233
238
"G_FILENAME_ENCODING er satt."
235
240
#. show versions of libraries used by GIMP
236
#: ../app/version.c:64
241
#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
238
243
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
239
msgstr "bruker %s versjon %s (compilert mot versjon %s)"
241
#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95
246
#: ../app/version.c:138
243
248
msgid "%s version %s"
244
249
msgstr "%s versjon %s"
246
#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/actions/dialogs-actions.c:123
247
#: ../app/dialogs/dialogs.c:224 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
251
#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:388
252
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
248
253
msgid "Brush Editor"
249
254
msgstr "Penseleditor"
251
256
#. initialize the list of gimp brushes
252
#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/core/gimp.c:838
253
#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
257
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
258
#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
257
#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:169
262
#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:327
261
#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:182
266
#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:346
265
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
266
#: ../app/dialogs/dialogs.c:190
270
#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
271
#: ../app/dialogs/dialogs.c:354
268
273
msgstr "Fargekart"
270
#: ../app/actions/actions.c:116
275
#: ../app/actions/actions.c:124
271
276
msgid "Configuration"
277
msgstr "Konfigurasjon"
274
#: ../app/actions/actions.c:119
279
#: ../app/actions/actions.c:127
276
281
msgstr "Kontekst"
278
#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:150
283
#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:310
279
284
msgid "Pointer Information"
280
285
msgstr "Pekerinformasjon"
282
#: ../app/actions/actions.c:125
287
#: ../app/actions/actions.c:133
284
289
msgstr "Avlusning"
286
#: ../app/actions/actions.c:128
291
#: ../app/actions/actions.c:136
290
#: ../app/actions/actions.c:131
295
#: ../app/actions/actions.c:139
294
#: ../app/actions/actions.c:134
299
#: ../app/actions/actions.c:142
296
301
msgstr "Kan dokkes"
298
303
#. Document History
299
#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/dialogs/dialogs.c:171
300
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
304
#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329
305
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
301
306
msgid "Document History"
302
307
msgstr "Dokumenthistorikk"
304
#: ../app/actions/actions.c:140
309
#: ../app/actions/actions.c:148
306
311
msgstr "Tegneobjekt"
308
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/tools/tools-enums.c:300
313
#. Some things do not have grids, so just list
314
#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:335
315
msgid "Paint Dynamics"
318
#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:392
319
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92
321
msgid "Paint Dynamics Editor"
322
msgstr "Graderingsbehandler"
324
#: ../app/actions/actions.c:157
312
#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:146
328
#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:306
313
329
msgid "Error Console"
314
330
msgstr "Feilkonsoll"
316
#: ../app/actions/actions.c:149
332
#: ../app/actions/actions.c:163
320
#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:165
321
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
336
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
337
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
323
339
msgstr "Skrifter"
325
#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/actions/dialogs-actions.c:141
326
#: ../app/dialogs/dialogs.c:228 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
341
#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:396
342
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:269
327
343
msgid "Gradient Editor"
328
344
msgstr "Graderingsbehandler"
330
346
#. initialize the list of gimp gradients
331
#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/core/gimp.c:850
332
#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
347
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
348
#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
333
349
msgid "Gradients"
334
350
msgstr "Graderinger"
336
#: ../app/actions/actions.c:161
352
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
353
#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
355
msgstr "Forhåndsinnstillinger for verktøy"
357
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404
358
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:92
360
msgid "Tool Preset Editor"
361
msgstr "Tekstbehandler"
363
#: ../app/actions/actions.c:181
340
#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/core-enums.c:212
341
#: ../app/tools/tools-enums.c:242
367
#: ../app/actions/actions.c:184
345
371
#. list & grid views
346
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:155
372
#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:315
350
#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:178
351
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
376
#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:342
377
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
355
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/actions/dialogs-actions.c:153
356
#: ../app/dialogs/dialogs.c:232 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
381
#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:400
382
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:143
357
383
msgid "Palette Editor"
358
384
msgstr "Palettbehandler"
360
386
#. initialize the list of gimp palettes
361
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:846
362
#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
387
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
388
#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
364
390
msgstr "Paletter"
366
392
#. initialize the list of gimp patterns
367
#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:842
368
#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
393
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
394
#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
372
#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
398
#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
374
400
msgstr "Programtillegg"
376
#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/core/core-enums.c:860
377
#: ../app/core/gimpchannel.c:362
402
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
378
403
msgid "Quick Mask"
379
404
msgstr "Hurtigmaske"
381
#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:206
406
#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:370
382
407
msgid "Sample Points"
383
408
msgstr "Prøvepunkter"
385
#: ../app/actions/actions.c:191
410
#: ../app/actions/actions.c:211
389
414
#. initialize the template list
390
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:859
391
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
415
#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989
416
#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
392
417
msgid "Templates"
395
#: ../app/actions/actions.c:197
420
#: ../app/actions/actions.c:217
422
msgstr "Tekstverktøy"
424
#: ../app/actions/actions.c:220
396
425
msgid "Text Editor"
397
426
msgstr "Tekstbehandler"
399
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:138
400
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 ../app/gui/gui.c:429
428
#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
429
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:424
401
430
msgid "Tool Options"
402
431
msgstr "Verktøyinnstillinger"
404
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/dialogs/dialogs.c:167
433
#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:388
408
#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/dialogs.c:186
437
#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:350
409
438
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
413
#: ../app/actions/actions.c:209
442
#: ../app/actions/actions.c:232
417
#: ../app/actions/actions.c:212
446
#: ../app/actions/actions.c:235
421
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
450
#. value description and new value shown in the status bar
451
#: ../app/actions/actions.c:584
456
#. value description and new value shown in the status bar
457
#: ../app/actions/actions.c:610
462
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42
463
msgctxt "brush-editor-action"
422
464
msgid "Brush Editor Menu"
423
465
msgstr "Penselredigeringsmeny"
425
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
467
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49
468
msgctxt "brush-editor-action"
426
469
msgid "Edit Active Brush"
427
470
msgstr "Rediger aktiv pensel"
429
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
472
#: ../app/actions/brushes-actions.c:42
473
msgctxt "brushes-action"
430
474
msgid "Brushes Menu"
431
475
msgstr "Penselmeny"
433
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
477
#: ../app/actions/brushes-actions.c:46
478
msgctxt "brushes-action"
434
479
msgid "_Open Brush as Image"
435
480
msgstr "_Åpne pensel som bilde"
437
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
482
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
483
msgctxt "brushes-action"
438
484
msgid "Open brush as image"
439
485
msgstr "Åpne pensel som bilde"
441
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
487
#: ../app/actions/brushes-actions.c:52
488
msgctxt "brushes-action"
442
489
msgid "_New Brush"
443
490
msgstr "_Ny pensel"
445
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
492
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
493
msgctxt "brushes-action"
494
msgid "Create a new brush"
495
msgstr "Lag en ny pensel"
497
#: ../app/actions/brushes-actions.c:58
498
msgctxt "brushes-action"
499
msgid "D_uplicate Brush"
500
msgstr "D_upliser pensel"
449
502
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
450
msgid "D_uplicate Brush"
451
msgstr "_Kopier pensel"
503
msgctxt "brushes-action"
504
msgid "Duplicate this brush"
505
msgstr "Dupliserer denne penselen"
453
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
454
msgid "Duplicate brush"
455
msgstr "Kopier pensel"
507
#: ../app/actions/brushes-actions.c:64
508
msgctxt "brushes-action"
509
msgid "Copy Brush _Location"
510
msgstr "Kopier pensel_lokasjon"
457
512
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
458
msgid "Copy Brush _Location"
459
msgstr "Åpne pensellokasjon"
461
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
513
msgctxt "brushes-action"
462
514
msgid "Copy brush file location to clipboard"
463
msgstr "Kopier penselfilens adresse til utklippstavlen"
515
msgstr "Kopier penselfilens lokasjon til utklippstavlen"
465
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
517
#: ../app/actions/brushes-actions.c:70
518
msgctxt "brushes-action"
466
519
msgid "_Delete Brush"
467
520
msgstr "_Slett pensel"
469
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
471
msgstr "Slett pensel"
522
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
523
msgctxt "brushes-action"
524
msgid "Delete this brush"
525
msgstr "Slett denne penselen"
527
#: ../app/actions/brushes-actions.c:76
528
msgctxt "brushes-action"
529
msgid "_Refresh Brushes"
530
msgstr "Oppdate_r pensler"
473
532
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
474
msgid "_Refresh Brushes"
475
msgstr "_Oppdater pensler"
477
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
533
msgctxt "brushes-action"
478
534
msgid "Refresh brushes"
479
535
msgstr "Oppdater pensler"
481
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
537
#: ../app/actions/brushes-actions.c:85
538
msgctxt "brushes-action"
482
539
msgid "_Edit Brush..."
483
540
msgstr "R_ediger pensel..."
485
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
487
msgstr "Rediger pensel"
542
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
543
msgctxt "brushes-action"
544
msgid "Edit this brush"
545
msgstr "Rediger denne penselen"
489
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
547
#: ../app/actions/buffers-actions.c:41
548
msgctxt "buffers-action"
490
549
msgid "Buffers Menu"
491
550
msgstr "Buffermeny"
493
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
552
#: ../app/actions/buffers-actions.c:45
553
msgctxt "buffers-action"
494
554
msgid "_Paste Buffer"
495
555
msgstr "_Lim inn buffer"
497
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
557
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
558
msgctxt "buffers-action"
498
559
msgid "Paste the selected buffer"
499
560
msgstr "Lim inn valgt buffer"
501
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
562
#: ../app/actions/buffers-actions.c:51
563
msgctxt "buffers-action"
502
564
msgid "Paste Buffer _Into"
503
565
msgstr "Lim buffer _inn i"
505
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
567
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
568
msgctxt "buffers-action"
506
569
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
507
msgstr "Lim det valgte bufferet inn i utvalget"
570
msgstr "Lim valgt buffer inn i utvalget"
509
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
572
#: ../app/actions/buffers-actions.c:57
573
msgctxt "buffers-action"
510
574
msgid "Paste Buffer as _New"
511
575
msgstr "Lim inn buffer som _ny"
513
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
514
msgid "Paste the selected buffer as new image"
577
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
578
msgctxt "buffers-action"
579
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
515
580
msgstr "Lim det valgte bufferet inn som et nytt bilde"
517
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
582
#: ../app/actions/buffers-actions.c:63
583
msgctxt "buffers-action"
518
584
msgid "_Delete Buffer"
519
585
msgstr "_Slett buffer"
521
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
587
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
588
msgctxt "buffers-action"
522
589
msgid "Delete the selected buffer"
523
msgstr "Slett det valgte bufferet"
590
msgstr "Slett valgt buffer"
525
592
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
593
msgctxt "channels-action"
526
594
msgid "Channels Menu"
527
595
msgstr "Kanalmeny"
529
597
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
598
msgctxt "channels-action"
530
599
msgid "_Edit Channel Attributes..."
531
600
msgstr "R_ediger kanalattributter..."
533
602
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
603
msgctxt "channels-action"
534
604
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
535
605
msgstr "Rediger kanalens navn, farge og dekkevne"
537
607
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
608
msgctxt "channels-action"
538
609
msgid "_New Channel..."
539
610
msgstr "_Ny kanal..."
541
612
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
613
msgctxt "channels-action"
542
614
msgid "Create a new channel"
543
msgstr "Opprett en ny kanal"
615
msgstr "Lag en ny kanal"
545
617
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
618
msgctxt "channels-action"
546
619
msgid "_New Channel"
547
620
msgstr "_Ny kanal"
549
622
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
623
msgctxt "channels-action"
550
624
msgid "Create a new channel with last used values"
551
msgstr "Opprett en ny kanal med sist brukte verdier"
625
msgstr "Lag en ny kanal med sist brukte verdier"
553
627
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
628
msgctxt "channels-action"
554
629
msgid "D_uplicate Channel"
555
msgstr "_Kopier kanal"
630
msgstr "D_upliser kanal"
557
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
632
#: ../app/actions/channels-actions.c:68
633
msgctxt "channels-action"
558
634
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
559
msgstr "Lag et duplikat av denne kanalen, og legg det til i bildet"
635
msgstr "Lag et duplikat av denne kanalen og legg det til i bildet"
561
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
637
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
638
msgctxt "channels-action"
562
639
msgid "_Delete Channel"
563
640
msgstr "_Slett kanal"
565
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
642
#: ../app/actions/channels-actions.c:74
643
msgctxt "channels-action"
566
644
msgid "Delete this channel"
567
645
msgstr "Slett denne kanalen"
569
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
647
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
648
msgctxt "channels-action"
570
649
msgid "_Raise Channel"
573
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
652
#: ../app/actions/channels-actions.c:80
653
msgctxt "channels-action"
574
654
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
575
msgstr "Løft denne kanalen ett steg i kanalstabelen"
655
msgstr "Hev denne kanalen ett steg i kanalstabelen"
577
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
657
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
658
msgctxt "channels-action"
578
659
msgid "Raise Channel to _Top"
579
msgstr "Løft kanal til _toppen"
660
msgstr "Hev kanal til _toppen"
581
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
662
#: ../app/actions/channels-actions.c:87
663
msgctxt "channels-action"
582
664
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
583
msgstr "Løft denne kanalen til toppen av kanalstabelen"
665
msgstr "Hev denne kanalen til toppen av kanalstabelen"
585
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
667
#: ../app/actions/channels-actions.c:92
668
msgctxt "channels-action"
586
669
msgid "_Lower Channel"
587
670
msgstr "_Senk kanal"
589
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
672
#: ../app/actions/channels-actions.c:93
673
msgctxt "channels-action"
590
674
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
591
msgstr "Senk denne kanalen ett hakk ned i kanalbunken"
675
msgstr "Senk denne kanalen ett hakk ned i kanalstabelen"
593
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
677
#: ../app/actions/channels-actions.c:98
678
msgctxt "channels-action"
594
679
msgid "Lower Channel to _Bottom"
595
680
msgstr "Senk kanal til _bunnen"
597
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
682
#: ../app/actions/channels-actions.c:100
683
msgctxt "channels-action"
598
684
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
599
msgstr "Senk denne kanalen til bunnen av kanalbunken"
685
msgstr "Senk denne kanalen til bunnen av kanalstabelen"
601
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
687
#: ../app/actions/channels-actions.c:108
688
msgctxt "channels-action"
602
689
msgid "Channel to Sele_ction"
603
690
msgstr "_Kanal til utvalg"
605
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
692
#: ../app/actions/channels-actions.c:109
693
msgctxt "channels-action"
606
694
msgid "Replace the selection with this channel"
607
695
msgstr "Erstatt utvalget med denne kanalen"
609
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:266
610
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
697
#: ../app/actions/channels-actions.c:114
698
msgctxt "channels-action"
611
699
msgid "_Add to Selection"
612
700
msgstr "_Legg til i utvalg"
614
#: ../app/actions/channels-actions.c:112
702
#: ../app/actions/channels-actions.c:115
703
msgctxt "channels-action"
615
704
msgid "Add this channel to the current selection"
616
msgstr "Legg denne kanalen til i utvalget"
705
msgstr "Legg denne kanalen til i aktivt utvalg"
618
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:272
619
#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
620
#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
707
#: ../app/actions/channels-actions.c:120
708
msgctxt "channels-action"
621
709
msgid "_Subtract from Selection"
622
710
msgstr "_Trekk fra utvalg"
624
#: ../app/actions/channels-actions.c:118
712
#: ../app/actions/channels-actions.c:121
713
msgctxt "channels-action"
625
714
msgid "Subtract this channel from the current selection"
626
msgstr "Trekk denne kanalen fra utvalget"
715
msgstr "Trekk denne kanalen fra aktivt utvalg"
628
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:278
629
#: ../app/actions/layers-actions.c:305 ../app/actions/layers-actions.c:332
630
#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
717
#: ../app/actions/channels-actions.c:126
718
msgctxt "channels-action"
631
719
msgid "_Intersect with Selection"
632
720
msgstr "_Kryss med utvalg"
634
#: ../app/actions/channels-actions.c:124
722
#: ../app/actions/channels-actions.c:127
723
msgctxt "channels-action"
635
724
msgid "Intersect this channel with the current selection"
636
msgstr "Kryss denne kanalen med utvalget"
725
msgstr "Kryss denne kanalen med aktivt utvalg"
638
727
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
639
#: ../app/actions/channels-commands.c:393
728
#: ../app/actions/channels-commands.c:402
640
729
msgid "Channel Attributes"
641
730
msgstr "Attributter for kanal"
849
#: ../app/actions/data-commands.c:133
850
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1419
851
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:222
852
#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774
853
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2198 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
981
#: ../app/actions/data-commands.c:118
982
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
983
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1521
984
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224
985
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
986
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
855
988
msgstr "Uten navn"
857
#: ../app/actions/data-commands.c:231
858
msgid "Delete Object"
859
msgstr "Slett objekt"
861
#: ../app/actions/data-commands.c:254
866
#: ../app/actions/data-commands.c:257
869
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
870
msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s» både fra listen og harddisken?"
872
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
990
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
991
msgctxt "windows-action"
993
msgstr "Verktøy_kasse"
995
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
996
msgctxt "dialogs-action"
873
997
msgid "Tool _Options"
874
msgstr "Verktøys_alternativer"
998
msgstr "Verktøy_alternativer"
876
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:40
1000
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
1001
msgctxt "dialogs-action"
877
1002
msgid "Open the tool options dialog"
878
1003
msgstr "Åpne verktøyvalgvinduet"
880
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
1005
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
1006
msgctxt "dialogs-action"
881
1007
msgid "_Device Status"
882
1008
msgstr "_Enhetsstatus"
884
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46
1010
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
1011
msgctxt "dialogs-action"
885
1012
msgid "Open the device status dialog"
886
1013
msgstr "Åpne enhetsstatusvinduet"
888
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
1015
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
1016
msgctxt "dialogs-action"
892
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
1020
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
1021
msgctxt "dialogs-action"
893
1022
msgid "Open the layers dialog"
894
1023
msgstr "Åpne lagvinduet"
896
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
1025
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
1026
msgctxt "dialogs-action"
897
1027
msgid "_Channels"
898
1028
msgstr "_Kanaler"
900
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
1030
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
1031
msgctxt "dialogs-action"
901
1032
msgid "Open the channels dialog"
902
1033
msgstr "Åpne kanalvinudet"
904
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
1035
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
1036
msgctxt "dialogs-action"
908
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
1040
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
1041
msgctxt "dialogs-action"
909
1042
msgid "Open the paths dialog"
910
1043
msgstr "Åpne banevinduet"
912
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
1045
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
1046
msgctxt "dialogs-action"
913
1047
msgid "Color_map"
914
1048
msgstr "_Fargekart"
916
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
1050
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
1051
msgctxt "dialogs-action"
917
1052
msgid "Open the colormap dialog"
918
1053
msgstr "Åpne fargekartvinduet"
920
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
1055
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
1056
msgctxt "dialogs-action"
921
1057
msgid "Histogra_m"
922
1058
msgstr "Histogra_m"
924
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
1060
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
1061
msgctxt "dialogs-action"
925
1062
msgid "Open the histogram dialog"
926
1063
msgstr "Åpne histogramvinduet"
928
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
1065
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
1066
msgctxt "dialogs-action"
929
1067
msgid "_Selection Editor"
930
1068
msgstr "_Utvalgsbehandler"
932
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
1070
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
1071
msgctxt "dialogs-action"
933
1072
msgid "Open the selection editor"
934
1073
msgstr "Åpne utvalgsbehandleren"
936
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
1075
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
1076
msgctxt "dialogs-action"
937
1077
msgid "Na_vigation"
1078
msgstr "Na_vigering"
940
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
1080
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
1081
msgctxt "dialogs-action"
941
1082
msgid "Open the display navigation dialog"
942
1083
msgstr "Åpne skjermnavigeringsvinduet"
944
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
1085
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
1086
msgctxt "dialogs-action"
945
1087
msgid "Undo _History"
946
1088
msgstr "Angre_historikk"
948
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
1090
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
1091
msgctxt "dialogs-action"
949
1092
msgid "Open the undo history dialog"
950
1093
msgstr "Åpne angrehistorikkvinduet"
952
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:150
1095
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
1096
msgctxt "dialogs-action"
956
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
1100
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
1101
msgctxt "dialogs-action"
957
1102
msgid "Open the pointer information dialog"
958
1103
msgstr "Åpne pekerinformasjonvinduet"
960
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
1105
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
1106
msgctxt "dialogs-action"
961
1107
msgid "_Sample Points"
962
1108
msgstr "_Prøvepunkter"
964
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
1110
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
1111
msgctxt "dialogs-action"
965
1112
msgid "Open the sample points dialog"
966
1113
msgstr "Åpne prøvepunktvinduet"
968
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
1115
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
1116
msgctxt "dialogs-action"
972
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
1120
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
1121
msgctxt "dialogs-action"
973
1122
msgid "Open the FG/BG color dialog"
974
1123
msgstr "Åpne vinduet for for- og bakgrunnsfarger"
976
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
1125
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
1126
msgctxt "dialogs-action"
977
1127
msgid "_Brushes"
978
1128
msgstr "_Pensler"
980
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
1130
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
1131
msgctxt "dialogs-action"
981
1132
msgid "Open the brushes dialog"
982
1133
msgstr "Åpne penselvinduet"
984
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
1135
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
1136
msgctxt "dialogs-action"
1137
msgid "Brush Editor"
1138
msgstr "Penseleditor"
1140
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
1141
msgctxt "dialogs-action"
985
1142
msgid "Open the brush editor"
986
1143
msgstr "Åpne penselredigering"
988
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
1145
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
1146
msgctxt "dialogs-action"
1147
msgid "Paint Dynamics"
1150
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
1152
msgctxt "dialogs-action"
1153
msgid "Open paint dynamics dialog"
1154
msgstr "Åpne banevinduet"
1156
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
1158
msgctxt "dialogs-action"
1159
msgid "Paint Dynamics Editor"
1160
msgstr "Graderingsbehandler"
1162
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
1164
msgctxt "dialogs-action"
1165
msgid "Open the paint dynamics editor"
1166
msgstr "Åpne gradientredigering"
1168
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
1169
msgctxt "dialogs-action"
989
1170
msgid "P_atterns"
990
1171
msgstr "_Mønstre"
992
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
1173
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
1174
msgctxt "dialogs-action"
993
1175
msgid "Open the patterns dialog"
994
1176
msgstr "Åpne mønstervinduet"
996
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
1178
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
1179
msgctxt "dialogs-action"
997
1180
msgid "_Gradients"
998
msgstr "_Graderinger"
1181
msgstr "_Gradienter"
1000
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
1183
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
1184
msgctxt "dialogs-action"
1001
1185
msgid "Open the gradients dialog"
1002
1186
msgstr "Åpne graderingsvinduet"
1004
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
1188
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
1189
msgctxt "dialogs-action"
1190
msgid "Gradient Editor"
1191
msgstr "Graderingsbehandler"
1193
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
1194
msgctxt "dialogs-action"
1005
1195
msgid "Open the gradient editor"
1006
1196
msgstr "Åpne gradientredigering"
1008
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
1198
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
1199
msgctxt "dialogs-action"
1009
1200
msgid "Pal_ettes"
1012
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
1203
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
1204
msgctxt "dialogs-action"
1013
1205
msgid "Open the palettes dialog"
1014
1206
msgstr "Åpne palettvinduet"
1016
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
1208
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
1209
msgctxt "dialogs-action"
1210
msgid "Palette Editor"
1211
msgstr "Palettbehandler"
1213
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
1214
msgctxt "dialogs-action"
1017
1215
msgid "Open the palette editor"
1018
1216
msgstr "Åpne palettredigering"
1020
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
1218
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
1220
msgctxt "dialogs-action"
1221
msgid "Tool presets"
1222
msgstr "Verktøyinnstillinger"
1224
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
1226
msgctxt "dialogs-action"
1227
msgid "Open tool presets dialog"
1228
msgstr "Åpne verktøyvalgvinduet"
1230
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
1231
msgctxt "dialogs-action"
1024
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
1235
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
1236
msgctxt "dialogs-action"
1025
1237
msgid "Open the fonts dialog"
1026
1238
msgstr "Åpne skriftvinduet"
1028
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
1240
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
1241
msgctxt "dialogs-action"
1029
1242
msgid "B_uffers"
1030
1243
msgstr "B_uffere"
1032
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
1245
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
1246
msgctxt "dialogs-action"
1033
1247
msgid "Open the named buffers dialog"
1034
1248
msgstr "Åpne vinduet for navnede bufre"
1036
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
1250
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
1251
msgctxt "dialogs-action"
1037
1252
msgid "_Images"
1040
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
1255
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
1256
msgctxt "dialogs-action"
1041
1257
msgid "Open the images dialog"
1042
1258
msgstr "Åpne bildevinduet"
1044
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
1260
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
1261
msgctxt "dialogs-action"
1045
1262
msgid "Document Histor_y"
1046
1263
msgstr "Dokument_historikk"
1048
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
1265
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
1266
msgctxt "dialogs-action"
1049
1267
msgid "Open the document history dialog"
1050
1268
msgstr "Åpne dokumenthistorikkvinduet"
1052
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
1270
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
1271
msgctxt "dialogs-action"
1053
1272
msgid "_Templates"
1054
1273
msgstr "M_aler"
1056
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
1275
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
1276
msgctxt "dialogs-action"
1057
1277
msgid "Open the image templates dialog"
1058
1278
msgstr "Åpne vinduet for bildemaler"
1060
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
1064
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
1065
msgid "Open the tools dialog"
1066
msgstr "Åpne verktøyvinduet"
1068
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
1280
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
1281
msgctxt "dialogs-action"
1069
1282
msgid "Error Co_nsole"
1070
1283
msgstr "_Feilmeldingsvindu"
1072
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
1285
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
1286
msgctxt "dialogs-action"
1073
1287
msgid "Open the error console"
1074
1288
msgstr "Åpne feilmeldingsvinduet"
1076
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
1290
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
1291
msgctxt "dialogs-action"
1077
1292
msgid "_Preferences"
1078
msgstr "_Innstillinger"
1293
msgstr "_Brukervalg"
1080
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
1295
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
1296
msgctxt "dialogs-action"
1081
1297
msgid "Open the preferences dialog"
1082
1298
msgstr "Åpne vinduet for brukervalg"
1084
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
1300
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
1301
msgctxt "dialogs-action"
1302
msgid "_Input Devices"
1303
msgstr "_Inndataenheter"
1305
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
1307
msgctxt "dialogs-action"
1308
msgid "Open the input devices editor"
1309
msgstr "Åpne gradientredigering"
1311
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
1312
msgctxt "dialogs-action"
1085
1313
msgid "_Keyboard Shortcuts"
1086
1314
msgstr "Tastatur_snarveier"
1088
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
1316
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
1317
msgctxt "dialogs-action"
1089
1318
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
1090
1319
msgstr "Åpne vinduet for tastatursnarveier"
1092
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
1321
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
1322
msgctxt "dialogs-action"
1093
1323
msgid "_Modules"
1094
1324
msgstr "_Moduler"
1096
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
1326
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
1327
msgctxt "dialogs-action"
1097
1328
msgid "Open the module manager dialog"
1098
1329
msgstr "Åpne modulhåndterervinduet"
1100
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
1331
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
1332
msgctxt "dialogs-action"
1101
1333
msgid "_Tip of the Day"
1102
msgstr "_Dagens tips"
1334
msgstr "Dagens _tips"
1104
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
1336
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
1337
msgctxt "dialogs-action"
1105
1338
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
1106
1339
msgstr "Vis nyttige tips for bruk av GIMP"
1108
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
1341
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
1342
msgctxt "dialogs-action"
1112
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
1113
#: ../app/gui/gui.c:479
1346
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
1347
msgctxt "dialogs-action"
1114
1348
msgid "About GIMP"
1115
1349
msgstr "Om GIMP"
1117
#: ../app/actions/dock-actions.c:43
1351
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
1352
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555
1354
msgstr "Verktøykasse"
1356
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
1357
msgid "Raise the toolbox"
1358
msgstr "Løft verktøykassen"
1360
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
1362
msgstr "Ny verktøykasse"
1364
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
1365
msgid "Create a new toolbox"
1366
msgstr "Lag en ny verktøykasse"
1368
#: ../app/actions/dock-actions.c:45
1369
msgctxt "dock-action"
1118
1370
msgid "M_ove to Screen"
1119
1371
msgstr "_Flytt til skjerm"
1121
#: ../app/actions/dock-actions.c:47
1373
#: ../app/actions/dock-actions.c:49
1374
msgctxt "dock-action"
1122
1375
msgid "Close Dock"
1123
1376
msgstr "Lukk dokk"
1125
#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
1378
#: ../app/actions/dock-actions.c:54
1379
msgctxt "dock-action"
1126
1380
msgid "_Open Display..."
1127
1381
msgstr "_Åpne skjerm..."
1129
#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124
1383
#: ../app/actions/dock-actions.c:55
1384
msgctxt "dock-action"
1130
1385
msgid "Connect to another display"
1131
1386
msgstr "Koble til annen visning"
1133
#: ../app/actions/dock-actions.c:61
1388
#: ../app/actions/dock-actions.c:63
1389
msgctxt "dock-action"
1134
1390
msgid "_Show Image Selection"
1135
msgstr "Vis bilde_utvalg"
1391
msgstr "Vi_s bildeutvalg"
1137
#: ../app/actions/dock-actions.c:67
1393
#: ../app/actions/dock-actions.c:69
1394
msgctxt "dock-action"
1138
1395
msgid "Auto _Follow Active Image"
1139
msgstr "Følg aktivt _bilde"
1396
msgstr "Følg aktivt _bilde automatisk"
1141
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
1398
#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
1399
msgctxt "dockable-action"
1142
1400
msgid "Dialogs Menu"
1143
1401
msgstr "Dialogmeny"
1145
1403
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
1404
msgctxt "dockable-action"
1146
1405
msgid "_Add Tab"
1147
1406
msgstr "_Legg til fane"
1149
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
1408
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
1409
msgctxt "dockable-action"
1150
1410
msgid "_Preview Size"
1151
1411
msgstr "Størrelse på _forhåndsvisning"
1153
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
1413
#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
1414
msgctxt "dockable-action"
1154
1415
msgid "_Tab Style"
1155
1416
msgstr "_Fanestil"
1157
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
1418
#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
1419
msgctxt "dockable-action"
1158
1420
msgid "_Close Tab"
1159
1421
msgstr "_Lukk fane"
1161
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
1423
#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
1424
msgctxt "dockable-action"
1162
1425
msgid "_Detach Tab"
1163
1426
msgstr "Lø_sne fane"
1165
#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
1428
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
1429
msgctxt "preview-size"
1167
1431
msgstr "Ekstra lite_n"
1169
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
1433
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
1434
msgctxt "preview-size"
1170
1435
msgid "E_xtra Small"
1171
1436
msgstr "Veldig l_iten"
1173
#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
1438
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
1439
msgctxt "preview-size"
1175
1441
msgstr "_Liten"
1177
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
1443
#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
1444
msgctxt "preview-size"
1178
1445
msgid "_Medium"
1179
1446
msgstr "_Middels"
1181
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
1448
#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
1449
msgctxt "preview-size"
1185
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
1453
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
1454
msgctxt "preview-size"
1186
1455
msgid "Ex_tra Large"
1187
1456
msgstr "Veldig st_or"
1189
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
1458
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
1459
msgctxt "preview-size"
1191
1461
msgstr "Ekstra sto_r"
1193
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
1463
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
1464
msgctxt "preview-size"
1194
1465
msgid "_Enormous"
1195
1466
msgstr "_Enorm"
1197
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
1468
#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
1469
msgctxt "preview-size"
1198
1470
msgid "_Gigantic"
1199
1471
msgstr "_Gigantisk"
1201
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
1473
#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
1205
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
1478
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1206
1480
msgid "Current _Status"
1481
msgstr "Aktiv _status"
1209
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
1483
#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
1211
1486
msgstr "_Tekst"
1213
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
1488
#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
1214
1490
msgid "I_con & Text"
1215
1491
msgstr "I_kon og tekst"
1217
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
1493
#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
1218
1495
msgid "St_atus & Text"
1219
1496
msgstr "St_atus og tekst"
1221
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1498
#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
1503
#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
1504
msgctxt "dockable-action"
1222
1505
msgid "Loc_k Tab to Dock"
1223
msgstr "Lås fane til do_kk"
1506
msgstr "Lås _fane til dokk"
1225
#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
1508
#: ../app/actions/dockable-actions.c:128
1509
msgctxt "dockable-action"
1226
1510
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
1227
msgstr "Beskytt denne fanen fra å bli flyttet med muspekeren"
1229
#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
1513
#: ../app/actions/dockable-actions.c:134
1514
msgctxt "dockable-action"
1230
1515
msgid "Show _Button Bar"
1231
1516
msgstr "Vis _knapperad"
1233
#: ../app/actions/dockable-actions.c:124
1518
#: ../app/actions/dockable-actions.c:143
1519
msgctxt "dockable-action"
1234
1520
msgid "View as _List"
1235
1521
msgstr "Vis som _liste"
1237
#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
1523
#: ../app/actions/dockable-actions.c:148
1524
msgctxt "dockable-action"
1238
1525
msgid "View as _Grid"
1239
1526
msgstr "Vis som _rutenett"
1241
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
1528
#: ../app/actions/documents-actions.c:41
1529
msgctxt "documents-action"
1242
1530
msgid "Documents Menu"
1243
1531
msgstr "Dokumentmeny"
1245
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
1533
#: ../app/actions/documents-actions.c:45
1534
msgctxt "documents-action"
1246
1535
msgid "_Open Image"
1247
1536
msgstr "_Åpne bilde"
1249
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
1538
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
1539
msgctxt "documents-action"
1250
1540
msgid "Open the selected entry"
1251
1541
msgstr "Åpne valgt oppføring"
1543
#: ../app/actions/documents-actions.c:51
1544
msgctxt "documents-action"
1545
msgid "_Raise or Open Image"
1546
msgstr "_Hev eller åpne bilde"
1253
1548
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
1254
msgid "_Raise or Open Image"
1255
msgstr "_Løft eller åpne bilde"
1257
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
1549
msgctxt "documents-action"
1258
1550
msgid "Raise window if already open"
1259
msgstr "Løft bildet dersom det allerede er åpent"
1551
msgstr "Hev bildet dersom det allerede er åpent"
1553
#: ../app/actions/documents-actions.c:57
1554
msgctxt "documents-action"
1555
msgid "File Open _Dialog"
1556
msgstr "Vin_du for åpning av fil"
1261
1558
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
1262
msgid "File Open _Dialog"
1263
msgstr "_Vindu for åpning av fil"
1265
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
1559
msgctxt "documents-action"
1266
1560
msgid "Open image dialog"
1267
1561
msgstr "Vindu for åpning av bilde"
1269
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
1563
#: ../app/actions/documents-actions.c:63
1564
msgctxt "documents-action"
1270
1565
msgid "Copy Image _Location"
1271
1566
msgstr "Kopier bilde_lokasjon"
1273
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
1568
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
1569
msgctxt "documents-action"
1274
1570
msgid "Copy image location to clipboard"
1275
msgstr "Kopier bildeadresse til utklippstavlen"
1571
msgstr "Kopier bildelokasjon til utklippstavlen"
1573
#: ../app/actions/documents-actions.c:69
1574
msgctxt "documents-action"
1575
msgid "Remove _Entry"
1576
msgstr "Fj_ern oppføring"
1277
1578
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
1278
msgid "Remove _Entry"
1279
msgstr "_Fjern oppføring"
1281
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
1579
msgctxt "documents-action"
1282
1580
msgid "Remove the selected entry"
1283
1581
msgstr "Fjern valgt oppføring"
1285
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
1583
#: ../app/actions/documents-actions.c:75
1584
msgctxt "documents-action"
1286
1585
msgid "_Clear History"
1287
1586
msgstr "_Tøm historikk"
1289
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
1588
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
1589
msgctxt "documents-action"
1290
1590
msgid "Clear the entire document history"
1291
1591
msgstr "Tøm hele dokumenthistorikken"
1593
#: ../app/actions/documents-actions.c:81
1594
msgctxt "documents-action"
1595
msgid "Recreate _Preview"
1596
msgstr "Lag ny _forhåndsvisning"
1293
1598
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
1294
msgid "Recreate _Preview"
1295
msgstr "Last _forhåndsvisning på nytt"
1297
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
1599
msgctxt "documents-action"
1298
1600
msgid "Recreate preview"
1299
msgstr "Last forhåndsvisning på nytt"
1601
msgstr "Lag ny forhåndsvisning"
1301
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
1603
#: ../app/actions/documents-actions.c:87
1604
msgctxt "documents-action"
1302
1605
msgid "Reload _all Previews"
1303
1606
msgstr "Last _alle forhåndsvisninger på nytt"
1305
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
1608
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
1609
msgctxt "documents-action"
1306
1610
msgid "Reload all previews"
1307
1611
msgstr "Last alle forhåndsvisninger på nytt"
1309
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
1613
#: ../app/actions/documents-actions.c:93
1614
msgctxt "documents-action"
1310
1615
msgid "Remove Dangling E_ntries"
1311
1616
msgstr "Fjern _hengende oppføringer"
1313
1618
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
1314
msgid "Remove dangling entries"
1315
msgstr "Fjern hengende oppføringer"
1619
msgctxt "documents-action"
1620
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
1317
#: ../app/actions/documents-commands.c:198
1623
#: ../app/actions/documents-commands.c:192
1318
1624
msgid "Clear Document History"
1319
1625
msgstr "Tøm dokumenthistorikk"
1321
#: ../app/actions/documents-commands.c:221
1627
#: ../app/actions/documents-commands.c:215
1322
1628
msgid "Clear the Recent Documents list?"
