13
13
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
"POT-Creation-Date: 2011-01-09 19:37+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 15:50+0100\n"
15
"POT-Creation-Date: 2011-01-24 00:22+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 13:01+0100\n"
17
17
"Last-Translator: Pedro Barreira <almufadado@gmail.com>\n"
18
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
18
"Language-Team: Português Translation Team <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
25
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
24
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131
25
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
27
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
28
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
26
29
msgid "Script-Fu Console"
27
30
msgstr "Consola Script-Fu"
29
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
32
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
30
33
msgid "Welcome to TinyScheme"
31
34
msgstr "Bem-vindo(a) ao TinyScheme"
33
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
36
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
34
37
msgid "Interactive Scheme Development"
35
38
msgstr "Esquema de Desenvolvimento Interactivo"
37
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236
40
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
39
42
msgstr "_Escolher..."
41
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
44
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
42
45
msgid "Save Script-Fu Console Output"
43
46
msgstr "Gravar Saída da Consola Script-Fu"
45
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341
48
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
47
50
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
48
51
msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s"
50
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
53
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
51
54
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
52
55
msgstr "Procedimento do Navegador do Script-Fu"
54
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63
57
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
55
58
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
56
59
msgstr "O modo de avaliação Script-Fu apenas permite invocação não-interactiva"
58
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
61
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:195
59
62
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
60
63
msgstr "O Script-Fu não pode processar dois scripts ao mesmo tempo."
62
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
65
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:197
64
67
msgid "You are already running the \"%s\" script."
65
68
msgstr "Já está a executar o script \"%s\"."
67
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:224
70
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:223
69
72
msgid "Script-Fu: %s"
70
73
msgstr "Script-Fu: %s"
72
75
#. we add a colon after the label;
73
76
#. * some languages want an extra space here
75
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
78
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287
80
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
83
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:335
81
84
msgid "Script-Fu Color Selection"
82
85
msgstr "Selecção de Cores do Script-Fu"
84
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
87
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:444
85
88
msgid "Script-Fu File Selection"
86
89
msgstr "Selecção de Ficheiros Script-Fu"
88
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
91
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
89
92
msgid "Script-Fu Folder Selection"
90
93
msgstr "Selecção de Pasta Script-Fu"
92
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
95
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
93
96
msgid "Script-Fu Font Selection"
94
97
msgstr "Selecção de Tipo de Letra do Script-Fu"
96
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
99
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:468
97
100
msgid "Script-Fu Palette Selection"
98
101
msgstr "Selecção de Paleta do Script-fu"
100
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478
103
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
101
104
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
102
105
msgstr "Selecção de Textura Script-fu"
104
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
107
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:486
105
108
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
106
109
msgstr "Selecção de Gradiente Script-Fu"
108
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
111
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
109
112
msgid "Script-Fu Brush Selection"
110
113
msgstr "Selecção de Pincel Script-Fu"
112
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
115
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:826
114
117
msgid "Error while executing %s:"
115
118
msgstr "Erro ao executar %s:"
117
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
120
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149
118
121
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
119
122
msgstr "Argumentos insuficiente para a chamado do 'script-fu-register'"
121
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:609
124
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:608
123
126
msgid "Error while loading %s:"
124
127
msgstr "Erro ao carregar %s:"
126
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713
129
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:807
127
130
msgid "Script-Fu Server Options"
128
131
msgstr "Opções do Servidor Script-Fu"
130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:718
133
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:812
131
134
msgid "_Start Server"
132
135
msgstr "_Iniciar Servidor"
134
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:746
137
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840
135
138
msgid "Server port:"
136
139
msgstr "Porta servidor:"
138
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:752
141
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:846
139
142
msgid "Server logfile:"
140
143
msgstr "Ficheiro de log do Servidor:"
142
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
145
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
143
146
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
144
147
msgstr "Consola interactiva para desenvolvimento do Script-Fu"
146
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
149
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
148
151
msgstr "_Consola"
150
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
153
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
151
154
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
152
155
msgstr "Servidor para operação remota do Script-Fu"
154
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146
157
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
155
158
msgid "_Start Server..."
156
159
msgstr "_Iniciar Servidor..."
