~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/gimp/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-script-fu/pt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Micah Gersten
  • Date: 2012-05-20 19:21:01 UTC
  • mfrom: (1.1.26) (0.4.16 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120520192101-bs7zetx8ffoq2nfv
Tags: 2.8.0-2ubuntu1
* Merge from Debian unstable (LP: #908472). Remaining Changes:
  - debian/patches/02_help-message.patch,
    debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch:
    + Update some strings for Ubuntu
  - debian/control:
    + Update description
  - debian/rules:
    + Set gettext domain and update translation templates
* Drop the following patches that were applied upstream:
  - debian/patches/ghost-cursor.patch: fix Wacom tablet cursor events
  - debian/patches/embed-page-setup-dialog.patch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-09 19:37+0000\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 15:50+0100\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-01-24 00:22+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 13:01+0100\n"
17
17
"Last-Translator: Pedro Barreira <almufadado@gmail.com>\n"
18
 
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
 
18
"Language-Team: Português Translation Team <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
19
19
"Language: \n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
24
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 
25
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
23
26
 
24
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131
25
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
 
27
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
 
28
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
26
29
msgid "Script-Fu Console"
27
30
msgstr "Consola Script-Fu"
28
31
 
29
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
 
32
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
30
33
msgid "Welcome to TinyScheme"
31
34
msgstr "Bem-vindo(a) ao TinyScheme"
32
35
 
33
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
 
36
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
34
37
msgid "Interactive Scheme Development"
35
38
msgstr "Esquema de Desenvolvimento Interactivo"
36
39
 
37
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236
 
40
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
38
41
msgid "_Browse..."
39
42
msgstr "_Escolher..."
40
43
 
41
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
 
44
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
42
45
msgid "Save Script-Fu Console Output"
43
46
msgstr "Gravar Saída da Consola Script-Fu"
44
47
 
45
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341
 
48
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
46
49
#, c-format
47
50
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
48
51
msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s"
49
52
 
50
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
 
53
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
51
54
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
52
55
msgstr "Procedimento do Navegador do Script-Fu"
53
56
 
54
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63
 
57
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
55
58
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
56
59
msgstr "O modo de avaliação Script-Fu apenas permite invocação não-interactiva"
57
60
 
58
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
 
61
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:195
59
62
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
60
63
msgstr "O Script-Fu não pode processar dois scripts ao mesmo tempo."
61
64
 
62
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
 
65
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:197
63
66
#, c-format
64
67
msgid "You are already running the \"%s\" script."
65
68
msgstr "Já está a executar o script \"%s\"."
66
69
 
67
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:224
 
70
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:223
68
71
#, c-format
69
72
msgid "Script-Fu: %s"
70
73
msgstr "Script-Fu: %s"
72
75
#. we add a colon after the label;
73
76
#. *  some languages want an extra space here
74
77
#.
75
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
 
78
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287
76
79
#, c-format
77
80
msgid "%s:"
78
81
msgstr "%s:"
79
82
 
80
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
 
83
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:335
81
84
msgid "Script-Fu Color Selection"
82
85
msgstr "Selecção de Cores do Script-Fu"
83
86
 
84
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
 
87
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:444
85
88
msgid "Script-Fu File Selection"
86
89
msgstr "Selecção de Ficheiros Script-Fu"
87
90
 
88
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
 
91
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
89
92
msgid "Script-Fu Folder Selection"
90
93
msgstr "Selecção de Pasta Script-Fu"
91
94
 
92
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
 
95
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
93
96
msgid "Script-Fu Font Selection"
94
97
msgstr "Selecção de Tipo de Letra do Script-Fu"
95
98
 
96
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
 
99
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:468
97
100
msgid "Script-Fu Palette Selection"
98
101
msgstr "Selecção de Paleta do Script-fu"
99
102
 
100
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478
 
103
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
101
104
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
102
105
msgstr "Selecção de Textura Script-fu"
103
106
 
104
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
 
107
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:486
105
108
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
106
109
msgstr "Selecção de Gradiente Script-Fu"
107
110
 
108
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
 
111
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
109
112
msgid "Script-Fu Brush Selection"
110
113
msgstr "Selecção de Pincel Script-Fu"
111
114
 
112
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
 
115
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:826
113
116
#, c-format
114
117
msgid "Error while executing %s:"
115
118
msgstr "Erro ao executar %s:"
116
119
 
117
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
 
120
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149
118
121
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
119
122
msgstr "Argumentos insuficiente para a chamado do 'script-fu-register'"
120
123
 
121
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:609
 
124
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:608
122
125
#, c-format
123
126
msgid "Error while loading %s:"
124
127
msgstr "Erro ao carregar %s:"
125
128
 
