~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/exif/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Emmanuel Bouthenot
  • Date: 2013-01-28 18:28:28 UTC
  • mfrom: (1.2.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130128182828-25ewdu8vngn22mog
Tags: 0.6.21-1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.9.4
* Refresh patches
* Switch debhelper compatibility to 9
* Simplify debian/rules by using dh-autoreconf addon with debhelper
* Update debian/copyright with new and updated copyright holders

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: exif 0.6.18\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-14 20:41-0700\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:42+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 07:52+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
14
14
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 
15
"Language: gl_ES\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
 
"Language: gl_ES\n"
20
20
 
21
21
#: exif/actions.c:60
22
22
#, c-format
58
58
msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed."
59
59
msgstr "Demasiados datos EXIF (%i bytes). Só se permiten %i bytes."
60
60
 
61
 
#: exif/actions.c:186 exif/actions.c:359
 
61
#: exif/actions.c:186 exif/actions.c:362
62
62
#, c-format
63
63
msgid "Wrote file '%s'."
64
64
msgstr "Escribiuse o ficheiro «%s»."
92
92
msgid "Could not open '%s' (%s)!"
93
93
msgstr "Non foi posíbel abrir «%s» (%s)!"
94
94
 
95
 
#: exif/actions.c:303
 
95
#: exif/actions.c:306
96
96
#, c-format
97
97
msgid "Could not read '%s' (%s)."
98
98
msgstr "Non foi posíbel ler «%s» (%s)."
99
99
 
100
 
#: exif/actions.c:322
 
100
#: exif/actions.c:325
101
101
#, c-format
102
102
msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'."
103
103
msgstr "O IFD «%s» non contén a etiqueta «%s»."
104
104
 
105
 
#: exif/actions.c:328
 
105
#: exif/actions.c:331
106
106
#, c-format
107
107
msgid "'%s' does not contain tag '%s'."
108
108
msgstr "«%s» non contén a etiqueta «%s»."
109
109
 
110
 
#: exif/actions.c:346
 
110
#: exif/actions.c:349
111
111
#, c-format
112
112
msgid "'%s' does not contain a thumbnail!"
113
113
msgstr "«%s» non contén unha miniatura!"
114
114
 
115
 
#: exif/actions.c:354
 
115
#: exif/actions.c:357
116
116
#, c-format
117
117
msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!"
118
118
msgstr "Non foi posíbel abrir «%s» para escritura (%s)!"
119
119
 
120
 
#: exif/actions.c:376
 
120
#: exif/actions.c:379
121
121
#, c-format
122
122
msgid "EXIF tags in '%s':"
123
123
msgstr "Etiquetas EXIF en «%s»:"
124
124
 
125
 
#: exif/actions.c:472
 
125
#: exif/actions.c:475
126
126
#, c-format
127
127
msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n"
128
128
msgstr "Formato descoñecido ou MakerNote inexistente.\n"
129
129
 
130
 
#: exif/actions.c:480
 
130
#: exif/actions.c:483
131
131
#, c-format
132
132
msgid "MakerNote does not contain any value.\n"
133
133
msgstr "MakerNote non contén ningún valor.\n"
134
134
 
135
 
#: exif/actions.c:483
 
135
#: exif/actions.c:486
136
136
#, c-format
137
137
msgid "MakerNote contains %i value:\n"
138
138
msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n"
139
139
msgstr[0] "MakerNote contén %i valor:\n"
140
140
msgstr[1] "MakerNote contén %i valores:\n"
141
141
 
142
 
#: exif/actions.c:494 exif/main.c:322
 
142
#: exif/actions.c:497 exif/main.c:320
143
143
#, fuzzy
144
144
msgid "Unknown Tag"
145
145
msgstr "Etiqueta descoñecida"
146
146
 
147
 
#: exif/actions.c:506
 
147
#: exif/actions.c:509
148
148
msgid "Unknown value"
149
149
msgstr "Valor descoñecido"
150
150
 
151
 
#: exif/actions.c:530
 
151
#: exif/actions.c:533
152
152
#, c-format
153
153
msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):"
154
154
msgstr "Etiquetas EXIF en «%s» («%s» orde de bytes)"
155
155
 