158
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
161
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
159
162
msgid "_GIMP Online"
160
163
msgstr "_GIMP Online"
162
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
165
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
163
166
msgid "_User Manual"
164
167
msgstr "_Manual do Utilizador"
166
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
169
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
167
170
msgid "_Script-Fu"
168
171
msgstr "_Script-Fu"
170
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
173
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
174
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
177
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
178
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
181
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
180
183
msgstr "_Logótipos"
182
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
185
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
183
186
msgid "_Patterns"
184
187
msgstr "_Texturas"
186
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
189
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
187
190
msgid "_Web Page Themes"
188
191
msgstr "_Temas da Página Web"
190
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
193
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
191
194
msgid "_Alien Glow"
192
195
msgstr "_Brilho Estranho"
194
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
197
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
195
198
msgid "_Beveled Pattern"
196
199
msgstr "_Textura Biselada"
198
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
201
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
199
202
msgid "_Classic.Gimp.Org"
200
203
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
202
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
205
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
203
206
msgid "Alpha to _Logo"
204
207
msgstr "Transparência para _Logótipo"
206
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
209
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
207
210
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
208
211
msgstr "Re-ler todos os scripts Script-Fu disponíveis"
210
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
213
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
211
214
msgid "_Refresh Scripts"
212
215
msgstr "_Refrescar Scripts"
214
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
217
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
216
219
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
217
220
"Please close all Script-Fu windows and try again."
238
241
msgstr "Configurações predefinidas dos Mapas de relevo"
240
243
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
241
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
244
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
242
245
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
243
246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
244
247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
245
248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
249
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
250
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
251
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
249
252
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
250
253
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
251
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:9
252
255
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
253
256
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
254
257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
277
278
msgstr "Tipo de Letra"
279
280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
281
282
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
282
283
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
283
284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
284
285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
288
289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
289
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:10
291
292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
292
293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
293
294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
353
352
msgstr "Raio da Suavização de Sombra"
355
354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:13
357
356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
358
357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
359
358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
360
359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
362
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:9
362
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:8
364
363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
365
364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:13
367
366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
368
367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
369
368
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
488
494
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
489
495
msgid "Add _Border..."
490
msgstr "Adicionar _Margem"
496
msgstr "Adicionar Re_bordo"
492
498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
493
499
msgid "Add a border around an image"
494
msgstr "Adicionar margem à volta de uma imagem"
500
msgstr "Adiciona uma margem à volta de uma imagem, pelo exterior"
496
502
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
504
msgstr "Rebordo da camada"
506
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
497
507
msgid "Border X size"
498
msgstr "Tamanho da Margem X"
508
msgstr "Tamanho do rebordo X"
500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
510
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
501
511
msgid "Border Y size"
502
msgstr "Tamanho da Margem Y"
512
msgstr "Tamanho do rebordo Y"
504
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
505
515
msgid "Border color"
506
msgstr "Cor da Margem"
516
msgstr "Cor do rebordo"
508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
518
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:7
509
519
msgid "Delta value on color"
510
520
msgstr "Valor Delta nas Cores"
522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
523
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
524
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
526
msgstr "Brilho Estranho"
512
528
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
533
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
534
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
535
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
536
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
539
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
541
msgstr "Cor de fundo"
543
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
513
544
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
514
545
msgstr "Criar um gráfico de uma seta com um brilho estranho para páginas web"
516
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
517
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
547
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
548
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
523
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
524
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
552
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:8
554
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
555
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
525
556
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
526
557
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
527
558
msgid "Flatten image"
528
559
msgstr "Alisar Imagem"
530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
531
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
532
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
533
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
561
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
562
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:9
563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:7
564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
534
565
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
535
566
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
536
567
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
539
570
msgid "Glow color"
540
571
msgstr "Cor de Brilho"
542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
543
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
573
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
574
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
545
576
msgstr "Esquerda"
547
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
548
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
578
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
579
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
549
580
msgid "Orientation"
550
581
msgstr "Orientação"
552
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
583
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
584
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
557
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
558
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
588
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:12
589
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
559
590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
594
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:13
595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:10
568
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
569
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
599
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:14
600
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:11
570
601
msgid "_Arrow..."
571
602
msgstr "_Seta..."
573
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
604
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
608
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
574
609
msgid "Bar height"
575
610
msgstr "Altura da barra"
577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
612
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
578
613
msgid "Bar length"
579
614
msgstr "Comprimento da barra"
581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
616
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
582
617
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
583
618
msgstr "Criar um gráfico Hrule com um brilho estranho para páginas web"
585
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
586
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
620
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:10
621
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:7
587
622
msgid "_Hrule..."
590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
623
msgstr "Régua _Horizontal..."