126
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713
 
129
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:807
127
130
msgid "Script-Fu Server Options"
128
131
msgstr "Opções do Servidor Script-Fu"
129
132
 
130
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:718
 
133
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:812
131
134
msgid "_Start Server"
132
135
msgstr "_Iniciar Servidor"
133
136
 
134
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:746
 
137
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840
135
138
msgid "Server port:"
136
139
msgstr "Porta servidor:"
137
140
 
138
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:752
 
141
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:846
139
142
msgid "Server logfile:"
140
143
msgstr "Ficheiro de log do Servidor:"
141
144
 
142
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
 
145
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
143
146
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
144
147
msgstr "Consola interactiva para desenvolvimento do Script-Fu"
145
148
 
146
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
 
149
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
147
150
msgid "_Console"
148
151
msgstr "_Consola"
149
152
 
150
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
 
153
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
151
154
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
152
155
msgstr "Servidor para operação remota do Script-Fu"
153
156
 
154
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146
 
157
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
155
158
msgid "_Start Server..."
156
159
msgstr "_Iniciar Servidor..."
157
160
 
158
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
 
161
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
159
162
msgid "_GIMP Online"
160
163
msgstr "_GIMP Online"
161
164
 
162
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
 
165
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
163
166
msgid "_User Manual"
164
167
msgstr "_Manual do Utilizador"
165
168
 
166
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
 
169
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
167
170
msgid "_Script-Fu"
168
171
msgstr "_Script-Fu"
169
172
 
170
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
 
173
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
171
174
msgid "_Test"
172
175
msgstr "_Testar"
173
176
 
174
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
 
177
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
175
178
msgid "_Buttons"
176
179
msgstr "_Botões"
177
180
 
178
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
 
181
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
179
182
msgid "_Logos"
180
183
msgstr "_Logótipos"
181
184
 
182
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
 
185
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
183
186
msgid "_Patterns"
184
187
msgstr "_Texturas"
185
188
 
186
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
 
189
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
187
190
msgid "_Web Page Themes"
188
191
msgstr "_Temas da Página Web"
189
192
 
190
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
 
193
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
191
194
msgid "_Alien Glow"
192
195
msgstr "_Brilho Estranho"
193
196
 
194
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
 
197
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
195
198
msgid "_Beveled Pattern"
196
199
msgstr "_Textura Biselada"
197
200
 
198
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
 
201
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
199
202
msgid "_Classic.Gimp.Org"
200
203
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
201
204
 
202
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
 
205
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
203
206
msgid "Alpha to _Logo"
204
207
msgstr "Transparência para _Logótipo"
205
208
 
206
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
 
209
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
207
210
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
208
211
msgstr "Re-ler todos os scripts Script-Fu disponíveis"
209
212
 
210
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
 
213
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
211
214
msgid "_Refresh Scripts"
212
215
msgstr "_Refrescar Scripts"
213
216
 
214
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
 
217
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
215
218
msgid ""
216
219
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
217
220
"Please close all Script-Fu windows and try again."
238
241
msgstr "Configurações predefinidas dos Mapas de relevo"
239
242
 
240
243
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
241
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
 
244
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
242
245
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
243
246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
244
247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
245
248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
246
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
247
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
248
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
 
249
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
 
250
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
 
251
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
249
252
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
250
253
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
251
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
 
254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:9
252
255
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
253
256
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
254
257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
256
259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
257
260
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
258
261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
259
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
260
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
261
262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
262
263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
263
264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
277
278
msgstr "Tipo de Letra"
278
279
 
279
280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
280
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
 
281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
281
282
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
282
283
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
283
284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
284
285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
285
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
286
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
287
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
 
286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
 
287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
 
288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
288
289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
289
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
290
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
 
291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:10
291
292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
292
293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
293
294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
295
296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
296
297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
297
298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
298
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
299
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
300
299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
301
300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
302
301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
326
325
"projectada"
327
326
 
328
327
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
329
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
330
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
331
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
332
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
333
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
 
328
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
 
329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
 
330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
 
331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
 
332
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
334
333
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
335
334
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
336
335
msgid "Pattern"
353
352
msgstr "Raio da Suavização de Sombra"
354
353
 
355
354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
356
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
 
355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:13
357
356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
358
357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
359
358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
360
359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
361
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
362
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
363
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
 
360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
 
361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:9
 
362
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:8
364
363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
365
364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
366
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
 
365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:13
367
366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
368
367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
369
368
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
371
370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
372
371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
373
372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
374
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
375
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
376
373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
377
374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
378
375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
396
393
msgstr "Truchet 3_D..."
397
394
 
398
395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
399
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
400
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
401
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
402
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
 