1323
1629
msgstr "Tøm listen med nylig brukte dokumenter?"
1325
#: ../app/actions/documents-commands.c:224
1631
#: ../app/actions/documents-commands.c:218
1327
"Clearing the document history will permanently remove all items from the "
1328
"recent documents list in all applications."
1633
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
1634
"recent documents list."
1330
"Fjerning av dokumenthistorikken vil fjerne alle oppføringer i «Siste "
1331
"dokumenter» for alle programmer."
1636
"Fjerning av dokumenthistorikken vil fjerne alle bilder fra oppføringene i "
1637
"nylige dokumenter."
1333
1639
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1640
msgctxt "drawable-action"
1334
1641
msgid "_Equalize"
1335
1642
msgstr "_Jevn ut"
1337
1644
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
1645
msgctxt "drawable-action"
1338
1646
msgid "Automatic contrast enhancement"
1339
1647
msgstr "Automatisk kontrastforbedring"
1341
1649
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
1650
msgctxt "drawable-action"
1342
1651
msgid "In_vert"
1345
1654
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
1655
msgctxt "drawable-action"
1346
1656
msgid "Invert the colors"
1347
1657
msgstr "Inverter fargene"
1349
1659
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
1660
msgctxt "drawable-action"
1350
1661
msgid "_White Balance"
1351
1662
msgstr "_Hvitbalanse"
1353
1664
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
1665
msgctxt "drawable-action"
1354
1666
msgid "Automatic white balance correction"
1355
1667
msgstr "Automatisk hvitbalansekorreksjon"
1357
1669
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
1670
msgctxt "drawable-action"
1358
1671
msgid "_Offset..."
1359
msgstr "Forskyvning..."
1672
msgstr "F_orskyvning..."
1361
#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
1674
#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
1675
msgctxt "drawable-action"
1362
1676
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
1363
1677
msgstr "Flytt piksler, med brytning rundt kantene om du vil"
1365
#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 ../app/actions/vectors-actions.c:153
1369
1679
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
1680
msgctxt "drawable-action"
1684
#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
1685
msgctxt "drawable-action"
1686
msgid "Toggle visibility"
1687
msgstr "Slå av/på synlighet"
1689
#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
1690
msgctxt "drawable-action"
1694
#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
1695
msgctxt "drawable-action"
1370
1696
msgid "Toggle the linked state"
1371
1697
msgstr "Slå på eller av lenket tilstand"
1373
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
1377
#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
1378
msgid "Toggle visibility"
1381
#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 ../app/actions/image-actions.c:159
1700
#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
1701
msgctxt "drawable-action"
1702
msgid "L_ock pixels"
1703
msgstr "L_ås piksler"
1705
#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
1707
msgctxt "drawable-action"
1708
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
1709
msgstr "Beskytt gjennomsiktigheten i laget fra å bli endret"
1711
#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
1712
msgctxt "drawable-action"
1382
1713
msgid "Flip _Horizontally"
1383
1714
msgstr "Vend _horisontalt"
1385
#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
1716
#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
1717
msgctxt "drawable-action"
1386
1718
msgid "Flip horizontally"
1387
1719
msgstr "Vend horisontalt"
1389
#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:165
1721
#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
1722
msgctxt "drawable-action"
1390
1723
msgid "Flip _Vertically"
1391
1724
msgstr "Vend _vertikalt"
1393
#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
1394
msgid "Flip vertically"
1395
msgstr "Vend vertikalt"
1397
#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 ../app/actions/image-actions.c:174
1398
msgid "Rotate 90° _clockwise"
1399
msgstr "Roter 90° til _høyre"
1401
1726
#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
1727
msgctxt "drawable-action"
1728
msgid "Flip vertically"
1729
msgstr "Vend vertikalt"
1731
#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
1732
msgctxt "drawable-action"
1733
msgid "Rotate 90° _clockwise"
1734
msgstr "Roter 90° med _klokken"
1736
#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
1737
msgctxt "drawable-action"
1402
1738
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
1403
msgstr "Roter 90° med klokken"
1739
msgstr "Roter 90 grader til høyre"
1405
#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180
1741
#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
1742
msgctxt "drawable-action"
1406
1743
msgid "Rotate _180°"
1407
1744
msgstr "Roter _180°"
1409
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
1746
#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
1747
msgctxt "drawable-action"
1410
1748
msgid "Turn upside-down"
1411
1749
msgstr "Snu opp ned"
1413
#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186
1751
#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
1752
msgctxt "drawable-action"
1414
1753
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
1415
msgstr "Roter 90° til _venstre"
1754
msgstr "Roter 90° _mot klokken"
1417
#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
1756
#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
1757
msgctxt "drawable-action"
1418
1758
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
1419
msgstr "Roter 90° mot klokken"
1759
msgstr "Roter 90 grader til venstre"
1421
#: ../app/actions/drawable-commands.c:62
1761
#: ../app/actions/drawable-commands.c:63
1422
1762
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
1423
1763
msgstr "Utjevning virker ikke på indekserte lag."
1425
#: ../app/actions/drawable-commands.c:85
1765
#: ../app/actions/drawable-commands.c:87
1426
1766
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
1427
1767
msgstr "Inverter virker ikke på indekserte lag."
1429
#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
1769
#: ../app/actions/drawable-commands.c:111
1430
1770
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1431
1771
msgstr "Hvitbalanse virker bare på RGB-fargelag."
1773
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:42
1775
msgctxt "dynamics-action"
1776
msgid "Paint Dynamics Menu"
1777
msgstr "Mønstermeny"
1779
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:46
1780
msgctxt "dynamics-action"
1781
msgid "_New Dynamics"
1784
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
1786
msgctxt "dynamics-action"
1787
msgid "Create a new dynamics"
1788
msgstr "Opprett et nytt bilde"
1790
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:52
1792
msgctxt "dynamics-action"
1793
msgid "D_uplicate Dynamics"
1794
msgstr "_Kopier bane"
1796
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
1798
msgctxt "dynamics-action"
1799
msgid "Duplicate this dynamics"
1800
msgstr "Kopier bane"
1802
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:58
1804
msgctxt "dynamics-action"
1805
msgid "Copy Dynamics _Location"
1806
msgstr "Åpne pensellokasjon"
1808
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
1810
msgctxt "dynamics-action"
1811
msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
1812
msgstr "Kopier penselfilens adresse til utklippstavlen"
1814
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:64
1816
msgctxt "dynamics-action"
1817
msgid "_Delete Dynamics"
1818
msgstr "Slett ankre"
1820
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
1822
msgctxt "dynamics-action"
1823
msgid "Delete this dynamics"
1824
msgstr "Slett dette bildet"
1826
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:70
1828
msgctxt "dynamics-action"
1829
msgid "_Refresh Dynamics"
1830
msgstr "_Oppdater graderinger"
1832
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
1834
msgctxt "dynamics-action"
1835
msgid "Refresh dynamics"
1836
msgstr "Oppdater graderinger"
1838
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:79
1840
msgctxt "dynamics-action"
1841
msgid "_Edit Dynamics..."
1842
msgstr "R_ediger gradering..."
1844
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
1845
msgctxt "dynamics-action"
1846
msgid "Edit dynamics"
1849
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:42
1851
msgctxt "dynamics-editor-action"
1852
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
1853
msgstr "Meny for graderingsbehandler"
1855
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50
1857
msgctxt "dynamics-editor-action"
1858
msgid "Edit Active Dynamics"
1859
msgstr "Rediger aktiv pensel"
1433
1861
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
1862
msgctxt "edit-action"
1437
1866
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
1439
msgstr "_Lim inn som"
1867
msgctxt "edit-action"
1869
msgstr "Lim inn _som"
1441
1871
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
1872
msgctxt "edit-action"
1442
1873
msgid "_Buffer"
1443
1874
msgstr "_Buffere"
1445
1876
#: ../app/actions/edit-actions.c:68
1877
msgctxt "edit-action"
1446
1878
msgid "Undo History Menu"
1447
1879
msgstr "Angrehistorikkmeny"
1449
#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:313
1881
#: ../app/actions/edit-actions.c:72
1882
msgctxt "edit-action"
1451
1884
msgstr "_Angre"
1453
1886
#: ../app/actions/edit-actions.c:73
1887
msgctxt "edit-action"
1454
1888
msgid "Undo the last operation"
1455
1889
msgstr "Angre forrige handling"
1457
#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:314
1891
#: ../app/actions/edit-actions.c:78
1892
msgctxt "edit-action"
1894
msgstr "_Gjenopprett"
1461
1896
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
1897
msgctxt "edit-action"
1462
1898
msgid "Redo the last operation that was undone"
1463
msgstr "Gjenta forrige handling som ble angret"
1899
msgstr "Gjenopprett forrige handling som ble angret"
1465
1901
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
1902
msgctxt "edit-action"
1466
1903
msgid "Strong Undo"
1467
1904
msgstr "Angre sterkt"
1469
1906
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
1907
msgctxt "edit-action"
1470
1908
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
1471
1909
msgstr "Angre forrige handling, og hopp over synlighetsendringer"
1473
1911
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
1912
msgctxt "edit-action"
1474
1913
msgid "Strong Redo"
1475
msgstr "Gjenta sterkt"
1914
msgstr "Gjenopprett sterkt"
1477
#: ../app/actions/edit-actions.c:91
1916
#: ../app/actions/edit-actions.c:92
1917
msgctxt "edit-action"
1478
1918
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
1480
"Gjenta forrige handling som ble angret, og hopp over synlighetsendringer"
1920
"Gjenopprett forrige handling som ble angret, og hopp over synlighetsendringer"
1482
#: ../app/actions/edit-actions.c:96
1922
#: ../app/actions/edit-actions.c:97
1923
msgctxt "edit-action"
1483
1924
msgid "_Clear Undo History"
1484
1925
msgstr "_Tøm angrehistorikk"
1486
#: ../app/actions/edit-actions.c:97
1927
#: ../app/actions/edit-actions.c:98
1928
msgctxt "edit-action"
1487
1929
msgid "Remove all operations from the undo history"
1488
1930
msgstr "Fjern alle operasjoner fra angrehistorikken"
1490
#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:315
1492
msgstr "_Ton inn/ut..."
1494
1932
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
1933
msgctxt "edit-action"
1935
msgstr "_Ton inn/ut..."
1937
#: ../app/actions/edit-actions.c:105
1938
msgctxt "edit-action"
1495
1939
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
1496
1940
msgstr "Endre malemodus og dekkevne for den siste pikselmanipulasjonen"
1498
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
1942
#: ../app/actions/edit-actions.c:110
1943
msgctxt "edit-action"
1500
1945
msgstr "Klipp _ut"
1502
#: ../app/actions/edit-actions.c:109
1947
#: ../app/actions/edit-actions.c:111
1948
msgctxt "edit-action"
1503
1949
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
1504
1950
msgstr "Flytt valgte piksler til utklippstavlen"
1506
#: ../app/actions/edit-actions.c:114
1952
#: ../app/actions/edit-actions.c:116
1953
msgctxt "edit-action"
1508
1955
msgstr "_Kopier"
1510
#: ../app/actions/edit-actions.c:115
1957
#: ../app/actions/edit-actions.c:117
1958
msgctxt "edit-action"
1511
1959
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
1512
1960
msgstr "Kopier valgte piksler til utklippstavlen"
1514
1962
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1515
#: ../app/actions/edit-actions.c:120
1963
#: ../app/actions/edit-actions.c:122
1964
msgctxt "edit-action"
1516
1965
msgid "Copy _Visible"
1517
1966
msgstr "Kopier _synlig"
1519
#: ../app/actions/edit-actions.c:121
1968
#: ../app/actions/edit-actions.c:123
1969
msgctxt "edit-action"
1520
1970
msgid "Copy what is visible in the selected region"
1521
msgstr "Kopier det som er synlig i den valgte regionen"
1971
msgstr "Kopier alt som er synlig i valgt region"
1523
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
1973
#: ../app/actions/edit-actions.c:128
1974
msgctxt "edit-action"
1525
1976
msgstr "_Lim inn"
1527
#: ../app/actions/edit-actions.c:127
1978
#: ../app/actions/edit-actions.c:129
1979
msgctxt "edit-action"
1528
1980
msgid "Paste the content of the clipboard"
1529
1981
msgstr "Lim inn innholdet fra utklippstavlen"
1531
#: ../app/actions/edit-actions.c:132
1983
#: ../app/actions/edit-actions.c:134
1984
msgctxt "edit-action"
1532
1985
msgid "Paste _Into"
1533
1986
msgstr "Lim inn _i"
1535
#: ../app/actions/edit-actions.c:133
1988
#: ../app/actions/edit-actions.c:136
1989
msgctxt "edit-action"
1536
1990
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
1537
1991
msgstr "Lim innholdet fra utklippstavlen inn i det gjeldende utvalget"
1539
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
1993
#: ../app/actions/edit-actions.c:141
1994
msgctxt "edit-action"
1540
1995
msgid "From _Clipboard"
1541
1996
msgstr "Fra ut_klippstavle"
1543
#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145
1998
#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
1999
msgctxt "edit-action"
1544
2000
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
1545
2001
msgstr "Opprett et nytt bilde fra innholdet i utklippstavlen"
1547
#: ../app/actions/edit-actions.c:144
2003
#: ../app/actions/edit-actions.c:147
2004
msgctxt "edit-action"
1548
2005
msgid "_New Image"
1549
2006
msgstr "_Nytt bilde"
1551
#: ../app/actions/edit-actions.c:150
2008
#: ../app/actions/edit-actions.c:153
2009
msgctxt "edit-action"
1552
2010
msgid "New _Layer"
1553
2011
msgstr "Nytt _lag"
1555
#: ../app/actions/edit-actions.c:151
2013
#: ../app/actions/edit-actions.c:154
2014
msgctxt "edit-action"
1556
2015
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
1557
msgstr "Opprett et nytt lag fra innholdet i utklippstavlen"
2016
msgstr "Opprett et nytt bilde fra innholdet i utklippstavlen"
1559
#: ../app/actions/edit-actions.c:156
2018
#: ../app/actions/edit-actions.c:159
2019
msgctxt "edit-action"
1560
2020
msgid "Cu_t Named..."
1561
2021
msgstr "Klipp _ut til navngitt"
1563
#: ../app/actions/edit-actions.c:157
2023
#: ../app/actions/edit-actions.c:160
2024
msgctxt "edit-action"
1564
2025
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
1565
2026
msgstr "Flytt utvalgte piksler til et navngitt buffer"
1567
#: ../app/actions/edit-actions.c:162
2028
#: ../app/actions/edit-actions.c:165
2029
msgctxt "edit-action"
1568
2030
msgid "_Copy Named..."
1569
2031
msgstr "_Kopier til navngitt"
1571
#: ../app/actions/edit-actions.c:163
2033
#: ../app/actions/edit-actions.c:166
2034
msgctxt "edit-action"
1572
2035
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
1573
2036
msgstr "Kopier utvalgte piksler til et navngitt buffer"
1575
2038
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1576
#: ../app/actions/edit-actions.c:168
2039
#: ../app/actions/edit-actions.c:171
2040
msgctxt "edit-action"
1577
2041
msgid "Copy _Visible Named..."
1578
2042
msgstr "Kopier _synlig til navngitt"
1580
#: ../app/actions/edit-actions.c:169
1581
msgid "Copy the selected region to a named buffer"
1582
msgstr "Kopier utvalgt område til navngitt buffer"
2044
#: ../app/actions/edit-actions.c:173
2045
msgctxt "edit-action"
2046
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
2047
msgstr "Kan ikke gjøre utvalg flytende fordi den valgte region er tom."
1584
#: ../app/actions/edit-actions.c:174
2049
#: ../app/actions/edit-actions.c:178
2050
msgctxt "edit-action"
1585
2051
msgid "_Paste Named..."
1586
2052
msgstr "_Lim inn navngitt..."
1588
#: ../app/actions/edit-actions.c:175
2054
#: ../app/actions/edit-actions.c:179
2055
msgctxt "edit-action"
1589
2056
msgid "Paste the content of a named buffer"
1590
2057
msgstr "Lim inn innholdet fra et navngitt buffer"
1592
#: ../app/actions/edit-actions.c:180
2059
#: ../app/actions/edit-actions.c:184
2060
msgctxt "edit-action"
1594
2062
msgstr "_Fjern"
1596
#: ../app/actions/edit-actions.c:181
2064
#: ../app/actions/edit-actions.c:185
2065
msgctxt "edit-action"
1597
2066
msgid "Clear the selected pixels"
1598
2067
msgstr "Fjern utvalgte piksler"
1600
#: ../app/actions/edit-actions.c:189
2069
#: ../app/actions/edit-actions.c:193
2070
msgctxt "edit-action"
1601
2071
msgid "Fill with _FG Color"
1602
2072
msgstr "Fyll med _forgrunnsfarge"
1604
#: ../app/actions/edit-actions.c:190
2074
#: ../app/actions/edit-actions.c:194
2075
msgctxt "edit-action"
1605
2076
msgid "Fill the selection using the foreground color"
1606
2077
msgstr "Fyll utvalget med forgrunnsfargen"
1608
#: ../app/actions/edit-actions.c:195
2079
#: ../app/actions/edit-actions.c:199
2080
msgctxt "edit-action"
1609
2081
msgid "Fill with B_G Color"
1610
2082
msgstr "Fyll med _bakgrunnsfarge"
1612
#: ../app/actions/edit-actions.c:196
2084
#: ../app/actions/edit-actions.c:200
2085
msgctxt "edit-action"
1613
2086
msgid "Fill the selection using the background color"
1614
2087
msgstr "Fyll utvalget med bakgrunnsfargen"
1616
#: ../app/actions/edit-actions.c:201
1617
msgid "Fill with P_attern"
1618
msgstr "Fyll med _mønster"
2089
#: ../app/actions/edit-actions.c:205
2090
msgctxt "edit-action"
2091
msgid "Fill _with Pattern"
2092
msgstr "Fyll _med mønster"
1620
#: ../app/actions/edit-actions.c:202
2094
#: ../app/actions/edit-actions.c:206
2095
msgctxt "edit-action"
1621
2096
msgid "Fill the selection using the active pattern"
1622
2097
msgstr "Fyll utvalget med det aktive mønsteret"
1624
#: ../app/actions/edit-actions.c:279
2099
#: ../app/actions/edit-actions.c:304
1626
2101
msgid "_Undo %s"
1627
2102
msgstr "_Angre %s"
1629
#: ../app/actions/edit-actions.c:286
2104
#: ../app/actions/edit-actions.c:311
1631
2106
msgid "_Redo %s"
1632
2107
msgstr "_Gjenta %s"
1634
#: ../app/actions/edit-actions.c:301
2109
#: ../app/actions/edit-actions.c:326
1636
2111
msgid "_Fade %s..."
1637
2112
msgstr "_Ton inn/ut (%s)..."
1639
#: ../app/actions/edit-commands.c:134
2114
#: ../app/actions/edit-actions.c:338
2118
#: ../app/actions/edit-actions.c:339
2122
#: ../app/actions/edit-actions.c:340
2124
msgstr "_Ton inn/ut..."
2126
#: ../app/actions/edit-commands.c:137
1640
2127
msgid "Clear Undo History"
1641
2128
msgstr "Tøm Angrehistorikk"
1643
#: ../app/actions/edit-commands.c:160
2130
#: ../app/actions/edit-commands.c:163
1644
2131
msgid "Really clear image's undo history?"
1645
2132
msgstr "Er du sikker på at du vil tømme bildets angrehistorikk?"
1647
#: ../app/actions/edit-commands.c:172
2134
#: ../app/actions/edit-commands.c:176
1649
2136
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
1650
2137
msgstr "Ved å tømme angrehistorikken vil du frigjøre %s minne."
1652
#: ../app/actions/edit-commands.c:201
2139
#: ../app/actions/edit-commands.c:206
1653
2140
msgid "Cut pixels to the clipboard"
1654
msgstr "Klipp ut piksler til utklippstavlen"
2141
msgstr "Utklippede piksler til utklippstavlen"
1656
#: ../app/actions/edit-commands.c:228 ../app/actions/edit-commands.c:254
2143
#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
1657
2144
msgid "Copied pixels to the clipboard"
1658
2145
msgstr "Kopierte piksler til utklippstavlen"
1660
#: ../app/actions/edit-commands.c:315 ../app/actions/edit-commands.c:349
1661
#: ../app/actions/edit-commands.c:525
2147
#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:360
2148
#: ../app/actions/edit-commands.c:543
1662
2149
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
1663
2150
msgstr "Det er ikke noe bildedata i utklippstavlen å lime inn."
1665
#: ../app/actions/edit-commands.c:338 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181
1666
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
2152
#: ../app/actions/edit-commands.c:348 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172
2153
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:172 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
1667
2154
msgid "Clipboard"
1668
2155
msgstr "Utklippstavle"
1670
#: ../app/actions/edit-commands.c:363
2157
#: ../app/actions/edit-commands.c:374
1671
2158
msgid "Cut Named"
1672
2159
msgstr "Klipp ut navngitt"
1674
#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/actions/edit-commands.c:407
1675
#: ../app/actions/edit-commands.c:427
2161
#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:418
2162
#: ../app/actions/edit-commands.c:438
1676
2163
msgid "Enter a name for this buffer"
1677
2164
msgstr "Skriv inn et navn for denne bufferen"
1679
#: ../app/actions/edit-commands.c:404
2166
#: ../app/actions/edit-commands.c:415
1680
2167
msgid "Copy Named"
1681
2168
msgstr "Kopier navngitt"
1683
#: ../app/actions/edit-commands.c:424
2170
#: ../app/actions/edit-commands.c:435
1684
2171
msgid "Copy Visible Named "
1685
2172
msgstr "Kopier synlig til navngitt"
1687
#: ../app/actions/edit-commands.c:542
2174
#: ../app/actions/edit-commands.c:560
1688
2175
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
1689
2176
msgstr "Det er ikke noe aktivt lag eller noen aktiv kanal å klippe fra."
1691
#: ../app/actions/edit-commands.c:547 ../app/actions/edit-commands.c:579
1692
#: ../app/actions/edit-commands.c:603
2178
#: ../app/actions/edit-commands.c:565 ../app/actions/edit-commands.c:597
2179
#: ../app/actions/edit-commands.c:621
1693
2180
msgid "(Unnamed Buffer)"
1694
2181
msgstr "(Buffer uten navn)"
1696
#: ../app/actions/edit-commands.c:574
2183
#: ../app/actions/edit-commands.c:592
1697
2184
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
1698
2185
msgstr "Det er ikke noe aktivt lag eller noen aktiv kanal å kopiere fra."
1700
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
2187
#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
2188
msgctxt "error-console-action"
1701
2189
msgid "Error Console Menu"
1702
2190
msgstr "Feilkonsollmeny"
1704
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
2192
#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
2193
msgctxt "error-console-action"
1708
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
2197
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
2198
msgctxt "error-console-action"
1709
2199
msgid "Clear error console"
1710
2200
msgstr "Tøm feilmeldingsvinduet"
1712
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
2202
#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
2203
msgctxt "error-console-action"
1713
2204
msgid "Select _All"
1714
2205
msgstr "Velg _alt"
1716
#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
1717
msgid "Select all errors"
2207
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
2208
msgctxt "error-console-action"
2209
msgid "Select all error messages"
1718
2210
msgstr "Velg alle feilmeldinger"
2212
#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
2213
msgctxt "error-console-action"
2214
msgid "_Save Error Log to File..."
2215
msgstr "_Lagre feilmeldinger til fil..."
1720
2217
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
1721
msgid "_Save Error Log to File..."
1722
msgstr "_Lagre feilmeldinger til fil..."
1724
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
1725
msgid "Save error log"
1726
msgstr "Lagre feilmeldinger"
1728
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
2218
msgctxt "error-console-action"
2219
msgid "Write all error messages to a file"
2220
msgstr "Skriv alle feilmeldinger til en fil"
2222
#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
2223
msgctxt "error-console-action"
1729
2224
msgid "Save S_election to File..."
1730
2225
msgstr "Lagre _utvalg til fil..."
1732
#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
1733
msgid "Save selection"
1734
msgstr "Lagre utvalg"
2227
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
2228
msgctxt "error-console-action"
2229
msgid "Write the selected error messages to a file"
2230
msgstr "Skriv valgte feilmeldinger til en fil"
1736
2232
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
1737
2233
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
1936
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
2485
#: ../app/actions/fonts-actions.c:43
2486
msgctxt "fonts-action"
1937
2487
msgid "Fonts Menu"
1938
msgstr "Skrifttypemeny"
2490
#: ../app/actions/fonts-actions.c:47
2491
msgctxt "fonts-action"
2492
msgid "_Rescan Font List"
2493
msgstr "_Last skrifter på nytt"
1940
2495
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
1941
msgid "_Rescan Font List"
1942
msgstr "_Last skrifttyper på nytt"
1944
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
1945
msgid "Rescan font list"
1946
msgstr "Last skrifttyper på nytt"
1948
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
2496
msgctxt "fonts-action"
2497
msgid "Rescan the installed fonts"
2500
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45
2501
msgctxt "gradient-editor-action"
1949
2502
msgid "Gradient Editor Menu"
1950
2503
msgstr "Meny for graderingsbehandler"
1952
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
2505
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49
2506
msgctxt "gradient-editor-action"
1953
2507
msgid "Left Color Type"
1954
2508
msgstr "Venstre farges fargetype"
1956
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
2510
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51
2511
msgctxt "gradient-editor-action"
1957
2512
msgid "_Load Left Color From"
1958
2513
msgstr "Hent _venstre farge fra"
1960
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
2515
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:53
2516
msgctxt "gradient-editor-action"
1961
2517
msgid "_Save Left Color To"
1962
2518
msgstr "Lagre v_enstre farge til"
1964
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
2520
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56
2521
msgctxt "gradient-editor-action"
1965
2522
msgid "Right Color Type"
1966
2523
msgstr "Høyre farges fargetype"
1968
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
2525
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:58
2526
msgctxt "gradient-editor-action"
1969
2527
msgid "Load Right Color Fr_om"
1970
2528
msgstr "Last _høyre farge fra"
1972
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
2530
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:60
2531
msgctxt "gradient-editor-action"
1973
2532
msgid "Sa_ve Right Color To"
1974
2533
msgstr "Lagre h_øyre farge til"
1976
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
2535
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:66
2536
msgctxt "gradient-editor-action"
1977
2537
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
1978
2538
msgstr "Ve_nstre endepunkts farge..."
1980
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
2540
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:71
2541
msgctxt "gradient-editor-action"
1981
2542
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
1982
2543
msgstr "Hø_yre endepunkts farge"
1984
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
2545
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:111
2546
msgctxt "gradient-editor-action"
1985
2547
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
1986
2548
msgstr "Bland endepunktenes farger"
1988
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
2550
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:116
2551
msgctxt "gradient-editor-action"
1989
2552
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
1990
msgstr "Bland endepunktenes _ugjennomsiktighet"
2553
msgstr "Bland endepunktenes _dekkevne"
1992
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
2555
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:124
2556
msgctxt "gradient-editor-action"
1993
2557
msgid "Edit Active Gradient"
1994
2558
msgstr "Rediger aktiv gradering"
1996
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
2560
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:155
2561
msgctxt "gradient-editor-action"
1997
2562
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
1998
2563
msgstr "_Venstre nabos høyre endepunkt"
2000
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
2565
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:160
2566
msgctxt "gradient-editor-action"
2001
2567
msgid "_Right Endpoint"
2002
2568
msgstr "_Høyre endepunkt"
2004
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
2005
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
2570
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:165
2571
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:213
2572
msgctxt "gradient-editor-action"
2006
2573
msgid "_Foreground Color"
2007
2574
msgstr "_Forgrunnsfarge"
2009
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
2010
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
2011
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
2012
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
2576
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:170
2577
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:218
2578
msgctxt "gradient-editor-action"
2013
2579
msgid "_Background Color"
2014
2580
msgstr "_Bakgrunnsfarge"
2016
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
2582
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:203
2583
msgctxt "gradient-editor-action"
2017
2584
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
2018
2585
msgstr "_Høyre nabos venstre endepunkt"
2020
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
2587
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:208
2588
msgctxt "gradient-editor-action"
2021
2589
msgid "_Left Endpoint"
2022
2590
msgstr "_Venstre endepunkt"
2024
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
2025
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286
2592
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:257
2593
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287
2594
msgctxt "gradient-editor-color-type"
2029
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
2030
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291
2598
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:262
2599
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292
2600
msgctxt "gradient-editor-color-type"
2031
2601
msgid "F_oreground Color"
2032
msgstr "_Forgrunnsfarge"
2602
msgstr "F_orgrunnsfarge"
2034
2604
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
2035
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296
2605
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:298
2606
msgctxt "gradient-editor-color-type"
2036
2607
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
2037
msgstr "_Forgrunnsfarge (gjennomsiktig)"
2039
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
2040
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
2608
msgstr "Fo_rgrunnsfarge (gjennomsiktig)"
2610
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
2611
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:303
2612
msgctxt "gradient-editor-color-type"
2613
msgid "_Background Color"
2614
msgstr "_Bakgrunnsfarge"
2616
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279
2617
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:309
2618
msgctxt "gradient-editor-color-type"
2041
2619
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
2042
msgstr "_Bakgrunnsfarge (gjennomsiktig)"
2620
msgstr "B_akgrunnsfarge (gjennomsiktig)"
2044
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
2622
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317
2623
msgctxt "gradient-editor-blending"
2045
2624
msgid "_Linear"
2046
2625
msgstr "_Lineær"
2048
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319
2627
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322
2628
msgctxt "gradient-editor-blending"
2049
2629
msgid "_Curved"
2052
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324
2632
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:327
2633
msgctxt "gradient-editor-blending"
2053
2634
msgid "_Sinusoidal"
2054
2635
msgstr "_Sinusformet"
2056
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329
2637
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:332
2638
msgctxt "gradient-editor-blending"
2057
2639
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
2058
2640
msgstr "Sfærisk (_økende)"
2060
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334
2642
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:337
2643
msgctxt "gradient-editor-blending"
2061
2644
msgid "Spherical (_decreasing)"
2062
2645
msgstr "Sfærisk (_minkende)"
2064
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339
2065
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362
2647
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:342
2648
msgctxt "gradient-editor-blending"
2066
2649
msgid "(Varies)"
2067
2650
msgstr "(Varierer)"
2069
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
2070
#: ../app/actions/image-actions.c:141
2652
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:350
2653
msgctxt "gradient-editor-coloring"
2074
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
2657
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:355
2658
msgctxt "gradient-editor-coloring"
2075
2659
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
2076
msgstr "HSV (kulør _mot klokken)"
2660
msgstr "HSV (glød _mot klokken)"
2078
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
2662
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:360
2663
msgctxt "gradient-editor-coloring"
2079
2664
msgid "HSV (clockwise _hue)"
2080
msgstr "HSV (_kulør med klokken)"
2082
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
2083
#: ../app/actions/view-actions.c:273
2665
msgstr "HSV (_glød med klokken)"
2667
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:365
2668
msgctxt "gradient-editor-coloring"
2672
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:373
2084
2673
msgid "Zoom In"
2085
2674
msgstr "Zoom inn"
2087
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
2088
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
2089
#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
2676
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
2677
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
2090
2678
msgid "Zoom in"
2091
2679
msgstr "Zoom inn"
2093
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376
2094
#: ../app/actions/view-actions.c:267
2681
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379
2095
2682
msgid "Zoom Out"
2096
2683
msgstr "Zoom ut"
2098
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
2099
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
2100
#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
2685
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
2686
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
2101
2687
msgid "Zoom out"
2102
2688
msgstr "Forminske"
2104
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
2690
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385
2105
2691
msgid "Zoom All"
2106
2692
msgstr "Zoom alt"
2108
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
2109
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
2694
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
2695
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
2110
2696
msgid "Zoom all"
2111
2697
msgstr "Zoom alt"
2113
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
2699
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:776
2114
2700
msgid "_Blending Function for Segment"
2115
2701
msgstr "_Blandingstype for segment"
2117
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775
2703
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
2118
2704
msgid "Coloring _Type for Segment"
2119
2705
msgstr "Farge_type for segment"
2121
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
2707
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781
2122
2708
msgid "_Flip Segment"
2123
2709
msgstr "_Vend segment"
2125
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
2711
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:783
2126
2712
msgid "_Replicate Segment..."
2127
2713
msgstr "_Kopier segment..."
2129
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
2715
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:785
2130
2716
msgid "Split Segment at _Midpoint"
2131
2717
msgstr "Del segmentet ved _midtpunktet"
2133
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
2719
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:787
2134
2720
msgid "Split Segment _Uniformly..."
2135
2721
msgstr "Splitt segmentet _enhetlig..."
2137
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
2723
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789
2138
2724
msgid "_Delete Segment"
2139
2725
msgstr "_Slett segment"
2141
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
2727
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791
2142
2728
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
2143
2729
msgstr "S_entrer segmentets midtpunkt igjen"
2145
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
2731
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793
2146
2732
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
2147
2733
msgstr "Distribuer _håndtak i segmentet igjen"
2149
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
2735
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:798
2150
2736
msgid "_Blending Function for Selection"
2151
2737
msgstr "_Blandingsfunksjon for utvalget"
2153
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
2739
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
2154
2740
msgid "Coloring _Type for Selection"
2155
2741
msgstr "Farge_type for utvalget"
2157
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
2743
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803
2158
2744
msgid "_Flip Selection"
2159
2745
msgstr "_Vend utvalg"
2161
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
2747
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:805
2162
2748
msgid "_Replicate Selection..."
2163
2749
msgstr "_Kopier utvalg..."
2165
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
2751
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:807
2166
2752
msgid "Split Segments at _Midpoints"
2167
2753
msgstr "Del segmentene ved _midtpunktet"
2169
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
2755
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:809
2170
2756
msgid "Split Segments _Uniformly..."
2171
2757
msgstr "Del segmenter _enhetlig..."
