color of the text's frame :"
5272
5223
msgstr "Цвет рамки текста:"
5274
#: ../Scooby-Do/data/messages:33
5225
#: ../Scooby-Do/data/messages:31
5275
5226
msgid "Font size, relative to the dock size:"
5276
5227
msgstr "Размер шрифта, в зависимости от размеров панели:"
5278
#: ../Scooby-Do/data/messages:35
5229
#: ../Scooby-Do/data/messages:33
5279
5230
msgid "between 1 and 9, the higher, the bigger."
5280
5231
msgstr "Между 1 и 9, чем больше, тем толще."
5282
#: ../Scooby-Do/data/messages:37
5233
#: ../Scooby-Do/data/messages:35
5283
5234
msgid "Text size:"
5284
5235
msgstr "Ширина текста:"
5286
#: ../Scooby-Do/data/messages:39 ../keyboard-indicator/data/messages:103
5237
#: ../Scooby-Do/data/messages:37 ../keyboard-indicator/data/messages:103
5287
5238
msgid "Outline text?"
5288
5239
msgstr "Обрисовывать текст?"
5290
#: ../Scooby-Do/data/messages:41 ../clock/data/messages:145
5241
#: ../Scooby-Do/data/messages:39 ../clock/data/messages:145
5291
5242
msgid "Text colour:"
5292
5243
msgstr "Цвет текста:"
5294
#: ../Scooby-Do/data/messages:43
5245
#: ../Scooby-Do/data/messages:41
5295
5246
msgid "Character background colour:"
5296
5247
msgstr "Цвет заднего фона на символах:"
5298
#: ../Scooby-Do/data/messages:45
5249
#: ../Scooby-Do/data/messages:43
5299
5250
msgid "Write text on the top of the dock?"
5300
5251
msgstr "Отрисовывать текст наверху панели?"
5302
#: ../Scooby-Do/data/messages:47
5253
#: ../Scooby-Do/data/messages:45
5303
5254
msgid "Favorite applications"
5304
5255
msgstr "Предпочитаемые приложения"
5306
#: ../Scooby-Do/data/messages:49
5257
#: ../Scooby-Do/data/messages:47
5307
5258
msgid "FAvorite applications starting with 'a' :"
5308
5259
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'a':"
5310
#: ../Scooby-Do/data/messages:51
5261
#: ../Scooby-Do/data/messages:49
5311
5262
msgid "Favorite application starting with 'b' :"
5312
5263
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'b':"
5314
#: ../Scooby-Do/data/messages:53
5265
#: ../Scooby-Do/data/messages:51
5315
5266
msgid "Favorite application(s) starting with 'c' :"
5316
5267
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'c':"
5318
#: ../Scooby-Do/data/messages:55
5269
#: ../Scooby-Do/data/messages:53
5319
5270
msgid "Favorite application(s starting with 'd' :"
5320
5271
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'd':"
5322
#: ../Scooby-Do/data/messages:57
5273
#: ../Scooby-Do/data/messages:55
5323
5274
msgid "Favorite application(s) starting with 'e' :"
5324
5275
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'e':"
5326
#: ../Scooby-Do/data/messages:59
5277
#: ../Scooby-Do/data/messages:57
5327
5278
msgid "Favorite application(s) starting with 'f' :"
5328
5279
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'f':"
5330
#: ../Scooby-Do/data/messages:61
5281
#: ../Scooby-Do/data/messages:59
5331
5282
msgid "Favorite application(s) starting with 'g' :"
5332
5283
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'g':"
5334
#: ../Scooby-Do/data/messages:63
5285
#: ../Scooby-Do/data/messages:61
5335
5286
msgid "Favorite application(s) starting with 'h' :"
5336
5287
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'h':"
5338
#: ../Scooby-Do/data/messages:65
5289
#: ../Scooby-Do/data/messages:63
5339
5290
msgid "Favorite application(s) starting with 'i' :"
5340
5291
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'i':"
5342
#: ../Scooby-Do/data/messages:67
5293
#: ../Scooby-Do/data/messages:65
5343
5294
msgid "Favorite application(s) starting with 'j' :"
5344
5295