396
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
 
397
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
 
398
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
 
399
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
403
400
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
404
401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
405
402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
410
407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
411
408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
412
409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
413
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
414
410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
415
411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
416
412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
458
454
msgstr "Super-amostragem"
459
455
 
460
456
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
461
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
 
457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
462
458
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
463
459
msgid "Thickness"
464
460
msgstr "Espessura"
472
468
msgstr "Adicionar uma margem biselada a uma imagem"
473
469
 
474
470
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
 
471
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
 
472
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
 
473
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
 
474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
 
475
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
 
476
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
 
477
msgid "Bumpmap"
 
478
msgstr "Mapa de relevos"
 
479
 
 
480
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
475
481
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
476
482
msgid "Keep bump layer"
477
483
msgstr "Manter Camada de Saliência"
478
484
 
479
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
 
485
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:6
480
486
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
481
487
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
482
488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
487
493
 
488
494
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
489
495
msgid "Add _Border..."
490
 
msgstr "Adicionar _Margem"
 
496
msgstr "Adicionar Re_bordo"
491
497
 
492
498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
493
499
msgid "Add a border around an image"
494
 
msgstr "Adicionar margem à volta de uma imagem"
 
500
msgstr "Adiciona uma margem à volta de uma imagem, pelo exterior"
495
501
 
496
502
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
 
503
msgid "Border Layer"
 
504
msgstr "Rebordo da camada"
 
505
 
 
506
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
497
507
msgid "Border X size"
498
 
msgstr "Tamanho da Margem X"
 
508
msgstr "Tamanho do rebordo X"
499
509
 
500
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
 
510
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
501
511
msgid "Border Y size"
502
 
msgstr "Tamanho da Margem Y"
 
512
msgstr "Tamanho do rebordo Y"
503
513
 
504
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
 
514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
505
515
msgid "Border color"
506
 
msgstr "Cor da Margem"
 
516
msgstr "Cor do rebordo"
507
517
 
508
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
 
518
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:7
509
519
msgid "Delta value on color"
510
520
msgstr "Valor Delta nas Cores"
511
521
 
 
522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
 
523
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
 
524
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
 
525
msgid "Alien Glow"
 
526
msgstr "Brilho Estranho"
 
527
 
512
528
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
 
529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
 
530
msgid "Arrow"
 
531
msgstr "Seta"
 
532
 
 
533
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
 
534
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
 
535
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
 
536
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
 
537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
 
538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
 
539
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
 
540
msgid "Background"
 
541
msgstr "Cor de fundo"
 
542
 
 
543
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
513
544
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
514
545
msgstr "Criar um gráfico de uma seta com um brilho estranho para páginas web"
515
546
 
516
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
517
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
 
547
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
 
548
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
518
549
msgid "Down"
519
550
msgstr "Abaixo"
520
551
 
521
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
522
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
523
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
524
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
 
552
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
 
553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:8
 
554
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
 
555
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
525
556
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
526
557
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
527
558
msgid "Flatten image"
528
559
msgstr "Alisar Imagem"
529
560
 
530
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
531
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
532
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
533
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
 
561
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
 
562
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:9
 
563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:7
 
564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
534
565
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
535
566
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
536
567
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
539
570
msgid "Glow color"
540
571
msgstr "Cor de Brilho"
541
572
 
542
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
543
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
 
573
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
 
574
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
544
575
msgid "Left"
545
576
msgstr "Esquerda"
546
577
 
547
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
548
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
 
578
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
 
579
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
549
580
msgid "Orientation"
550
581
msgstr "Orientação"
551
582
 
552
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
553
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
 
583
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
 
584
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
554
585
msgid "Right"
555
586
msgstr "Direita"
556
587
 
557
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
558
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
 
588
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:12
 
589
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
559
590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
560
591
msgid "Size"
561
592
msgstr "Tamanho"
562
593
 
563
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
564
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
 
594
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:13
 
595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:10
565
596
msgid "Up"
566
597
msgstr "Acima"
567
598
 
568
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
569
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
 
599
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:14
 
600
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:11
570
601
msgid "_Arrow..."
571
602
msgstr "_Seta..."
572
603
 
573
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
 
604
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
 
605
msgid "Bar"
 
606
msgstr "Barra"
 
607
 
 
608
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
574
609
msgid "Bar height"
575
610
msgstr "Altura da barra"
576
611
 
577
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
 
612
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
578
613
msgid "Bar length"
579
614
msgstr "Comprimento da barra"
580
615
 
581
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
 
616
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
582
617
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
583
618
msgstr "Criar um gráfico Hrule com um brilho estranho para páginas web"
584
619
 
585
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
586
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
 
620
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:10
 
621
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:7
587
622
msgid "_Hrule..."
588
 
msgstr "_Hrule..."
589
 
 
590
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
 
623
msgstr "Régua _Horizontal..."
 