2173
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
2759
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811
2174
2760
msgid "_Delete Selection"
2175
2761
msgstr "_Slett utvalg"
2177
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
2763
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813
2178
2764
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
2179
2765
msgstr "S_entrer midtpunkter i utvalget igjen"
2181
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
2767
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815
2182
2768
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
2183
2769
msgstr "Distribuer håndtak i utvalget igjen"
2185
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
2771
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:84
2186
2772
msgid "Left Endpoint Color"
2187
2773
msgstr "_Venstre endepunkts farge..."
2189
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
2775
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
2190
2776
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
2191
2777
msgstr "Farge på venstre endepunkt av graderingsssegment"
2193
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
2779
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:235
2194
2780
msgid "Right Endpoint Color"
2195
2781
msgstr "_Høyre endepunkts farge"
2197
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
2783
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
2198
2784
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
2199
2785
msgstr "Farge på høyre endepunkt av graderingssegment"
2201
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
2787
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:451
2202
2788
msgid "Replicate Segment"
2203
2789
msgstr "Kopier segment"
2205
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
2791
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
2206
2792
msgid "Replicate Gradient Segment"
2207
2793
msgstr "Kopier graderingssegment"
2209
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
2795
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:456
2210
2796
msgid "Replicate Selection"
2211
2797
msgstr "Kopier utvalg"
2213
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
2799
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
2214
2800
msgid "Replicate Gradient Selection"
2215
2801
msgstr "Kopier graderingsutvalg"
2217
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
2803
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
2218
2804
msgid "Replicate"
2219
2805
msgstr "Kopier"
2221
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
2807
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491
2223
2809
"Select the number of times\n"
2224
2810
"to replicate the selected segment."
2270
2856
"Velg antall enhetlige deler\n"
2271
2857
"du vil dele segmentene i utvalget i."
2273
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
2859
#: ../app/actions/gradients-actions.c:43
2860
msgctxt "gradients-action"
2274
2861
msgid "Gradients Menu"
2275
2862
msgstr "Graderingsmeny"
2277
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
2864
#: ../app/actions/gradients-actions.c:47
2865
msgctxt "gradients-action"
2278
2866
msgid "_New Gradient"
2279
2867
msgstr "_Ny gradering"
2281
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
2282
msgid "New gradient"
2283
msgstr "Ny gradering"
2869
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
2870
msgctxt "gradients-action"
2871
msgid "Create a new gradient"
2872
msgstr "Lag en ny gradering"
2874
#: ../app/actions/gradients-actions.c:53
2875
msgctxt "gradients-action"
2876
msgid "D_uplicate Gradient"
2877
msgstr "_Dupliser gradering"
2285
2879
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
2286
msgid "D_uplicate Gradient"
2287
msgstr "_Dupliker gradering"
2289
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
2290
msgid "Duplicate gradient"
2291
msgstr "Dupliker gradering"
2293
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
2880
msgctxt "gradients-action"
2881
msgid "Duplicate this gradient"
2882
msgstr "Dupliser denne graderingen"
2884
#: ../app/actions/gradients-actions.c:59
2885
msgctxt "gradients-action"
2294
2886
msgid "Copy Gradient _Location"
2295
2887
msgstr "Kopier graderings_lokasjon"
2297
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
2889
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
2890
msgctxt "gradients-action"
2298
2891
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
2299
2892
msgstr "Kopier graderingsfilens lokasjon til utklippstavlen"
2301
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
2894
#: ../app/actions/gradients-actions.c:65
2895
msgctxt "gradients-action"
2302
2896
msgid "Save as _POV-Ray..."
2303
2897
msgstr "Lagre som _POV-stråle..."
2305
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
2899
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
2900
msgctxt "gradients-action"
2306
2901
msgid "Save gradient as POV-Ray"
2307
2902
msgstr "Lagre gradering som POV-stråle"
2309
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
2904
#: ../app/actions/gradients-actions.c:71
2905
msgctxt "gradients-action"
2310
2906
msgid "_Delete Gradient"
2311
2907
msgstr "_Slett gradering"
2313
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
2314
msgid "Delete gradient"
2315
msgstr "Slett gradering"
2909
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
2910
msgctxt "gradients-action"
2911
msgid "Delete this gradient"
2912
msgstr "Slett denne graderingen"
2914
#: ../app/actions/gradients-actions.c:77
2915
msgctxt "gradients-action"
2916
msgid "_Refresh Gradients"
2917
msgstr "_Oppdater graderinger"
2317
2919
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
2318
msgid "_Refresh Gradients"
2319
msgstr "_Oppdater graderinger"
2321
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
2920
msgctxt "gradients-action"
2322
2921
msgid "Refresh gradients"
2323
2922
msgstr "Oppdater graderinger"
2924
#: ../app/actions/gradients-actions.c:86
2925
msgctxt "gradients-action"
2926
msgid "_Edit Gradient..."
2927
msgstr "R_ediger gradering..."
2325
2929
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
2326
msgid "_Edit Gradient..."
2327
msgstr "R_ediger gradering..."
2329
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
2930
msgctxt "gradients-action"
2330
2931
msgid "Edit gradient"
2331
2932
msgstr "Rediger gradering"
2333
#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
2934
#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
2335
2936
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
2336
2937
msgstr "Lagre «%s» som POV-stråle"
2338
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
2939
#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
2940
msgctxt "help-action"
2340
2942
msgstr "_Hjelp"
2342
#: ../app/actions/help-actions.c:42
2944
#: ../app/actions/help-actions.c:41
2945
msgctxt "help-action"
2343
2946
msgid "Open the GIMP user manual"
2344
msgstr "_Åpne brukermanualen til GIMP"
2947
msgstr "Åpne brukermanualen til GIMP"
2949
#: ../app/actions/help-actions.c:46
2950
msgctxt "help-action"
2951
msgid "_Context Help"
2952
msgstr "_Konteksthjelp"
2346
2954
#: ../app/actions/help-actions.c:47
2347
msgid "_Context Help"
2348
msgstr "_Omgivelsehjelp"
2350
#: ../app/actions/help-actions.c:48
2955
msgctxt "help-action"
2351
2956
msgid "Show the help for a specific user interface item"
2352
msgstr "Vis hjelp for de delene av GIMP som du holder på med"
2957
msgstr "Vis hjelp for en spesifikk oppføring i brukergrensesnittet"
2354
#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51
2959
#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
2960
msgctxt "image-action"
2355
2961
msgid "Image Menu"
2356
2962
msgstr "Bildemeny"
2358
#: ../app/actions/image-actions.c:54
2964
#: ../app/actions/image-actions.c:55
2965
msgctxt "image-action"
2362
#: ../app/actions/image-actions.c:55
2969
#: ../app/actions/image-actions.c:56
2970
msgctxt "image-action"
2364
2972
msgstr "_Modus"
2366
#: ../app/actions/image-actions.c:56 ../app/actions/layers-actions.c:56
2368
msgstr "_Transformer"
2370
2974
#: ../app/actions/image-actions.c:57
2975
msgctxt "image-action"
2977
msgstr "_Transformer"
2979
#: ../app/actions/image-actions.c:58
2980
msgctxt "image-action"
2371
2981
msgid "_Guides"
2372
msgstr "Hjelpe_linjer"
2982
msgstr "Innrettings_linjer"
2374
2984
#: ../app/actions/image-actions.c:60
2985
msgctxt "image-action"
2989
#: ../app/actions/image-actions.c:61
2990
msgctxt "image-action"
2378
#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:653
2379
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
2994
#: ../app/actions/image-actions.c:62
2995
msgctxt "image-action"
2383
#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/plug-in-actions.c:95
2387
2999
#: ../app/actions/image-actions.c:63
3000
msgctxt "image-action"
3004
#: ../app/actions/image-actions.c:64
3005
msgctxt "image-action"
2388
3006
msgid "C_omponents"
2389
msgstr "_Komponenter"
3007
msgstr "K_omponenter"
2391
#: ../app/actions/image-actions.c:66
3009
#: ../app/actions/image-actions.c:67
3010
msgctxt "image-action"
2392
3011
msgid "_New..."
2393
3012
msgstr "_Ny..."
2395
#: ../app/actions/image-actions.c:67
3014
#: ../app/actions/image-actions.c:68
3015
msgctxt "image-action"
2396
3016
msgid "Create a new image"
2397
msgstr "Opprett et nytt bilde"
3017
msgstr "Lag et nytt bilde"
2399
#: ../app/actions/image-actions.c:72
3019
#: ../app/actions/image-actions.c:73
3020
msgctxt "image-action"
2400
3021
msgid "Can_vas Size..."
2401
3022
msgstr "Størrelse på _lerret"
2403
#: ../app/actions/image-actions.c:73
3024
#: ../app/actions/image-actions.c:74
3025
msgctxt "image-action"
2404
3026
msgid "Adjust the image dimensions"
2405
msgstr "Tilpass bildedimensjoner"
3027
msgstr "Juster bildedimensjoner"
2407
#: ../app/actions/image-actions.c:78
2408
msgid "F_it Canvas to Layers"
3029
#: ../app/actions/image-actions.c:79
3030
msgctxt "image-action"
3031
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
2409
3032
msgstr "_Tilpass lerret til lag"
2411
#: ../app/actions/image-actions.c:79
3034
#: ../app/actions/image-actions.c:80
3035
msgctxt "image-action"
2412
3036
msgid "Resize the image to enclose all layers"
2413
3037
msgstr "Endre størrelse på bildet så det omslutter alle lag"
2415
#: ../app/actions/image-actions.c:84
3039
#: ../app/actions/image-actions.c:85
3040
msgctxt "image-action"
2416
3041
msgid "F_it Canvas to Selection"
2417
msgstr "_Tilpass lerret til utvalg"
3042
msgstr "T_ilpass lerret til utvalg"
2419
#: ../app/actions/image-actions.c:85
3044
#: ../app/actions/image-actions.c:86
3045
msgctxt "image-action"
2420
3046
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
2421
3047
msgstr "Endre størrelsen på bildet til utvalgets ytterkanter"
2423
#: ../app/actions/image-actions.c:90
3049
#: ../app/actions/image-actions.c:91
3050
msgctxt "image-action"
2424
3051
msgid "_Print Size..."
2425
3052
msgstr "_Utskriftsstørrelse..."
2427
#: ../app/actions/image-actions.c:91
3054
#: ../app/actions/image-actions.c:92
3055
msgctxt "image-action"
2428
3056
msgid "Adjust the print resolution"
2429
3057
msgstr "Juster skriveroppløsning"
2431
#: ../app/actions/image-actions.c:96
3059
#: ../app/actions/image-actions.c:97
3060
msgctxt "image-action"
2432
3061
msgid "_Scale Image..."
2433
3062
msgstr "_Skaler bilde..."
2435
#: ../app/actions/image-actions.c:97
3064
#: ../app/actions/image-actions.c:98
3065
msgctxt "image-action"
2436
3066
msgid "Change the size of the image content"
2437
3067
msgstr "Endre størrelsen på bildeinnholdet"
2439
#: ../app/actions/image-actions.c:102 ../app/actions/layers-actions.c:188
2440
msgid "_Crop to Selection"
2441
msgstr "_Beskjær til utvalg"
2443
3069
#: ../app/actions/image-actions.c:103
3070
msgctxt "image-action"
3071
msgid "_Crop to Selection"
3072
msgstr "_Beskjær til utvalg"
3074
#: ../app/actions/image-actions.c:104
3075
msgctxt "image-action"
2444
3076
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
2445
3077
msgstr "Beskjær bildet til utvalgets kanter"
2447
#: ../app/actions/image-actions.c:108
3079
#: ../app/actions/image-actions.c:109
3080
msgctxt "image-action"
2448
3081
msgid "_Duplicate"
2451
#: ../app/actions/image-actions.c:109
3084
#: ../app/actions/image-actions.c:110
3085
msgctxt "image-action"
2452
3086
msgid "Create a duplicate of this image"
2453
3087
msgstr "Opprett et duplikat av dette bildet"
2455
#: ../app/actions/image-actions.c:114
3089
#: ../app/actions/image-actions.c:115
3090
msgctxt "image-action"
2456
3091
msgid "Merge Visible _Layers..."
2457
msgstr "Fle_tt sammen synlige lag"
3092
msgstr "Flett sammen synlige _lag..."
2459
#: ../app/actions/image-actions.c:115 ../app/actions/layers-actions.c:141
3094
#: ../app/actions/image-actions.c:116
3095
msgctxt "image-action"
2460
3096
msgid "Merge all visible layers into one layer"
2461
3097
msgstr "Slå sammen alle synlige lag til ett lag"
2463
#: ../app/actions/image-actions.c:120 ../app/actions/layers-actions.c:146
3099
#: ../app/actions/image-actions.c:121
3100
msgctxt "image-action"
2464
3101
msgid "_Flatten Image"
2465
3102
msgstr "_Flat ut bilde"
2467
#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:147
3104
#: ../app/actions/image-actions.c:122
3105
msgctxt "image-action"
2468
3106
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
2469
3107
msgstr "Slå sammen alle lag til ett og fjern gjennomsiktighet"
2471
#: ../app/actions/image-actions.c:126
3109
#: ../app/actions/image-actions.c:127
3110
msgctxt "image-action"
2472
3111
msgid "Configure G_rid..."
2473
msgstr "Still inn _rutenett..."
3112
msgstr "Konfigurer _rutenett..."
2475
#: ../app/actions/image-actions.c:127
3114
#: ../app/actions/image-actions.c:128
3115
msgctxt "image-action"
2476
3116
msgid "Configure the grid for this image"
2477
3117
msgstr "Innstillinger for bildets rutenett"
2479
#: ../app/actions/image-actions.c:132
3119
#: ../app/actions/image-actions.c:133
3120
msgctxt "image-action"
2480
3121
msgid "Image Pr_operties"
2481
3122
msgstr "Bilde_egenskaper"
2483
#: ../app/actions/image-actions.c:133
3124
#: ../app/actions/image-actions.c:134
3125
msgctxt "image-action"
2484
3126
msgid "Display information about this image"
2485
3127
msgstr "Vis informasjon om bildet"
2487
3129
#: ../app/actions/image-actions.c:142
3130
msgctxt "image-convert-action"
3134
#: ../app/actions/image-actions.c:143
3135
msgctxt "image-convert-action"
2488
3136
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
2489
3137
msgstr "Konverter bildet til RGB-farger"
2491
#: ../app/actions/image-actions.c:146
3139
#: ../app/actions/image-actions.c:147
3140
msgctxt "image-convert-action"
2492
3141
msgid "_Grayscale"
2493
3142
msgstr "_Gråtone"
2495
#: ../app/actions/image-actions.c:147
3144
#: ../app/actions/image-actions.c:148
3145
msgctxt "image-convert-action"
2496
3146
msgid "Convert the image to grayscale"
2497
3147
msgstr "Konverter bildet til gråtoner"
2499
#: ../app/actions/image-actions.c:151
3149
#: ../app/actions/image-actions.c:152
3150
msgctxt "image-convert-action"
2500
3151
msgid "_Indexed..."
2501
3152
msgstr "_Indeksert..."
2503
#: ../app/actions/image-actions.c:152
3154
#: ../app/actions/image-actions.c:153
3155
msgctxt "image-convert-action"
2504
3156
msgid "Convert the image to indexed colors"
2505
3157
msgstr "Konverter bildet til indekserte farger"
2507
3159
#: ../app/actions/image-actions.c:160
3160
msgctxt "image-action"
3161
msgid "Flip _Horizontally"
3162
msgstr "Vend _horisontalt"
3164
#: ../app/actions/image-actions.c:161
3165
msgctxt "image-action"
2508
3166
msgid "Flip image horizontally"
2509
3167
msgstr "Vend bildet horisontalt"
2511
3169
#: ../app/actions/image-actions.c:166
3170
msgctxt "image-action"
3171
msgid "Flip _Vertically"
3172
msgstr "Vend _vertikalt"
3174
#: ../app/actions/image-actions.c:167
3175
msgctxt "image-action"
2512
3176
msgid "Flip image vertically"
2513
3177
msgstr "Vend bildet vertikalt"
2515
3179
#: ../app/actions/image-actions.c:175
3180
msgctxt "image-action"
3181
msgid "Rotate 90° _clockwise"
3182
msgstr "Roter 90° med _klokken"
3184
#: ../app/actions/image-actions.c:176
3185
msgctxt "image-action"
2516
3186
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
2517
msgstr "Roter bildet 90° til høyre"
3187
msgstr "Roter bildet 90 grader til høyre"
2519
3189
#: ../app/actions/image-actions.c:181
3190
msgctxt "image-action"
3191
msgid "Rotate _180°"
3192
msgstr "Roter _180°"
3194
#: ../app/actions/image-actions.c:182
3195
msgctxt "image-action"
2520
3196
msgid "Turn the image upside-down"
2521
3197
msgstr "Snu bildet opp ned"
2523
3199
#: ../app/actions/image-actions.c:187
3200
msgctxt "image-action"
3201
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
3202
msgstr "Roter 90° mot kl_okken"
3204
#: ../app/actions/image-actions.c:188
3205
msgctxt "image-action"
2524
3206
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
2525
msgstr "Roter bildet 90° til venstre"
3207
msgstr "Roter bildet 90 grader til venstre"
2527
#: ../app/actions/image-commands.c:235
3209
#: ../app/actions/image-commands.c:237
2528
3210
msgid "Set Image Canvas Size"
2529
3211
msgstr "Sett størrelse på bildelerret"
2531
#: ../app/actions/image-commands.c:261 ../app/actions/image-commands.c:282
2532
#: ../app/actions/image-commands.c:559
3213
#: ../app/actions/image-commands.c:266 ../app/actions/image-commands.c:290
3214
#: ../app/actions/image-commands.c:583
2533
3215
msgid "Resizing"
2534
3216
msgstr "Skalerer"
2536
#: ../app/actions/image-commands.c:306
3218
#: ../app/actions/image-commands.c:317
2537
3219
msgid "Set Image Print Resolution"
2538
3220
msgstr "Velg bildets utskriftsoppløsning"
2540
#: ../app/actions/image-commands.c:362
2541
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:148
2542
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:223
3222
#: ../app/actions/image-commands.c:379
3223
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159
3224
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:247
3225
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:162
2543
3226
msgid "Flipping"
2544
3227
msgstr "Vender"
2546
#: ../app/actions/image-commands.c:383
2547
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525
2548
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604 ../app/pdb/image-cmds.c:533
2549
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
3229
#: ../app/actions/image-commands.c:403
3230
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
3231
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:533
3232
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
3233
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
2550
3234
msgid "Rotating"
2551
3235
msgstr "Roterer"
2553
#: ../app/actions/image-commands.c:408 ../app/actions/layers-commands.c:639
3237
#: ../app/actions/image-commands.c:429 ../app/actions/layers-commands.c:691
2554
3238
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
2555
3239
msgstr "Kunne ikke beskjære fordi dette utvalget er tomt."
2557
#: ../app/actions/image-commands.c:606
3241
#: ../app/actions/image-commands.c:630
2558
3242
msgid "Change Print Size"
2559
3243
msgstr "Endre utskriftsstørrelse"
2561
#: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:82
3245
#: ../app/actions/image-commands.c:671
2562
3246
msgid "Scale Image"
2563
3247
msgstr "Skaler bilde"
2566
#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1101
2567
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
2568
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682
2569
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758 ../app/pdb/image-cmds.c:405
2570
#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:289
2571
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:334 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291
2572
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
3250
#: ../app/actions/image-commands.c:682 ../app/actions/layers-commands.c:1145
3251
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
3252
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
3253
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:405
3254
#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
3255
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
3256
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
2573
3257
msgid "Scaling"
2574
3258
msgstr "Skalering"
2576
3260
#: ../app/actions/images-actions.c:43
3261
msgctxt "images-action"
2577
3262
msgid "Images Menu"
2578
3263
msgstr "Bildemeny"
2580
3265
#: ../app/actions/images-actions.c:47
3266
msgctxt "images-action"
2581
3267
msgid "_Raise Views"
2582
msgstr "/_Løft visninger"
3268
msgstr "_Hev visninger"
2584
3270
#: ../app/actions/images-actions.c:48
3271
msgctxt "images-action"
2585
3272
msgid "Raise this image's displays"
2586
msgstr "Løft dette bildets visning"
3273
msgstr "Hev dette bildets visninger"
2588
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:75
3275
#: ../app/actions/images-actions.c:53
3276
msgctxt "images-action"
2589
3277
msgid "_New View"
2590
3278
msgstr "_Ny visning"
2592
3280
#: ../app/actions/images-actions.c:54
3281
msgctxt "images-action"
2593
3282
msgid "Create a new display for this image"
2594
3283
msgstr "Opprett en ny visning for dette bildet"
2596
3285
#: ../app/actions/images-actions.c:59
3286
msgctxt "images-action"
2597
3287
msgid "_Delete Image"
2598
3288
msgstr "_Slett bilde"
2600
3290
#: ../app/actions/images-actions.c:60
3291
msgctxt "images-action"
2601
3292
msgid "Delete this image"
2602
3293
msgstr "Slett dette bildet"
2604
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
3295
#: ../app/actions/layers-actions.c:49
3296
msgctxt "layers-action"
2605
3297
msgid "Layers Menu"
2606
3298
msgstr "Lagmeny"
2608
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
3300
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
3301
msgctxt "layers-action"
2612
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
3305
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
3306
msgctxt "layers-action"
2614
3308
msgstr "Sta_bel"
2616
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
2617
msgid "Te_xt to Selection"
2618
msgstr "_Tekst til utvalg"
2620
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
3310
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
3311
msgctxt "layers-action"
2622
3313
msgstr "_Masker"
2624
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
3315
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
3316
msgctxt "layers-action"
2625
3317
msgid "Tr_ansparency"
2626
3318
msgstr "Gjennom_siktighet"
2628
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
3320
#: ../app/actions/layers-actions.c:61
3321
msgctxt "layers-action"
3323
msgstr "_Transformer"
3325
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
3326
msgctxt "layers-action"
2629
3327
msgid "_Properties"
2630
3328
msgstr "_Egenskaper"
2632
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
3330
#: ../app/actions/layers-actions.c:65
3331
msgctxt "layers-action"
3335
#: ../app/actions/layers-actions.c:67
3336
msgctxt "layers-action"
2633
3337
msgid "Layer _Mode"
2634
3338
msgstr "Lag_modus"
2636
#: ../app/actions/layers-actions.c:62
3340
#: ../app/actions/layers-actions.c:70
3341
msgctxt "layers-action"
2637
3342
msgid "Te_xt Tool"
2638
3343
msgstr "_Tekstverktøy"
2640
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
3345
#: ../app/actions/layers-actions.c:71
3346
msgctxt "layers-action"
2641
3347
msgid "Activate the text tool on this text layer"
2642
3348
msgstr "Slå på tekstverktøyet i dette tekstlaget"
2644
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
3350
#: ../app/actions/layers-actions.c:76
3351
msgctxt "layers-action"
2645
3352
msgid "_Edit Layer Attributes..."
2646
3353
msgstr "R_ediger lagattributter..."
2648
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
3355
#: ../app/actions/layers-actions.c:77
3356
msgctxt "layers-action"
2649
3357
msgid "Edit the layer's name"
2650
3358
msgstr "Endre lagets navn"
2652
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
3360
#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
3361
msgctxt "layers-action"
2653
3362
msgid "_New Layer..."
2654
3363
msgstr "_Nytt lag..."
2656
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
3365
#: ../app/actions/layers-actions.c:83
3366
msgctxt "layers-action"
2657
3367
msgid "Create a new layer and add it to the image"
2658
3368
msgstr "Opprett et nytt lag og legg det til bildet"
2660
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
3370
#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
3371
msgctxt "layers-action"
2661
3372
msgid "_New Layer"
2662
3373
msgstr "_Nytt lag"
2664
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
3375
#: ../app/actions/layers-actions.c:89
3376
msgctxt "layers-action"
2665
3377
msgid "Create a new layer with last used values"
2666
3378
msgstr "Opprett et nytt lag med sist brukte verdier"
2668
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
3380
#: ../app/actions/layers-actions.c:94
3381
msgctxt "layers-action"
2669
3382
msgid "New from _Visible"
2670
msgstr "Nytt fra _synlig"
3383
msgstr "Kopier fra _synlig"
2672
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
3385
#: ../app/actions/layers-actions.c:96
3386
msgctxt "layers-action"
2673
3387
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
2674
msgstr "Opprett et nytt lag fra det som er synlig i dette bildet"
2676
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
3388
msgstr "Lag et nytt lag fra synlig innhold i dette bildet"
3390
#: ../app/actions/layers-actions.c:101
3391
msgctxt "layers-action"
3392
msgid "New Layer _Group..."
3393
msgstr "Ny lag_gruppe..."
3395
#: ../app/actions/layers-actions.c:102
3396
msgctxt "layers-action"
3397
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
3398
msgstr "Opprett en ny laggruppe og legg den til i bildet"
3400
#: ../app/actions/layers-actions.c:107
3401
msgctxt "layers-action"
2677
3402
msgid "D_uplicate Layer"
2678
msgstr "_Dupliker lag"
3403
msgstr "D_upliser lag"
2680
#: ../app/actions/layers-actions.c:93
3405
#: ../app/actions/layers-actions.c:109
3406
msgctxt "layers-action"
2681
3407
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
2682
3408
msgstr "Opprett et duplikat av laget og legg det til bildet"
2684
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
3410
#: ../app/actions/layers-actions.c:114
3411
msgctxt "layers-action"
2685
3412
msgid "_Delete Layer"
2686
3413
msgstr "_Slett lag"
2688
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
3415
#: ../app/actions/layers-actions.c:115
3416
msgctxt "layers-action"
2689
3417
msgid "Delete this layer"
2690
3418
msgstr "Slett dette laget"
2692
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
3420
#: ../app/actions/layers-actions.c:120
3421
msgctxt "layers-action"
2693
3422
msgid "_Raise Layer"
2696
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
3425
#: ../app/actions/layers-actions.c:121
3426
msgctxt "layers-action"
2697
3427
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
2698
msgstr "Løft dette laget ett steg i lagstabelen"
3428
msgstr "Hev dette laget ett steg i lagstabelen"
2700
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
3430
#: ../app/actions/layers-actions.c:126
3431
msgctxt "layers-action"
2701
3432
msgid "Layer to _Top"
2702
3433
msgstr "Lag til _toppen"
2704
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
3435
#: ../app/actions/layers-actions.c:127
3436
msgctxt "layers-action"
2705
3437
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
2706
3438
msgstr "Flytt dette laget til toppen av lagstabelen"
2708
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
3440
#: ../app/actions/layers-actions.c:132
3441
msgctxt "layers-action"
2709
3442
msgid "_Lower Layer"
2710
3443
msgstr "_Senk lag"
2712
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
3445
#: ../app/actions/layers-actions.c:133
3446
msgctxt "layers-action"
2713
3447
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
2714
3448
msgstr "Senk dette laget til bunnen av lagstabelen"
2716
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
3450
#: ../app/actions/layers-actions.c:138
3451
msgctxt "layers-action"
2717
3452
msgid "Layer to _Bottom"
2718
3453
msgstr "Lag til _bunnen"
2720
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
3455
#: ../app/actions/layers-actions.c:139
3456
msgctxt "layers-action"
2721
3457
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
2722
3458
msgstr "Flytt dette laget til bunnen av lagstabelen"
2724
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
3460
#: ../app/actions/layers-actions.c:144
3461
msgctxt "layers-action"
2725
3462
msgid "_Anchor Layer"
2726
3463
msgstr "For_ankre lag"
2728
#: ../app/actions/layers-actions.c:129
3465
#: ../app/actions/layers-actions.c:145
3466
msgctxt "layers-action"
2729
3467
msgid "Anchor the floating layer"
2730
3468
msgstr "Forankre det flytende laget"
2732
#: ../app/actions/layers-actions.c:134
3470
#: ../app/actions/layers-actions.c:150
3471
msgctxt "layers-action"
2733
3472
msgid "Merge Do_wn"
2734
3473
msgstr "Flett sammen _nedover"
2736
#: ../app/actions/layers-actions.c:135
2737
msgid "Merge this layer with the one below it"
2738
msgstr "Flett sammen dette laget med laget under"
2740
#: ../app/actions/layers-actions.c:140
3475
#: ../app/actions/layers-actions.c:151
3476
msgctxt "layers-action"
3477
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
3478
msgstr "Slå sammen dette laget med det første synlige laget under"
3480
#: ../app/actions/layers-actions.c:156
3481
msgctxt "layers-action"
3482
msgid "Merge Layer Group"
3483
msgstr "Flett laggruppe"
3485
#: ../app/actions/layers-actions.c:157
3486
msgctxt "layers-action"
3487
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
3488
msgstr "Slå sammen laggruppens lag til ett normalt lag"
3490
#: ../app/actions/layers-actions.c:162
3491
msgctxt "layers-action"
2741
3492
msgid "Merge _Visible Layers..."
2742
3493
msgstr "Flett sammen _synlige lag..."
2744
#: ../app/actions/layers-actions.c:152
3495
#: ../app/actions/layers-actions.c:163
3496
msgctxt "layers-action"
3497
msgid "Merge all visible layers into one layer"
3498
msgstr "Slå sammen alle synlige lag til ett lag"
3500
#: ../app/actions/layers-actions.c:168
3501
msgctxt "layers-action"
3502
msgid "_Flatten Image"
3503
msgstr "_Flat ut bilde"
3505
#: ../app/actions/layers-actions.c:169
3506
msgctxt "layers-action"
3507
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
3508
msgstr "Slå sammen alle lag til ett og fjern gjennomsiktighet"
3510
#: ../app/actions/layers-actions.c:174
3511
msgctxt "layers-action"
2745
3512
msgid "_Discard Text Information"
2746
3513
msgstr "_Forkast informasjon om tekst"
2748
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
3515
#: ../app/actions/layers-actions.c:175
3516
msgctxt "layers-action"
2749
3517
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
2750
3518
msgstr "Gjør om tekstlaget til et normalt lag"
2752
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
3520
#: ../app/actions/layers-actions.c:180
3521
msgctxt "layers-action"
2753
3522
msgid "Text to _Path"
2754
3523
msgstr "Tekst til _bane"
2756
#: ../app/actions/layers-actions.c:159
3525
#: ../app/actions/layers-actions.c:181
3526
msgctxt "layers-action"
2757
3527
msgid "Create a path from this text layer"
2758
3528
msgstr "Opprett en bane fra tekstlaget"
2760
#: ../app/actions/layers-actions.c:164
3530
#: ../app/actions/layers-actions.c:186
3531
msgctxt "layers-action"
2761
3532
msgid "Text alon_g Path"
2762
3533
msgstr "Tekst _langs bane"
2764
#: ../app/actions/layers-actions.c:165
3535
#: ../app/actions/layers-actions.c:187
3537
msgctxt "layers-action"
2765
3538
msgid "Warp this layer's text along the current path"
2766
3539
msgstr "Dra lagets tekst rundt gjeldende bane"
2768
#: ../app/actions/layers-actions.c:170
3541
#: ../app/actions/layers-actions.c:192
3542
msgctxt "layers-action"
2769
3543
msgid "Layer B_oundary Size..."
2770
msgstr "Lag_grensestørrelse..."
3544
msgstr "Lag_grensestørrelse …"
2772
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
3546
#: ../app/actions/layers-actions.c:193
3547
msgctxt "layers-action"
2773
3548
msgid "Adjust the layer dimensions"
2774
msgstr "Tilpass lagdimensjoner"
3549
msgstr "Juster lagdimensjoner"
2776
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
3551
#: ../app/actions/layers-actions.c:198
3552
msgctxt "layers-action"
2777
3553
msgid "Layer to _Image Size"
2778
msgstr "Lag til _bildestørrelse"
3554
msgstr "Lag til b_ildestørrelse"
2780
#: ../app/actions/layers-actions.c:177
3556
#: ../app/actions/layers-actions.c:199
3557
msgctxt "layers-action"
2781
3558
msgid "Resize the layer to the size of the image"
2782
3559
msgstr "Endre lagets størrelse til bildets størrelse"
2784
#: ../app/actions/layers-actions.c:182
3561
#: ../app/actions/layers-actions.c:204
3562
msgctxt "layers-action"
2785
3563
msgid "_Scale Layer..."
2786
msgstr "_Skaler lag..."
3564
msgstr "_Skaler lag …"
2788
#: ../app/actions/layers-actions.c:183
3566
#: ../app/actions/layers-actions.c:205
3567
msgctxt "layers-action"
2789
3568
msgid "Change the size of the layer content"
2790
3569
msgstr "Endre laginnholdets størrelse"
2792
#: ../app/actions/layers-actions.c:189
3571
#: ../app/actions/layers-actions.c:210
3572
msgctxt "layers-action"
3573
msgid "_Crop to Selection"
3574
msgstr "_Beskjær til utvalg"
3576
#: ../app/actions/layers-actions.c:211
3577
msgctxt "layers-action"
2793
3578
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
2794
3579
msgstr "Beskjær laget til utvalgets kanter"
2796
#: ../app/actions/layers-actions.c:194
3581
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
3582
msgctxt "layers-action"
2797
3583
msgid "Add La_yer Mask..."
2798
msgstr "Legg til lag_maske..."