625
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
626
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
628
msgstr "Marca de parágrafo"
630
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
591
631
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
593
633
"Criar um gráfico de marca de parágrafo com um brilho \"estranho\" para Pág. "
596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
636
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:8
597
637
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
598
638
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
602
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
603
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:9
643
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:7
604
644
msgid "_Bullet..."
645
msgstr "_Marca de Parágrafo..."
607
647
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
608
648
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
609
649
msgid "B_utton..."
610
650
msgstr "B_otão..."
612
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
652
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
656
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
613
657
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
614
658
msgstr "Criar um gráfico de botão com um brilho \"estranho\" para Pág. web"
616
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
660
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
662
msgstr "Emanação de Brilho"
664
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
617
665
msgid "Glow radius"
618
666
msgstr "Raio do Brilho"
620
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
621
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
668
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:12
669
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
623
671
msgstr "Espaçamento"
625
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:14
626
674
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
627
675
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
628
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
629
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
676
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:12
677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:10
630
678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
631
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
632
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
633
679
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
634
680
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
635
681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
721
767
msgid "Bevel width"
722
768
msgstr "Largura do Chanfro (Biselar)"
724
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
770
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
725
771
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
726
772
msgstr "Criar um gráfico de Botão biselado e simples para Páginas web"
728
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
774
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
775
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
776
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
777
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
778
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
779
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
780
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
781
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
785
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
729
786
msgid "Lower-right color"
730
787
msgstr "Cor Direita-Inferior"
732
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
733
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
789
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
790
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
734
791
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
736
793
msgstr "Pressionado"
738
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
795
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
739
796
msgid "Simple _Beveled Button..."
740
797
msgstr "Botão _Biselado Simples..."
742
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:13
743
800
msgid "Upper-left color"
744
801
msgstr "Cor esquerda superior"
746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
803
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
747
804
msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
748
805
msgstr "Criar uma Textura biselada para Páginas web"
750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
807
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
751
808
msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
752
809
msgstr "Criar uma Marcador de parágrafo com Textura biselada para Páginas web"
754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
756
813
msgstr "Diâmetro"
758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
759
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:6
816
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:9
760
817
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
761
818
msgid "Transparent background"
762
819
msgstr "Fundo transparente"
764
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
821
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
765
822
msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
766
823
msgstr "Criar uma botão com Textura biselada para Páginas web"
768
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
825
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
769
826
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
770
827
msgstr "Criar uma cabeçalho com Textura biselada para Páginas web"
772
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
829
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
773
830
msgid "H_eading..."
774
831
msgstr "Cab_eçalho..."
776
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
833
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
777
834
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
778
835
msgstr "Criar uma Régua horizontal com Textura biselada para página Web"
780
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
781
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
837
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
782
838
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
783
839
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
784
840
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
788
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
844
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
848
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:6
789
849
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
790
850
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
791
851
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
989
1044
msgstr "_Camuflagem..."
991
1046
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
1047
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
1048
msgid "Bevel Highlight"
1049
msgstr "Realce do Chanfro"
1051
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
1052
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
1053
msgid "Bevel Shadow"
1054
msgstr "Sombra Biselada"
1056
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
992
1057
msgid "Carve white areas"
993
1058
msgstr "Esculpir áreas brancas"
995
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
1060
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
1061
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
1062
msgid "Carved Surface"
1063
msgstr "Superfície Cinzelada"
1065
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:5
1066
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
1068
msgstr "Criar sombra"
1070
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:6
996
1071
msgid "Image to carve"
997
1072
msgstr "Imagem a esculpir"
999
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
1074
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:7
1075
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:11
1079
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:8
1000
1080
msgid "Stencil C_arve..."
1001
1081
msgstr "Esc_ulpir com estêncil..."
1089
1169
"Adiciona um efeito cromado à região seleccionada (ou à transparência) usando "
1090
1170
"o estêncil (de tons de cinzento) especificado"
1092
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
1172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
1176
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
1093
1177
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
1094
1178
msgid "Chrome balance"
1095
1179
msgstr "Equilíbrio do cromado"
1097
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
1181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1098
1182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1099
1183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
1100
1184
msgid "Chrome factor"
1101
1185
msgstr "Factor do cromado"
1103
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
1187
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
1104
1188
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
1105
1189
msgid "Chrome lightness"
1106
1190
msgstr "Claridade do cromado"
1108
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1109
1193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
1110
1194
msgid "Chrome saturation"
1111
1195
msgstr "Saturação do cromado"
1113
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
1197
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1114
1198
msgid "Chrome white areas"
1115
1199
msgstr "Cromar áreas brancas"
1117
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1201
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
1203
msgstr "Sombra projectada"
1205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:10
1118
1206
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
1119
1207
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
1120
1208
msgid "Environment map"
1121
1209
msgstr "Mapa do Ambiente"
1123
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1211
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:11
1212
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
1216
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:12
1124
1217
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
1125
1218
msgid "Highlight balance"
1126
1219
msgstr "Equilíbrio dos destaques"
1128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
1221
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:13
1225
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:14
1229
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:15
1233
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:16
1129
1234
msgid "Stencil C_hrome..."