156
 
#: exif/actions.c:536
 
156
#: exif/actions.c:539
157
157
msgid "Tag"
158
158
msgstr "Etiqueta"
159
159
 
160
 
#: exif/actions.c:542
 
160
#: exif/actions.c:545
161
161
msgid "Value"
162
162
msgstr "Valor"
163
163
 
164
 
#: exif/actions.c:557
 
164
#: exif/actions.c:560
165
165
#, c-format
166
166
msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)."
167
167
msgstr "Os datos EXIF conteñen unha miniatura (%i bytes)."
168
168
 
169
 
#: exif/actions.c:599
 
169
#: exif/actions.c:602
170
170
#, c-format
171
171
msgid "ThumbnailSize\t%i\n"
172
172
msgstr "Tamañominiatura\t%i\n"
173
173
 
174
 
#: exif/main.c:196
 
174
#: exif/main.c:194
175
175
msgid "Display software version"
176
176
msgstr "Mostrar a versión do software"
177
177
 
178
 
#: exif/main.c:198
 
178
#: exif/main.c:196
179
179
msgid "Show IDs instead of tag names"
180
180
msgstr "Mostrar os ID no lugar dos nomes das etiquetas"
181
181
 
182
 
#: exif/main.c:200
 
182
#: exif/main.c:198
183
183
msgid "Select tag"
184
184
msgstr "Seleccionar etiqueta"
185
185
 
186
 
#: exif/main.c:200
 
186
#: exif/main.c:198
187
187
msgid "tag"
188
188
msgstr "etiqueta"
189
189
 
190
 
#: exif/main.c:202
 
190
#: exif/main.c:200
191
191
msgid "Select IFD"
192
192
msgstr "Seleccionar IFD"
193
193
 
194
 
#: exif/main.c:202
 
194
#: exif/main.c:200
195
195
msgid "IFD"
196
196
msgstr "IFD"
197
197
 
198
 
#: exif/main.c:204
 
198
#: exif/main.c:202
199
199
msgid "List all EXIF tags"
200
200
msgstr "Lista todas as etiquetas EXIF"
201
201
 
202
 
#: exif/main.c:206
 
202
#: exif/main.c:204
203
203
msgid "Show contents of tag MakerNote"
204
204
msgstr "Mostra os contidos da etiqueta MakerNote"
205
205
 
206
 
#: exif/main.c:208
 
206
#: exif/main.c:206
207
207
msgid "Remove tag or ifd"
208
208
msgstr "Eliminar a etiqueta ou ifd"
209
209
 
210
 
#: exif/main.c:210
 
210
#: exif/main.c:208
211
211
msgid "Show description of tag"
212
212
msgstr "Mostra a definición da etiqueta"
213
213
 
214
 
#: exif/main.c:212
 
214
#: exif/main.c:210
215
215
msgid "Extract thumbnail"
216
216
msgstr "Extrae a miniatura"
217
217
 
218
 
#: exif/main.c:214
 
218
#: exif/main.c:212
219
219
msgid "Remove thumbnail"
220
220
msgstr "Elimina a miniatura"
221
221
 
222
 
#: exif/main.c:216
 
222
#: exif/main.c:214
223
223
msgid "Insert FILE as thumbnail"
224
224
msgstr "Insire o FICHEIRO como miniatura"
225
225
 
226
 
#: exif/main.c:216 exif/main.c:220
 
226
#: exif/main.c:214 exif/main.c:218
227
227
msgid "FILE"
228
228
msgstr "FICHEIRO"
229
229
 
230
 
#: exif/main.c:218
 
230
#: exif/main.c:216
231
231
msgid "Do not fix existing tags in files"
232
232
msgstr "Non arranxar as etiquetas existentes nos ficheiros"
233
233
 
234
 
#: exif/main.c:220
 
234
#: exif/main.c:218
235
235
msgid "Write data to FILE"
236
236
msgstr "Escribir os datos ao FICHEIRO"
237
237
 
238
 
#: exif/main.c:222
 
238
#: exif/main.c:220
239
239
msgid "Value of tag"
240
240
msgstr "Valor da etieuqta"
241
241
 