3584
msgstr "Legg til lag_maske …"
2800
#: ../app/actions/layers-actions.c:195
3586
#: ../app/actions/layers-actions.c:218
3587
msgctxt "layers-action"
2801
3588
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
2803
3590
"Legg til en maske som tillater ikke-ødeleggende redigering av "
2804
3591
"gjennomsiktighet"
2806
#: ../app/actions/layers-actions.c:200
3593
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
3594
msgctxt "layers-action"
2807
3595
msgid "Add Alpha C_hannel"
2808
3596
msgstr "Legg til alfakanal"
2810
#: ../app/actions/layers-actions.c:201
3598
#: ../app/actions/layers-actions.c:224
3599
msgctxt "layers-action"
2811
3600
msgid "Add transparency information to the layer"
2812
3601
msgstr "Legg gjennomsiktighetsinformasjon til laget"
2814
#: ../app/actions/layers-actions.c:206
3603
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
3604
msgctxt "layers-action"
2815
3605
msgid "_Remove Alpha Channel"
2816
3606
msgstr "_Fjern alfakanal"
2818
#: ../app/actions/layers-actions.c:207
3608
#: ../app/actions/layers-actions.c:230
3609
msgctxt "layers-action"
2819
3610
msgid "Remove transparency information from the layer"
2820
3611
msgstr "Fjern gjennomsiktighet fra laget"
2822
#: ../app/actions/layers-actions.c:215
3613
#: ../app/actions/layers-actions.c:238
3614
msgctxt "layers-action"
2823
3615
msgid "Lock Alph_a Channel"
2824
3616
msgstr "_Lås alfakanal"
2826
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
3618
#: ../app/actions/layers-actions.c:240
3619
msgctxt "layers-action"
2827
3620
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
2828
3621
msgstr "Beskytt gjennomsiktigheten i laget fra å bli endret"
2830
#: ../app/actions/layers-actions.c:222
3623
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
3624
msgctxt "layers-action"
2831
3625
msgid "_Edit Layer Mask"
2832
msgstr "_Rediger lagmaske"
3626
msgstr "R_ediger lagmaske"
2834
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
3628
#: ../app/actions/layers-actions.c:247
3629
msgctxt "layers-action"
2835
3630
msgid "Work on the layer mask"
2836
3631
msgstr "Arbeid på lagmasken"
2838
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
3633
#: ../app/actions/layers-actions.c:253
3634
msgctxt "layers-action"
2839
3635
msgid "S_how Layer Mask"
2840
3636
msgstr "_Vis lagmaske"
2842
#: ../app/actions/layers-actions.c:235
3638
#: ../app/actions/layers-actions.c:259
3639
msgctxt "layers-action"
2843
3640
msgid "_Disable Layer Mask"
2844
3641
msgstr "Slå _av lagmaske"
2846
#: ../app/actions/layers-actions.c:236
3643
#: ../app/actions/layers-actions.c:260
3644
msgctxt "layers-action"
2847
3645
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
2848
3646
msgstr "Slå av lagmaskens effekt"
2850
#: ../app/actions/layers-actions.c:245
3648
#: ../app/actions/layers-actions.c:269
3649
msgctxt "layers-action"
2851
3650
msgid "Apply Layer _Mask"
2852
3651
msgstr "Bruk lag_maske"
2854
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
3653
#: ../app/actions/layers-actions.c:270
3654
msgctxt "layers-action"
2855
3655
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
2856
3656
msgstr "Bruk lagmaskens effekt og fjern lagmasken"
2858
#: ../app/actions/layers-actions.c:251
3658
#: ../app/actions/layers-actions.c:275
3659
msgctxt "layers-action"
2859
3660
msgid "Delete Layer Mas_k"
2860
3661
msgstr "_Slett lagmaske"
2862
#: ../app/actions/layers-actions.c:252
3663
#: ../app/actions/layers-actions.c:276
3664
msgctxt "layers-action"
2863
3665
msgid "Remove the layer mask and its effect"
2864
3666
msgstr "Fjern lagmasken og lagmaskens effekt"
2866
#: ../app/actions/layers-actions.c:260
3668
#: ../app/actions/layers-actions.c:284
3669
msgctxt "layers-action"
2867
3670
msgid "_Mask to Selection"
2868
msgstr "Maske til _utvalg"
3671
msgstr "_Maske til utvalg"
2870
#: ../app/actions/layers-actions.c:261
3673
#: ../app/actions/layers-actions.c:285
3674
msgctxt "layers-action"
2871
3675
msgid "Replace the selection with the layer mask"
2872
3676
msgstr "Erstatt utvalget med lagmasken"
2874
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
3678
#: ../app/actions/layers-actions.c:290
3679
msgctxt "layers-action"
3680
msgid "_Add to Selection"
3681
msgstr "_Legg til i utvalg"
3683
#: ../app/actions/layers-actions.c:291
3684
msgctxt "layers-action"
2875
3685
msgid "Add the layer mask to the current selection"
2876
3686
msgstr "Legg lagmasken til gjeldende utvalg"
2878
#: ../app/actions/layers-actions.c:273
3688
#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
3689
msgctxt "layers-action"
3690
msgid "_Subtract from Selection"
3691
msgstr "_Trekk fra utvalg"
3693
#: ../app/actions/layers-actions.c:297
3694
msgctxt "layers-action"
2879
3695
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
2880
3696
msgstr "Trekk lagmasken fra gjeldende utvalg"
2882
#: ../app/actions/layers-actions.c:279
3698
#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
3699
msgctxt "layers-action"
3700
msgid "_Intersect with Selection"
3701
msgstr "_Kryss med utvalg"
3703
#: ../app/actions/layers-actions.c:303
3704
msgctxt "layers-action"
2883
3705
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
2884
3706
msgstr "Kryss lagmasken med gjeldende utvalg"
2886
#: ../app/actions/layers-actions.c:287
3708
#: ../app/actions/layers-actions.c:311
3709
msgctxt "layers-action"
2887
3710
msgid "Al_pha to Selection"
2888
3711
msgstr "_Alfa til utvalg"
2890
#: ../app/actions/layers-actions.c:288
3713
#: ../app/actions/layers-actions.c:313
3714
msgctxt "layers-action"
2891
3715
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
2892
3716
msgstr "Erstatt utvalget med lagets alfakanal"
2894
#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
3718
#: ../app/actions/layers-actions.c:318
3719
msgctxt "layers-action"
2895
3720
msgid "A_dd to Selection"
2896
3721
msgstr "_Legg til i utvalg"
2898
#: ../app/actions/layers-actions.c:294
3723
#: ../app/actions/layers-actions.c:320
3724
msgctxt "layers-action"
2899
3725
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
2900
3726
msgstr "Legg lagets alfakanal til gjeldende utvalg"
2902
#: ../app/actions/layers-actions.c:300
3728
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
3729
msgctxt "layers-action"
2903
3730
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
2904
3731
msgstr "Trekk lagets alfakanal fra gjeldende utvalg"
2906
#: ../app/actions/layers-actions.c:306
3733
#: ../app/actions/layers-actions.c:334
3734
msgctxt "layers-action"
2907
3735
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
2908
3736
msgstr "Kryss lagets alfakanal med gjeldene utvalg"
2910
#: ../app/actions/layers-actions.c:314
2911
msgid "_Text to Selection"
2912
msgstr "_Tekst til utvalg"
2914
#: ../app/actions/layers-actions.c:315
2915
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
2916
msgstr "Erstatt utvalget med tekstlagets konturer"
2918
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
2919
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
2920
msgstr "Legg tekstlagets kontur til gjeldene utvalg"
2922
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
2923
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
2924
msgstr "Trekk tekstlagets kontur fra gjeldene utvalg"
2926
#: ../app/actions/layers-actions.c:333
2927
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
2928
msgstr "Kryss tekstlagets kontru med gjeldende utvalg"
2930
#: ../app/actions/layers-actions.c:341
3738
#: ../app/actions/layers-actions.c:342
3739
msgctxt "layers-action"
2931
3740
msgid "Select _Top Layer"
2932
3741
msgstr "Velg _øverste lag"
2934
#: ../app/actions/layers-actions.c:342
3743
#: ../app/actions/layers-actions.c:343
3744
msgctxt "layers-action"
2935
3745
msgid "Select the topmost layer"
2936
3746
msgstr "Velg det øverste laget"
2938
#: ../app/actions/layers-actions.c:347
3748
#: ../app/actions/layers-actions.c:348
3749
msgctxt "layers-action"
2939
3750
msgid "Select _Bottom Layer"
2940
msgstr "Velg n_ederste lag"
3751
msgstr "Velg ne_derste lag"
2942
#: ../app/actions/layers-actions.c:348
3753
#: ../app/actions/layers-actions.c:349
3754
msgctxt "layers-action"
2943
3755
msgid "Select the bottommost layer"
2944
3756
msgstr "Velg det nederste laget"
2946
#: ../app/actions/layers-actions.c:353
3758
#: ../app/actions/layers-actions.c:354
3759
msgctxt "layers-action"
2947
3760
msgid "Select _Previous Layer"
2948
3761
msgstr "Velg _forrige lag"
2950
#: ../app/actions/layers-actions.c:354
3763
#: ../app/actions/layers-actions.c:355
3764
msgctxt "layers-action"
2951
3765
msgid "Select the layer above the current layer"
2952
msgstr "Velg laget ovenfor"
3766
msgstr "Velg laget ovenr det aktive laget"
2954
#: ../app/actions/layers-actions.c:359
3768
#: ../app/actions/layers-actions.c:360
3769
msgctxt "layers-action"
2955
3770
msgid "Select _Next Layer"
2956
3771
msgstr "Velg _neste lag"
2958
#: ../app/actions/layers-actions.c:360
3773
#: ../app/actions/layers-actions.c:361
3774
msgctxt "layers-action"
2959
3775
msgid "Select the layer below the current layer"
2960
msgstr "Velg laget nedenfor"
2962
#: ../app/actions/layers-actions.c:368
2964
msgstr "Angi dekkevne"
3776
msgstr "Velg laget under det aktive laget"
3778
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
3781
#: ../app/actions/layers-actions.c:442
3785
#. Will be prepended with a modifier key
3786
#. string, e.g. "Shift"
3788
#: ../app/actions/layers-actions.c:447
3789
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
3792
#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
3793
msgctxt "layers-action"
3794
msgid "To _New Layer"
3795
msgstr "Til _nytt lag"
2966
3797
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
2967
3798
msgid "Layer Attributes"
2971
3802
msgid "Edit Layer Attributes"
2972
3803
msgstr "Rediger lagets attributter"
2974
#: ../app/actions/layers-commands.c:249 ../app/actions/layers-commands.c:251
2975
#: ../app/actions/layers-commands.c:319 ../app/actions/layers-commands.c:323
3805
#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:267
3809
#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
2976
3810
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
2977
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835
3811
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
2978
3812
msgid "New Layer"
2979
3813
msgstr "Nytt lag"
2981
#: ../app/actions/layers-commands.c:254
3815
#: ../app/actions/layers-commands.c:255
2982
3816
msgid "Create a New Layer"
2983
3817
msgstr "Opprett et nytt lag"
2985
#: ../app/actions/layers-commands.c:352
3819
#: ../app/actions/layers-commands.c:356
2986
3820
msgid "Visible"
2987
3821
msgstr "Synlig"
2989
#: ../app/actions/layers-commands.c:571
3823
#: ../app/actions/layers-commands.c:618
2990
3824
msgid "Set Layer Boundary Size"
2991
3825
msgstr "Angi størrelse på laggrense"
2993
#: ../app/actions/layers-commands.c:612 ../app/core/gimplayer.c:251
3827
#: ../app/actions/layers-commands.c:663
2994
3828
msgid "Scale Layer"
2995
3829
msgstr "Skaler lag"
2997
#: ../app/actions/layers-commands.c:649
3831
#: ../app/actions/layers-commands.c:701
2998
3832
msgid "Crop Layer"
2999
3833
msgstr "Beskjær lag"
3001
#: ../app/actions/layers-commands.c:788
3002
msgid "Layer Mask to Selection"
3003
msgstr "Lagmaske til utvalg"
3005
#: ../app/actions/layers-commands.c:1036
3835
#: ../app/actions/layers-commands.c:1080
3006
3836
msgid "Please select a channel first"
3007
3837
msgstr "Først må du velge en kanal"
3009
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1282
3010
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
3839
#: ../app/actions/layers-commands.c:1088
3840
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
3011
3841
msgid "Add Layer Mask"
3012
3842
msgstr "Legg til lagmaske"
3014
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
3844
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43
3845
msgctxt "palette-editor-action"
3015
3846
msgid "Palette Editor Menu"
3016
msgstr "Meny for palettbehandler"
3847
msgstr "Meny for palettredigering"
3849
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47
3850
msgctxt "palette-editor-action"
3851
msgid "_Edit Color..."
3852
msgstr "R_ediger farge..."
3854
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
3855
msgctxt "palette-editor-action"
3856
msgid "Edit this entry"
3857
msgstr "Rediger denne oppføringen"
3859
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53
3860
msgctxt "palette-editor-action"
3861
msgid "_Delete Color"
3862
msgstr "_Slett farge"
3018
3864
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
3019
msgid "_Delete Color"
3020
msgstr "_Slett farge"
3022
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
3023
msgid "Delete color"
3024
msgstr "Slett farge"
3026
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
3865
msgctxt "palette-editor-action"
3866
msgid "Delete this entry"
3867
msgstr "Slett denne oppføringen"
3869
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62
3870
msgctxt "palette-editor-action"
3027
3871
msgid "Edit Active Palette"
3028
3872
msgstr "Rediger aktiv palett"
3030
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
3874
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:71
3875
msgctxt "palette-editor-action"
3031
3876
msgid "New Color from _FG"
3032
msgstr "Ny farge fra _forgrunnsfarge"
3877
msgstr "Ny farge fra _forgrunn"
3034
3879
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
3035
msgid "New color from foreground color"
3036
msgstr "Ny farge fra forgrunnsfarge"
3880
msgctxt "palette-editor-action"
3881
msgid "Create a new entry from the foreground color"
3882
msgstr "Lag en ny oppføring fra forgrunnsfargen"
3038
3884
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
3885
msgctxt "palette-editor-action"
3039
3886
msgid "New Color from _BG"
3040
msgstr "Ny farge fra _bakgrunnsfarge"
3042
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
3043
msgid "New color from background color"
3044
msgstr "Ny farge fra bakgrunnsfarge"
3046
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
3047
#: ../app/actions/view-actions.c:261
3887
msgstr "Ny farge fra _bakgrunn"
3889
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:80
3890
msgctxt "palette-editor-action"
3891
msgid "Create a new entry from the background color"
3892
msgstr "Lag en ny oppføring fra bakgrunnsfargen"
3894
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
3048
3895
msgid "Zoom _In"
3049
3896
msgstr "Zoom _inn"
3051
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
3052
#: ../app/actions/view-actions.c:255
3898
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
3053
3899
msgid "Zoom _Out"
3054
3900
msgstr "Zoom _ut"
3056
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
3902
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
3057
3903
msgid "Zoom _All"
3058
3904
msgstr "Zoom _alt"
3060
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
3906
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
3061
3907
msgid "Edit Palette Color"
3062
3908
msgstr "Rediger palettfarge"
3064
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
3910
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
3065
3911
msgid "Edit Color Palette Entry"
3066
3912
msgstr "Rediger fargepalettoppføring"
3068
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
3914
#: ../app/actions/palettes-actions.c:43
3915
msgctxt "palettes-action"
3069
3916
msgid "Palettes Menu"
3070
3917
msgstr "Palettmeny"
3072
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
3919
#: ../app/actions/palettes-actions.c:47
3920
msgctxt "palettes-action"
3073
3921
msgid "_New Palette"
3074
3922
msgstr "_Ny palett"
3076
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
3924
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
3925
msgctxt "palettes-action"
3926
msgid "Create a new palette"
3927
msgstr "Lag en ny palett"
3080
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
3929
#: ../app/actions/palettes-actions.c:53
3930
msgctxt "palettes-action"
3081
3931
msgid "_Import Palette..."
3082
3932
msgstr "_Importer palett..."
3084
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
3934
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
3935
msgctxt "palettes-action"
3085
3936
msgid "Import palette"
3086
3937
msgstr "Importer palett"
3939
#: ../app/actions/palettes-actions.c:59
3940
msgctxt "palettes-action"
3941
msgid "D_uplicate Palette"
3942
msgstr "D_upliser palett"
3088
3944
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
3089
msgid "D_uplicate Palette"
3090
msgstr "_Kopier palett"
3945
msgctxt "palettes-action"
3946
msgid "Duplicate this palette"
3947
msgstr "Dupliser denne paletten"
3092
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
3093
msgid "Duplicate palette"
3094
msgstr "Kopier palett"
3949
#: ../app/actions/palettes-actions.c:65
3950
msgctxt "palettes-action"
3951
msgid "_Merge Palettes..."
3952
msgstr "_Flett sammen paletter..."
3096
3954
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
3097
msgid "_Merge Palettes..."
3098
msgstr "_Flett sammen paletter..."
3100
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
3955
msgctxt "palettes-action"
3101
3956
msgid "Merge palettes"
3102
3957
msgstr "Flett sammen paletter"
3959
#: ../app/actions/palettes-actions.c:71
3960
msgctxt "palettes-action"
3961
msgid "Copy Palette _Location"
3962
msgstr "Kopier palett_lokasjon"
3104
3964
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
3105
msgid "Copy Palette _Location"
3106
msgstr "Kopier palett_lokasjon"
3108
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
3965
msgctxt "palettes-action"
3109
3966
msgid "Copy palette file location to clipboard"
3110
3967
msgstr "Kopier palettfilens lokasjon til utklippstavlen"
3112
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
3969
#: ../app/actions/palettes-actions.c:77
3970
msgctxt "palettes-action"
3113
3971
msgid "_Delete Palette"
3114
3972
msgstr "_Slett palett"
3116
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
3117
msgid "Delete palette"
3118
msgstr "Slett palett"
3974
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
3975
msgctxt "palettes-action"
3976
msgid "Delete this palette"
3977
msgstr "Slett denne paletten"
3979
#: ../app/actions/palettes-actions.c:83
3980
msgctxt "palettes-action"
3981
msgid "_Refresh Palettes"
3982
msgstr "Oppdate_r paletter"
3120
3984
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
3121
msgid "_Refresh Palettes"
3122
msgstr "_Oppdater paletter"
3124
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
3985
msgctxt "palettes-action"
3125
3986
msgid "Refresh palettes"
3126
3987
msgstr "Oppdater paletter"
3128
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
3989
#: ../app/actions/palettes-actions.c:92
3990
msgctxt "palettes-action"
3129
3991
msgid "_Edit Palette..."
3130
3992
msgstr "R_ediger palett..."
3132
#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
3994
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
3995
msgctxt "palettes-action"
3133
3996
msgid "Edit palette"
3134
3997
msgstr "Rediger palett"
3136
#: ../app/actions/palettes-commands.c:74
3999
#: ../app/actions/palettes-commands.c:72
3137
4000
msgid "Merge Palette"
3138
4001
msgstr "Flett sammen palett"
3140
#: ../app/actions/palettes-commands.c:78
4003
#: ../app/actions/palettes-commands.c:76
3141
4004
msgid "Enter a name for the merged palette"
3142
4005
msgstr "Skriv inn navn for flettet palett"
3144
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
4007
#: ../app/actions/patterns-actions.c:42
4008
msgctxt "patterns-action"
3145
4009
msgid "Patterns Menu"
3146
4010
msgstr "Mønstermeny"
3148
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
4012
#: ../app/actions/patterns-actions.c:46
4013
msgctxt "patterns-action"
3149
4014
msgid "_Open Pattern as Image"
3150
4015
msgstr "_Åpne mønster som bilde"
3152
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
3153
msgid "Open pattern as image"
3154
msgstr "Åpne mønster som bilde"
4017
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
4018
msgctxt "patterns-action"
4019
msgid "Open this pattern as an image"
4020
msgstr "Åpne dette mønsteret som et bilde"
3156
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
4022
#: ../app/actions/patterns-actions.c:52
4023
msgctxt "patterns-action"
3157
4024
msgid "_New Pattern"
3158
4025
msgstr "_Nytt mønster"
3160
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
3162
msgstr "Nytt mønster"
4027
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
4028
msgctxt "patterns-action"
4029
msgid "Create a new pattern"
4030
msgstr "Lag et nytt mønster"
4032
#: ../app/actions/patterns-actions.c:58
4033
msgctxt "patterns-action"
4034
msgid "D_uplicate Pattern"
4035
msgstr "D_upliser mønster"
3164
4037
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
3165
msgid "D_uplicate Pattern"
3166
msgstr "_Kopier mønster"
3168
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
3169
msgid "Duplicate pattern"
3170
msgstr "Kopier mønster"
3172
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
4038
msgctxt "patterns-action"
4039
msgid "Duplicate this pattern"
4040
msgstr "Dupliser dette mønsteret"
4042
#: ../app/actions/patterns-actions.c:64
4043
msgctxt "patterns-action"
3173
4044
msgid "Copy Pattern _Location"
3174
4045
msgstr "Kopier mønster_lokasjon"
3176
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
4047
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
4048
msgctxt "patterns-action"
3177
4049
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
3178
4050
msgstr "Kopier mønsterfilens lokasjon til utklippstavlen"
3180
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
4052
#: ../app/actions/patterns-actions.c:70
4053
msgctxt "patterns-action"
3181
4054
msgid "_Delete Pattern"
3182
4055
msgstr "_Slett mønster"
3184
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
3185
msgid "Delete pattern"
3186
msgstr "Slett mønster"
4057
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
4058
msgctxt "patterns-action"
4059
msgid "Delete this pattern"
4060
msgstr "Slett dette mønsteret"
4062
#: ../app/actions/patterns-actions.c:76
4063
msgctxt "patterns-action"
4064
msgid "_Refresh Patterns"
4065
msgstr "Oppdate_r mønstre"
3188
4067
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
3189
msgid "_Refresh Patterns"
3190
msgstr "_Oppdater mønstre"
3192
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
4068
msgctxt "patterns-action"
3193
4069
msgid "Refresh patterns"
3194
4070
msgstr "Oppdater mønstre"
3196
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
4072
#: ../app/actions/patterns-actions.c:85
4073
msgctxt "patterns-action"
3197
4074
msgid "_Edit Pattern..."
3198
4075
msgstr "R_ediger mønster..."
3200
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
4077
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
4078
msgctxt "patterns-action"
3201
4079
msgid "Edit pattern"
3202
4080
msgstr "Rediger mønster"
3204
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
4082
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
4083
msgctxt "plug-in-action"
3205
4084
msgid "Filte_rs"
3208
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
4087
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
4088
msgctxt "plug-in-action"
3209
4089
msgid "Recently Used"
3210
4090
msgstr "Siste brukte"
3212
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
4092
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
4093
msgctxt "plug-in-action"
3214
4095
msgstr "_Utydeliggjør"
3216
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
4097
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
4098
msgctxt "plug-in-action"
3220
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
4102
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
4103
msgctxt "plug-in-action"
3221
4104
msgid "Edge-De_tect"
3222
msgstr "Kant_deteksjon"
4105
msgstr "Kantde_teksjon"
3224
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
4107
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
4108
msgctxt "plug-in-action"
3225
4109
msgid "En_hance"
3226
4110
msgstr "For_bedre"
3228
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
4112
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
4113
msgctxt "plug-in-action"
3229
4114
msgid "C_ombine"
3230
4115
msgstr "K_ombiner"
3232
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
4117
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
4118
msgctxt "plug-in-action"
3233
4119
msgid "_Generic"
3236
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
4122
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
4123
msgctxt "plug-in-action"
3237
4124
msgid "_Light and Shadow"
3238
4125
msgstr "_Lys og skygge"
3240
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
4127
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
4128
msgctxt "plug-in-action"
3241
4129
msgid "_Distorts"
3242
4130
msgstr "For_vrengninger"
3244
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
4132
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
4133
msgctxt "plug-in-action"
3245
4134
msgid "_Artistic"
3246
4135
msgstr "_Artistisk"
3248
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
4137
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
4138
msgctxt "plug-in-action"
3250
4140
msgstr "_Dekor"
3252
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
4142
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
4143
msgctxt "plug-in-action"
4147
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
4148
msgctxt "plug-in-action"
3253
4149
msgid "_Render"
3254
4150
msgstr "_Rendring"
3256
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
4152
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
4153
msgctxt "plug-in-action"
3257
4154
msgid "_Clouds"
3258
4155
msgstr "_Skyer"
3260
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
4157
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
4158
msgctxt "plug-in-action"
3261
4159
msgid "_Nature"
3264
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
4162
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
4163
msgctxt "plug-in-action"
4167
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
4168
msgctxt "plug-in-action"
3268
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
4172
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
4173
msgctxt "plug-in-action"
3269
4174
msgid "An_imation"
3270
4175
msgstr "An_imasjon"
3272
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
4177
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
4178
msgctxt "plug-in-action"
3273
4179
msgid "Reset all _Filters"
3274
msgstr "Nullstill alle _filter"
4180
msgstr "Nullstill alle _filtre"
3276
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
4182
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
4183
msgctxt "plug-in-action"
3277
4184
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
3278
msgstr "Nullstill alle programtillegg til standardinnstillingene"
4185
msgstr "Nullstill alle tillegg til forhåndsinnstillingene"
3280
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
4187
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
4188
msgctxt "plug-in-action"
3281
4189
msgid "Re_peat Last"
3282
4190
msgstr "_Gjenta siste"
3284
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
4192
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
4193
msgctxt "plug-in-action"
3285
4194
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
3286
msgstr "Kjør sist brukte programtillegg med de samme innstillingene"
4195
msgstr "Kjør sist brukte tillegg på nytt med de samme innstillingene"
3288
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
4197
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
4198
msgctxt "plug-in-action"
3289
4199
msgid "R_e-Show Last"
3290
4200
msgstr "Vis siste _igjen"
3292
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
4202
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
4203
msgctxt "plug-in-action"
3293
4204
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
3294
msgstr "Vis vindu for sist brukte programtillegg igjen"
4205
msgstr "Vis vindu for sist brukte tillegg på nytt"
3296
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
4207
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
3298
4209
msgid "Re_peat \"%s\""
3299
4210
msgstr "_Gjenta «%s»"
3301
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504
4212
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
3303
4214
msgid "R_e-Show \"%s\""
3304
4215
msgstr "Vis «%s» på _igjen"
3306
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:520
4217
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
3307
4218
msgid "Repeat Last"
3308
4219
msgstr "Gjenta siste"
3310
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:522
4221
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
3311
4222
msgid "Re-Show Last"
3312
4223
msgstr "Vis siste på nytt"
3360
4276
msgid "_Mask opacity:"
3361
4277
msgstr "_Maskens dekkevne:"
3363
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
4279
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
4280
msgctxt "sample-points-action"
3364
4281
msgid "Sample Point Menu"
3365
4282
msgstr "Prøvepunktmeny"
4284
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
4286
msgctxt "sample-points-action"
4287
msgid "_Sample Merged"
4288
msgstr "_Prøve sammenflettet"
4290
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
4291
msgctxt "sample-points-action"
4292
msgid "Use the composite color of all visible layers"
4293
msgstr "Bruk sammensatt farge fra alle synlige lag"
3367
4295
#: ../app/actions/select-actions.c:44
4296
msgctxt "select-action"
3368
4297
msgid "Selection Editor Menu"
3369
msgstr "Meny for utvalgsbehandler"
4298
msgstr "Meny for utvalgsredigering"
3371
4300
#: ../app/actions/select-actions.c:47
4301
msgctxt "select-action"
3372
4302
msgid "_Select"
3375
4305
#: ../app/actions/select-actions.c:50
4306
msgctxt "select-action"
3379
4310
#: ../app/actions/select-actions.c:51
4311
msgctxt "select-action"
3380
4312
msgid "Select everything"
3381
4313
msgstr "Velg alt"
3383
4315
#: ../app/actions/select-actions.c:56
3384
msgid "select|_None"
4316
msgctxt "select-action"
3387
4320
#: ../app/actions/select-actions.c:57
4321
msgctxt "select-action"
3388
4322
msgid "Dismiss the selection"
3389
4323
msgstr "Forkast utvalget"
3391
4325
#: ../app/actions/select-actions.c:62
4326
msgctxt "select-action"
3392
4327
msgid "_Invert"
3393
4328
msgstr "_Inverter"
3395
4330
#: ../app/actions/select-actions.c:63
4331
msgctxt "select-action"
3396
4332
msgid "Invert the selection"
3397
4333
msgstr "Inverter utvalget"
3399
4335
#: ../app/actions/select-actions.c:68
4336
msgctxt "select-action"
3403
4340
#: ../app/actions/select-actions.c:69
4341
msgctxt "select-action"
3404
4342
msgid "Create a floating selection"
3405
msgstr "Opprett et flytende utvalg"
4343
msgstr "Lag et flytende utvalg"
3407
4345
#: ../app/actions/select-actions.c:74
4346
msgctxt "select-action"
3408
4347
msgid "Fea_ther..."
3409
4348
msgstr "F_jær..."
3411
#: ../app/actions/select-actions.c:75
4350
#: ../app/actions/select-actions.c:76
4351
msgctxt "select-action"
3412
4352
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
3413
4353
msgstr "Utydeliggjør utvalgskanten så den tones ut mykt"
3415
#: ../app/actions/select-actions.c:80
4355
#: ../app/actions/select-actions.c:81
4356
msgctxt "select-action"
3416
4357
msgid "_Sharpen"
3417
4358
msgstr "Gjør _skarpere"
3419
#: ../app/actions/select-actions.c:81
3420
msgid "Remove fuzzyness from the selection"
4360
#: ../app/actions/select-actions.c:82
4362
msgctxt "select-action"
4363
msgid "Remove fuzziness from the selection"
3421
4364
msgstr "Fjern uskarphet fra utvalget"
3423
#: ../app/actions/select-actions.c:86
4366
#: ../app/actions/select-actions.c:87
4367
msgctxt "select-action"
3424
4368
msgid "S_hrink..."
3427
#: ../app/actions/select-actions.c:87
4371
#: ../app/actions/select-actions.c:88
4372
msgctxt "select-action"
3428
4373
msgid "Contract the selection"
3429
msgstr "Komprimer utvalget"
4374
msgstr "Trekk sammen utvalget"
3431
#: ../app/actions/select-actions.c:92
4376
#: ../app/actions/select-actions.c:93
4377
msgctxt "select-action"
3432
4378
msgid "_Grow..."
3435
#: ../app/actions/select-actions.c:93
4381
#: ../app/actions/select-actions.c:94
4382
msgctxt "select-action"
3436
4383
msgid "Enlarge the selection"
3437
4384
msgstr "Forstørr utvalget"
3439
#: ../app/actions/select-actions.c:98
4386
#: ../app/actions/select-actions.c:99
4387
msgctxt "select-action"
3440
4388
msgid "Bo_rder..."
3443
#: ../app/actions/select-actions.c:99
4391
#: ../app/actions/select-actions.c:100
4392
msgctxt "select-action"
3444
4393
msgid "Replace the selection by its border"
3445
msgstr "Erstatt utvalget med utvalgets kanter"
4394
msgstr "Erstatt utvalget med tilhørende kant"
3447
#: ../app/actions/select-actions.c:104
4396
#: ../app/actions/select-actions.c:105
4397
msgctxt "select-action"
3448
4398
msgid "Save to _Channel"
3449
4399
msgstr "Lagre til _kanal"
3451
#: ../app/actions/select-actions.c:105
4401
#: ../app/actions/select-actions.c:106
4402
msgctxt "select-action"
3452
4403
msgid "Save the selection to a channel"
3453
4404
msgstr "Lagre utvalget til en kanal"
3455
#: ../app/actions/select-actions.c:110
4406
#: ../app/actions/select-actions.c:111
4408
msgctxt "select-action"
3456
4409
msgid "_Stroke Selection..."
3457
msgstr "_Strek opp utvalg"
4410
msgstr "_Strek opp utvalg …"
3459
#: ../app/actions/select-actions.c:111
4412
#: ../app/actions/select-actions.c:112
4413
msgctxt "select-action"
3460
4414
msgid "Paint along the selection outline"
3461
4415
msgstr "Tegn en strek langs utvalgets kontur"
3463
#: ../app/actions/select-actions.c:116
4417
#: ../app/actions/select-actions.c:117
4419
msgctxt "select-action"
3464
4420
msgid "_Stroke Selection"
3465
4421
msgstr "_Strek opp utvalg"
3467
#: ../app/actions/select-actions.c:117
4423
#: ../app/actions/select-actions.c:118
4424
msgctxt "select-action"
3468
4425
msgid "Stroke the selection with last used values"
3469
4426
msgstr "Strek opp utvalget med verdier fra sist"
3471
#: ../app/actions/select-commands.c:153 ../app/core/gimpselection.c:167
4428
#: ../app/actions/select-commands.c:156
3472
4429
msgid "Feather Selection"
3473
4430
msgstr "Mykt utvalg"
3475
#: ../app/actions/select-commands.c:157
4432
#: ../app/actions/select-commands.c:160
3476
4433
msgid "Feather selection by"
3477
4434
msgstr "Myk opp utvalg med"
3479
#: ../app/actions/select-commands.c:191 ../app/core/gimpselection.c:174
4436
#: ../app/actions/select-commands.c:197
3480
4437
msgid "Shrink Selection"
3481
4438
msgstr "Krymp utvalg"
3483
#: ../app/actions/select-commands.c:195
4440
#: ../app/actions/select-commands.c:201
3484
4441
msgid "Shrink selection by"
3485
4442
msgstr "Krymp utvalget med"
3487
#: ../app/actions/select-commands.c:203
4444
#: ../app/actions/select-commands.c:209
3488
4445
msgid "_Shrink from image border"
3489
4446
msgstr "_Krymp fra bildekanten"
3491
#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:173
4448
#: ../app/actions/select-commands.c:237
3492
4449
msgid "Grow Selection"
3493
4450
msgstr "Øk utvalg"
3495
#: ../app/actions/select-commands.c:232
4452
#: ../app/actions/select-commands.c:241
3496
4453
msgid "Grow selection by"
3497
4454
msgstr "Øk utvalget med"
3499
#: ../app/actions/select-commands.c:255 ../app/core/gimpselection.c:172
4456
#: ../app/actions/select-commands.c:267
3500
4457
msgid "Border Selection"
3501
4458
msgstr "Kantutvalg"
3503
#: ../app/actions/select-commands.c:259
4460
#: ../app/actions/select-commands.c:271
3504
4461
msgid "Border selection by"
3505
4462
msgstr "Kantutvalg med"
3507
4464
#. Feather button
3508
#: ../app/actions/select-commands.c:268
4465
#: ../app/actions/select-commands.c:280
3509
4466
msgid "_Feather border"
3510
4467
msgstr "_Myk kant"
3512
4469
#. Edge lock button
3513
#: ../app/actions/select-commands.c:281
4470
#: ../app/actions/select-commands.c:293
3514
4471
msgid "_Lock selection to image edges"
3515
4472
msgstr "_Lås utvalget til bildets kanter"
3517
#: ../app/actions/select-commands.c:330 ../app/actions/select-commands.c:362
3518
#: ../app/actions/vectors-commands.c:379 ../app/actions/vectors-commands.c:412
3519
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:299
4474
#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
4475
#: ../app/actions/vectors-commands.c:386 ../app/actions/vectors-commands.c:420
4476
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
3520
4477
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
3521
4478
msgstr "Det er ikke noe aktivt lag eller noen aktiv kanal å tegne på."
3523
#: ../app/actions/select-commands.c:336 ../app/core/gimpselection.c:151
4480
#: ../app/actions/select-commands.c:351
3524
4481
msgid "Stroke Selection"
3525
4482
msgstr "Strek opp utvalg"
3527
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
4484
#: ../app/actions/templates-actions.c:41
4485
msgctxt "templates-action"
3528
4486
msgid "Templates Menu"
3529
4487
msgstr "Malmeny"
4489
#: ../app/actions/templates-actions.c:45
4490
msgctxt "templates-action"
4491
msgid "_Create Image from Template"
4492
msgstr "Lag b_ilde fra mal"
3531
4494
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
3532
msgid "_Create Image from Template"
3533
msgstr "_Opprett bilde fra mal"
3535
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
4495
msgctxt "templates-action"
3536
4496
msgid "Create a new image from the selected template"
3537
msgstr "Opprett et nytt bilde fra den valgte malen"
4497
msgstr "Lag et nytt bilde fra den valgte malen"
3539
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
4499
#: ../app/actions/templates-actions.c:51
4500
msgctxt "templates-action"
3540
4501
msgid "_New Template..."
3541
4502
msgstr "_Ny mal..."
3543
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
4504
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
4505
msgctxt "templates-action"
3544
4506
msgid "Create a new template"
3545
msgstr "Opprett en ny mal"
4507
msgstr "Lag en ny mal"
4509
#: ../app/actions/templates-actions.c:57
4510
msgctxt "templates-action"
4511
msgid "D_uplicate Template..."
4512
msgstr "D_upliser mal..."
3547
4514
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
3548
msgid "D_uplicate Template..."
3549
msgstr "_Kopier mal..."
4515
msgctxt "templates-action"
4516
msgid "Duplicate this template"
4517
msgstr "Dupliser denne malen"
3551
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
3552
msgid "Duplicate the selected template"
3553
msgstr "Kopier den valgte malen"
4519
#: ../app/actions/templates-actions.c:63
4520
msgctxt "templates-action"
4521
msgid "_Edit Template..."
4522
msgstr "R_ediger mal..."
3555
4524
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
3556
msgid "_Edit Template..."
3557
msgstr "_Rediger mal..."
3559
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
3560
msgid "Edit the selected template"
3561
msgstr "Rediger valgt mal"
3563
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
4525
msgctxt "templates-action"
4526
msgid "Edit this template"
4527
msgstr "Rediger denne malen"
4529
#: ../app/actions/templates-actions.c:69
4530
msgctxt "templates-action"
3564
4531
msgid "_Delete Template"
3565
4532
msgstr "_Slett mal"
3567
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
3568
msgid "Delete the selected template"
3569
msgstr "Slett valgt mal"
4534
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
4535
msgctxt "templates-action"
4536
msgid "Delete this template"
4537
msgstr "Slett denne malen"
3571
#: ../app/actions/templates-commands.c:113
4539
#: ../app/actions/templates-commands.c:110
3572
4540
msgid "New Template"
3573
4541
msgstr "Ny mal"
3575
#: ../app/actions/templates-commands.c:116
4543
#: ../app/actions/templates-commands.c:113
3576
4544
msgid "Create a New Template"
3577
4545
msgstr "Opprett ny mal"
3579
#: ../app/actions/templates-commands.c:175
3580
#: ../app/actions/templates-commands.c:178
4547
#: ../app/actions/templates-commands.c:173
4548
#: ../app/actions/templates-commands.c:176
3581
4549
msgid "Edit Template"
3582
4550
msgstr "Rediger mal"
3584
#: ../app/actions/templates-commands.c:213
4552
#: ../app/actions/templates-commands.c:211
3585
4553
msgid "Delete Template"
3586
4554
msgstr "Slett mal"
3588
#: ../app/actions/templates-commands.c:239
4556
#: ../app/actions/templates-commands.c:237
3591
4559
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
3592
4560
msgstr "Er du sikker på at du vil slette malen «%s» fra listen og fra disken?"