1130
1235
msgstr "Estêncil _Cromado..."
1152
1257
msgstr "Circuitos electrónicos"
1154
1259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
1260
msgid "Effect layer"
1261
msgstr "Camada de Efeitos"
1263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1156
1265
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
1158
1267
"Preencher a região seleccionada (ou a transparência) com traços como os das "
1159
1268
"placas de circuitos electrónicos"
1161
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
1162
1271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1163
1272
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1164
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
1273
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
1165
1274
msgid "Keep selection"
1166
1275
msgstr "Manter selecção"
1168
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
1277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
1169
1278
msgid "No background (only for separate layer)"
1170
1279
msgstr "Nenhum fundo (apenas para camada separada)"
1172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
1281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1173
1282
msgid "Oilify mask size"
1174
1283
msgstr "Tamanho da máscara de \"óleoficação\""
1176
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
1177
1286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
1178
1287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
1179
1288
msgid "Separate layer"
1180
1289
msgstr "Camada separada"
1182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
1291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:8
1183
1292
msgid "_Circuit..."
1184
1293
msgstr "_Circuito electrónico..."
1549
1660
msgid "_Fuzzy Border..."
1550
1661
msgstr "_Margem Difusa..."
1552
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1554
msgstr "Recorte Automático"
1556
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1557
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
1559
"Criar uma imagem de um Cabeçalho grande, usando o Tema da Página web do gimp."
1562
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
1563
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
1565
"Criar uma imagem de um Cabeçalho pequeno, usando o Tema da Página web do "
1568
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
1572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1573
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
1574
msgid "Highlight color"
1575
msgstr "Cor do destaque"
1577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1578
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1580
msgstr "Indexar imagem"
1582
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1583
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1584
msgid "Number of colors"
1585
msgstr "Número de cores"
1587
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1588
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
1589
msgid "Remove background"
1590
msgstr "Remover fundo"
1592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1593
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
1594
msgid "Select-by-color threshold"
1595
msgstr "Limite da selecção-por-cor"
1597
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
1598
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
1599
msgid "Shadow color"
1600
msgstr "Cor da sombra"
1602
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1603
msgid "_Big Header..."
1604
msgstr "Cabeçalho _Grande..."
1606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
1607
msgid "_Small Header..."
1608
msgstr "Cabeçalho _Pequeno..."
1610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
1612
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
1615
"Criar uma imagem de um Cabeçalho de rótulo de botão tubular, usando o tema "
1616
"da página web do gimp.org"
1618
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
1619
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1621
"Criar uma imagem de um Rótulo de botão tubular, usando o tema da página web "
1624
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
1626
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
1629
"Criar uma imagem de um Rótulo de botão tubular de Segundo nível, usando o "
1630
"tema da página web do gimp.org"
1632
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
1634
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
1637
"Criar uma imagem de um Rótulo de botão tubular de Terceiro nível, usando o "
1638
"tema da página web do gimp.org"
1640
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1641
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1642
msgstr "Rótulo de sub-botão t_ubular..."
1644
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
1645
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1646
msgstr "Rótulo de Sub-Sub-Botão T_ubular..."
1648
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
1649
msgid "_General Tube Labels..."
1650
msgstr "Rótulos tubulares _Gerais..."
1652
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
1653
msgid "_Tube Button Label..."
1654
msgstr "Rótulo de Botão _Tubular..."