242
 
#: exif/main.c:222
 
242
#: exif/main.c:220
243
243
msgid "STRING"
244
244
msgstr ""
245
245
 
246
 
#: exif/main.c:224
 
246
#: exif/main.c:222
247
247
msgid "Create EXIF data if not existing"
248
248
msgstr "Crear datos EXIF se non existen"
249
249
 
250
 
#: exif/main.c:226
 
250
#: exif/main.c:224
251
251
msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format"
252
252
msgstr ""
253
253
"Imprimir nun formato lexíbel polo computador (delimitado por tabulacións)"
254
254
 
255
 
#: exif/main.c:229
 
255
#: exif/main.c:227
256
256
msgid "Width of output"
257
257
msgstr "Anchura da saída"
258
258
 
259
 
#: exif/main.c:229
 
259
#: exif/main.c:227
260
260
msgid "WIDTH"
261
261
msgstr "ANCHURA"
262
262
 
263
 
#: exif/main.c:231
 
263
#: exif/main.c:229
264
264
msgid "Output in a XML format"
265
265
msgstr "Imprime en formato XML"
266
266
 
267
 
#: exif/main.c:234
 
267
#: exif/main.c:232
268
268
msgid "Show debugging messages"
269
269
msgstr "Mostrar as mensaxes de depuración"
270
270
 
271
 
#: exif/main.c:240
 
271
#: exif/main.c:238
272
272
msgid "Help options:"
273
273
msgstr "Opcións de axuda:"
274
274
 
275
 
#: exif/main.c:241
 
275
#: exif/main.c:239
276
276
msgid "Show this help message"
277
277
msgstr "Mostrar esta mensaxe de axuda"
278
278
 
279
 
#: exif/main.c:242
 
279
#: exif/main.c:240
280
280
msgid "Display brief usage message"
281
281
msgstr "Mostra unha pequena mensaxe de axuda"
282
282
 
283
 
#: exif/main.c:263
 
283
#: exif/main.c:261
284
284
msgid "[OPTION...] file"
285
285
msgstr "[OPCIÓN...] ficheiro"
286
286
 
287
 
#: exif/main.c:278
 
287
#: exif/main.c:276
288
288
#, c-format
289
289
msgid ""
290
290
"Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and "
293
293
"IFD non válido «%s». Os vaores válidos de IFD son '0', '1', 'EXIF', 'GPS', e "
294
294
"'Interoperability'."
295
295
 
296
 
#: exif/main.c:287
 
296
#: exif/main.c:285
297
297
#, c-format
298
298
msgid "Invalid tag '%s'!"
299
299
msgstr "Etiquetas non válidas «%s»!"
300
300
 
301
 
#: exif/main.c:295
 
301
#: exif/main.c:293
302
302
msgid "You need to specify a tag!"
303
303
msgstr "Debe especificar unha etiqueta!"
304
304
 
305
 
#: exif/main.c:300
 
305
#: exif/main.c:298
306
306
msgid "You need to specify an IFD!"
307
307
msgstr "Debe especificar un IFD!"
308
308
 
309
 
#: exif/main.c:337
 
309
#: exif/main.c:335
310
310
#, c-format
311
311
msgid "Tag '%s' "
312
312
msgstr "Etiqueta «%s»!"
313
313
 
314
 
#: exif/main.c:339
 
314
#: exif/main.c:337
315
315
#, c-format
316
316
msgid "(0x%04x, '%s'): "
317
317
msgstr "(0x%04x, «%s»): "
318
318
 
319
 
#: exif/main.c:353
 
319
#: exif/main.c:351
320
320
msgid "Specify input file or --create-exif"
321
321
msgstr ""
322
322
 
323
 
#: exif/main.c:419
 
323
#: exif/main.c:417
324
324
#, c-format
325
325
msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!"
326
326
msgstr "«%s» non é lexíbel ou non contén datos EXIF!"
327
327
 
328
 
#: exif/main.c:446
 
328
#: exif/main.c:444
329
329
msgid "XML format is not available for Maker Notes"
330
330
msgstr ""