624
 
 
625
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
 
626
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
 
627
msgid "Bullet"
 
628
msgstr "Marca de parágrafo"
 
629
 
 
630
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
591
631
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
592
632
msgstr ""
593
633
"Criar um gráfico de marca de parágrafo com um brilho \"estranho\" para Pág. "
594
634
"web"
595
635
 
596
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
 
636
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:8
597
637
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
598
638
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
599
639
msgid "Radius"
600
640
msgstr "Raio"
601
641
 
602
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
603
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
 
642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:9
 
643
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:7
604
644
msgid "_Bullet..."
605
 
msgstr "_Bullet..."
 
645
msgstr "_Marca de Parágrafo..."
606
646
 
607
647
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
608
648
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
609
649
msgid "B_utton..."
610
650
msgstr "B_otão..."
611
651
 
612
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
 
652
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
 
653
msgid "Button"
 
654
msgstr "Botão"
 
655
 
 
656
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
613
657
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
614
658
msgstr "Criar um gráfico de botão com um brilho \"estranho\" para Pág. web"
615
659
 
616
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
 
660
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
 
661
msgid "Glow"
 
662
msgstr "Emanação de Brilho"
 
663
 
 
664
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
617
665
msgid "Glow radius"
618
666
msgstr "Raio do Brilho"
619
667
 
620
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
621
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
 
668
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:12
 
669
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
622
670
msgid "Padding"
623
671
msgstr "Espaçamento"
624
672
 
625
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
 
673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:14
626
674
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
627
675
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
628
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
629
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
 
676
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:12
 
677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:10
630
678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
631
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
632
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
633
679
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
634
680
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
635
681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
660
706
 
661
707
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
662
708
msgid "Alien _Neon..."
663
 
msgstr "_Neon Alien..."
 
709
msgstr "_Neon Alienígena..."
664
710
 
665
711
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
666
712
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
721
767
msgid "Bevel width"
722
768
msgstr "Largura do Chanfro (Biselar)"
723
769
 
724
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
 
770
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
725
771
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
726
772
msgstr "Criar um gráfico de Botão biselado e simples para Páginas web"
727
773
 
728
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
 
774
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
 
775
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
 
776
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
 
777
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
 
778
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
 
779
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
 
780
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
 
781
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
 
782
msgid "Gradient"
 
783
msgstr "Gradiente"
 
784
 
 
785
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
729
786
msgid "Lower-right color"
730
787
msgstr "Cor Direita-Inferior"
731
788
 
732
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
733
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
 
789
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
 
790
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
734
791
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
735
792
msgid "Pressed"
736
793
msgstr "Pressionado"
737
794
 
738
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
 
795
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
739
796
msgid "Simple _Beveled Button..."
740
797
msgstr "Botão _Biselado Simples..."
741
798
 
742
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
 
799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:13
743
800
msgid "Upper-left color"
744
801
msgstr "Cor esquerda superior"
745
802
 
746
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
 
803
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
747
804
msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
748
805
msgstr "Criar uma Textura biselada para Páginas web"
749
806
 
750
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
 
807
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
751
808
msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
752
809
msgstr "Criar uma Marcador de parágrafo com Textura biselada para Páginas web"
753
810
 
754
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
 
811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
755
812
msgid "Diameter"
756
813
msgstr "Diâmetro"
757
814
 
758
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
759
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
 
815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:6
 
816
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:9
760
817
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
761
818
msgid "Transparent background"
762
819
msgstr "Fundo transparente"
763
820
 
764
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
 
821
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
765
822
msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
766
823
msgstr "Criar uma botão com Textura biselada para Páginas web"
767
824
 
768
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
 
825
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
769
826
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
770
827
msgstr "Criar uma cabeçalho com Textura biselada para Páginas web"
771
828
 
772
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
 
829
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
773
830
msgid "H_eading..."
774
831
msgstr "Cab_eçalho..."
775
832
 
776
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
 
833
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
777
834
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
778
835
msgstr "Criar uma Régua horizontal com Textura biselada para página Web"
779
836
 
780
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
781
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
 
837
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
782
838
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
783
839
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
784
840
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
785
841
msgid "Height"
786
842
msgstr "Altura"
787
843
 
788
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
 
844
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
 
845
msgid "Rule"
 
846
msgstr "Régua"
 
847
 
 
848
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:6
789
849
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
790
850
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
791
851
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
805
865
"para fazer uma animação"
806
866
 
807
867
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
 
868
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
 
869
msgid "Frame"
 