3594
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
4562
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
4563
msgctxt "text-editor-action"
3598
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
4567
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
4568
msgctxt "text-editor-action"
3599
4569
msgid "Load text from file"
3600
msgstr "Hent tekst fra fil"
4570
msgstr "Last tekst fra fil"
3602
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:445
4572
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
4573
msgctxt "text-editor-action"
3606
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
4577
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
4578
msgctxt "text-editor-action"
3607
4579
msgid "Clear all text"
3608
4580
msgstr "Tøm all tekst"
3610
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
4582
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
4583
msgctxt "text-editor-action"
3614
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
4587
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
4588
msgctxt "text-editor-action"
3615
4589
msgid "From left to right"
3616
4590
msgstr "Fra venstre til høyre"
3618
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
4592
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
4593
msgctxt "text-editor-action"
3622
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
4597
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
4598
msgctxt "text-editor-action"
3623
4599
msgid "From right to left"
3624
4600
msgstr "Fra høyre til venstre"
3626
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
4602
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
4603
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:117
3627
4604
msgid "Open Text File (UTF-8)"
3628
4605
msgstr "Åpne tekstfil (UTF-8)"
3630
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
3631
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140
3632
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
3633
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:55
3634
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76
3635
#: ../app/core/gimppalette-load.c:270 ../app/core/gimppalette-load.c:314
3636
#: ../app/core/gimppalette-load.c:368 ../app/core/gimppalette-load.c:456
3637
#: ../app/core/gimppalette-load.c:599 ../app/core/gimppattern-load.c:76
3638
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:623 ../app/tools/gimplevelstool.c:743
4607
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
4608
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
4609
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:424
4610
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
4611
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
4612
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77
4613
#: ../app/core/gimppalette-load.c:274 ../app/core/gimppalette-load.c:320
4614
#: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467
4615
#: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76
4616
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
3639
4617
#: ../app/xcf/xcf.c:329
3641
4619
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
3642
4620
msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing: %s"
4622
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
4623
msgctxt "text-tool-action"
4624
msgid "Text Tool Menu"
4625
msgstr "Tekstverktøymeny"
4627
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
4628
msgctxt "text-tool-action"
4629
msgid "Input _Methods"
4630
msgstr "Inndatametoder"
4632
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
4633
msgctxt "text-tool-action"
4637
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
4638
msgctxt "text-tool-action"
4642
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
4643
msgctxt "text-tool-action"
4647
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
4648
msgctxt "text-tool-action"
4652
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
4653
msgctxt "text-tool-action"
4654
msgid "_Open text file..."
4655
msgstr "_Åpne tekstfil..."
4657
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
4658
msgctxt "text-tool-action"
4662
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
4663
msgctxt "text-tool-action"
4664
msgid "Clear all text"
4665
msgstr "Tøm all tekst"
4667
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
4668
msgctxt "text-tool-action"
4669
msgid "_Path from Text"
4670
msgstr "_Bane fra tekst"
4672
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
4673
msgctxt "text-tool-action"
4674
msgid "Create a path from the outlines of the current text"
4675
msgstr "Opprett en bane fra omrisset av aktiv tekst"
4677
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
4678
msgctxt "text-tool-action"
4679
msgid "Text _along Path"
4680
msgstr "Tekst la_ngs bane"
4682
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
4683
msgctxt "text-tool-action"
4684
msgid "Bend the text along the currently active path"
4685
msgstr "Bøy teksten langs gjeldende bane"
4687
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
4688
msgctxt "text-tool-action"
4689
msgid "From left to right"
4690
msgstr "Fra venstre til høyre"
4692
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
4693
msgctxt "text-tool-action"
4694
msgid "From right to left"
4695
msgstr "Fra høyre til venstre"
3644
4697
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
4698
msgctxt "tool-options-action"
3645
4699
msgid "Tool Options Menu"
3646
msgstr "Meny for verktøyinnstillinger"
4700
msgstr "Meny for verktøyalternativer"
3648
4702
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
3649
msgid "_Save Options To"
3650
msgstr "_Lagre alternativer til"
4704
msgctxt "tool-options-action"
4705
msgid "_Save Tool Preset"
4706
msgstr "_Slett farge"
3652
4708
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
3653
msgid "_Restore Options From"
3654
msgstr "_Gjenopprett alternativer fra"
4710
msgctxt "tool-options-action"
4711
msgid "_Restore Tool Preset"
4712
msgstr "Oppdate_r pensler"
3656
4714
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
3657
msgid "Re_name Saved Options"
3658
msgstr "Gi lagrede alternativer nytt _navn"
4716
msgctxt "tool-options-action"
4717
msgid "E_dit Tool Preset"
4718
msgstr "R_ediger farge..."
3660
4720
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
3661
msgid "_Delete Saved Options"
3662
msgstr "_Slett lagrede alternativer"
4722
msgctxt "tool-options-action"
4723
msgid "_Delete Tool Preset"
4724
msgstr "_Slett farge"
3664
4726
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
3665
msgid "_New Entry..."
3666
msgstr "_Nytt innslag..."
4728
msgctxt "tool-options-action"
4729
msgid "_New Tool Preset..."
4730
msgstr "R_ediger farge..."
3668
4732
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
4733
msgctxt "tool-options-action"
3669
4734
msgid "R_eset Tool Options"
3670
4735
msgstr "_Nullstill verktøyinnstillinger"
3672
4737
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
4738
msgctxt "tool-options-action"
3673
4739
msgid "Reset to default values"
3674
msgstr "Nullstill til standardverdier"
4740
msgstr "Nullstill til forvalgte verdier"
3676
4742
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
4743
msgctxt "tool-options-action"
3677
4744
msgid "Reset _all Tool Options"
3678
4745
msgstr "Nullstill _alle verktøyinnstillinger"
3680
4747
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
4748
msgctxt "tool-options-action"
3681
4749
msgid "Reset all tool options"
3682
4750
msgstr "Nullstill alle verktøyinnstillinger"
3684
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
3685
msgid "Save Tool Options"
3686
msgstr "Alternativer for lagring"
3688
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
3689
msgid "Enter a name for the saved options"
3690
msgstr "Skriv inn et navn for det lagrede alternativet"
3692
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
3693
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:247
3694
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264
3695
msgid "Saved Options"
3696
msgstr "Lagret alternativer"
3698
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140
3699
msgid "Rename Saved Tool Options"
3700
msgstr "Gi alternativer for lagring nytt navn"
3702
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
3703
msgid "Enter a new name for the saved options"
3704
msgstr "Skriv inn et nytt navn for det lagrede alternativet"
3706
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
3707
msgid "Reset Tool Options"
3708
msgstr "Nullstill verktøyinnstillinger"
3710
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
4752
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:186
4753
msgid "Reset All Tool Options"
4754
msgstr "Nullstill alle verktøyinnstillinger"
4756
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:209
3711
4757
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
3713
4759
"Vil du virkelig nullstille alle verktøyinnstillinger til standardverdiene?"
3715
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
4761
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:44
4763
msgctxt "tool-presets-action"
4764
msgid "Tool Presets Menu"
3717
4765
msgstr "Verktøymeny"
3719
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
4767
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:48
4769
msgctxt "tool-presets-action"
4770
msgid "_New Tool Preset"
4771
msgstr "R_ediger farge..."
4773
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
4775
msgctxt "tool-presets-action"
4776
msgid "Create a new tool preset"
4777
msgstr "Opprett en ny mal"
4779
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:54
4781
msgctxt "tool-presets-action"
4782
msgid "D_uplicate Tool Preset"
4783
msgstr "_Kopier bane"
4785
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
4787
msgctxt "tool-presets-action"
4788
msgid "Duplicate this tool preset"
4789
msgstr "Kopier bane"
4791
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:60
4793
msgctxt "tool-presets-action"
4794
msgid "Copy Tool Preset _Location"
4795
msgstr "Kopier palett_lokasjon"
4797
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
4799
msgctxt "tool-presets-action"
4800
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
4801
msgstr "Kopier palettfilens lokasjon til utklippstavlen"
4803
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:66
4805
msgctxt "tool-presets-action"
4806
msgid "_Delete Tool Preset"
4807
msgstr "_Slett farge"
4809
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
4811
msgctxt "tool-presets-action"
4812
msgid "Delete this tool preset"
4815
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:72
4817
msgctxt "tool-presets-action"
4818
msgid "_Refresh Tool Presets"
4819
msgstr "Oppdate_r pensler"
4821
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
4823
msgctxt "tool-presets-action"
4824
msgid "Refresh tool presets"
4825
msgstr "Oppdater pensler"
4827
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
4829
msgctxt "tool-presets-action"
4830
msgid "_Edit Tool Preset..."
4831
msgstr "R_ediger farge..."
4833
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
4835
msgctxt "tool-presets-action"
4836
msgid "Edit this tool preset"
4837
msgstr "Rediger denne fargen"
4839
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:42
4841
msgctxt "tool-preset-editor-action"
4842
msgid "Tool Preset Editor Menu"
4843
msgstr "Meny for palettbehandler"
4845
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:50
4847
msgctxt "tool-preset-editor-action"
4848
msgid "Edit Active Tool Preset"
4849
msgstr "Rediger aktiv palett"
4851
#: ../app/actions/tools-actions.c:45
4852
msgctxt "tools-action"
3721
4854
msgstr "_Verktøy"
3723
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
4856
#: ../app/actions/tools-actions.c:46
4857
msgctxt "tools-action"
3724
4858
msgid "_Selection Tools"
3725
4859
msgstr "_Utvalgsverktøy"
3727
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
4861
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
4862
msgctxt "tools-action"
3728
4863
msgid "_Paint Tools"
3729
4864
msgstr "_Tegneverktøy"
3731
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
4866
#: ../app/actions/tools-actions.c:48
4867
msgctxt "tools-action"
3732
4868
msgid "_Transform Tools"
3733
4869
msgstr "_Transformasjonsverktøy"
3735
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
4871
#: ../app/actions/tools-actions.c:49
4872
msgctxt "tools-action"
3736
4873
msgid "_Color Tools"
3737
4874
msgstr "_Fargeverktøy"
3739
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
3741
msgstr "_Løft verktøy"
3743
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
3745
msgstr "Løft verkøty"
3747
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
3748
msgid "Ra_ise to Top"
3749
msgstr "_Løft til toppen"
3751
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
3752
msgid "Raise tool to top"
3753
msgstr "Løft verktøy til toppen"
3755
#: ../app/actions/tools-actions.c:69
3757
msgstr "Senk verktøy"
3759
#: ../app/actions/tools-actions.c:70
3761
msgstr "Senk verktøy"
3763
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
3764
msgid "Lo_wer to Bottom"
3765
msgstr "Senk til _bunnen"
3767
#: ../app/actions/tools-actions.c:76
3768
msgid "Lower tool to bottom"
3769
msgstr "Senk verktøy til bunnen"
3771
#: ../app/actions/tools-actions.c:81
3772
msgid "_Reset Order & Visibility"
3773
msgstr "_Nullstill rekkefølge og synlighet"
3775
#: ../app/actions/tools-actions.c:82
3776
msgid "Reset tool order and visibility"
3777
msgstr "Nullstill verktøyenes rekkefølge og synlighet"
3779
#: ../app/actions/tools-actions.c:90
3780
msgid "_Show in Toolbox"
3781
msgstr "_Vis i verktøykasse"
3783
#: ../app/actions/tools-actions.c:99
4876
#: ../app/actions/tools-actions.c:55
4877
msgctxt "tools-action"
3784
4878
msgid "_By Color"
3785
4879
msgstr "_Etter farge"
3787
#: ../app/actions/tools-actions.c:100
4881
#: ../app/actions/tools-actions.c:56
4882
msgctxt "tools-action"
3788
4883
msgid "Select regions with similar colors"
3789
4884
msgstr "Velg områder med liknende farger"
3791
#: ../app/actions/tools-actions.c:105
4886
#: ../app/actions/tools-actions.c:61
4887
msgctxt "tools-action"
3792
4888
msgid "_Arbitrary Rotation..."
3793
4889
msgstr "_Vilkårlig rotasjon..."
3795
#: ../app/actions/tools-actions.c:106
4891
#: ../app/actions/tools-actions.c:62
4892
msgctxt "tools-action"
3796
4893
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
3797
4894
msgstr "Roter med en vilkårlig vinkel"
3799
4896
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
4897
msgctxt "vectors-action"
3800
4898
msgid "Paths Menu"
3801
4899
msgstr "Banemeny"
3803
4901
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
4902
msgctxt "vectors-action"
3804
4903
msgid "Path _Tool"
3805
4904
msgstr "_Baneverktøy"
3807
4906
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
4907
msgctxt "vectors-action"
3808
4908
msgid "_Edit Path Attributes..."
3809
msgstr "R_ediger baneinnstillinger..."
4909
msgstr "R_ediger baneegenskaper …"
3811
4911
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
4912
msgctxt "vectors-action"
3812
4913
msgid "Edit path attributes"
3813
4914
msgstr "Rediger baneegenskaper"
3815
4916
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
4917
msgctxt "vectors-action"
3816
4918
msgid "_New Path..."
3817
msgstr "_Ny bane..."
3819
4921
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
4922
msgctxt "vectors-action"
4923
msgid "Create a new path..."
4924
msgstr "Lag en ny bane …"
3823
4926
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
4927
msgctxt "vectors-action"
4928
msgid "_New Path with last values"
4929
msgstr "_Ny bane med verdier fra tidligere"
3827
4931
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
3828
msgid "New path with last values"
3829
msgstr "Ny bane med verdier fra sistgang"
4932
msgctxt "vectors-action"
4933
msgid "Create a new path with last used values"
4934
msgstr "Lag en ny bane med verdier fra tidligere"
3831
4936
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
4937
msgctxt "vectors-action"
3832
4938
msgid "D_uplicate Path"
3833
msgstr "_Kopier bane"
4939
msgstr "D_upliser bane"
3835
4941
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
3836
msgid "Duplicate path"
3837
msgstr "Kopier bane"
4942
msgctxt "vectors-action"
4943
msgid "Duplicate this path"
4944
msgstr "Kopier denne banen"
3839
4946
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
4947
msgctxt "vectors-action"
3840
4948
msgid "_Delete Path"
3841
4949
msgstr "_Slett bane"
3843
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:920
4951
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
4952
msgctxt "vectors-action"
4953
msgid "Delete this path"
4954
msgstr "Slett denne banen"
3847
4956
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
4957
msgctxt "vectors-action"
3848
4958
msgid "Merge _Visible Paths"
3849
4959
msgstr "Flett sammen _synlige baner"
3851
4961
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
4962
msgctxt "vectors-action"
3852
4963
msgid "_Raise Path"
3853
4964
msgstr "_Løft bane"
3855
4966
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
4967
msgctxt "vectors-action"
4968
msgid "Raise this path"
4969
msgstr "Løft denne banen"
3859
4971
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
4972
msgctxt "vectors-action"
3860
4973
msgid "Raise Path to _Top"
3861
msgstr "Løft bane til _toppen"
4974
msgstr "Løft banen til toppen"
3863
4976
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
3864
msgid "Raise path to top"
3865
msgstr "Løft bane til toppen"
4977
msgctxt "vectors-action"
4978
msgid "Raise this path to the top"
4979
msgstr "Løft banen til toppen"
3867
4981
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
4982
msgctxt "vectors-action"
3868
4983
msgid "_Lower Path"
3869
4984
msgstr "_Senk bane"
3871
4986
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
4987
msgctxt "vectors-action"
4988
msgid "Lower this path"
4989
msgstr "Senk denne banen"
3875
4991
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
4992
msgctxt "vectors-action"
3876
4993
msgid "Lower Path to _Bottom"
3877
msgstr "Senk bane til _bunnen"
4994
msgstr "Senk banen til _bunnen"
3879
4996
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
3880
msgid "Lower path to bottom"
3881
msgstr "Senk bane til bunnen"
4997
msgctxt "vectors-action"
4998
msgid "Lower this path to the bottom"
4999
msgstr "Senk banen til bunnen"
3883
5001
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
5002
msgctxt "vectors-action"
3884
5003
msgid "Stro_ke Path..."
3885
msgstr "_Strek opp bane..."
5004
msgstr "Stre_k opp bane …"
3887
5006
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
5007
msgctxt "vectors-action"
3888
5008
msgid "Paint along the path"
3889
5009
msgstr "Tegn en strek langs banen"
3891
5011
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
5012
msgctxt "vectors-action"
3892
5013
msgid "Stro_ke Path"
3893
msgstr "_Strek opp bane"
5014
msgstr "Stre_k opp bane"
3895
5016
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
5017
msgctxt "vectors-action"
3896
5018
msgid "Paint along the path with last values"
3897
msgstr "Tegn en strek langs banen med verdier fra sist"
5019
msgstr "Tegn langs banen med verdier fra sist"
3899
5021
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
5022
msgctxt "vectors-action"
3900
5023
msgid "Co_py Path"
3901
msgstr "_Kopier bane"
5024
msgstr "Ko_pier bane"
3903
5026
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
5027
msgctxt "vectors-action"
3904
5028
msgid "Paste Pat_h"
3905
5029
msgstr "Lim _inn bane"
3907
5031
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
5032
msgctxt "vectors-action"
3908
5033
msgid "E_xport Path..."
3909
msgstr "_Eksporter bane..."
5034
msgstr "E_ksporter bane …"
3911
5036
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
5037
msgctxt "vectors-action"
3912
5038
msgid "I_mport Path..."
3913
msgstr "_Importer bane..."
3915
#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
5039
msgstr "I_mporter bane …"
5041
#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
5042
msgctxt "vectors-action"
5046
#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
5047
msgctxt "vectors-action"
5052
#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
5053
msgctxt "vectors-action"
5054
msgid "L_ock strokes"
5055
msgstr "L_ås streker"
5057
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
5058
msgctxt "vectors-action"
3916
5059
msgid "Path to Sele_ction"
3917
5060
msgstr "Bane til _utvalg"
3919
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1912
5062
#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
5063
msgctxt "vectors-action"
3920
5064
msgid "Path to selection"
3921
5065
msgstr "Bane til utvalg"
3923
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
5067
#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
5068
msgctxt "vectors-action"
3924
5069
msgid "Fr_om Path"
3925
5070
msgstr "_Fra bane"
3927
#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
3931
#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:119
5072
#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
5073
msgctxt "vectors-action"
5074
msgid "Replace selection with path"
5075
msgstr "Erstatt utvalg med bane"
5077
#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
5078
msgctxt "vectors-action"
5079
msgid "_Add to Selection"
5080
msgstr "_Legg til i utvalg"
5082
#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
5083
msgctxt "vectors-action"
5084
msgid "Add path to selection"
5085
msgstr "Legg til bane i utvalg"
3935
5087
#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
3939
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
5088
msgctxt "vectors-action"
5089
msgid "_Subtract from Selection"
5090
msgstr "_Trekk fra utvalg"
5092
#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
5093
msgctxt "vectors-action"
5094
msgid "Subtract path from selection"
5095
msgstr "_Trekk bane fra utvalg"
5097
#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
5098
msgctxt "vectors-action"
5099
msgid "_Intersect with Selection"
5100
msgstr "_Kryss med utvalg"
5102
#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
5103
msgctxt "vectors-action"
5104
msgid "Intersect path with selection"
5105
msgstr "_Kryss bane med utvalg"
5107
#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
5108
msgctxt "vectors-action"
3940
5109
msgid "Selecti_on to Path"
3941
msgstr "Utvalg til _bane"
5110
msgstr "_Utvalg til bane"
3943
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 ../app/actions/vectors-actions.c:201
5112
#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
5113
msgctxt "vectors-action"
3944
5114
msgid "Selection to path"
3945
5115
msgstr "Utvalg til bane"
3947
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
5117
#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
5118
msgctxt "vectors-action"
3948
5119
msgid "To _Path"
3949
5120
msgstr "_Til bane"
3951
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
5122
#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
5123
msgctxt "vectors-action"
3952
5124
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
3953
5125
msgstr "Utvalg til bane (_Avansert)"
3955
#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
5127
#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
5128
msgctxt "vectors-action"
3956
5129
msgid "Advanced options"
3957
5130
msgstr "Avanserte alternativer"
3959
#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
5132
#: ../app/actions/vectors-commands.c:137
3960
5133
msgid "Path Attributes"
3961
5134
msgstr "Egenskaper for bane"
3963
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
5136
#: ../app/actions/vectors-commands.c:140
3964
5137
msgid "Edit Path Attributes"
3965
5138
msgstr "Rediger baneegenskaper"
3967
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166
3968
#: ../app/actions/vectors-commands.c:188
5140
#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
5141
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
5145
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
3969
5146
msgid "New Path"
3970
5147
msgstr "Ny bane"
3972
#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
5149
#: ../app/actions/vectors-commands.c:168
3973
5150
msgid "New Path Options"
3974
5151
msgstr "Alternativer for ny bane"
3976
#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:640
3977
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253
3978
msgid "Path to Selection"
3979
msgstr "Bane til utvalg"
3981
#: ../app/actions/vectors-commands.c:385 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
3982
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
5153
#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
5154
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
3983
5155
msgid "Stroke Path"
3984
5156
msgstr "Strøkbane"
3986
#: ../app/actions/view-actions.c:67
5158
#: ../app/actions/view-actions.c:68
5159
msgctxt "view-action"
3990
#: ../app/actions/view-actions.c:68
3994
5163
#: ../app/actions/view-actions.c:69
5164
msgctxt "view-action"
5168
#: ../app/actions/view-actions.c:70
5169
msgctxt "view-action"
3995
5170
msgid "_Padding Color"
3996
5171
msgstr "_Fyllfarge"
3998
#: ../app/actions/view-actions.c:71
5173
#: ../app/actions/view-actions.c:72
5174
msgctxt "view-action"
3999
5175
msgid "Move to Screen"
4000
5176
msgstr "Flytt til skjerm"
4002
5178
#: ../app/actions/view-actions.c:76
5179
msgctxt "view-action"
5181
msgstr "_Ny visning"
5183
#: ../app/actions/view-actions.c:77
5184
msgctxt "view-action"
4003
5185
msgid "Create another view on this image"
4004
msgstr "Opprett en ny visning av dette bildet"
5186
msgstr "Lag en ny visning av dette bildet"
4006
#: ../app/actions/view-actions.c:81
5188
#: ../app/actions/view-actions.c:82
5189
msgctxt "view-action"
4010
#: ../app/actions/view-actions.c:82
5193
#: ../app/actions/view-actions.c:83
5194
msgctxt "view-action"
4011
5195
msgid "Close this image window"
4012
5196
msgstr "Lukk dette bildevinduet"
4014
#: ../app/actions/view-actions.c:87
5198
#: ../app/actions/view-actions.c:88
5199
msgctxt "view-action"
4015
5200
msgid "_Fit Image in Window"
4016
5201
msgstr "_Tilpass bilde i vindu"
4018
#: ../app/actions/view-actions.c:88
5203
#: ../app/actions/view-actions.c:89
5204
msgctxt "view-action"
4019
5205
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
4020
msgstr "Tilpass forstørringsgraden slik at bildet blir helt synlig"
5206
msgstr "Juster forstørringsgraden slik at bildet blir helt synlig"
4022
#: ../app/actions/view-actions.c:93
5208
#: ../app/actions/view-actions.c:94
5209
msgctxt "view-action"
4023
5210
msgid "Fi_ll Window"
4024
5211
msgstr "Fy_ll vindu"
4026
#: ../app/actions/view-actions.c:94
5213
#: ../app/actions/view-actions.c:95
5214
msgctxt "view-action"
4027
5215
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
4028
msgstr "Tilpass forstørringsgraden slik at hele vinduet blir brukt"
4030
#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579
4031
msgid "Re_vert Zoom"
4032
msgstr "Gjenopprett forstørringsgrad"
5216
msgstr "Juster forstørringsgraden slik at hele vinduet blir brukt"
4034
5218
#: ../app/actions/view-actions.c:100
5219
msgctxt "view-action"
5220
msgid "Re_vert Zoom"
5221
msgstr "G_jenopprett forstørringsgrad"
5223
#: ../app/actions/view-actions.c:101
5224
msgctxt "view-action"
4035
5225
msgid "Restore the previous zoom level"
4036
5226
msgstr "Gjenopprett forrige forstørringsgrad"
4038
#: ../app/actions/view-actions.c:105
5228
#: ../app/actions/view-actions.c:106
5229
msgctxt "view-action"
4039
5230
msgid "Na_vigation Window"
4040
msgstr "_Navigasjonsvindu"
5231
msgstr "Na_vigasjonsvindu"
4042
#: ../app/actions/view-actions.c:106
5233
#: ../app/actions/view-actions.c:107
5234
msgctxt "view-action"
4043
5235
msgid "Show an overview window for this image"
4044
5236
msgstr "Vis et oversiktsvindu for dette bildet"
4046
#: ../app/actions/view-actions.c:111
5238
#: ../app/actions/view-actions.c:112
5239
msgctxt "view-action"
4047
5240
msgid "Display _Filters..."
4048
msgstr "Vis _filter..."
5241
msgstr "Vis _filtre..."
4050
#: ../app/actions/view-actions.c:112
5243
#: ../app/actions/view-actions.c:113
5244
msgctxt "view-action"
4051
5245
msgid "Configure filters applied to this view"
4052
5246
msgstr "Sett opp filtre som er i bruk i denne visningen"
4054
#: ../app/actions/view-actions.c:117
5248
#: ../app/actions/view-actions.c:118
5249
msgctxt "view-action"
4055
5250
msgid "Shrink _Wrap"
4056
5251
msgstr "_Pakk sammen"
4058
#: ../app/actions/view-actions.c:118
5253
#: ../app/actions/view-actions.c:119
5254
msgctxt "view-action"
4059
5255
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
4060
5256
msgstr "Reduser bildevinduet til størrelsen av bildevisningen"
4062
#: ../app/actions/view-actions.c:132
5258
#: ../app/actions/view-actions.c:124
5259
msgctxt "view-action"
5260
msgid "_Open Display..."
5261
msgstr "_Åpne skjerm..."
5263
#: ../app/actions/view-actions.c:125
5264
msgctxt "view-action"
5265
msgid "Connect to another display"
5266
msgstr "Koble til annen visning"
5268
#: ../app/actions/view-actions.c:133
5269
msgctxt "view-action"
4063
5270
msgid "_Dot for Dot"
4064
5271
msgstr "_Punkt for punkt"
4066
#: ../app/actions/view-actions.c:133
5273
#: ../app/actions/view-actions.c:134
5274
msgctxt "view-action"
4067
5275
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
4068
5276
msgstr "En piksel på skjermen representerer en piksel i bildet"
4070
#: ../app/actions/view-actions.c:139
5278
#: ../app/actions/view-actions.c:140
5279
msgctxt "view-action"
4071
5280
msgid "Show _Selection"
4072
5281
msgstr "Vis _utvalg"
4074
#: ../app/actions/view-actions.c:140
5283
#: ../app/actions/view-actions.c:141
5284
msgctxt "view-action"
4075
5285
msgid "Display the selection outline"
4076
5286
msgstr "Vis utvalgets kontur"
4078
#: ../app/actions/view-actions.c:146
5288
#: ../app/actions/view-actions.c:147
5289
msgctxt "view-action"
4079
5290
msgid "Show _Layer Boundary"
4080
5291
msgstr "Vis _laggrense"
4082
#: ../app/actions/view-actions.c:147
5293
#: ../app/actions/view-actions.c:148
5294
msgctxt "view-action"
4083
5295
msgid "Draw a border around the active layer"
4084
5296
msgstr "Tegn en ramme rundt det aktive laget"
4086
#: ../app/actions/view-actions.c:153
5298
#: ../app/actions/view-actions.c:154
5299
msgctxt "view-action"
4087
5300
msgid "Show _Guides"
4088
msgstr "Vis hjelpe_linjer"
5301
msgstr "Vis innrettings_linjer"
4090
#: ../app/actions/view-actions.c:154
5303
#: ../app/actions/view-actions.c:155
5304
msgctxt "view-action"
4091
5305
msgid "Display the image's guides"
4092
msgstr "Vis bildets hjelpelinjer"
5306
msgstr "Vis bildets innrettingslinjer"
4094
#: ../app/actions/view-actions.c:160
5308
#: ../app/actions/view-actions.c:161
5309
msgctxt "view-action"
4095
5310
msgid "S_how Grid"
4096
5311
msgstr "Vis _rutenett"
4098
#: ../app/actions/view-actions.c:161
5313
#: ../app/actions/view-actions.c:162
5314
msgctxt "view-action"
4099
5315
msgid "Display the image's grid"
4100
5316
msgstr "Vil bildets rutenett"
4102
#: ../app/actions/view-actions.c:167
5318
#: ../app/actions/view-actions.c:168
5319
msgctxt "view-action"
4103
5320
msgid "Show Sample Points"
4104
5321
msgstr "Vis prøvepunkter"
4106
#: ../app/actions/view-actions.c:168
5323
#: ../app/actions/view-actions.c:169
5324
msgctxt "view-action"
4107
5325
msgid "Display the image's color sample points"
4108
5326
msgstr "Vis bildets fargeprøvepunkter"
4110
#: ../app/actions/view-actions.c:174
5328
#: ../app/actions/view-actions.c:175
5329
msgctxt "view-action"
4111
5330
msgid "Sn_ap to Guides"
4112
msgstr "Fest til hjelpe_linjer"
5331
msgstr "Fest til innrettings_linjer"
4114
#: ../app/actions/view-actions.c:175
5333
#: ../app/actions/view-actions.c:176
5334
msgctxt "view-action"
4115
5335
msgid "Tool operations snap to guides"
4116
msgstr "Verktøyhandlinger rettes inn mot hjelpelinjer"
5336
msgstr "Verktøyhandlinger rettes inn mot innrettingslinjer"
4118
#: ../app/actions/view-actions.c:181
5338
#: ../app/actions/view-actions.c:182
5339
msgctxt "view-action"
4119
5340
msgid "Sna_p to Grid"
4120
5341
msgstr "Fest til _rutenett"
4122
#: ../app/actions/view-actions.c:182
5343
#: ../app/actions/view-actions.c:183
5344
msgctxt "view-action"
4123
5345
msgid "Tool operations snap to the grid"
4124
5346
msgstr "Verktøyhandlinger rettes inn mot rutenettet"
4126
#: ../app/actions/view-actions.c:188
5348
#: ../app/actions/view-actions.c:189
5349
msgctxt "view-action"
4127
5350
msgid "Snap to _Canvas Edges"
4128
msgstr "Fest til lerretkanter"
5351
msgstr "Fest til _lerretkanter"
4130
#: ../app/actions/view-actions.c:189
5353
#: ../app/actions/view-actions.c:190
5354
msgctxt "view-action"
4131
5355
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
4132
msgstr "Verktøyhandlinger rettes inn mot lettetkanter"
5356
msgstr "Verktøyhandlinger rettes inn mot lerretkanter"
4134
#: ../app/actions/view-actions.c:195
5358
#: ../app/actions/view-actions.c:196
5359
msgctxt "view-action"
4135
5360
msgid "Snap t_o Active Path"
4136
5361
msgstr "Fest til aktiv _bane"
4138
#: ../app/actions/view-actions.c:196
5363
#: ../app/actions/view-actions.c:197
5364
msgctxt "view-action"
4139
5365
msgid "Tool operations snap to the active path"
4140
5366
msgstr "Verktøyoperasjoner festes til den aktive banen"
4142
#: ../app/actions/view-actions.c:202
5368
#: ../app/actions/view-actions.c:203
5369
msgctxt "view-action"
4143
5370
msgid "Show _Menubar"
4144
5371
msgstr "Vis _menylinje"
4146
#: ../app/actions/view-actions.c:203
5373
#: ../app/actions/view-actions.c:204
5374
msgctxt "view-action"
4147
5375
msgid "Show this window's menubar"
4148
5376
msgstr "Vis vinudets menylinje"
4150
#: ../app/actions/view-actions.c:209
5378
#: ../app/actions/view-actions.c:210
5379
msgctxt "view-action"
4151
5380
msgid "Show R_ulers"
4152
5381
msgstr "Vis _linjaler"
4154
#: ../app/actions/view-actions.c:210
5383
#: ../app/actions/view-actions.c:211
5384
msgctxt "view-action"
4155
5385
msgid "Show this window's rulers"
4156
msgstr "Vis vinudets linjaler"
5386
msgstr "Vis vinduets linjaler"
4158
#: ../app/actions/view-actions.c:216
5388
#: ../app/actions/view-actions.c:217
5389
msgctxt "view-action"
4159
5390
msgid "Show Scroll_bars"
4160
msgstr "Vis _rullefelt"
5391
msgstr "Vis rullefelt"
4162
#: ../app/actions/view-actions.c:217
5393
#: ../app/actions/view-actions.c:218
5394
msgctxt "view-action"
4163
5395
msgid "Show this window's scrollbars"
4164
msgstr "Vis vinduets rullelinjer"
5396
msgstr "Vis vinduets rullefelt"
4166
#: ../app/actions/view-actions.c:223
5398
#: ../app/actions/view-actions.c:224
5399
msgctxt "view-action"
4167
5400
msgid "Show S_tatusbar"
4168
msgstr "Vis _statuslinje"
5401
msgstr "Vis s_tatuslinje"
4170
#: ../app/actions/view-actions.c:224
5403
#: ../app/actions/view-actions.c:225
5404
msgctxt "view-action"
4171
5405
msgid "Show this window's statusbar"
4172
5406
msgstr "Vis vinudets statuslinje"
4174
#: ../app/actions/view-actions.c:230
5408
#: ../app/actions/view-actions.c:231
5409
msgctxt "view-action"
4175
5410
msgid "Fullscr_een"
4176
msgstr "_Fullskjerm"
5411
msgstr "Fullskj_erm"
4178
#: ../app/actions/view-actions.c:231
5413
#: ../app/actions/view-actions.c:232
5414
msgctxt "view-action"
4179
5415
msgid "Toggle fullscreen view"
4180
msgstr "Slå på og av fullskjermvisning"
4182
#: ../app/actions/view-actions.c:292
5416
msgstr "Slå av/på fullskjermvisning"
5418
#: ../app/actions/view-actions.c:238
5420
msgctxt "view-action"
5424
#: ../app/actions/view-actions.c:239
5425
msgctxt "view-action"
5426
msgid "Use GEGL to create this window's projection"
5429
#: ../app/actions/view-actions.c:263
5430
msgctxt "view-zoom-action"
5434
#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
5436
msgctxt "view-zoom-action"
5440
#: ../app/actions/view-actions.c:269
5441
msgctxt "view-zoom-action"
5445
#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
5447
msgctxt "view-zoom-action"
5451
#: ../app/actions/view-actions.c:275
5452
msgctxt "view-zoom-action"
5456
#: ../app/actions/view-actions.c:281
5457
msgctxt "view-zoom-action"
5461
#: ../app/actions/view-actions.c:300
5462
msgctxt "view-zoom-action"
4183
5463
msgid "1_6:1 (1600%)"
4184
5464
msgstr "1_6:1 (1600%)"
4186
#: ../app/actions/view-actions.c:293
5466
#: ../app/actions/view-actions.c:301
5467
msgctxt "view-zoom-action"
4187
5468
msgid "Zoom 16:1"
4188
5469
msgstr "Zoom 16:1"
4190
#: ../app/actions/view-actions.c:298
5471
#: ../app/actions/view-actions.c:306
5472
msgctxt "view-zoom-action"
4191
5473
msgid "_8:1 (800%)"
4192
5474
msgstr "_8:1 (800%)"
4194
#: ../app/actions/view-actions.c:299
5476
#: ../app/actions/view-actions.c:307
5477
msgctxt "view-zoom-action"
4195
5478
msgid "Zoom 8:1"
4196
5479
msgstr "Zoom 8:1"
4198
#: ../app/actions/view-actions.c:304
5481
#: ../app/actions/view-actions.c:312
5482
msgctxt "view-zoom-action"
4199
5483
msgid "_4:1 (400%)"
4200
5484
msgstr "_4:1 (400%)"
4202
#: ../app/actions/view-actions.c:305
5486
#: ../app/actions/view-actions.c:313
5487
msgctxt "view-zoom-action"
4203
5488
msgid "Zoom 4:1"
4204
5489
msgstr "Zoom 4:1"
4206
#: ../app/actions/view-actions.c:310
5491
#: ../app/actions/view-actions.c:318
5492
msgctxt "view-zoom-action"
4207
5493
msgid "_2:1 (200%)"
4208
5494
msgstr "_2:1 (200%)"
4210
#: ../app/actions/view-actions.c:311
5496
#: ../app/actions/view-actions.c:319
5497
msgctxt "view-zoom-action"
4211
5498
msgid "Zoom 2:1"
4212
5499
msgstr "Zoom 2:1"
4214
#: ../app/actions/view-actions.c:316
5501
#: ../app/actions/view-actions.c:324
5502
msgctxt "view-zoom-action"
4215
5503
msgid "_1:1 (100%)"
4216
5504
msgstr "_1:1 (100%)"
4218
#: ../app/actions/view-actions.c:317
5506
#: ../app/actions/view-actions.c:325
5507
msgctxt "view-zoom-action"
4219
5508
msgid "Zoom 1:1"
4220
5509
msgstr "Zoom 1:1"
4222
#: ../app/actions/view-actions.c:322
5511
#: ../app/actions/view-actions.c:330
5512
msgctxt "view-zoom-action"
4223
5513
msgid "1:_2 (50%)"
4224
5514
msgstr "1:_2 (50%)"
4226
#: ../app/actions/view-actions.c:323
5516
#: ../app/actions/view-actions.c:331
5517
msgctxt "view-zoom-action"
4227
5518
msgid "Zoom 1:2"
4228
5519
msgstr "Zoom 1:2"
4230
#: ../app/actions/view-actions.c:328
5521
#: ../app/actions/view-actions.c:336
5522
msgctxt "view-zoom-action"
4231
5523
msgid "1:_4 (25%)"
4232
5524
msgstr "1:_4 (25%)"
4234
#: ../app/actions/view-actions.c:329
5526
#: ../app/actions/view-actions.c:337
5527
msgctxt "view-zoom-action"
4235
5528
msgid "Zoom 1:4"
4236
5529
msgstr "Zoom 1:4"
4238
#: ../app/actions/view-actions.c:334
5531
#: ../app/actions/view-actions.c:342
5532
msgctxt "view-zoom-action"
4239
5533
msgid "1:_8 (12.5%)"
4240
5534
msgstr "1:_8 (12.5%)"
4242
#: ../app/actions/view-actions.c:335
5536
#: ../app/actions/view-actions.c:343
5537
msgctxt "view-zoom-action"
4243
5538
msgid "Zoom 1:8"
4244
5539
msgstr "Zoom 1:8"
4246
#: ../app/actions/view-actions.c:340
5541
#: ../app/actions/view-actions.c:348
5542
msgctxt "view-zoom-action"
4247
5543
msgid "1:1_6 (6.25%)"
4248
5544
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
4250
#: ../app/actions/view-actions.c:341
5546
#: ../app/actions/view-actions.c:349
5547
msgctxt "view-zoom-action"
4251
5548
msgid "Zoom 1:16"
4252
5549
msgstr "Zoom 1:16"
4254
#: ../app/actions/view-actions.c:346
5551
#: ../app/actions/view-actions.c:354
5552
msgctxt "view-zoom-action"
4255
5553
msgid "Othe_r..."