1663
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:1
1664
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
1665
msgstr "Favorito para a página web do GIMP"
1667
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:2
1668
msgid "Bookmark to the user manual"
1669
msgstr "Favorito para o manual do utilizador"
1671
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:3
1672
msgid "Create and Use _Selections"
1673
msgstr "Criar e Utilizar _Selecções"
1675
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:4
1676
msgid "Create, Open and Save _Files"
1677
msgstr "Criar, Abrir e Gravar _Ficheiros"
1679
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:5
1680
msgid "Drawing _Simple Objects"
1681
msgstr "Desenhando Objectos _Simples"
1683
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:6
1684
msgid "How to Use _Dialogs"
1685
msgstr "Como Utilizar _Dialogos"
1687
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:7
1688
msgid "Plug-in _Registry"
1689
msgstr "_Registo Plug-in"
1691
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:8
1692
msgid "Using _Paths"
1693
msgstr "Utilizando _Caminhos"
1695
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:9
1696
msgid "_Basic Concepts"
1697
msgstr "_Conceitos Básicos"
1699
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:10
1700
msgid "_Developer Web Site"
1701
msgstr "Página Web do _Criador"
1703
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:11
1704
msgid "_Main Web Site"
1705
msgstr "_Página Web Principal"
1707
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:12
1708
msgid "_Preparing your Images for the Web"
1709
msgstr "_Preparando as suas imagens para a Web"
1711
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:13
1712
msgid "_User Manual Web Site"
1713
msgstr "_Página Web do Manual do Utilizador"
1715
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:14
1716
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
1717
msgstr "_Trabalhando com Fotos de Camera Digital"
1656
1719
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
2014
2078
msgid "_Old Photo..."
2015
2079
msgstr "Fot_o Antiga..."
2081
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:1
2083
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
2084
"not appear in filenames."
2086
"Todos os caracteres no nome ou são espaços ou caracteres que não podem "
2087
"aparecer em nomes de ficheiros."
2089
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:2
2091
"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
2092
"their class name, and the color itself as the color attribute"
2094
"Exportar a paleta activa como folha-de-estilos CSS, com o nome do item de "
2095
"cor como 'class name' e a própria cor como atributo de cor"
2097
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:3
2098
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
2099
msgstr "Exportar a paleta activa como dicionário PHP (nome => cor)"
2101
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:4
2102
msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
2103
msgstr "Exportar a paleta activa como dicionário Python (nome: cor)"
2105
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:5
2106
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
2107
msgstr "Exportar a paleta activa como java.util.Hashtable<Expressão, Cor>"
2109
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:6
2110
msgid "Folder for the output file"
2111
msgstr "Pasta para o ficheiro de destino"
2113
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:7
2114
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
2116
"O nome do ficheiro que indicou não é um nome adequado para um ficheiro."
2118
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:8
2120
"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
2123
"O nome do ficheiro a ser criado (se já existir um ficheiro com este nome "
2126
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:9
2128
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
2131
"Escrever todoas as cores da palete como ficheiro de texto, um valor "
2132
"hexadecimal por linha (sem nomes)"
2017
2134
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
2018
2135
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
2019
2136
msgid "Brush name"
2727
2840
msgid "_Weave..."
2728
2841
msgstr "_Tecelagem"
2730
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
2731
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
2732
msgstr "Favorito para a página web do GIMP"
2734
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2735
msgid "Bookmark to the user manual"
2736
msgstr "Favorito para o manual do utilizador"
2738
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2739
msgid "Create and Use _Selections"
2740
msgstr "Criar e Utilizar _Selecções"
2742
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
2743
msgid "Create, Open and Save _Files"
2744
msgstr "Criar, Abrir e Gravar _Ficheiros"
2746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
2747
msgid "Drawing _Simple Objects"
2748
msgstr "Desenhando Objectos _Simples"
2750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
2751
msgid "How to Use _Dialogs"
2752
msgstr "Como Utilizar _Dialogos"
2754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
2755
msgid "Plug-in _Registry"
2756
msgstr "_Registo Plug-in"
2758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
2759
msgid "Using _Paths"
2760
msgstr "Utilizando _Caminhos"
2762
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
2763
msgid "_Basic Concepts"
2764
msgstr "_Conceitos Básicos"
2766
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
2767
msgid "_Developer Web Site"
2768
msgstr "Página Web do _Criador"
2770
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
2771
msgid "_Main Web Site"
2772
msgstr "_Página Web Principal"
2774
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
2775
msgid "_Preparing your Images for the Web"
2776
msgstr "_Preparando as suas imagens para a Web"
2778
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
2779
msgid "_User Manual Web Site"
2780
msgstr "_Página Web do Manual do Utilizador"
2782
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
2783
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
2784
msgstr "_Trabalhando com Fotos de Camera Digital"
2786
2843
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
2787
2844
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"