870
msgstr "Quadro"
 
871
 
 
872
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
808
873
msgid "Intermediate frames"
809
874
msgstr "Quadros Intermediários"
810
875
 
811
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
 
876
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
812
877
msgid "Looped"
813
878
msgstr "Cíclico"
814
879
 
815
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
 
880
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
816
881
msgid "Max. blur radius"
817
882
msgstr "Raio de Desfoc. Máx."
818
883
 
819
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
 
884
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:7
820
885
msgid "_Blend..."
821
886
msgstr "_Misturar..."
822
887
 
856
921
msgid "FG-Transparent"
857
922
msgstr "FG-Transparente"
858
923
 
859
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
860
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
861
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
862
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
863
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
864
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
865
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
866
 
msgid "Gradient"
867
 
msgstr "Gradiente"
868
 
 
869
924
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
870
925
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
871
926
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
989
1044
msgstr "_Camuflagem..."
990
1045
 
991
1046
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
 
1047
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
 
1048
msgid "Bevel Highlight"
 
1049
msgstr "Realce do Chanfro"
 
1050
 
 
1051
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
 
1052
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
 
1053
msgid "Bevel Shadow"
 
1054
msgstr "Sombra Biselada"
 
1055
 
 
1056
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
992
1057
msgid "Carve white areas"
993
1058
msgstr "Esculpir áreas brancas"
994
1059
 
995
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
 
1060
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
 
1061
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
 
1062
msgid "Carved Surface"
 
1063
msgstr "Superfície Cinzelada"
 
1064
 
 
1065
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:5
 
1066
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
 
1067
msgid "Cast Shadow"
 
1068
msgstr "Criar sombra"
 
1069
 
 
1070
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:6
996
1071
msgid "Image to carve"
997
1072
msgstr "Imagem a esculpir"
998
1073
 
999
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
 
1074
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:7
 
1075
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:11
 
1076
msgid "Inset"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:8
1000
1080
msgid "Stencil C_arve..."
1001
1081
msgstr "Esc_ulpir com estêncil..."
1002
1082
 
1004
1084
msgid "Background Image"
1005
1085
msgstr "Imagem de Fundo"
1006
1086
 
1007
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
 
1087
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
1008
1088
msgid "Carve raised text"
1009
1089
msgstr "Esculpir texto com relevo"
1010
1090
 
1011
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
 
1091
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
1012
1092
msgid "Carved..."
1013
1093
msgstr "Esculpido..."
1014
1094
 
1015
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
 
1095
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
1016
1096
msgid ""
1017
1097
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
1018
1098
"background image"
1020
1100
"Criar um logótipo com texto com alto-relevo ou baixo-relevo em relação à "
1021
1101
"imagem de fundo especificada"
1022
1102
 
1023
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
 
1103
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:12
1024
1104
msgid "Padding around text"
1025
1105
msgstr "Enchimento à volta de texto"
1026
1106
 
1089
1169
"Adiciona um efeito cromado à região seleccionada (ou à transparência) usando "
1090
1170
"o estêncil (de tons de cinzento) especificado"
1091
1171
 
1092
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
 
1172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
 
1173
msgid "Chrome"
 
1174
msgstr "Cromar"
 
1175
 
 
1176
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
1093
1177
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
1094
1178
msgid "Chrome balance"
1095
1179
msgstr "Equilíbrio do cromado"
1096
1180
 
1097
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
 
1181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1098
1182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1099
1183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
1100
1184
msgid "Chrome factor"
1101
1185
msgstr "Factor do cromado"
1102
1186
 
1103
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
 
1187
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
1104
1188
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
1105
1189
msgid "Chrome lightness"
1106
1190
msgstr "Claridade do cromado"
1107
1191
 
1108
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
 
1192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1109
1193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
1110
1194
msgid "Chrome saturation"
1111
1195
msgstr "Saturação do cromado"
1112
1196
 
1113
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
 
1197
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1114
1198
msgid "Chrome white areas"
1115
1199
msgstr "Cromar áreas brancas"
1116
1200
 
1117
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
 
1201
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
 
1202
msgid "Drop Shadow"
 
1203
msgstr "Sombra projectada"
 
1204
 
 
1205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:10
1118
1206
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
1119
1207
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
1120
1208
msgid "Environment map"
1121
1209
msgstr "Mapa do Ambiente"
1122
1210
 
1123
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
 
1211
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:11
 
1212
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
 
1213
msgid "Highlight"
 
1214
msgstr "Realce"
 
1215
 
 
1216
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:12
1124
1217
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
1125
1218
msgid "Highlight balance"
1126
1219
msgstr "Equilíbrio dos destaques"
1127
1220
 