4256
5554
msgstr "_Annen..."
4258
#: ../app/actions/view-actions.c:347
5556
#: ../app/actions/view-actions.c:355
5557
msgctxt "view-zoom-action"
4259
5558
msgid "Set a custom zoom factor"
4260
msgstr "Velg en annen zoomingsgrad"
5559
msgstr "Velg en egendefinert forstørringsgsgrad"
4262
#: ../app/actions/view-actions.c:355
5561
#: ../app/actions/view-actions.c:363
5562
msgctxt "view-padding-color"
4263
5563
msgid "From _Theme"
4264
5564
msgstr "Fra _tema"
4266
#: ../app/actions/view-actions.c:356
5566
#: ../app/actions/view-actions.c:364
5567
msgctxt "view-padding-color"
4267
5568
msgid "Use the current theme's background color"
4268
5569
msgstr "Bruk bakgrunnsfarge fra gjeldende tema"
4270
#: ../app/actions/view-actions.c:361
5571
#: ../app/actions/view-actions.c:369
5573
msgctxt "view-padding-color"
4271
5574
msgid "_Light Check Color"
4272
5575
msgstr "Farge for _lyse ruter"
4274
#: ../app/actions/view-actions.c:362
5577
#: ../app/actions/view-actions.c:370
5579
msgctxt "view-padding-color"
4275
5580
msgid "Use the light check color"
4276
5581
msgstr "Bruk fargen fra de lyse rutene"
4278
#: ../app/actions/view-actions.c:367
5583
#: ../app/actions/view-actions.c:375
5585
msgctxt "view-padding-color"
4279
5586
msgid "_Dark Check Color"
4280
5587
msgstr "Farge for _mørke ruter"
4282
#: ../app/actions/view-actions.c:368
5589
#: ../app/actions/view-actions.c:376
5591
msgctxt "view-padding-color"
4283
5592
msgid "Use the dark check color"
4284
5593
msgstr "Bruk fargen fra de mørke rutene"
4286
#: ../app/actions/view-actions.c:373
5595
#: ../app/actions/view-actions.c:381
5596
msgctxt "view-padding-color"
4287
5597
msgid "Select _Custom Color..."
4288
5598
msgstr "Velg _egendefinert farge..."
4290
#: ../app/actions/view-actions.c:374
5600
#: ../app/actions/view-actions.c:382
5601
msgctxt "view-padding-color"
4291
5602
msgid "Use an arbitrary color"
4292
msgstr "Bruk en tilfeldig farge"
5603
msgstr "Bruk en vilkårlig farge"
4294
#: ../app/actions/view-actions.c:379
5605
#: ../app/actions/view-actions.c:387
5606
msgctxt "view-padding-color"
4295
5607
msgid "As in _Preferences"
4296
5608
msgstr "Som i _brukervalg"
4298
#: ../app/actions/view-actions.c:380
5610
#: ../app/actions/view-actions.c:389
5612
msgctxt "view-padding-color"
4299
5613
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
4300
5614
msgstr "Nullstill fyllfargen til det som er satt opp i brukervalg"
4302
#: ../app/actions/view-actions.c:571
5616
#: ../app/actions/view-actions.c:588
4304
5618
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
4305
5619
msgstr "_Gjenopprett zoom (%d%%)"
4307
#: ../app/actions/view-actions.c:708
5621
#: ../app/actions/view-actions.c:596
5622
msgid "Re_vert Zoom"
5623
msgstr "Gjenopprett forstørringsgrad"
5625
#: ../app/actions/view-actions.c:731
4309
5627
msgid "Othe_r (%s)..."
4310
5628
msgstr "_Annen (%s)..."
4312
#: ../app/actions/view-actions.c:717
5630
#: ../app/actions/view-actions.c:740
4314
5632
msgid "_Zoom (%s)"
4315
5633
msgstr "_Zoom (%s)"
4317
#: ../app/actions/view-commands.c:613
5635
#: ../app/actions/view-commands.c:585
4318
5636
msgid "Set Canvas Padding Color"
4319
5637
msgstr "Sett fyllfarge for lerret"
4321
#: ../app/actions/view-commands.c:615
5639
#: ../app/actions/view-commands.c:587
4322
5640
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
4323
5641
msgstr "Velg egendefinert fyllfarge for lerret"
4325
#: ../app/actions/window-actions.c:168
5643
#: ../app/actions/window-actions.c:170
4327
5645
msgid "Screen %s"
4328
5646
msgstr "Skjerm %s"
4330
#: ../app/actions/window-actions.c:170
5648
#: ../app/actions/window-actions.c:172
4332
5650
msgid "Move this window to screen %s"
4333
5651
msgstr "Flytt vinduet til skjerm %s"
4335
#: ../app/actions/windows-actions.c:79
5653
#: ../app/actions/windows-actions.c:95
5654
msgctxt "windows-action"
4336
5655
msgid "_Windows"
4337
5656
msgstr "_Vinduer"
4339
#: ../app/actions/windows-actions.c:80
5658
#: ../app/actions/windows-actions.c:97
5659
msgctxt "windows-action"
4340
5660
msgid "_Recently Closed Docks"
4341
msgstr "_Sist lukkede dokker"
5661
msgstr "Sist b_rukte dokker"
4343
#: ../app/actions/windows-actions.c:81
5663
#: ../app/actions/windows-actions.c:99
5664
msgctxt "windows-action"
4344
5665
msgid "_Dockable Dialogs"
4345
msgstr "Vindu kan _dokkes"
4347
#: ../app/actions/windows-actions.c:84
4349
msgstr "_Verktøykasse"
4351
#: ../app/actions/windows-actions.c:85
4352
msgid "Raise the toolbox"
4353
msgstr "Løft verktøykassen"
5666
msgstr "_Vinduer kan dokkes"
5668
#: ../app/actions/windows-actions.c:102
5669
msgctxt "windows-action"
5671
msgstr "Neste bilde"
5673
#: ../app/actions/windows-actions.c:103
5674
msgctxt "windows-action"
5675
msgid "Switch to the next image"
5676
msgstr "Bytt til neste vindu"
5678
#: ../app/actions/windows-actions.c:108
5679
msgctxt "windows-action"
5680
msgid "Previous Image"
5681
msgstr "Forrige bilde"
5683
#: ../app/actions/windows-actions.c:109
5684
msgctxt "windows-action"
5685
msgid "Switch to the previous image"
5686
msgstr "Bytt til forrige bilde"
5688
#: ../app/actions/windows-actions.c:117
5689
msgctxt "windows-action"
5691
msgstr "Skjul dokker"
5693
#: ../app/actions/windows-actions.c:118
5694
msgctxt "windows-action"
5696
"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
5699
#: ../app/actions/windows-actions.c:124
5700
msgctxt "windows-action"
5701
msgid "Single-Window Mode"
5704
#: ../app/actions/windows-actions.c:125
5705
msgctxt "windows-action"
5707
"When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
4355
5711
#: ../app/base/base-enums.c:23
5712
msgctxt "curve-type"
4359
5716
#: ../app/base/base-enums.c:24
5717
msgctxt "curve-type"
4360
5718
msgid "Freehand"
4361
5719
msgstr "Frihånd"
4363
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125
4364
#: ../app/core/core-enums.c:1202
5721
#: ../app/base/base-enums.c:56
5722
msgctxt "histogram-channel"
4368
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1197
4369
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
4370
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
5726
#: ../app/base/base-enums.c:57
5727
msgctxt "histogram-channel"
4374
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1198
4375
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
4376
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
5731
#: ../app/base/base-enums.c:58
5732
msgctxt "histogram-channel"
4380
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1199
4381
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
4382
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
4386
5736
#: ../app/base/base-enums.c:59
5737
msgctxt "histogram-channel"
5741
#: ../app/base/base-enums.c:60
5742
msgctxt "histogram-channel"
4388
5744
msgstr "Gjennomsiktighet"
4390
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
4391
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
5746
#: ../app/base/base-enums.c:61
5747
msgctxt "histogram-channel"
4395
#: ../app/base/base-enums.c:111
5751
#: ../app/base/base-enums.c:113
5752
msgctxt "layer-mode-effects"
4397
5754
msgstr "Normal"
4399
#: ../app/base/base-enums.c:112
5756
#: ../app/base/base-enums.c:114
5757
msgctxt "layer-mode-effects"
4400
5758
msgid "Dissolve"
4401
5759
msgstr "Oppløs"
4403
#: ../app/base/base-enums.c:113
5761
#: ../app/base/base-enums.c:115
5762
msgctxt "layer-mode-effects"
4407
#: ../app/base/base-enums.c:114
5766
#: ../app/base/base-enums.c:116
5767
msgctxt "layer-mode-effects"
4408
5768
msgid "Multiply"
4409
5769
msgstr "Multipliser"
4411
#: ../app/base/base-enums.c:115
5771
#: ../app/base/base-enums.c:117
5772
msgctxt "layer-mode-effects"
4413
5774
msgstr "Skjerm"
4415
#: ../app/base/base-enums.c:116
5776
#: ../app/base/base-enums.c:118
5777
msgctxt "layer-mode-effects"
4416
5778
msgid "Overlay"
4417
5779
msgstr "Legg over"
4419
#: ../app/base/base-enums.c:117
5781
#: ../app/base/base-enums.c:119
5782
msgctxt "layer-mode-effects"
4420
5783
msgid "Difference"
4421
5784
msgstr "Differanse"
4423
#: ../app/base/base-enums.c:118
5786
#: ../app/base/base-enums.c:120
5787
msgctxt "layer-mode-effects"
4424
5788
msgid "Addition"
4425
5789
msgstr "Tillegg"
4427
#: ../app/base/base-enums.c:120
5791
#: ../app/base/base-enums.c:121
5792
msgctxt "layer-mode-effects"
5796
#: ../app/base/base-enums.c:122
5797
msgctxt "layer-mode-effects"
4428
5798
msgid "Darken only"
4429
5799
msgstr "Gjør kun mørkere"
4431
#: ../app/base/base-enums.c:121
5801
#: ../app/base/base-enums.c:123
5802
msgctxt "layer-mode-effects"
4432
5803
msgid "Lighten only"
4433
5804
msgstr "Gjør kun lysere"
4435
#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1200
5806
#: ../app/base/base-enums.c:124
5807
msgctxt "layer-mode-effects"
4439
#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1201
5811
#: ../app/base/base-enums.c:125
5812
msgctxt "layer-mode-effects"
4440
5813
msgid "Saturation"
4441
5814
msgstr "Metning"
4443
#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
4447
5816
#: ../app/base/base-enums.c:126
5817
msgctxt "layer-mode-effects"
5821
#: ../app/base/base-enums.c:127
5822
msgctxt "layer-mode-effects"
5826
#: ../app/base/base-enums.c:128
5827
msgctxt "layer-mode-effects"
4449
5829
msgstr "Del opp"
4451
#: ../app/base/base-enums.c:127
5831
#: ../app/base/base-enums.c:129
5833
msgctxt "layer-mode-effects"
4455
#: ../app/base/base-enums.c:128
5837
#: ../app/base/base-enums.c:130
5839
msgctxt "layer-mode-effects"
4457
msgstr "Etterbelysning"
4459
#: ../app/base/base-enums.c:129
5843
#: ../app/base/base-enums.c:131
5844
msgctxt "layer-mode-effects"
4460
5845
msgid "Hard light"
4461
5846
msgstr "Hardt lys"
4463
#: ../app/base/base-enums.c:130
5848
#: ../app/base/base-enums.c:132
5849
msgctxt "layer-mode-effects"
4464
5850
msgid "Soft light"
4465
5851
msgstr "Mykt lys"
4467
#: ../app/base/base-enums.c:131
5853
#: ../app/base/base-enums.c:133
5855
msgctxt "layer-mode-effects"
4468
5856
msgid "Grain extract"
4469
5857
msgstr "Trekk fra pikselverdier"
4471
#: ../app/base/base-enums.c:132
5859
#: ../app/base/base-enums.c:134
5861
msgctxt "layer-mode-effects"
4472
5862
msgid "Grain merge"
4473
5863
msgstr "Flett pikselverdier"
4475
#: ../app/base/base-enums.c:133
5865
#: ../app/base/base-enums.c:135
5866
msgctxt "layer-mode-effects"
4476
5867
msgid "Color erase"
4477
5868
msgstr "Slett med farge"
4479
#: ../app/base/base-enums.c:134
5870
#: ../app/base/base-enums.c:136
5871
msgctxt "layer-mode-effects"
4483
#: ../app/base/base-enums.c:135
5875
#: ../app/base/base-enums.c:137
5876
msgctxt "layer-mode-effects"
4484
5877
msgid "Replace"
4485
5878
msgstr "Erstatt"
4487
#: ../app/base/base-enums.c:136
5880
#: ../app/base/base-enums.c:138
5881
msgctxt "layer-mode-effects"
4488
5882
msgid "Anti erase"
4489
5883
msgstr "Anti-fjern"
4491
#: ../app/base/tile-swap.c:553
5885
#: ../app/base/tile-swap.c:710
4493
5887
"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
4494
5888
"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
5073
6558
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
5074
6559
msgstr "verdi for tegn %s er ikke en gyldig UTF-8-streng"
5076
#. no undo (or redo) steps available
5077
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
5078
#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
5079
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
5083
6561
#: ../app/core/core-enums.c:54
6562
msgctxt "convert-dither-type"
6566
#: ../app/core/core-enums.c:55
6567
msgctxt "convert-dither-type"
5084
6568
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
5085
6569
msgstr "Floyd-Steinberg (normal)"
5087
#: ../app/core/core-enums.c:55
6571
#: ../app/core/core-enums.c:56
6572
msgctxt "convert-dither-type"
5088
6573
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
5089
6574
msgstr "Floyd-Steinberg (redusert fargelekkasje)"
5091
#: ../app/core/core-enums.c:56
6576
#: ../app/core/core-enums.c:57
6577
msgctxt "convert-dither-type"
5092
6578
msgid "Positioned"
5093
6579
msgstr "Posisjonert"
5095
#: ../app/core/core-enums.c:85
6581
#: ../app/core/core-enums.c:87
6582
msgctxt "convert-palette-type"
5096
6583
msgid "Generate optimum palette"
5097
6584
msgstr "Lag optimal palett"
5099
#: ../app/core/core-enums.c:86
6586
#: ../app/core/core-enums.c:88
6587
msgctxt "convert-palette-type"
5100
6588
msgid "Use web-optimized palette"
5101
6589
msgstr "Bruk nettoptimert palett"
5103
#: ../app/core/core-enums.c:87
6591
#: ../app/core/core-enums.c:89
6592
msgctxt "convert-palette-type"
5104
6593
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
5105
6594
msgstr "Bruk svarthvitt (1-bits) -palett"
5107
#: ../app/core/core-enums.c:88
6596
#: ../app/core/core-enums.c:90
6597
msgctxt "convert-palette-type"
5108
6598
msgid "Use custom palette"
5109
6599
msgstr "Bruk egendefinert palett"
5111
#: ../app/core/core-enums.c:211
6601
#: ../app/core/core-enums.c:216
6602
msgctxt "align-reference-type"
5112
6603
msgid "First item"
5113
msgstr "Første element"
5115
#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:198
5116
#: ../app/tools/tools-enums.c:210
6604
msgstr "Første oppføring"
6606
#: ../app/core/core-enums.c:217
6607
msgctxt "align-reference-type"
6611
#: ../app/core/core-enums.c:218
6612
msgctxt "align-reference-type"
5117
6613
msgid "Selection"
5118
6614
msgstr "Utvalg"
5120
#: ../app/core/core-enums.c:214
6616
#: ../app/core/core-enums.c:219
6617
msgctxt "align-reference-type"
5121
6618
msgid "Active layer"
5122
6619
msgstr "Aktivt lag"
5124
#: ../app/core/core-enums.c:215
6621
#: ../app/core/core-enums.c:220
6622
msgctxt "align-reference-type"
5125
6623
msgid "Active channel"
5126
6624
msgstr "Aktiv kanal"
5128
#: ../app/core/core-enums.c:216
6626
#: ../app/core/core-enums.c:221
6627
msgctxt "align-reference-type"
5129
6628
msgid "Active path"
5130
6629
msgstr "Aktiv bane"
5132
#: ../app/core/core-enums.c:247
6631
#: ../app/core/core-enums.c:253
5133
6633
msgid "Foreground color"
5134
6634
msgstr "Forgrunnsfarge"
5136
#: ../app/core/core-enums.c:248
6636
#: ../app/core/core-enums.c:254
5137
6638
msgid "Background color"
5138
6639
msgstr "Bakgrunnsfarge"
5140
#: ../app/core/core-enums.c:249
6641
#: ../app/core/core-enums.c:255
5145
#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
6646
#: ../app/core/core-enums.c:256
5146
6648
msgid "Transparency"
5147
6649
msgstr "Gjennomsiktighet"
5149
#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308
5153
#: ../app/core/core-enums.c:279
6651
#: ../app/core/core-enums.c:257
6656
#: ../app/core/core-enums.c:258
6661
#: ../app/core/core-enums.c:286
6662
msgctxt "fill-style"
6664
msgstr "Helfylt farge"
6666
#: ../app/core/core-enums.c:287
6667
msgctxt "fill-style"
6671
#: ../app/core/core-enums.c:315
6672
msgctxt "stroke-method"
5154
6673
msgid "Stroke line"
5155
6674
msgstr "Strek opp linje"
5157
#: ../app/core/core-enums.c:280
6676
#: ../app/core/core-enums.c:316
6677
msgctxt "stroke-method"
5158
6678
msgid "Stroke with a paint tool"
5159
6679
msgstr "Strek opp med et tegneverktøy"
5161
#: ../app/core/core-enums.c:307
5163
msgstr "Helfylt farge"
5165
#: ../app/core/core-enums.c:336
6681
#: ../app/core/core-enums.c:345
6683
msgctxt "join-style"
5167
6685
msgstr "Hjørne"
5169
#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367
6687
#: ../app/core/core-enums.c:346
6688
msgctxt "join-style"
5173
#: ../app/core/core-enums.c:338
6692
#: ../app/core/core-enums.c:347
6693
msgctxt "join-style"
5177
#: ../app/core/core-enums.c:366
6697
#: ../app/core/core-enums.c:376
5181
#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443
6703
#: ../app/core/core-enums.c:377
6708
#: ../app/core/core-enums.c:378
5183
6711
msgstr "Firkantet"
5185
#: ../app/core/core-enums.c:404
6713
#: ../app/core/core-enums.c:415
6714
msgctxt "dash-preset"
5187
6716
msgstr "Egendefinert"
5189
#: ../app/core/core-enums.c:405
6718
#: ../app/core/core-enums.c:416
6719
msgctxt "dash-preset"
5193
#: ../app/core/core-enums.c:406
6723
#: ../app/core/core-enums.c:417
6724
msgctxt "dash-preset"
5194
6725
msgid "Long dashes"
5195
6726
msgstr "Lange streker"
5197
#: ../app/core/core-enums.c:407
6728
#: ../app/core/core-enums.c:418
6729
msgctxt "dash-preset"
5198
6730
msgid "Medium dashes"
5199
6731
msgstr "Middels streker"
5201
#: ../app/core/core-enums.c:408
6733
#: ../app/core/core-enums.c:419
6734
msgctxt "dash-preset"
5202
6735
msgid "Short dashes"
5203
6736
msgstr "Korte streker"
5205
#: ../app/core/core-enums.c:409
6738
#: ../app/core/core-enums.c:420
6739
msgctxt "dash-preset"
5206
6740
msgid "Sparse dots"
5207
6741
msgstr "Spredte prikker"
5209
#: ../app/core/core-enums.c:410
6743
#: ../app/core/core-enums.c:421
6744
msgctxt "dash-preset"
5210
6745
msgid "Normal dots"
5211
6746
msgstr "Normale prikker"
5213
#: ../app/core/core-enums.c:411
6748
#: ../app/core/core-enums.c:422
6749
msgctxt "dash-preset"
5214
6750
msgid "Dense dots"
5215
6751
msgstr "Tette prikker"
5217
#: ../app/core/core-enums.c:412
6753
#: ../app/core/core-enums.c:423
6754
msgctxt "dash-preset"
5218
6755
msgid "Stipples"
5219
6756
msgstr "Stiplinger"
5221
#: ../app/core/core-enums.c:413
6758
#: ../app/core/core-enums.c:424
6759
msgctxt "dash-preset"
5222
6760
msgid "Dash, dot"
5223
msgstr "Strek prikk"
6761
msgstr "Strek, prikk"
5225
#: ../app/core/core-enums.c:414
6763
#: ../app/core/core-enums.c:425
6764
msgctxt "dash-preset"
5226
6765
msgid "Dash, dot, dot"
5227
msgstr "Strek prikk prikk"
6766
msgstr "Strek, prikk, prikk"
5229
#: ../app/core/core-enums.c:442
6768
#: ../app/core/core-enums.c:454
6769
msgctxt "brush-generated-shape"
5231
6771
msgstr "Sirkel"
5233
#: ../app/core/core-enums.c:444
6773
#: ../app/core/core-enums.c:455
6774
msgctxt "brush-generated-shape"
6778
#: ../app/core/core-enums.c:456
6779
msgctxt "brush-generated-shape"
5234
6780
msgid "Diamond"
5235
6781
msgstr "Firkant"
5237
#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
6783
#: ../app/core/core-enums.c:485
6784
msgctxt "orientation-type"
5238
6785
msgid "Horizontal"
5239
6786
msgstr "Horisontal"
5241
#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
6788
#: ../app/core/core-enums.c:486
6789
msgctxt "orientation-type"
5242
6790
msgid "Vertical"
5243
6791
msgstr "Vertikal"
5245
#: ../app/core/core-enums.c:474
6793
#: ../app/core/core-enums.c:487
6794
msgctxt "orientation-type"
5246
6795
msgid "Unknown"
5247
6796
msgstr "Ukjent"
5249
#: ../app/core/core-enums.c:505
6798
#: ../app/core/core-enums.c:518
6803
#: ../app/core/core-enums.c:519
5250
6805
msgid "All layers"
5251
6806
msgstr "Alle lag"
5253
#: ../app/core/core-enums.c:506
6808
#: ../app/core/core-enums.c:520
5254
6810
msgid "Image-sized layers"
5255
6811
msgstr "Lag med samme størrelse som bildet"
5257
#: ../app/core/core-enums.c:507
6813
#: ../app/core/core-enums.c:521
5258
6815
msgid "All visible layers"
5259
6816
msgstr "Alle synlige lag"
5261
#: ../app/core/core-enums.c:508
6818
#: ../app/core/core-enums.c:522
5262
6820
msgid "All linked layers"
5263
6821
msgstr "Alle sammenlenkede lag"
5265
#: ../app/core/core-enums.c:572
6823
#: ../app/core/core-enums.c:588
5267
6826
msgstr "Ekstra Liten"
5269
#: ../app/core/core-enums.c:573
6828
#: ../app/core/core-enums.c:589
5270
6830
msgid "Very small"
5271
6831
msgstr "Veldig liten"
5273
#: ../app/core/core-enums.c:574
6833
#: ../app/core/core-enums.c:590
5277
#: ../app/core/core-enums.c:575
6838
#: ../app/core/core-enums.c:591
5279
6841
msgstr "Middels"
5281
#: ../app/core/core-enums.c:576
6843
#: ../app/core/core-enums.c:592
5285
#: ../app/core/core-enums.c:577
6848
#: ../app/core/core-enums.c:593
5286
6850
msgid "Very large"
5287
6851
msgstr "Veldig stor"
5289
#: ../app/core/core-enums.c:578
6853
#: ../app/core/core-enums.c:594
5291
6856
msgstr "Ekstra stor"
5293
#: ../app/core/core-enums.c:579
6858
#: ../app/core/core-enums.c:595
5294
6860
msgid "Enormous"
5297
#: ../app/core/core-enums.c:580
6863
#: ../app/core/core-enums.c:596
5298
6865
msgid "Gigantic"
5299
6866
msgstr "Gigantisk"
5301
#: ../app/core/core-enums.c:607
6868
#: ../app/core/core-enums.c:624
5302
6870
msgid "View as list"
5303
6871
msgstr "Vis som liste"
5305
#: ../app/core/core-enums.c:608
6873
#: ../app/core/core-enums.c:625
5306
6875
msgid "View as grid"
5307
6876
msgstr "Vis som rutenett"
5309
#: ../app/core/core-enums.c:672
6878
#: ../app/core/core-enums.c:654
6879
msgctxt "thumbnail-size"
5310
6880
msgid "No thumbnails"
5311
6881
msgstr "Ingen miniatyrer"
5313
#: ../app/core/core-enums.c:673
6883
#: ../app/core/core-enums.c:655
6884
msgctxt "thumbnail-size"
5314
6885
msgid "Normal (128x128)"
5315
6886
msgstr "Normal (128x128)"
5317
#: ../app/core/core-enums.c:674
6888
#: ../app/core/core-enums.c:656
6889
msgctxt "thumbnail-size"
5318
6890
msgid "Large (256x256)"
5319
6891
msgstr "Stor (256x256)"
5321
#: ../app/core/core-enums.c:850
6893
#: ../app/core/core-enums.c:833
5322
6895
msgid "<<invalid>>"
5323
6896
msgstr "<<ugyldig>>"
5325
#: ../app/core/core-enums.c:851
6898
#: ../app/core/core-enums.c:834
5326
6900
msgid "Scale image"
5327
6901
msgstr "Skaler bilde"
5329
#: ../app/core/core-enums.c:852
6903
#: ../app/core/core-enums.c:835
5330
6905
msgid "Resize image"
5331
6906
msgstr "Endre størrelse på bilde"
5333
#: ../app/core/core-enums.c:853
6908
#: ../app/core/core-enums.c:836
5334
6910
msgid "Flip image"
5335
6911
msgstr "Vend bilde"
5337
#: ../app/core/core-enums.c:854
6913
#: ../app/core/core-enums.c:837
5338
6915
msgid "Rotate image"
5339
6916
msgstr "Roter bilde"
5341
#: ../app/core/core-enums.c:855
6918
#: ../app/core/core-enums.c:838
5342
6920
msgid "Crop image"
5343
6921
msgstr "Beskjær bilde"
5345
#: ../app/core/core-enums.c:856
6923
#: ../app/core/core-enums.c:839
5346
6925
msgid "Convert image"
5347
6926
msgstr "Konverter bilde"
5349
#: ../app/core/core-enums.c:857
6928
#: ../app/core/core-enums.c:840
5350
6930
msgid "Remove item"
5351
6931
msgstr "Fjern element"
5353
#: ../app/core/core-enums.c:858
6933
#: ../app/core/core-enums.c:841
5354
6935
msgid "Merge layers"
5355
6936
msgstr "Slå sammen lag"
5357
#: ../app/core/core-enums.c:859
6938
#: ../app/core/core-enums.c:842
5358
6940
msgid "Merge paths"
5359
6941
msgstr "Slå sammen baner"
5361
#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892
5362
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
5363
#: ../app/tools/tools-enums.c:241
6943
#: ../app/core/core-enums.c:843
6946
msgstr "Hurtigmaske"
6948
#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:874
6949
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
5365
6952
msgstr "Rutenett"
5367
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
6954
#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:876
5369
msgstr "Hjelpelinje"
6957
msgstr "Innrettingslinje"
5371
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
6959
#: ../app/core/core-enums.c:846 ../app/core/core-enums.c:877
5372
6961
msgid "Sample Point"
5373
6962
msgstr "Prøvepunkt"
5375
#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
6964
#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
5376
6966
msgid "Layer/Channel"
5377
6967
msgstr "Lag/kanal"
5379
#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897
6969
#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:879
5380
6971
msgid "Layer/Channel modification"
5381
6972
msgstr "Lag/kanal-endring"
5383
#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898
6974
#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:880
5384
6976
msgid "Selection mask"
5385
6977
msgstr "Utvalgsmaske"
5387
#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901
6979
#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:884
5388
6981
msgid "Item visibility"
5389
msgstr "Elementsynlighet"
6982
msgstr "Synlighet for oppføring"
5391
#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902
6984
#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:885
5392
6986
msgid "Link/Unlink item"
5393
6987
msgstr "Koble til eller fra element"
5395
#: ../app/core/core-enums.c:869
6989
#: ../app/core/core-enums.c:852
5396
6991
msgid "Item properties"
5397
msgstr "Elementegenskaper"
6992
msgstr "Egenskaper for oppføring"
5399
#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:900
6994
#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:883
5400
6996
msgid "Move item"
5401
msgstr "Flytt element"
6997
msgstr "Flytt oppføring"
5403
#: ../app/core/core-enums.c:871
6999
#: ../app/core/core-enums.c:854
5404
7001
msgid "Scale item"
5405
msgstr "Skaler element"
7002
msgstr "Skaler oppføring"
5407
#: ../app/core/core-enums.c:872
7004
#: ../app/core/core-enums.c:855
5408
7006
msgid "Resize item"
5409
msgstr "Endre elementets størrelse"
7007
msgstr "Endre størrelse på oppføring"
5411
#: ../app/core/core-enums.c:873
7009
#: ../app/core/core-enums.c:856
5412
7011
msgid "Add layer"
5413
7012
msgstr "Legg til lag"
5415
#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:911
7014
#: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:896
5416
7016
msgid "Add layer mask"
5417
7017
msgstr "Legg til lagmaske"
5419
#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:913
7019
#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:898
5420
7021
msgid "Apply layer mask"
5421
7022
msgstr "Bruk lagmaske"
5423
#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:923
7024
#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:906
5424
7026
msgid "Floating selection to layer"
5425
7027
msgstr "Flytende utvalg til lag"
5427
#: ../app/core/core-enums.c:877
7029
#: ../app/core/core-enums.c:860
5428
7031
msgid "Float selection"
5429
7032
msgstr "Flytende utvalg"
5431
#: ../app/core/core-enums.c:878
7034
#: ../app/core/core-enums.c:861
5432
7036
msgid "Anchor floating selection"
5433
7037
msgstr "Forankre flytende utvalg"
5435
#: ../app/core/core-enums.c:879
5436
msgid "Remove floating selection"
5437
msgstr "Fjern flytende utvalg"
5439
#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/gimp-edit.c:262
7039
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:261
5441
7042
msgstr "Lim inn"
5443
#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/gimp-edit.c:557
7044
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:502
5445
7047
msgstr "Klipp ut"
5447
#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/tools/gimptexttool.c:160
5448
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
7049
#: ../app/core/core-enums.c:864
5452
#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926
5453
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
7054
#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:907
7055
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:589
5454
7057
msgid "Transform"
5455
7058
msgstr "Transformer"
5457
#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927
5458
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:137
7060
#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:908
5462
#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:930
7065
#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:911
5463
7067
msgid "Attach parasite"
5464
7068
msgstr "Fest parasitt"
5466
#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:931
7070
#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:912
5467
7072
msgid "Remove parasite"
5468
7073
msgstr "Fjern parasitt"
5470
#: ../app/core/core-enums.c:887
7075
#: ../app/core/core-enums.c:869
5471
7077
msgid "Import paths"
5472
7078
msgstr "Importer baner"
5474
#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
7080
#: ../app/core/core-enums.c:870
5475
7082
msgid "Plug-In"
5476
7083
msgstr "Programtillegg"
5478
#: ../app/core/core-enums.c:889
7085
#: ../app/core/core-enums.c:871
5479
7087
msgid "Image type"
5480
7088
msgstr "Bildetype"
5482
#: ../app/core/core-enums.c:890
7090
#: ../app/core/core-enums.c:872
5483
7092
msgid "Image size"
5484
7093
msgstr "Bildestørrelse"
5486
#: ../app/core/core-enums.c:891
7095
#: ../app/core/core-enums.c:873
5487
7097
msgid "Image resolution change"
5488
7098
msgstr "Endre bildeoppløsning"
5490
#: ../app/core/core-enums.c:893
7100
#: ../app/core/core-enums.c:875
5491
7102
msgid "Change indexed palette"
5492
7103
msgstr "Endre indeksert palett"
5494
#: ../app/core/core-enums.c:899
7105
#: ../app/core/core-enums.c:881
7107
msgid "Reorder item"
7108
msgstr "Endre rekkefølge på oppføring"
7110
#: ../app/core/core-enums.c:882
5495
7112
msgid "Rename item"
5496
msgstr "Endre navn på element"
7113
msgstr "Endre navn på oppføring"
5498
#: ../app/core/core-enums.c:903
7115
#: ../app/core/core-enums.c:886
5499
7117
msgid "New layer"
5500
7118
msgstr "Nytt lag"
5502
#: ../app/core/core-enums.c:904
7120
#: ../app/core/core-enums.c:887
5503
7122
msgid "Delete layer"
5504
7123
msgstr "Slett lag"
5506
#: ../app/core/core-enums.c:905
5507
msgid "Reposition layer"
5510
#: ../app/core/core-enums.c:906
7125
#: ../app/core/core-enums.c:888
5511
7127
msgid "Set layer mode"
5512
7128
msgstr "Angi lagmodus"
5514
#: ../app/core/core-enums.c:907
7130
#: ../app/core/core-enums.c:889
5515
7132
msgid "Set layer opacity"
5516
7133
msgstr "Angi lagets dekkevne"
5518
#: ../app/core/core-enums.c:908
7135
#: ../app/core/core-enums.c:890
5519
7137
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
5520
7138
msgstr "Lås eller lås opp alfakanal"
5522
#: ../app/core/core-enums.c:909
7140
#: ../app/core/core-enums.c:891
7142
msgid "Suspend group layer resize"
7145
#: ../app/core/core-enums.c:892
7147
msgid "Resume group layer resize"
7150
#: ../app/core/core-enums.c:893
7152
msgid "Convert group layer"
7153
msgstr "Konverter gruppelag"
7155
#: ../app/core/core-enums.c:894
5523
7157
msgid "Text layer"
5524
7158
msgstr "Tekstlag"
5526
#: ../app/core/core-enums.c:910
7160
#: ../app/core/core-enums.c:895
5527
7162
msgid "Text layer modification"
5528
7163
msgstr "Endring i tekstlag"
5530
#: ../app/core/core-enums.c:912
7165
#: ../app/core/core-enums.c:897
5531
7167
msgid "Delete layer mask"
5532
7168
msgstr "Slett lagmaske"
5534
#: ../app/core/core-enums.c:914
7170
#: ../app/core/core-enums.c:899
5535
7172
msgid "Show layer mask"
5536
7173
msgstr "Vis lagmaske"
5538
#: ../app/core/core-enums.c:915
7175
#: ../app/core/core-enums.c:900
5539
7177
msgid "New channel"
5540
7178
msgstr "Ny kanal"
5542
#: ../app/core/core-enums.c:916
7180
#: ../app/core/core-enums.c:901
5543
7182
msgid "Delete channel"
5544
7183
msgstr "Slett kanal"
5546
#: ../app/core/core-enums.c:917
5547
msgid "Reposition channel"
5548
msgstr "Flytt av kanal"
5550
#: ../app/core/core-enums.c:918
7185
#: ../app/core/core-enums.c:902
5551
7187
msgid "Channel color"
5552
7188
msgstr "Kanalfarge"
5554
#: ../app/core/core-enums.c:919
7190
#: ../app/core/core-enums.c:903
5555
7192
msgid "New path"
5556
7193
msgstr "Ny bane"
5558
#: ../app/core/core-enums.c:921
7195
#: ../app/core/core-enums.c:904
7200
#: ../app/core/core-enums.c:905
5559
7202
msgid "Path modification"
5560
7203
msgstr "Endring i bane"
5562
#: ../app/core/core-enums.c:922
5563
msgid "Reposition path"
5564
msgstr "Flytt punkter i bane"
5566
#: ../app/core/core-enums.c:924
5567
msgid "Rigor floating selection"
5568
msgstr "Fest flytende utvalg"
5570
#: ../app/core/core-enums.c:925
5571
msgid "Relax floating selection"
5572
msgstr "Løsne flytende utvalg"
5574
#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95
5575
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
7205
#: ../app/core/core-enums.c:909
5579
#: ../app/core/core-enums.c:929
7210
#: ../app/core/core-enums.c:910
5580
7212
msgid "Select foreground"
5581
msgstr "Forgrunnsutvalg"
7213
msgstr "Velg forgrunn"
5583
#: ../app/core/core-enums.c:932
7215
#: ../app/core/core-enums.c:913
5584
7217
msgid "Not undoable"
5585
7218
msgstr "Kan ikke angres"
5587
#: ../app/core/core-enums.c:1196
7220
#: ../app/core/core-enums.c:1185
7221
msgctxt "select-criterion"
5588
7222
msgid "Composite"
5591
#: ../app/core/core-enums.c:1230
7225
#: ../app/core/core-enums.c:1186
7226
msgctxt "select-criterion"
7230
#: ../app/core/core-enums.c:1187
7231
msgctxt "select-criterion"
7235
#: ../app/core/core-enums.c:1188
7236
msgctxt "select-criterion"
7240
#: ../app/core/core-enums.c:1189
7241
msgctxt "select-criterion"
7245
#: ../app/core/core-enums.c:1190
7246
msgctxt "select-criterion"
7250
#: ../app/core/core-enums.c:1191
7251
msgctxt "select-criterion"
7255
#: ../app/core/core-enums.c:1220
7256
msgctxt "message-severity"
5592
7257
msgid "Message"
5593
7258
msgstr "Melding"
5595
#: ../app/core/core-enums.c:1231
7260
#: ../app/core/core-enums.c:1221
7261
msgctxt "message-severity"
5596
7262
msgid "Warning"
5597
7263
msgstr "Advarsel"
5599
#: ../app/core/core-enums.c:1232
7265
#: ../app/core/core-enums.c:1222
7266
msgctxt "message-severity"
5603
#: ../app/core/core-enums.c:1260
7270
#: ../app/core/core-enums.c:1251
7271
msgctxt "color-profile-policy"
5604
7272
msgid "Ask what to do"
5605
msgstr "Spør om hva som skal gjøres"
7273
msgstr "Spør hva som skal gjøres"
5607
#: ../app/core/core-enums.c:1261
7275
#: ../app/core/core-enums.c:1252
7276
msgctxt "color-profile-policy"
5608
7277
msgid "Keep embedded profile"
5609
7278
msgstr "Behold innlagt profil"
5611
#: ../app/core/core-enums.c:1262
7280
#: ../app/core/core-enums.c:1253
7281
msgctxt "color-profile-policy"
5612
7282
msgid "Convert to RGB workspace"
5613
7283
msgstr "Konverter til RGB-fargerom"
5615
#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:231
5616
#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:433
5617
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
7285
#: ../app/core/core-enums.c:1290
7286
msgctxt "dynamics-output-type"
7290
#: ../app/core/core-enums.c:1291
7291
msgctxt "dynamics-output-type"
7295
#: ../app/core/core-enums.c:1292
7296
msgctxt "dynamics-output-type"
7300
#: ../app/core/core-enums.c:1293
7301
msgctxt "dynamics-output-type"
7305
#: ../app/core/core-enums.c:1294
7306
msgctxt "dynamics-output-type"
7310
#: ../app/core/core-enums.c:1295
7311
msgctxt "dynamics-output-type"
7315
#: ../app/core/core-enums.c:1296
7317
msgctxt "dynamics-output-type"
7318
msgid "Aspect ratio"
7319
msgstr "Bredde- og høydeforhold"
7321
#: ../app/core/core-enums.c:1297
7322
msgctxt "dynamics-output-type"
7326
#: ../app/core/core-enums.c:1298
7327
msgctxt "dynamics-output-type"
7331
#: ../app/core/core-enums.c:1299
7332
msgctxt "dynamics-output-type"
7336
#: ../app/core/core-enums.c:1300
7338
msgctxt "dynamics-output-type"
7342
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
7343
#: ../app/gui/session.c:392 ../app/menus/menus.c:464
7344
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
5619
7346
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
5620
7347
msgstr "Sletting av «%s» feilet: %s"
5622
#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326
7349
#: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimpimage-new.c:309
5623
7350
msgid "Pasted Layer"
5624
7351
msgstr "Innlimt lag"
5626
#: ../app/core/gimp-edit.c:464
7353
#: ../app/core/gimp-edit.c:388
7358
#: ../app/core/gimp-edit.c:407
5627
7360
msgid "Fill with Foreground Color"
5628
7361
msgstr "Fyll med forgrunnsfarge"
5630
#: ../app/core/gimp-edit.c:468
7363
#: ../app/core/gimp-edit.c:411
5631
7365
msgid "Fill with Background Color"
5632
7366
msgstr "Fyll med bakgrunnsfarge"
5634
#: ../app/core/gimp-edit.c:472
7368
#: ../app/core/gimp-edit.c:415
5635
7370
msgid "Fill with White"
5636
7371
msgstr "Fyll med hvitt"
5638
#: ../app/core/gimp-edit.c:476
7373
#: ../app/core/gimp-edit.c:419
5639
7375
msgid "Fill with Transparency"
5640
7376
msgstr "Fyll med gjennomsiktighet"
5642
#: ../app/core/gimp-edit.c:480
7378
#: ../app/core/gimp-edit.c:423
5643
7380
msgid "Fill with Pattern"
5644
7381
msgstr "Fyll med mønster"
5646
#: ../app/core/gimp-edit.c:573
7383
#: ../app/core/gimp-edit.c:515
5647
7384
msgid "Global Buffer"
5648
7385
msgstr "Globalt buffer"
5650
#: ../app/core/gimp-gradients.c:61
7387
#: ../app/core/gimp-gradients.c:62
5651
7388
msgid "FG to BG (RGB)"
5652
7389
msgstr "Forgrunn til bakgrunn (RGB)"
5654
#: ../app/core/gimp-gradients.c:66
7391
#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
7392
msgid "FG to BG (Hardedge)"
7393
msgstr "Forgrunn til bakgrunn (hard kant)"
7395
#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
5655
7396
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
5656
7397
msgstr "Forgrunn til bakgrunn (HSV mot klokken)"
5658
#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
7399
#: ../app/core/gimp-gradients.c:95
5659
7400
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
5660
msgstr "Forgrunn til bakgrunn (HSV kulør med klokken)"
7401
msgstr "Forgrunn til bakgrunn (HSV glød med klokken)"
5662
#: ../app/core/gimp-gradients.c:76
7403
#: ../app/core/gimp-gradients.c:103
5663
7404
msgid "FG to Transparent"
5664
7405
msgstr "Forgrunn til gjennomsiktig"
5666
#: ../app/core/gimp-user-install.c:153
7407
#. This is a special string to specify the language identifier to
7408
#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
7409
#. * C in it according to the name of the po file used for
7410
#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
7411
#. * that would be "tags-locale:lt".