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'j':"
5346
#: ../Scooby-Do/data/messages:69
5297
#: ../Scooby-Do/data/messages:67
5347
5298
msgid "Favorite application(s) starting with 'k' :"
5348
5299
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'k':"
5350
#: ../Scooby-Do/data/messages:71
5301
#: ../Scooby-Do/data/messages:69
5351
5302
msgid "Favorite application(s) starting with 'l' :"
5352
5303
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'l':"
5354
#: ../Scooby-Do/data/messages:73
5305
#: ../Scooby-Do/data/messages:71
5355
5306
msgid "Favorite application(s) starting with 'm' :"
5356
5307
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'm':"
5358
#: ../Scooby-Do/data/messages:75
5309
#: ../Scooby-Do/data/messages:73
5359
5310
msgid "Favorite application(s) starting with 'n' :"
5360
5311
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'n':"
5362
#: ../Scooby-Do/data/messages:77
5313
#: ../Scooby-Do/data/messages:75
5363
5314
msgid "Favorite application(s) starting with 'o' :"
5364
5315
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'o':"
5366
#: ../Scooby-Do/data/messages:79
5317
#: ../Scooby-Do/data/messages:77
5367
5318
msgid "Favorite application(s) starting with 'p' :"
5368
5319
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'p':"
5370
#: ../Scooby-Do/data/messages:81
5321
#: ../Scooby-Do/data/messages:79
5371
5322
msgid "Favorite application(s) starting with 'q' :"
5372
5323
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'q':"
5374
#: ../Scooby-Do/data/messages:83
5325
#: ../Scooby-Do/data/messages:81
5375
5326
msgid "Favorite application(s) starting with 'r' :"
5376
5327
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'r':"
5378
#: ../Scooby-Do/data/messages:85
5329
#: ../Scooby-Do/data/messages:83
5379
5330
msgid "Favorite application(s) starting with 's' :"
5380
5331
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 's':"
5382
#: ../Scooby-Do/data/messages:87
5333
#: ../Scooby-Do/data/messages:85
5383
5334
msgid "Favorite application(s) starting with 't' :"
5384
5335
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 't':"
5386
#: ../Scooby-Do/data/messages:89
5337
#: ../Scooby-Do/data/messages:87
5387
5338
msgid "Favorite application(s) starting with 'u' :"
5388
5339
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'u':"
5390
#: ../Scooby-Do/data/messages:91
5341
#: ../Scooby-Do/data/messages:89
5391
5342
msgid "Favorite application(s) starting with 'v' :"
5392
5343
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'v':"
5394
#: ../Scooby-Do/data/messages:93
5345
#: ../Scooby-Do/data/messages:91
5395
5346
msgid "Favorite application(s) starting with 'w' :"
5396
5347
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'w':"
5398
#: ../Scooby-Do/data/messages:95
5349
#: ../Scooby-Do/data/messages:93
5399
5350
msgid "Favorite application(s) starting with 'x' :"
5400
5351
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'x':"
5402
#: ../Scooby-Do/data/messages:97
5353
#: ../Scooby-Do/data/messages:95
5403
5354
msgid "Favorite application(s) starting with 'y' :"
5404
5355
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'y':"
5406
#: ../Scooby-Do/data/messages:99
5357
#: ../Scooby-Do/data/messages:97
5407
5358
msgid "Favorite application(s) starting with 'z' :"
5408
5359
msgstr "Предпочитаемые приложения с буквы 'z':"
5410
#: ../Scooby-Do/data/messages:109
5361
#: ../Scooby-Do/data/messages:107
5411
5362
msgid "Propose some web search engines ?"
5412
5363
msgstr "Предложить некоторые веб-поисковые системы?"