1128
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
 
1221
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:13
 
1222
msgid "Layer 2"
 
1223
msgstr "Camada 2"
 
1224
 
 
1225
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:14
 
1226
msgid "Layer 3"
 
1227
msgstr "Camada 3"
 
1228
 
 
1229
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:15
 
1230
msgid "Layer1"
 
1231
msgstr "Camada 1"
 
1232
 
 
1233
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:16
1129
1234
msgid "Stencil C_hrome..."
1130
1235
msgstr "Estêncil _Cromado..."
1131
1236
 
1152
1257
msgstr "Circuitos electrónicos"
1153
1258
 
1154
1259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
 
1260
msgid "Effect layer"
 
1261
msgstr "Camada de Efeitos"
 
1262
 
 
1263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1155
1264
msgid ""
1156
1265
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
1157
1266
msgstr ""
1158
1267
"Preencher a região seleccionada (ou a transparência) com traços como os das "
1159
1268
"placas de circuitos electrónicos"
1160
1269
 
1161
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
 
1270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
1162
1271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1163
1272
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1164
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
 
1273
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
1165
1274
msgid "Keep selection"
1166
1275
msgstr "Manter selecção"
1167
1276
 
1168
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
 
1277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
1169
1278
msgid "No background (only for separate layer)"
1170
1279
msgstr "Nenhum fundo (apenas para camada separada)"
1171
1280
 
1172
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
 
1281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1173
1282
msgid "Oilify mask size"
1174
1283
msgstr "Tamanho da máscara de \"óleoficação\""
1175
1284
 
1176
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
 
1285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
1177
1286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
1178
1287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
1179
1288
msgid "Separate layer"
1180
1289
msgstr "Camada separada"
1181
1290
 
1182
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
 
1291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:8
1183
1292
msgid "_Circuit..."
1184
1293
msgstr "_Circuito electrónico..."
1185
1294
 
1224
1333
msgstr "Somente escurecer"
1225
1334
 
1226
1335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
 
1336
msgid "Stain"
 
1337
msgstr "Mancha"
 
1338
 
 
1339
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
1227
1340
msgid "Stains"
1228
1341
msgstr "Manchas"
1229
1342
 
1230
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
 
1343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:5
1231
1344
msgid "_Coffee Stain..."
1232
1345
msgstr "Man_chas de Café..."
1233
1346
 
1357
1470
msgstr "Cor"
1358
1471
 
1359
1472
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1360
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1361
1473
msgid "Offset X"
1362
1474
msgstr "Deslocamento X"
1363
1475
 
1364
1476
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1365
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1366
1477
msgid "Offset Y"
1367
1478
msgstr "Deslocamento Y"
1368
1479
 
1549
1660
msgid "_Fuzzy Border..."
1550
1661
msgstr "_Margem Difusa..."
1551
1662
 
1552
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1553
 
msgid "Autocrop"
1554
 
msgstr "Recorte Automático"
1555
 
 
1556
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1557
 
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
1558
 
msgstr ""
1559
 
"Criar uma imagem de um Cabeçalho grande, usando o Tema da Página web do gimp."
1560
 
"org"
1561
 
 
1562
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
1563
 
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
1564
 
msgstr ""
1565
 
"Criar uma imagem de um Cabeçalho pequeno, usando o Tema da Página web do "
1566
 
"gimp.org"
1567
 
 
1568
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
1569
 
msgid "Dark color"
1570
 
msgstr "Cor escura"
1571
 
 
1572
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1573
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
1574
 
msgid "Highlight color"
1575
 
msgstr "Cor do destaque"
1576
 
 
1577
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1578
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1579
 
msgid "Index image"
1580
 
msgstr "Indexar imagem"
1581
 
 
1582
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1583
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1584
 
msgid "Number of colors"
1585
 
msgstr "Número de cores"
1586
 
 
1587
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1588
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
1589
 
msgid "Remove background"
1590
 
msgstr "Remover fundo"
1591
 
 
1592
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1593
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
1594
 
msgid "Select-by-color threshold"
1595
 
msgstr "Limite da selecção-por-cor"
1596
 
 
1597
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
1598
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
1599
 
msgid "Shadow color"
1600
 
msgstr "Cor da sombra"
1601
 
 
1602
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1603
 
msgid "_Big Header..."
1604
 
msgstr "Cabeçalho _Grande..."
1605
 
 
1606
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
1607
 
msgid "_Small Header..."
1608
 
msgstr "Cabeçalho _Pequeno..."
1609
 
 
1610
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
1611
 
msgid ""
1612
 
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
1613
 
"theme"
1614
 
msgstr ""
1615
 
"Criar uma imagem de um Cabeçalho de rótulo de botão tubular, usando o tema "
1616
 