7413
#: ../app/core/gimp-tags.c:88
7414
msgid "tags-locale:C"
7415
msgstr "tips-locale:nb"
7417
#: ../app/core/gimp-user-install.c:159
5669
7420
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
6217
8172
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
6218
8173
msgstr "Konverterer til indekserte farger (trinn 3)"
6220
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:130
8175
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129
6222
8177
msgid "Crop Image"
6223
8178
msgstr "Beskjær bilde"
6225
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:133 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
8180
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
6226
8182
msgid "Resize Image"
6227
8183
msgstr "Endre størrelse på bilde"
6229
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
8185
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
6230
8187
msgid "Add Horizontal Guide"
6231
msgstr "Legg til horisontal hjelpelinje"
8188
msgstr "Legg til horisontal innrettingslinje"
6233
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74
8190
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
6234
8192
msgid "Add Vertical Guide"
6235
msgstr "Legg til vertikal hjelpelinje"
8193
msgstr "Legg til vertikal innrettingslinje"
6237
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:564
8195
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
6238
8197
msgid "Remove Guide"
6239
msgstr "Fjern hjelpelinje"
8198
msgstr "Fjern innrettingslinje"
6241
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140
8200
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
6242
8202
msgid "Move Guide"
6243
msgstr "Flytt hjelpelinje"
8203
msgstr "Flytt innrettingslinje"
6245
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
8205
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
6246
8207
msgid "Translate Items"
6247
msgstr "Skyv elementer"
8208
msgstr "Oversett oppføringer"
6249
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
8210
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
6250
8212
msgid "Flip Items"
6251
msgstr "Vend elementer"
8213
msgstr "Vend oppføringer"
6253
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
8215
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
6254
8217
msgid "Rotate Items"
6255
msgstr "Roter elementer"
8218
msgstr "Roter oppføringer"
6257
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:137
8220
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
6258
8222
msgid "Transform Items"
6259
msgstr "Transformer elementer"
8223
msgstr "Transformer oppføringer"
6261
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
8225
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:132
6262
8227
msgid "Merge Visible Layers"
6263
8228
msgstr "Flett sammen synlige lag"
6265
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
8230
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:178
6266
8232
msgid "Flatten Image"
6267
8233
msgstr "Flat ut bilde"
6269
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
8235
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:248
8237
msgid "Cannot merge down to a layer group."
8238
msgstr "Kan ikke endre navn på lagmasker."
8240
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
8241
msgid "The layer to merge down to is locked."
8244
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
8246
msgid "There is no visible layer to merge down to."
8247
msgstr "Det finnes ingen lag å transformere."
8249
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
6270
8251
msgid "Merge Down"
6271
8252
msgstr "Flett ned"
6273
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254
8254
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:305
8256
msgid "Merge Layer Group"
8257
msgstr "Flett laggruppe"
8259
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:358
6274
8261
msgid "Merge Visible Paths"
6275
8262
msgstr "Flett sammen synlige baner"
6277
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
8264
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:394
6279
8265
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
6280
8266
msgstr "Ikke nok synlige baner til å gjøre sammenslåing. Det må være minst to."
6282
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82
8268
#: ../app/core/gimpimage-new.c:140
8272
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:86
6283
8274
msgid "Enable Quick Mask"
6284
8275
msgstr "Slå på hurtigmaske"
6286
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132
8277
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:136
6287
8279
msgid "Disable Quick Mask"
6288
8280
msgstr "Slå av hurtigmaske"
6290
8282
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
6291
8284
msgid "Add Sample Point"
6292
8285
msgstr "Legg til prøvepunkt"
6294
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:429
8287
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
6295
8289
msgid "Remove Sample Point"
6296
8290
msgstr "Fjern prøvepunkt"
6298
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135
8292
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
6299
8294
msgid "Move Sample Point"
6300
8295
msgstr "Flytt prøvepunkt"
6302
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:863
8297
#: ../app/core/gimpimage-scale.c:87
8300
msgstr "Skaler bilde"
8302
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:862
6304
8304
msgid "Can't undo %s"
6305
8305
msgstr "Kan ikke angre %s"
6307
#: ../app/core/gimpimage.c:1506
8307
#: ../app/core/gimpimage.c:1806
6308
8309
msgid "Change Image Resolution"
6309
8310
msgstr "Endre bildets oppløsning"
6311
#: ../app/core/gimpimage.c:1550
8312
#: ../app/core/gimpimage.c:1858
6312
8314
msgid "Change Image Unit"
6313
8315
msgstr "Endre bildets enhet"
6315
#: ../app/core/gimpimage.c:2384
8317
#: ../app/core/gimpimage.c:2850
6316
8319
msgid "Attach Parasite to Image"
6317
8320
msgstr "Fest parasitt på bilde"
6319
#: ../app/core/gimpimage.c:2422
8322
#: ../app/core/gimpimage.c:2891
6320
8324
msgid "Remove Parasite from Image"
6321
8325
msgstr "Fjern parasitt fra bilde"
6323
#: ../app/core/gimpimage.c:2875
8327
#: ../app/core/gimpimage.c:3600
6324
8329
msgid "Add Layer"
6325
8330
msgstr "Legg til lag"
6327
#: ../app/core/gimpimage.c:2935 ../app/core/gimpimage.c:2948
8332
#: ../app/core/gimpimage.c:3650 ../app/core/gimpimage.c:3670
6328
8334
msgid "Remove Layer"
6329
8335
msgstr "Fjern lag"
6331
#: ../app/core/gimpimage.c:3092
6332
msgid "Layer cannot be raised higher."
6333
msgstr "Laget kan ikke løftes høyere."
6335
#: ../app/core/gimpimage.c:3097
6339
#: ../app/core/gimpimage.c:3116
6340
msgid "Layer cannot be lowered more."
6341
msgstr "Laget kan ikke senkes lavere."
6343
#: ../app/core/gimpimage.c:3121
6347
#: ../app/core/gimpimage.c:3132
6348
msgid "Raise Layer to Top"
6349
msgstr "Løft lag til toppen"
6351
#: ../app/core/gimpimage.c:3147
6352
msgid "Lower Layer to Bottom"
6353
msgstr "Senk lag til bunnen"
6355
#: ../app/core/gimpimage.c:3209
8337
#: ../app/core/gimpimage.c:3664
8339
msgid "Remove Floating Selection"
8340
msgstr "Opphev flytende utvalg"
8342
#: ../app/core/gimpimage.c:3832
6356
8344
msgid "Add Channel"
6357
8345
msgstr "Legg til kanal"
6359
#: ../app/core/gimpimage.c:3252 ../app/core/gimpimage.c:3263
8347
#: ../app/core/gimpimage.c:3870 ../app/core/gimpimage.c:3883
6360
8349
msgid "Remove Channel"
6361
8350
msgstr "Fjern kanal"
6363
#: ../app/core/gimpimage.c:3312
6364
msgid "Channel cannot be raised higher."
6365
msgstr "Kanalen kan ikke løftes høyere."
6367
#: ../app/core/gimpimage.c:3317
6368
msgid "Raise Channel"
6371
#: ../app/core/gimpimage.c:3328
6372
msgid "Raise Channel to Top"
6373
msgstr "Løft kanal til toppen"
6375
#: ../app/core/gimpimage.c:3348
6376
msgid "Channel cannot be lowered more."
6377
msgstr "Kanalen kan ikke senkes lavere."
6379
#: ../app/core/gimpimage.c:3353
6380
msgid "Lower Channel"
6383
#: ../app/core/gimpimage.c:3368
6384
msgid "Lower Channel to Bottom"
6385
msgstr "Senk kanal til bunnen"
6387
#: ../app/core/gimpimage.c:3432
8352
#: ../app/core/gimpimage.c:3937
6388
8354
msgid "Add Path"
6389
8355
msgstr "Legg til bane"
6391
#: ../app/core/gimpimage.c:3476
8357
#: ../app/core/gimpimage.c:3968
6392
8359
msgid "Remove Path"
6393
8360
msgstr "Fjern bane"
6395
#: ../app/core/gimpimage.c:3522
6396
msgid "Path cannot be raised higher."
6397
msgstr "Banen kan ikke løftes høyere."
6399
#: ../app/core/gimpimage.c:3527
6403
#: ../app/core/gimpimage.c:3538
6404
msgid "Raise Path to Top"
6405
msgstr "Løft banen til toppen"
6407
#: ../app/core/gimpimage.c:3557
6408
msgid "Path cannot be lowered more."
6409
msgstr "Banen kan ikke senkes lavere."
6411
#: ../app/core/gimpimage.c:3562
6415
#: ../app/core/gimpimage.c:3577
6416
msgid "Lower Path to Bottom"
6417
msgstr "Senk banen til bunnen"
6419
#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
8362
#: ../app/core/gimpimagefile.c:697 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
6423
#: ../app/core/gimpimagefile.c:533
8366
#: ../app/core/gimpimagefile.c:702
6424
8367
msgid "Special File"
6425
8368
msgstr "Spesiell fil"
6427
#: ../app/core/gimpimagefile.c:549
8370
#: ../app/core/gimpimagefile.c:718
6428
8371
msgid "Remote File"
6429
8372
msgstr "Nettverksfil"
6431
#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
8374
#: ../app/core/gimpimagefile.c:737
6432
8375
msgid "Click to create preview"
6433
8376
msgstr "Klikk for å opprette forhåndsvisning"
6435
#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
8378
#: ../app/core/gimpimagefile.c:743
6436
8379
msgid "Loading preview..."
6437
8380
msgstr "Laster forhåndsvisning..."
6439
#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
8382
#: ../app/core/gimpimagefile.c:749
6440
8383
msgid "Preview is out of date"
6441
8384
msgstr "Forhåndsvisning er utdatert"
6443
#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
8386
#: ../app/core/gimpimagefile.c:755
6444
8387
msgid "Cannot create preview"
6445
8388
msgstr "Kan ikke opprette forhåndsvisning"
6447
#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
8390
#: ../app/core/gimpimagefile.c:765
6448
8391
msgid "(Preview may be out of date)"
6449
8392
msgstr "(Forhåndsvisning kan være utdatert)"
6452
#: ../app/core/gimpimagefile.c:605 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
6453
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566
8395
#: ../app/core/gimpimagefile.c:774 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441
8396
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
6455
8398
msgid "%d × %d pixel"
6456
8399
msgid_plural "%d × %d pixels"
6457
8400
msgstr[0] "%d x %d piksler"
6458
8401
msgstr[1] "%d x %d piksler"
6460
#: ../app/core/gimpimagefile.c:628 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
8403
#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:336
6462
8405
msgid "%d layer"
6463
8406
msgid_plural "%d layers"
6464
8407
msgstr[0] "%d lag"
6465
8408
msgstr[1] "%d lag"
6467
#: ../app/core/gimpimagefile.c:675
8410
#: ../app/core/gimpimagefile.c:845
6469
8412
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
6470
8413
msgstr "Kunne ikke åpne miniatyrfil «%s»: %s"
6472
#: ../app/core/gimpitem.c:1138
8415
#: ../app/core/gimpitem.c:1815
6473
8417
msgid "Attach Parasite"
6474
8418
msgstr "Fest parasitt"
6476
#: ../app/core/gimpitem.c:1148
8420
#: ../app/core/gimpitem.c:1825
6477
8422
msgid "Attach Parasite to Item"
6478
8423
msgstr "Fest parasitt til element"
6480
#: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197
8425
#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
6481
8427
msgid "Remove Parasite from Item"
6482
8428
msgstr "Fjern parasitt fra element"
6484
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99
6485
msgid "Remove Floating Selection"
6486
msgstr "Opphev flytende utvalg"
8430
#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
8431
msgid "Set Item Exclusive Visible"
8432
msgstr "Gjør elementet eksklusivt synlig"
6488
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
8434
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
6489
8436
msgid "Anchor Floating Selection"
6490
8437
msgstr "Forankre flytende utvalg"
6492
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205 ../app/core/gimplayer.c:643
8439
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:620
6495
8441
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
6496
8442
"a layer mask or channel."
7375
9502
"Dine verktøyinnstillinger vil bli nullstilt til standardverdier neste gang "
7376
9503
"du starter GIMP."
7378
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
9505
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
7379
9506
msgid "Show _menubar"
7380
9507
msgstr "Vis _menylinje"
7382
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
9509
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
7383
9510
msgid "Show _rulers"
7384
9511
msgstr "Vis _linjaler"
7386
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
9513
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
7387
9514
msgid "Show scroll_bars"
7388
9515
msgstr "Vis _rullelinjer"
7390
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
9517
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
7391
9518
msgid "Show s_tatusbar"
7392
9519
msgstr "Vis s_tatuslinje"
7394
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
9521
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
7395
9522
msgid "Show s_election"
7396
9523
msgstr "Vis _utvalg"
7398
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
9525
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
7399
9526
msgid "Show _layer boundary"
7400
9527
msgstr "Vis _laggrense"
7402
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
9529
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
7403
9530
msgid "Show _guides"
7404
msgstr "Vis hjelpe_linjer"
9531
msgstr "Vis innrettings_linjer"
7406
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
9533
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
7407
9534
msgid "Show gri_d"
7408
9535
msgstr "Vis _rutenett"
7410
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
9537
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
7411
9538
msgid "Canvas _padding mode:"
7412
9539
msgstr "Lerret_fyllmodus:"
7414
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
9541
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
7415
9542
msgid "Custom p_adding color:"
7416
9543
msgstr "Egendefinert f_yllfarge for lerret"
7418
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
9545
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
7419
9546
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
7420
9547
msgstr "Velg egendefinert farge for lerret"
7422
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
9549
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
7423
9550
msgid "Preferences"
7424
9551
msgstr "Innstillinger"
7426
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
7427
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
9553
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
9554
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
7428
9555
msgid "Environment"
7429
9556
msgstr "Omgivelser"
7431
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
9558
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
7432
9559
msgid "Resource Consumption"
7433
9560
msgstr "Ressursbruk"
7435
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
9562
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
7436
9563
msgid "Minimal number of _undo levels:"
7437
9564
msgstr "Minimalt antall _angrenivåer:"
7439
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
9566
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
7440
9567
msgid "Maximum undo _memory:"
7441
9568
msgstr "Maksimalt angre_minne:"
7443
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
9570
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
7444
9571
msgid "Tile cache _size:"
7445
9572
msgstr "Flisbuffer_størrelse:"
7447
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
9574
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
7448
9575
msgid "Maximum _new image size:"
7449
9576
msgstr "Maksimal bildestørrelse for _nye bilder:"
7451
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
9578
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
7452
9579
msgid "Number of _processors to use:"
7453
9580
msgstr "Antall _prosessorer som skal brukes:"
7455
9582
#. Image Thumbnails
7456
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
9583
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
7457
9584
msgid "Image Thumbnails"
7458
9585
msgstr "Bildeminiatyrer"
7460
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
9587
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
7461
9588
msgid "Size of _thumbnails:"
7462
9589
msgstr "Størrelse på _miniatyrfiler:"
7464
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
9591
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
7465
9592
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
7466
9593
msgstr "Maksimal filstørrelse for miniatyrer:"
7469
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
9596
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
7470
9597
msgid "Saving Images"
7471
9598
msgstr "Lagrer bilder"
7473
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
9600
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
7474
9601
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
7475
9602
msgstr "Bekreft lukking av _ulagrede bilder"
7477
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
9604
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
7478
9605
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
7479
msgstr "Hold oversikt over brukte filer i «Siste dokumenter»-listen"
7481
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
9608
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
7482
9609
msgid "User Interface"
7483
9610
msgstr "Brukergrensesnitt"
7485
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
9612
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
7486
9613
msgid "Interface"
7487
9614
msgstr "Grensesnitt"
9616
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
7490
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
9621
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
7491
9622
msgid "Previews"
7492
9623
msgstr "Forhåndsvisninger"
7494
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
9625
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
7495
9626
msgid "_Enable layer & channel previews"
7496
9627
msgstr "_Slå på lag- og kanalforhåndsvisninger"
7498
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
9629
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
7499
9630
msgid "_Default layer & channel preview size:"
7500
9631
msgstr "Standard forhåndsvisningsstørrelse for _lag og kanaler:"
7502
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
9633
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
7503
9634
msgid "Na_vigation preview size:"
7504
9635
msgstr "Forhåndsvisningsstørrelse for _navigering:"
7506
9637
#. Keyboard Shortcuts
7507
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
9638
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
7508
9639
msgid "Keyboard Shortcuts"
7509
9640
msgstr "Tastatursnarveier"
7511
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
7512
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
7513
msgstr "Vis meny_hurtigtaster (tilgjengelighetstaster)"
7515
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
9642
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
7516
9643
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
7517
9644
msgstr "_Bruk dynamiske tastatursnarveier"
7519
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
9646
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
7520
9647
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
7521
9648
msgstr "Still inn _tastatusnarveier..."
7523
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
9650
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
7524
9651
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
7525
9652
msgstr "_Lagre tastatursnarveier ved avslutning"
7527
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
9654
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
7528
9655
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
7529
9656
msgstr "Lagre tastatursnarveier _nå"
7531
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
9658
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
7532
9659
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
7533
9660
msgstr "_Nullstill lagrede tastatursnarveier til standardverdier"
7535
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
9662
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
7536
9663
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
7537
9664
msgstr "Fjern _alle tastatursnarveier"
7539
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
7540
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
9666
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
9667
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
7544
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
9671
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
7545
9672
msgid "Select Theme"
7546
9673
msgstr "Velg tema"
7548
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
9675
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
7549
9676
msgid "Reload C_urrent Theme"
7550
9677
msgstr "Last _gjeldende tema på nytt"
7552
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
9679
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
7553
9680
msgid "Help System"
7554
9681
msgstr "Hjelpesystem"
7557
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
7558
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
7559
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
7560
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189
9684
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
9685
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
9686
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
9687
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
7561
9688
msgid "General"
7562
9689
msgstr "Generelt"
7564
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
9691
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
7565
9692
msgid "Show _tooltips"
7566
9693
msgstr "Vis _verktøytips"
7568
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
9695
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
7569
9696
msgid "Show help _buttons"
7570
9697
msgstr "Vis _hjelpeknapper"
7572
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
9699
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
7573
9700
msgid "Use the online version"
7574
msgstr "Bruk versjonen fra nettet"
7576
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
9703
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
7577
9704
msgid "Use a locally installed copy"
7578
msgstr "Bruk lokalt installert kopi"
7580
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
9707
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
7581
9708
msgid "User manual:"
7582
msgstr "Brukerhåndbok:"
9709
msgstr "Brukerhåndbok"
7584
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
9711
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
7585
9712
msgid "There's a local installation of the user manual."
7586
msgstr "Det finnes en lokal installasjon av brukermanualen."
7588
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
9715
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
7589
9716
msgid "The user manual is not installed locally."
7590
msgstr "Brukermanualen er ikke installert lokalt."
7592
9719
#. Help Browser
7593
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
9720
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
7594
9721
msgid "Help Browser"
7595
9722
msgstr "Hjelpeprogram"
7597
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
9724
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
7598
9725
msgid "H_elp browser to use:"
7599
9726
msgstr "_Hjelpeprogram som skal brukes:"
7601
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
7605
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
7606
msgid "_Web browser to use:"
7607
msgstr "_Nettleser som skal brukes:"
7609
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
9728
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
7610
9729
msgid "_Save tool options on exit"
7611
9730
msgstr "_Lagre verktøyinnstillinger ved avslutning"
7613
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
9732
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
7614
9733
msgid "Save Tool Options _Now"
7615
9734
msgstr "Lagre verktøyinnstillinger _nå"
7617
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
9736
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
7618
9737
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
7619
9738
msgstr "_Nullstill lagrede verktøyinnstillinger til standardverdier"
7621
9740
#. Snapping Distance
7622
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
9741
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
7623
9742
msgid "Guide & Grid Snapping"
7624
msgstr "Fest til hjelpelinjer og rutenett"
9743
msgstr "Fest til innrettingslinjer og rutenett"
7626
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
9745
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
7627
9746
msgid "_Snap distance:"
7628
9747
msgstr "_Innrettingsavstand:"
7630
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
9749
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
7631
9750
msgid "Default _interpolation:"
7632
9751
msgstr "Forvalgt _interpolasjon:"
7634
9753
#. Global Brush, Pattern, ...
7635
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
9754
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
7636
9755
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
7637
9756
msgstr "Tegnealternativer delt mellom verktøy"
7639
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
9758
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
9762
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
9766
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
9770
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
7640
9771
msgid "Move Tool"
7641
9772
msgstr "Flytteverktøy"
7643
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
9774
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
7644
9775
msgid "Set layer or path as active"
7645
9776
msgstr "Angi laget eller banens tetthet"
7647
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:633
7649
msgstr "Verktøykasse"
7652
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
7653
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
7654
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
9779
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
9780
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
9781
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
7655
9782
msgid "Appearance"
7656
9783
msgstr "Utseende"
7658
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
9785
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959
7659
9786
msgid "Show _foreground & background color"
7660
9787
msgstr "Velg _forgrunns- og bakgrunnsfarge"
7662
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
9789
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
7663
9790
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
7664
9791
msgstr "Vis aktive _pensler, mønstre og graderinger"
9793
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
9794
msgid "Show active _image"
9795
msgstr "Følg aktivt _bilde"
9798
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
9799
msgid "Tools configuration"
9800
msgstr "Verktøykonfigurasjon"
7666
9802
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
7667
msgid "Show active _image"
7668
msgstr "Følg aktivt _bilde"
7670
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
7671
9803
msgid "Default New Image"
7672
9804
msgstr "Forvalgt nytt bilde"
7674
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
9806
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
7675
9807
msgid "Default Image"
7676
9808
msgstr "Forvalgt bilde"
7678
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
9810
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
7679
9811
msgid "Default Image Grid"
7680
9812
msgstr "Standard _rutenett for bilde"
7682
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
9814
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
7683
9815
msgid "Default Grid"
7684
9816
msgstr "Standard rutenett"
7686
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
9818
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
7687
9819
msgid "Image Windows"
7688
9820
msgstr "Bildevinduer"
7690
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
9822
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
7691
9823
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
7692
9824
msgstr "Bruk «_punkt for punkt» som forvalg"
7694
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
9826
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
7695
9827
msgid "Marching _ants speed:"
7696
9828
msgstr "Hastighet for marsjerende _maur:"
7698
9830
#. Zoom & Resize Behavior
7699
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
9831
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
7700
9832
msgid "Zoom & Resize Behavior"
7701
9833
msgstr "Oppførsel ved zooming og endring av størrelse"
7703
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
9835
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
7704
9836
msgid "Resize window on _zoom"
7705
9837
msgstr "Endre vindustørrelse ved _zoom"
7707
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
9839
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
7708
9840
msgid "Resize window on image _size change"
7709
9841
msgstr "Endre vindustørrelse ved endring av bilde_størrelse"
7711
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
9843
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
7712
9844
msgid "Fit to window"
7713
9845
msgstr "Tilpass vinduet"
7715
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
9847
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
7716
9848
msgid "Initial zoom _ratio:"
7717
9849
msgstr "Initielt zoom_forhold:"
7720
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
9852
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
7721
9853
msgid "Space Bar"
7722
9854
msgstr "Mellomromtasten"
7724
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
9856
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
7725
9857
msgid "_While space bar is pressed:"
7726
9858
msgstr "_Imens mellomromtasten blir trykket:"
7728
9860
#. Mouse Pointers
7729
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
9861
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
7730
9862
msgid "Mouse Pointers"
7731
9863
msgstr "Musepekere"
7733
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
9865
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
7734
9866
msgid "Show _brush outline"
7735
9867
msgstr "Vis _penselomriss"
7737
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
9869
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
7738
9870
msgid "Show pointer for paint _tools"
7739
9871
msgstr "Vis peker for _tegneverktøy"
7741
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
9873
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
7742
9874
msgid "Pointer _mode:"
7743
9875
msgstr "Peker_modus:"
7745
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
9877
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
7746
9878
msgid "Pointer re_ndering:"
7747
9879
msgstr "Peker_visning:"
7749
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
9881
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
9883
msgid "Pointer _handedness:"
9884
msgstr "Peker_visning:"
9886
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
7750
9887
msgid "Image Window Appearance"
7751
9888
msgstr "Bildevinduoppførsel"
7753
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
9890
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
7754
9891
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
7755
9892
msgstr "Standard utseende i normal modus"
7757
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
9894
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
7758
9895
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
7759
9896
msgstr "Standard utseende i fullskjermmodus"
7761
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
9898
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
7762
9899
msgid "Image Title & Statusbar Format"
7763
9900
msgstr "Format for for bildetittel og statuslinje"
7765
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
9902
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
7766
9903
msgid "Title & Status"
7767
9904
msgstr "Tittel og status"
7769
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
9906
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
7770
9907
msgid "Current format"
7771
9908
msgstr "Gjeldende format"
7773
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
9910
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
7774
9911
msgid "Default format"
7775
9912
msgstr "Standard format"
7777
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197
9914
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
7778
9915
msgid "Show zoom percentage"
7779
9916
msgstr "Vis zoom-prosent"
7781
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
9918
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
7782
9919
msgid "Show zoom ratio"
7783
9920
msgstr "Vis zoomforhold"
7785
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
9922
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
7786
9923
msgid "Show image size"
7787
9924
msgstr "Vis bilde_størrelse"
7789
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
9926
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
7790
9927
msgid "Image Title Format"
7791
9928
msgstr "Tittelformat for bilde"
7793
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
9930
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
7794
9931
msgid "Image Statusbar Format"
7795
9932
msgstr "Statuslinjeformat for bilde"
7797
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
9934
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
7798
9935
msgid "Display"
7799
9936
msgstr "Skjerm"
7801
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
9939
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
9940
msgid "Transparency"
9941
msgstr "Gjennomsiktighet"
9943
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
7802
9944
msgid "_Check style:"
7803
9945
msgstr "_Rutestil:"
7805
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
9947
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
7806
9948
msgid "Check _size:"
7807
9949
msgstr "Rute_størrelse:"
7809
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
9951
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
7810
9952
msgid "Monitor Resolution"
7811
9953
msgstr "Skjermoppløsning"
7813
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
7814
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
7815
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301
9956
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
9957
#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
9958
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
7817
9960
msgstr "Piksler"
7819
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
7820
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476
9962
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
9966
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
9970
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
9971
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:470
7824
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
9975
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
7826
9977
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
7827
9978
msgstr "_Bestem automatisk (nå %d × %d ppi)"
7829
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
9980
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
7830
9981
msgid "_Enter manually"
7831
9982
msgstr "_Skriv inn manuelt"
7833
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
9984
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
7834
9985
msgid "C_alibrate..."