5414
#: ../Scooby-Do/data/messages:111
5365
#: ../Scooby-Do/data/messages:109
5415
5366
msgid "It can launch commands and even do some calculations."
5416
5367
msgstr "Позволит вам запускать команды и даже выполнять вычисления."
5418
#: ../Scooby-Do/data/messages:115
5369
#: ../Scooby-Do/data/messages:113
5420
5371
msgstr "Помощь"
8484
8448
#~ "При работающем сетевом менеджере можно выбирать текущую WiFi сеть.\n"
8485
8449
#~ "Левый щелчок для получения информации, средний щелчок для перепроверки."
8451
#~ msgid "Monitor System"
8452
#~ msgstr "Системный монитор"
8487
8454
#~ msgid "Doncky"
8488
8455
#~ msgstr "Doncky"
8458
#~ "This plug-in allows you to make different actions directly from the "
8460
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
8462
#~ "- the finder mode (default shortcut : CTRL + Enter) :\n"
8463
#~ " It lets you find and launch applications, files, recent files, firefox "
8464
#~ "bookmarks, commands, and even calculations.\n"
8465
#~ " Type what you want to search, the results will be displayed in real "
8467
#~ " The first results of each category are displayed in the main listing.\n"
8468
#~ " Use the up/down arrows to navigate inside the list,\n"
8469
#~ " and use the left/right arrows to enter into a category, or to display "
8470
#~ "more actions (when a little arrow is drawn next to text).\n"
8471
#~ " Once inside a category, you can filter the results by typing some "
8473
#~ " Press Enter to validate, maintain SHIFT or ALT to keep the list of "
8474
#~ "results opened.\n"
8476
#~ "- the navigation mode (default shortcut : CTRL + F9) :\n"
8477
#~ " use the arrows to navigate into the docks and sub-docks,\n"
8478
#~ " or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to "
8479
#~ "the next suitable launcher\n"
8480
#~ " press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
8481
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
8482
#~ "Escape or the same shortkey will cancel."
8484
#~ "Этот плагин позволяет вам выполнять различные действия с помощью "
8486
#~ "Существует два режима работы, каждый из которых запускается своим "
8487
#~ "клавиатурным сокращением:\n"
8488
#~ " – режим поиска (по умолчанию Ctrl+Enter):\n"
8489
#~ " Позволяет запускать приложения, файлы, недавние документы, закладки "
8490
#~ "Firefox, команды и даже вычисления.\n"
8491
#~ " Просто начните вводить то, что ищите и вы сразу увидите результат.\n"
8492
#~ " Первые результаты каждой категории будут выведены в главном окне.\n"
8493
#~ " Используйте стрелки вверх/вниз для перехода по списку,\n"
8494
#~ " стрелки влево/вправо для входа в категорию или для показа других "
8495
#~ "действий (при наличии значка стрелки).\n"
8496
#~ " Внутри категории вы можете фильтровать результаты, набирая нужные "
8498
#~ " Нажмите Enter для подтверждения, удерживайте Shift или Alt чтобы "
8499
#~ "оставить открытым список результатов.\n"
8501
#~ "– режим навигации (по умолчанию Ctrl+F9):\n"
8502
#~ " используйте стрелки для перемещения внутри панели и суб-панелей\n"
8503
#~ " или введите название значка запуска и используйте Tab для переключения "
8504
#~ "на ближайший подходящий значок,\n"
8505
#~ " нажмите Enter для щелчка по значку, Shift+Enter для Shift+щелчок, "
8506
#~ "Alt+Enter для среднего щелчка и Ctrl+Enter для левого щелчка\n"
8507
#~ "Escape или то же сочетание клавиш для отмены."
8509
#~ msgid "Hey, you there!"
8510
#~ msgstr "Эй, ты там!"
8490
8512
#~ msgid "ToolTip"
8491
8513
#~ msgstr "подсказка"