"da página web do gimp.org"
1617
 
 
1618
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
1619
 
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1620
 
msgstr ""
1621
 
"Criar uma imagem de um Rótulo de botão tubular, usando o tema da página web "
1622
 
"do gimp.org"
1623
 
 
1624
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
1625
 
msgid ""
1626
 
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
1627
 
"webpage theme"
1628
 
msgstr ""
1629
 
"Criar uma imagem de um Rótulo de botão tubular de Segundo nível, usando o "
1630
 
"tema da página web do gimp.org"
1631
 
 
1632
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
1633
 
msgid ""
1634
 
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
1635
 
"webpage theme"
1636
 
msgstr ""
1637
 
"Criar uma imagem de um Rótulo de botão tubular de Terceiro nível, usando o "
1638
 
"tema da página web do gimp.org"
1639
 
 
1640
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1641
 
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1642
 
msgstr "Rótulo de sub-botão t_ubular..."
1643
 
 
1644
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
1645
 
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1646
 
msgstr "Rótulo de Sub-Sub-Botão T_ubular..."
1647
 
 
1648
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
1649
 
msgid "_General Tube Labels..."
1650
 
msgstr "Rótulos tubulares _Gerais..."
1651
 
 
1652
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
1653
 
msgid "_Tube Button Label..."
1654
 
msgstr "Rótulo de Botão _Tubular..."
 
1663
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:1
 
1664
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
 
1665
msgstr "Favorito para a página web do GIMP"
 
1666
 
 
1667
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:2
 
1668
msgid "Bookmark to the user manual"
 
1669
msgstr "Favorito para o manual do utilizador"
 
1670
 
 
1671
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:3
 
1672
msgid "Create and Use _Selections"
 
1673
msgstr "Criar e Utilizar _Selecções"
 
1674
 
 
1675
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:4
 
1676
msgid "Create, Open and Save _Files"
 
1677
msgstr "Criar, Abrir e Gravar _Ficheiros"
 
1678
 
 
1679
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:5
 
1680
msgid "Drawing _Simple Objects"
 
1681
msgstr "Desenhando Objectos _Simples"
 
1682
 
 
1683
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:6
 
1684
msgid "How to Use _Dialogs"
 
1685
msgstr "Como Utilizar _Dialogos"
 
1686
 
 
1687
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:7
 
1688
msgid "Plug-in _Registry"
 
1689
msgstr "_Registo Plug-in"
 
1690
 
 
1691
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:8
 
1692
msgid "Using _Paths"
 
1693
msgstr "Utilizando _Caminhos"
 
1694
 
 
1695
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:9
 
1696
msgid "_Basic Concepts"
 
1697
msgstr "_Conceitos Básicos"
 
1698
 
 
1699
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:10
 
1700
msgid "_Developer Web Site"
 
1701
msgstr "Página Web do _Criador"
 
1702
 
 
1703
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:11
 
1704
msgid "_Main Web Site"
 
1705
msgstr "_Página Web Principal"
 
1706
 
 
1707
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:12
 
1708
msgid "_Preparing your Images for the Web"
 
1709
msgstr "_Preparando as suas imagens para a Web"
 
1710
 
 
1711
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:13
 
1712
msgid "_User Manual Web Site"
 
1713
msgstr "_Página Web do Manual do Utilizador"
 
1714
 
 
1715
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:14
 
1716
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
 
1717
msgstr "_Trabalhando com Fotos de Camera Digital"
1655
1718
 
1656
1719
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
1657
1720
msgid ""
1694
1757
msgstr "Textura (texto)"
1695
1758
 
1696
1759
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
 
1760
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:13
1697
1761
msgid "Shadow"
1698
1762
msgstr "Sombra"
1699
1763
 
2014
2078
msgid "_Old Photo..."
2015
2079
msgstr "Fot_o Antiga..."
2016
2080
 
 
2081
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:1
 
2082
msgid ""
 
2083
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
 
2084
"not appear in filenames."
 
2085
msgstr ""
 
2086
"Todos os caracteres no nome ou são espaços ou caracteres que não podem "
 
2087
"aparecer em nomes de ficheiros."
 
2088
 
 
2089
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:2
 
2090
msgid ""
 
2091
"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
 
2092
"their class name, and the color itself as the color attribute"
 
2093
msgstr ""
 
2094
"Exportar a paleta activa como folha-de-estilos CSS, com o nome do item de "
 
2095
"cor como 'class name' e a própria cor como atributo de cor"
 
2096
 
 
2097
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:3
 
2098
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
 
2099
msgstr "Exportar a paleta activa como dicionário PHP (nome => cor)"
 
2100
 
 
2101
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:4
 
2102
msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
 
2103
msgstr "Exportar a paleta activa como dicionário Python (nome: cor)"
 
2104
 
 
2105
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:5
 
2106
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
 
2107
msgstr "Exportar a paleta activa como java.util.Hashtable<Expressão, Cor>"
 
2108
 
 
2109
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:6
 
2110
msgid "Folder for the output file"
 
2111
msgstr "Pasta para o ficheiro de destino"
 
2112
 
 
2113
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:7
 
2114
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
 
2115
msgstr ""
 
2116
"O nome do ficheiro que indicou não é um nome adequado para um ficheiro."
 
2117
 
 
2118
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:8
 
2119
msgid ""
 
2120
"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
 
2121
"will be replaced)"
 
2122
msgstr ""
 
2123
"O nome do ficheiro a ser criado (se já existir um ficheiro com este nome "
 
2124
"será substituido)"
 
2125
 
 
2126
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:9
 
2127
msgid ""
 
2128
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
 
2129
"line (no names)"
 
2130
msgstr ""
 
2131
"Escrever todoas as cores da palete como ficheiro de texto, um valor "
 
2132
"hexadecimal por linha (sem nomes)"
 
2133
 
2017
2134
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
2018
2135
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
2019
2136
msgid "Brush name"
2368
2485
msgid "Epitrochoid"
2369
2486
msgstr "Epitrocoido"
2370
2487
 
2371
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
2372
 
msgid "Frame"
2373
 
msgstr "Quadro"
2374
 
 
2375
2488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
2376
2489
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
2377
2490
msgstr "Gradiente: Ciclo Puzzle"
2727
2840
msgid "_Weave..."
2728
2841
msgstr "_Tecelagem"
2729
2842
 
2730
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
2731
 
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
2732
 
msgstr "Favorito para a página web do GIMP"
2733
 
 
2734
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2735
 
msgid "Bookmark to the user manual"
2736
 
msgstr "Favorito para o manual do utilizador"
2737
 
 
2738
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2739
 
msgid "Create and Use _Selections"
2740
 
msgstr "Criar e Utilizar _Selecções"
2741
 
 
2742
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
2743
 
msgid "Create, Open and Save _Files"
2744
 
msgstr "Criar, Abrir e Gravar _Ficheiros"
2745
 
 
2746
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
2747
 
msgid "Drawing _Simple Objects"
2748
 
msgstr "Desenhando Objectos _Simples"
2749
 
 
2750
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
2751
 
msgid "How to Use _Dialogs"
2752
 
msgstr "Como Utilizar _Dialogos"
2753
 
 
2754
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
2755
 
msgid "Plug-in _Registry"
2756
 
msgstr "_Registo Plug-in"
2757
 
 
2758
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
2759
 
msgid "Using _Paths"
2760
 
msgstr "Utilizando _Caminhos"
2761
 
 
2762
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
2763
 
msgid "_Basic Concepts"
2764
 
msgstr "_Conceitos Básicos"
2765
 
 
2766
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
2767
 
msgid "_Developer Web Site"
2768
 
msgstr "Página Web do _Criador"
2769
 
 
2770
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
2771
 
msgid "_Main Web Site"
2772
 
msgstr "_Página Web Principal"
2773
 
 
2774
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
2775
 
msgid "_Preparing your Images for the Web"
2776
 
msgstr "_Preparando as suas imagens para a Web"
2777
 
 
2778
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
2779
 
msgid "_User Manual Web Site"
2780
 
msgstr "_Página Web do Manual do Utilizador"
2781
 
 
2782
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
2783
 
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
2784
 
msgstr "_Trabalhando com Fotos de Camera Digital"
2785
 
 
2786
2843
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
2787
2844
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
2788
2845
msgstr ""
2808
2865
msgid "Drop shadow opacity"
2809
2866
msgstr "Opacidade Sombra Projectada"
2810
2867
 
2811
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
 
2868
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
2812
2869
msgid "Highlight X offset"
2813
2870
msgstr "Deslocamento do destaque X"
2814
2871
 
2815
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
 
2872
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
2816
2873
msgid "Highlight Y offset"
2817
2874
msgstr "Deslocamento do destaque Y"
2818
2875
 
2819
2876
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
 
2877
msgid "Highlight color"
 
2878
msgstr "Cor do destaque"
 
2879
 
 
2880
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
2820
2881
msgid "Highlight opacity"
2821
2882
msgstr "Destaque Opacidade"
2822
2883
 
2823
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
 
2884
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:14
2824
2885
msgid "_Xach-Effect..."
2825
2886
msgstr "Efeito _Xach..."