7835
9986
msgstr "_Kalibrer..."
7837
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
9988
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
7838
9989
msgid "Color Management"
7839
9990
msgstr "Fargehåndtering"
7841
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
9992
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
7842
9993
msgid "_RGB profile:"
7843
9994
msgstr "_RGB-profil:"
7845
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
9996
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
7846
9997
msgid "Select RGB Color Profile"
7847
9998
msgstr "Velg RGB-fargeprofil"
7849
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
10000
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
7850
10001
msgid "_CMYK profile:"
7851
10002
msgstr "_CMYK-profil:"
7853
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
10004
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
7854
10005
msgid "Select CMYK Color Profile"
7855
10006
msgstr "Velg CMYK-fargeprofil"
7857
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
10008
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
7858
10009
msgid "_Monitor profile:"
7859
10010
msgstr "_Skjerm-profil:"
7861
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
10012
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
7862
10013
msgid "Select Monitor Color Profile"
7863
10014
msgstr "Velg skjermfargeprofil"
7865
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
10016
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
7866
10017
msgid "_Print simulation profile:"
7867
10018
msgstr "_Skriversimuleringsprofil:"
7869
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
10020
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
7870
10021
msgid "Select Printer Color Profile"
7871
10022
msgstr "Velg skriverfargeprofil"
7873
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
10024
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
7874
10025
msgid "_Mode of operation:"
7875
10026
msgstr "_Operasjonsmodus:"
7877
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
10028
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
7878
10029
msgid "_Try to use the system monitor profile"
7879
10030
msgstr "_Prøv å bruker systemtes skjermprofil"
7881
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
10032
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
7882
10033
msgid "_Display rendering intent:"
7883
10034
msgstr "_Vis fargetilpasning:"
7885
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
10036
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
7886
10037
msgid "_Softproof rendering intent:"
7887
10038
msgstr "_Softproof fargetilpasning:"
7889
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
10040
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
7890
10041
msgid "Mark out of gamut colors"
7893
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
10044
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
7894
10045
msgid "Select Warning Color"
7895
10046
msgstr "Velg varselfarge"
7897
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
10048
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
7898
10049
msgid "File Open behaviour:"
7899
10050
msgstr "Oppførsel ved filåpning:"
7901
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
10052
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
7902
10053
msgid "Input Devices"
7903
10054
msgstr "Inndataenheter"
7905
10056
#. Extended Input Devices
7906
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
10057
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
7907
10058
msgid "Extended Input Devices"
7908
10059
msgstr "Utvidede inndataenheter"
7910
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
10061
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
7911
10062
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
7912
10063
msgstr "Still inn _utvidede inndataenheter..."
7914
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
10065
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
7915
10066
msgid "_Save input device settings on exit"
7916
10067
msgstr "_Lagre innstillinger for inndataenheter ved avslutning"
7918
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
10069
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
7919
10070
msgid "Save Input Device Settings _Now"
7920
10071
msgstr "Lagre innstillinger for inndataenheter _nå"
7922
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
10073
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
7923
10074
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
7924
10075
msgstr "_Nullstill lagrede innstillinger for inndataenheter"
7926
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
10077
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
7927
10078
msgid "Additional Input Controllers"
7928
10079
msgstr "Ekstra inndatakontrollere"
7930
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
10081
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
7931
10082
msgid "Input Controllers"
7932
10083
msgstr "Inndatakontrollere"
7934
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
10085
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
7935
10086
msgid "Window Management"
7936
10087
msgstr "Vinduhåndtering"
7938
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
10089
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
7939
10090
msgid "Window Manager Hints"
7940
10091
msgstr "Vindutyper"
7942
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
7943
msgid "Hint for the _toolbox:"
7944
msgstr "_Verktøykassens vindutype:"
7946
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
7947
msgid "Hint for other _docks:"
7948
msgstr "_Andre vinduers vindutype:"
7950
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
7951
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
7953
"Verktøykassen og andre vinduers oppførsel bestemmes av det aktive vinduet"
7955
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
10093
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
10094
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
10095
msgstr "Hint for _dokker og verktøykasse:"
10097
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
7957
10099
msgstr "Fokus"
7959
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
10101
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
7960
10102
msgid "Activate the _focused image"
7961
10103
msgstr "Aktiver det _fokuserte bildeet"
7963
10105
#. Window Positions
7964
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
10106
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
7965
10107
msgid "Window Positions"
7966
10108
msgstr "Vindusposisjoner"
7968
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
10110
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
7969
10111
msgid "_Save window positions on exit"
7970
10112
msgstr "_Lagre vindusposisjoner ved avslutning"
7972
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
10114
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
7973
10115
msgid "Save Window Positions _Now"
7974
10116
msgstr "Lagre vindusposisjoner _nå"
7976
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
10118
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
7977
10119
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
7978
10120
msgstr "Nullstill lagrede vindusposisjoner til standardverdier"
7980
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
10122
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
7981
10123
msgid "Folders"
7982
10124
msgstr "Mapper"
7984
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
10126
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
7985
10127
msgid "Temporary folder:"
7986
10128
msgstr "Midlertidig mappe:"
7988
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
10130
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
7989
10131
msgid "Select Folder for Temporary Files"
7990
10132
msgstr "Velg mappe for midlertidige filer"
7992
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
10134
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
7993
10135
msgid "Swap folder:"
7994
10136
msgstr "Mellomlagermappe:"
7996
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
10138
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
7997
10139
msgid "Select Swap Folder"
7998
10140
msgstr "Velg mellomlagermappe"
8000
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
10142
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
8001
10143
msgid "Brush Folders"
8002
10144
msgstr "Penselmapper"
8004
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
10146
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
8005
10147
msgid "Select Brush Folders"
8006
10148
msgstr "Velg penselmapper"
8008
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
10150
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
10152
msgid "Dynamics Folders"
10153
msgstr "Skrifttypemapper"
10155
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
10157
msgid "Select Dynamics Folders"
10158
msgstr "Velg skrifttypemapper"
10160
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
8009
10161
msgid "Pattern Folders"
8010
10162
msgstr "Mønstermapper"
8012
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
10164
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
8013
10165
msgid "Select Pattern Folders"
8014
10166
msgstr "Velg mønstermapper"
8016
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
10168
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
8017
10169
msgid "Palette Folders"
8018
10170
msgstr "Palettmapper"
8020
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
10172
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
8021
10173
msgid "Select Palette Folders"
8022
10174
msgstr "Velg palettmapper"
8024
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
10176
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
8025
10177
msgid "Gradient Folders"
8026
10178
msgstr "Graderingsmapper"
8028
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
10180
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
8029
10181
msgid "Select Gradient Folders"
8030
10182
msgstr "Velg graderingsmapper"
8032
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
10184
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
8033
10185
msgid "Font Folders"
8034
10186
msgstr "Skrifttypemapper"
8036
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
10188
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
8037
10189
msgid "Select Font Folders"
8038
10190
msgstr "Velg skrifttypemapper"
8040
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
10192
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
10194
msgid "Tool Preset Folders"
10197
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
10199
msgid "Select Tool Preset Folders"
10200
msgstr "Velg temamapper"
10202
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
8041
10203
msgid "Plug-In Folders"
8042
10204
msgstr "Mapper for programtillegg"
8044
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
10206
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
8045
10207
msgid "Select Plug-In Folders"
8046
10208
msgstr "Velg mapper for programtillegg"
8048
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
10210
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
8049
10211
msgid "Scripts"
8050
10212
msgstr "Skript"
8052
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
10214
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
8053
10215
msgid "Script-Fu Folders"
8054
10216
msgstr "Script-Fu-mapper"
8056
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
10218
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
8057
10219
msgid "Select Script-Fu Folders"
8058
10220
msgstr "Velg Script-Fu-mapper"
8060
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
10222
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
8061
10223
msgid "Module Folders"
8062
10224
msgstr "Modulmapper"
8064
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
10226
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
8065
10227
msgid "Select Module Folders"
8066
10228
msgstr "Velg mapper for moduler"
8068
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
10230
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
8069
10231
msgid "Interpreters"
8070
10232
msgstr "Tolker"
8072
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
10234
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
8073
10235
msgid "Interpreter Folders"
8074
10236
msgstr "Tolkermapper"
8076
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
10238
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
8077
10239
msgid "Select Interpreter Folders"
8078
10240
msgstr "Velg tolkermapper"
8080
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
10242
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
8081
10243
msgid "Environment Folders"
8082
10244
msgstr "Mapper for omgivelser"
8084
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
10246
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
8085
10247
msgid "Select Environment Folders"
8086
10248
msgstr "Velg mapper for omgivelser"
8088
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
10250
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
8089
10251
msgid "Themes"
8092
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
10254
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
8093
10255
msgid "Theme Folders"
8094
10256
msgstr "Temamapper"
8096
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
10258
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
8097
10259
msgid "Select Theme Folders"
8098
10260
msgstr "Velg temamapper"
9999
12624
"Lavere verdier gir en mer nøyaktig utvalgskant, men kan introdusere hull i "
10002
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121
12627
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
12628
msgid "Color of selection preview mask"
12631
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
10003
12632
msgid "Sensitivity for brightness component"
10004
12633
msgstr "Følsomhet for lysstyrkekomponent"
10006
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
12635
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
10007
12636
msgid "Sensitivity for red/green component"
10008
12637
msgstr "Følsomhet for rød-grønn-komponent"
10010
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
12639
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136
10011
12640
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
10012
12641
msgstr "Følsomeht for gul-blå-komponent"
10014
12643
#. single / multiple objects
10015
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276
12644
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
10016
12645
msgid "Contiguous"
10017
12646
msgstr "Kontinuerlig"
10019
12648
#. foreground / background
10020
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
12649
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
10022
12651
msgid "Interactive refinement (%s)"
10023
12652
msgstr "Interaktiv forbedring (%s)"
10025
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
12654
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:290
10026
12655
msgid "Mark background"
10027
msgstr "Merk bakgrunn"
12656
msgstr "Marker bakgrunn"
10029
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
12658
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
10030
12659
msgid "Mark foreground"
10031
msgstr "Merk forgrunn"
12660
msgstr "Marker forgrunn"
10033
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302
12662
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:307
10034
12663
msgid "Small brush"
10035
12664
msgstr "Liten pensel"
10037
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
12666
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:315
10038
12667
msgid "Large brush"
10039
12668
msgstr "Stor pensel"
10041
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334
12670
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:338
10042
12671
msgid "Smoothing:"
10043
12672
msgstr "Utjevning:"
10045
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340
12674
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:344
10046
12675
msgid "Preview color:"
10047
12676
msgstr "Forhåndsvisningsfarge:"
10049
12678
#. granularity
10050
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
12679
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347
10051
12680
msgid "Color Sensitivity"
10052
12681
msgstr "Fargefølsomhet"
12683
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
12684
msgid "Foreground Select"
12685
msgstr "Velg forgrunn"
10054
12687
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
10055
msgid "Foreground Select"
10056
msgstr "Forgrunnsutvalg"
10058
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
10059
12688
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
10061
12690
"Forgrunnsutvalgsverktøy: Velg et område som inneholder forgrunnsobjekter"
10063
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
12692
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
10064
12693
msgid "F_oreground Select"
10065
12694
msgstr "Velg _forgrunn"
10067
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
12696
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
10068
12697
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
10069
12698
msgstr "Legg til flere strøk eller trykk linjeskift for å akseptere utvalget"
10071
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316
12700
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
10072
12701
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
10073
msgstr "Merk forgrunn ved å male på objektet som skal hentes ut"
10075
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327
10076
msgid "Rougly outline the object to extract"
10077
msgstr "Tegn omriss rundt objeket som skal hentes us"
10079
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766
12702
msgstr "Marker forgrunn ved å male på objektet som skal hentes ut"
12704
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
12706
msgid "Roughly outline the object to extract"
12707
msgstr "Tegn en runding rundt objektet som skal hentes ut"
12709
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
10080
12711
msgctxt "command"
10081
12712
msgid "Foreground Select"
10082
msgstr "Forgrunnsutvalg"
12713
msgstr "Velg forgrunn"
12715
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
12718
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
12719
msgstr "Fritt utvalg: Velg områder på frihånd"
10084
12721
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
10086
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
10088
"Frihåndsutvalg: Velg et håndtegnet område med frie og polygone segmenter"
10090
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
10091
12722
msgid "_Free Select"
10092
msgstr "_Frihåndsutvalg"
12723
msgstr "_Fritt utvalg"
10094
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116
12725
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
10095
12726
msgid "Click to complete selection"
10096
msgstr "Klikk for å fullføre utvalget"
12727
msgstr "Klikk for å fullføre utvalg"
10098
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
12729
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
10099
12731
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
10100
msgstr "Klikk og dra for å flytte segmentpunktet"
12732
msgstr "Klikk og dra for å flytte komponenten rundt."
10102
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
12734
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
10103
12735
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
10105
"Linjeskift utfører, escape avbryter og rettetast fjerner det siste segmentet"
10107
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
12738
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
10108
12739
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
10110
"Klikk og dra legger til et ledig segment, klikk legger til et et polygont "
10113
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
12742
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
10114
12743
msgctxt "command"
10115
12744
msgid "Free Select"
10116
msgstr "Frihåndsutvalg"
12745
msgstr "Fritt utvalg"
10118
12747
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
10119
12748
msgid "Fuzzy Select"
10120
msgstr "Tryllestav"
12749
msgstr "Fuzzy utvalg"
10122
12751
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
10123
12752
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
10124
msgstr "Tryllestav: Velg et sammenhengende område basert på farge"
12753
msgstr "Fuzzy utvalg: Velg et sammenhengende område basert på farge"
10126
12755
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
10127
12756
msgid "Fu_zzy Select"
10128
msgstr "_Tryllestav"
10130
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111
12757
msgstr "Fu_zzy utvalg"
12759
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
12761
msgid "Fuzzy Select"
12762
msgstr "Fuzzy utvalg"
12764
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93 ../app/tools/gimpgegltool.c:112
10131
12765
msgid "GEGL Operation"
10132
12766
msgstr "GEGL-operasjon"
10134
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93
12768
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
10135
12769
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
10136
msgstr "GEGL-verktøy: Bruk en GEGL-operasjon"
10138
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
12772
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:95
10139
12773
msgid "_GEGL Operation..."
10140
12774
msgstr "_GEGL-operasjon..."
10142
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158
12776
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:160
10144
12778
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
10145
msgstr "GEGL-operasjoner virker ikke på indekserte lag."
12779
msgstr "Helbreding virker ikke på indekserte lag."
10147
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:338
12781
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:377
10148
12782
msgid "_Operation:"
10149
12783
msgstr "_operasjon:"
10151
12785
#. The options vbox
10152
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:411
12786
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:436
10153
12787
msgid "Operation Settings"
10154
msgstr "Operasjonsinnstillinger"
10156
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
12790
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:441
12792
msgid "Select an operation from the list above"
12793
msgstr "Fjern alle operasjoner fra angrehistorikken"
12795
#: ../app/tools/gimphealtool.c:53
10157
12796
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
10158
12797
msgstr "Helbredingsverktøy: Helbred uregelmessigheter"
10160
#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
12799
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
10161
12800
msgid "_Heal"
10162
12801
msgstr "_Helbred"
10164
#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
12803
#: ../app/tools/gimphealtool.c:76 ../app/tools/gimphealtool.c:79
10165
12804
msgid "Click to heal"
10166
12805
msgstr "Klikk for å helbrede"
10168
#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82
12807
#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:82
10170
12809
msgid "%s to set a new heal source"
10171
12810
msgstr "%s for å velge en ny helbredingskilde"
12812
#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
10173
12813
#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
10174
12814
msgid "Click to set a new heal source"
10175
12815
msgstr "Klikk for å velge en ny helbredingskilde"
10177
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
12817
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:126
10178
12818
msgid "Histogram Scale"
10179
12819
msgstr "Histogramskala"
10181
12821
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
10182
12822
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
10183
msgstr "Kulør- og metningsverktøy: Juster kulør, metning og lysstyrke"
12823
msgstr "Farge- og metningsverktøy: Juster fargetone, metning og lys"
10185
12825
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104
10186
12826
msgid "Hue-_Saturation..."
10187
msgstr "Kulør og metning..."
12827
msgstr "Fargetone og metning..."
10189
12829
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121
10190
12830
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
10191
msgstr "Juster fargetone, metning og lysstyrke"
12831
msgstr "Juster fargetone, metning og lys"
10193
12833
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123
10194
12835
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
10195
msgstr "Importer innstillinger for kulør og metning"
12836
msgstr "Glød/Metning"
10197
12838
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124
10198
12840
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
10199
msgstr "Eksporter innstillinger for kulør og metning"
12841
msgstr "Glød/Metning"
10201
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
12843
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:170
10203
12844
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
10204
msgstr "Kulør-metning virker bare på RGB-fargelag."
12845
msgstr "Glød-metning virker bare på RGB-fargelag."
10206
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
12847
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247
10207
12848
msgid "M_aster"
10208
12849
msgstr "_Mester"
10210
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
12851
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247
10211
12852
msgid "Adjust all colors"
10212
12853
msgstr "Juster alle farger"
10214
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
12855
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
10218
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
12859
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
10222
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
12863
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
10226
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
12867
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
10230
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
12871
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
10234
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
12875
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
10238
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262
12879
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:258
10239
12880
msgid "Select Primary Color to Adjust"
10240
msgstr "Velg primærfarge som skal tilpasses"
12881
msgstr "Velg primærfarge som skal justeres"
10242
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352
12883
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:348
10243
12884
msgid "_Overlap:"
10244
12885
msgstr "_Overlapping:"
10246
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371
12887
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:364
10247
12888
msgid "Adjust Selected Color"
10248
12889
msgstr "Juster valgt farge"
10250
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447
12891
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:431
10251
12892
msgid "R_eset Color"
10252
12893
msgstr "_Nullstill farge"
10254
12895
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
10255
12897
msgid "Pre_sets:"
10256
msgstr "_Forhåndsvalgte:"
10258
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:221
12900
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:223
10260
12902
msgid "Settings saved to '%s'"
10261
12903
msgstr "Innstillinger lagret til «%s»"
10263
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:318
12905
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:362
10264
12906
msgid "_Preview"
10265
12907
msgstr "_Forhåndsvis"
10267
12909
#. adjust sliders
10268
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
12910
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:54
10269
12911
msgid "Adjustment"
10270
12912
msgstr "Justering"
10272
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
10273
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 ../app/tools/gimptextoptions.c:452
10275
msgstr "Størrelse:"
12914
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87
12915
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
10277
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1037
10278
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
12920
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71
12921
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
12922
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199
10282
12927
#. sens sliders
10283
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
12928
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:77
10284
12929
msgid "Sensitivity"
10285
12930
msgstr "Følsomhet"
10287
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
12932
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94
12933
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
12934
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
12939
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:101
12942
msgstr "Hastighet:"
12944
#. Blob shape widgets
10291
12945
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
10293
msgstr "Hastighet:"
10295
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
10299
#. Blob shape widget
10300
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149
10301
12946
msgid "Shape"
10302
12947
msgstr "Form"
12949
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
12950
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
12951
msgstr "Kalligrafiverktøy: Kalligrafitegning"
10304
12953
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
10305
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
10306
msgstr "Penn: Tegning med penn"
10308
#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
10312
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126
12955
msgstr "_Kalligrafi"
12957
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:68
12959
msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
12960
msgstr "Vis utvalgets kontur"
12962
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:127
10313
12963
msgid "Interactive boundary"
10314
12964
msgstr "Interaktiv grense"
10316
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
12966
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
10317
12967
msgid "Scissors"
10318
12968
msgstr "Saks"
10320
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
12970
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
10321
12971
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
10322
12972
msgstr "Sakseverktøy: Velg former ved å bruke intelligent kantgjenkjenning"
10324
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
12974
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
10325
12975
msgid "Intelligent _Scissors"
10326
12976
msgstr "Intelligent _saks"
10328
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:609
12978
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
10329
12979
msgid "Click-Drag to move this point"
10330
12980
msgstr "Klikk og dra for å flytte dette punktet"
10332
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007
12982
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
10334
12984
msgid "%s: disable auto-snap"
10335
12985
msgstr "%s: slå av autoinnretting"
10337
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959
12987
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
10338
12988
msgid "Click to close the curve"
10339
12989
msgstr "Klikk for å lukke kurven"
10341
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
12991
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
10342
12992
msgid "Click to add a point on this segment"
10343
12993
msgstr "Klikk for å legge til et punkt på segmentet"
10345
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
12995
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
10346
12996
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
10347
12997
msgstr "Klikk med musa eller trykk linjeskift for å konvertere til et utvalg"
10349
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989
12999
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
10350
13000
msgid "Press Enter to convert to a selection"
10351
13001
msgstr "Trykk linjeskift for å konvertere til et utvalg"
10353
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004
13003
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
10354
13004
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
10355
13005
msgstr "Klikk eller klikk og dra for å legge til et punkt"
11115
14007
msgid "Pat_hs"
11116
14008
msgstr "_Baner"
11118
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322
14010
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
14012
msgid "The active path is locked."
14013
msgstr "Den aktive banen er låst."
14015
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
11119
14016
msgid "Add Stroke"
11120
14017
msgstr "Legg til strøk"
11122
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345
14019
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
11123
14020
msgid "Add Anchor"
11124
14021
msgstr "Legg til anker"
11126
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370
14023
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
11127
14024
msgid "Insert Anchor"
11128
14025
msgstr "Sett inn anker"
11130
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400
14027
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
11131
14028
msgid "Drag Handle"
11132
14029
msgstr "Dra håndtak"
11134
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429
14031
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
11135
14032
msgid "Drag Anchor"
11136
14033
msgstr "Dra anker"
11138
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446
14035
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
11139
14036
msgid "Drag Anchors"
11140
14037
msgstr "Dra ankere"
11142
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468
14039
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
11143
14040
msgid "Drag Curve"
11144
14041
msgstr "Dra kurve"
11146
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
14043
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
11147
14044
msgid "Connect Strokes"
11148
14045
msgstr "Koble sammen strøk"
11150
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527
14047
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
11151
14048
msgid "Drag Path"
11152
14049
msgstr "Dra bane"
11154
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537
14051
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
11155
14052
msgid "Convert Edge"
11156
14053
msgstr "Konverter kant"
11158
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
14055
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
11159
14056
msgid "Delete Anchor"
11160
14057
msgstr "Slett anker"
11162
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589
14059
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
11163
14060
msgid "Delete Segment"
11164
14061
msgstr "Slett segment"
11166
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807
14063
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
11167
14064
msgid "Move Anchors"
11168
14065
msgstr "Flytt ankere"
11170
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167
14067
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
11171
14068
msgid "Click to pick path to edit"
11172
14069
msgstr "Klikk for å velge bane å redigere"
11174
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
14071
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
11175
14072
msgid "Click to create a new path"
11176
14073
msgstr "Klikk for å opprette en ny bane"
11178
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175
14075
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
11179
14076
msgid "Click to create a new component of the path"
11180
14077
msgstr "Klikk for å opprette en ny komponent i banen"
11182
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179
14079
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
11183
14080
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
11184
14081
msgstr "Klikk og dra for å opprette et nytt anker"
11186
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
14083
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
11187
14084
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
11188
14085
msgstr "Klikk og dra for å flytte ankeret rundt"
11190
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200 ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
14087
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
11191
14088
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
11192
14089
msgstr "Klikk og dra for å flytte ankrene rundt"
11194
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
14091
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
11195
14092
msgid "Click-Drag to move the handle around"
11196
14093
msgstr "Klikk og dra for å flytte håndtaket rundt"
11198
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
14095
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
14097
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
14098
msgstr "Klikk og dra for å flytte håndtaket rundt"
14100
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
11199
14101
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
11200
14102
msgstr "Klikk og dra for å endre kurvens form"
11202
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
14104
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
11204
14106
msgid "%s: symmetrical"
11205
14107
msgstr "%s: symmetrisk"
11207
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
14109
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
11208
14110
msgid "Click-Drag to move the component around"
11209
14111
msgstr "Klikk og dra for å flytte komponenten rundt."
11211
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
14113
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
11212
14114
msgid "Click-Drag to move the path around"
11213
14115
msgstr "Klikk og dra for å flytte banen rundt"
11215
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
14117
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
11216
14118
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
11217
14119
msgstr "Klikk og dra for å sette inn et anker i banen"
11219
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
14121
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
11220
14122
msgid "Click to delete this anchor"
11221
14123
msgstr "Klikk for å slette dette ankeret"
11223
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
14125
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
11224
14126
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
11225
14127
msgstr "Klikk for å koble dette ankeret til det valgte endepunktet"
11227
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
14129
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
11228
14130
msgid "Click to open up the path"
11229
14131
msgstr "Klikk for å åpne banen"
11231
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259
14133
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
11232
14134
msgid "Click to make this node angular"
11233
14135
msgstr "Klikk for å gjøre denne noden vinklet"
11235
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766
14137
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
11236
14138
msgid "Delete Anchors"
11237
14139
msgstr "Slett ankre"
11239
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939
14141
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
11240
14142
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
11241
14143
msgstr "Det er ikke noe aktivt lag eller en aktiv kanal å tegne på"
11243
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
11245
msgstr "Ingen hjelpelinjer"
11247
#: ../app/tools/tools-enums.c:59
11248
msgid "Center lines"
11249
msgstr "Senterlinjer"
11251
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
11252
msgid "Rule of thirds"
11253
msgstr "Tredelingregel"
11255
#: ../app/tools/tools-enums.c:61
11256
msgid "Golden sections"
11257
msgstr "Gylne snitt"
11259
#: ../app/tools/tools-enums.c:148
14145
#: ../app/tools/tools-enums.c:150
14146
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
11260
14147
msgid "Aspect ratio"
11261
msgstr "Sideforhold"
14148
msgstr "Bredde- og høydeforhold"
11263
#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
11264
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
14150
#: ../app/tools/tools-enums.c:151
14151
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
11265
14152
msgid "Width"
11266
14153
msgstr "Bredde"
11268
#: ../app/tools/tools-enums.c:150 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
11269
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
14155
#: ../app/tools/tools-enums.c:152
14156
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
11270
14157
msgid "Height"
11271
14158
msgstr "Høyde"
11273
#: ../app/tools/tools-enums.c:179
14160
#: ../app/tools/tools-enums.c:153
14161
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
14165
#: ../app/tools/tools-enums.c:182
14166
msgctxt "rect-select-mode"
11274
14167
msgid "Free select"
11275
msgstr "Frihåndsutvalg"
14168
msgstr "Fritt utvalg"
11277
#: ../app/tools/tools-enums.c:180
14170
#: ../app/tools/tools-enums.c:183
14171
msgctxt "rect-select-mode"
11278
14172
msgid "Fixed size"
11279
14173
msgstr "Fast størrelse"
11281
#: ../app/tools/tools-enums.c:181
14175
#: ../app/tools/tools-enums.c:184
14176
msgctxt "rect-select-mode"
11282
14177
msgid "Fixed aspect ratio"
11283
14178
msgstr "Fast bedde- til høydeforhold"
11285
#: ../app/tools/tools-enums.c:211 ../app/vectors/gimpvectors.c:192
14180
#: ../app/tools/tools-enums.c:213
14181
msgctxt "transform-type"
14185
#: ../app/tools/tools-enums.c:214
14186
msgctxt "transform-type"
14190
#: ../app/tools/tools-enums.c:215
14191
msgctxt "transform-type"
11287
14193
msgstr "Bane"
11289
#: ../app/tools/tools-enums.c:240
11293
#: ../app/tools/tools-enums.c:243
11294
msgid "Image + Grid"
11295
msgstr "Bilde + rutenett"
11297
#: ../app/tools/tools-enums.c:270
11298
msgid "Number of grid lines"
11299
msgstr "Antall rutenettlinjer"
11301
#: ../app/tools/tools-enums.c:271
11302
msgid "Grid line spacing"
11303
msgstr "Rom mellom rutenettlinjer"
11305
#: ../app/tools/tools-enums.c:299
14195
#: ../app/tools/tools-enums.c:244
14196
msgctxt "vector-mode"
11306
14197
msgid "Design"
11307
14198
msgstr "Design"
11309
#: ../app/tools/tools-enums.c:301
14200
#: ../app/tools/tools-enums.c:245
14201
msgctxt "vector-mode"
14205
#: ../app/tools/tools-enums.c:246
14206
msgctxt "vector-mode"
11311
14208
msgstr "Flytt"
11313
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
14210
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
14211
msgctxt "undo-type"
11314
14212
msgid "Rename Path"
11315
14213
msgstr "Endre navn på bane"
11317
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316
14215
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
14216
msgctxt "undo-type"
11318
14217
msgid "Move Path"
11319
14218
msgstr "Flytt bane"
11321
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
14220
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
14221
msgctxt "undo-type"
11322
14222
msgid "Scale Path"
11323
14223
msgstr "Skaler bane"
11325
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
14225
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
14226
msgctxt "undo-type"
11326
14227
msgid "Resize Path"
11327
14228
msgstr "Endre størrelse på bane"
11329
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415
11333
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446
11334
msgid "Rotate Path"
11335
msgstr "Roter bane"
11337
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476
11338
msgid "Transform Path"
11339
msgstr "Transformer bane"
11341
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
14230
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
14231
msgctxt "undo-type"
14235
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
14236
msgctxt "undo-type"
14237
msgid "Rotate Path"
14238
msgstr "Roter bane"
14240
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
14241
msgctxt "undo-type"
14242
msgid "Transform Path"
14243
msgstr "Transformer bane"
14245
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
14246
msgctxt "undo-type"
14247
msgid "Stroke Path"
14248
msgstr "Strek opp bane"
14250
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
14251
msgctxt "undo-type"
14252
msgid "Path to Selection"
14253
msgstr "Bane til utvalg"
14255
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
14256
msgctxt "undo-type"
14257
msgid "Reorder Path"
14258
msgstr "Endre rekkefølge for bane"
14260
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
14261
msgctxt "undo-type"
14265
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
14266
msgctxt "undo-type"
14267
msgid "Raise Path to Top"
14268
msgstr "Løft banen til toppen"
14270
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
14271
msgctxt "undo-type"
14275
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
14276
msgctxt "undo-type"
14277
msgid "Lower Path to Bottom"
14278
msgstr "Senk banen til bunnen"
14280
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
14281
msgid "Path cannot be raised higher."
14282
msgstr "Banen kan ikke løftes høyere."
14284
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
14285
msgid "Path cannot be lowered more."
14286
msgstr "Banen kan ikke senkes lavere."
14288
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:364
14290
msgstr "Flytt bane"
14292
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:463
14296
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:494
14297
msgid "Rotate Path"
14298
msgstr "Roter bane"
14300
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:524
14301
msgid "Transform Path"
14302
msgstr "Transformer bane"
14304
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
11343
14306
msgid "Error while writing '%s': %s"
11344
14307
msgstr "Feil under skriving av «%s»: %s"
11346
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296
14309
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
11347
14310
msgid "Import Paths"
11348
14311
msgstr "Importer baner"
11350
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307
14313
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
11351
14314
msgid "Imported Path"
11352
14315
msgstr "Importert bane"
11354
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336
14317
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
11356
14319
msgid "No paths found in '%s'"
11357
14320
msgstr "Ingen baner funnet i «%s»"
11359
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339
14322
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
11361
14323
msgid "No paths found in the buffer"
11362
14324
msgstr "Ingen baner funnet i bufferet"
11364
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:349
14326
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
11366
14328
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
11367
14329
msgstr "Kunne ikke importere baner fra «%s»: %s."
11369
#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:71
14331
#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
11370
14332
msgid "_Search:"
11371
14333
msgstr "_Søk:"
11373
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:802
14335
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857
11375
14337
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11376
14338
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11378
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:346
11379
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:348
14340
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
14341
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
11380
14342
msgid "Action"
11381
14343
msgstr "Handling"
11383
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:375
14345
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
11384
14346
msgid "Shortcut"
11385
14347
msgstr "Snarvei"
11387
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:401
14349
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
11389
14351
msgstr "Navn"
11391
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641 ../app/widgets/gimpactionview.c:846
14353
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
11392
14354
msgid "Changing shortcut failed."
11393
14355
msgstr "Endring av snarvei feilet."
11395
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:683
14357
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
11396
14358
msgid "Conflicting Shortcuts"
11397
14359
msgstr "Snarveier i konflikt"
11399
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689
14361
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
11400
14362
msgid "_Reassign shortcut"
11401
14363
msgstr "_Tilordne snarvei på nytt"
11403
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:704
14365
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
11405
14367
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
11406
14368
msgstr "Svarvei «%s» er allerede tatt av «%s» fra «%s»-gruppa."
11408
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:708
14370
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
11410
14372
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
11412
14374
"Tilordning av snarvei på nytt vil føre til at den blir fjernet fra «%s»."
11414
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:781
14376
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
11415
14377
msgid "Invalid shortcut."
11416
14378
msgstr "Ugyldig snarvei."
11418
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:870
14380
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
11419
14381
msgid "Removing shortcut failed."
11420
14382
msgstr "Fjerning av snarvei feilet."
11422
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
14384
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:166
11424
14387
msgstr "Spisser:"
11426
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
11430
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
11431
msgid "Aspect ratio:"
11432
msgstr "Sideforhold:"
11434
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
11435
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
11437
msgstr "Mellomrom:"
11439
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
11440
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
14389
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:177
14394
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:188
14396
msgid "Aspect ratio"
14397
msgstr "Bredde- og høydeforhold"
14399
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
14400
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80
14401
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
14405
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:215
14406
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84
11441
14407
msgid "Percentage of width of brush"
11442
14408
msgstr "Prosent av penselens bredde"
11444
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
11445
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
14410
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
14411
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
11446
14412
msgid "(None)"
11447
14413
msgstr "(Ingen)"
11449
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
11450
msgid "Reorder Channel"
11451
msgstr "Reorganiser kanal"
11453
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:321
11454
msgid "Empty Channel"
11457
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
14415
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:149
11458
14416
msgid "Add the current color to the color history"
11459
14417
msgstr "Legg gjeldende farge til i fargehistorikken"
11461
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152
14419
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
11462
14420
msgid "Available Filters"
11463
14421
msgstr "Tilgjengelige filtre"
11465
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213
14423
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
11466
14424
msgid "Move the selected filter up"
11467
14425
msgstr "Flytt valgt filter opp"
11469
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222
14427
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
11470
14428
msgid "Move the selected filter down"
11471
14429
msgstr "Flytt valgt filter ned"
11473
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268
14431
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
11474
14432
msgid "Active Filters"
11475
14433
msgstr "Aktive filtre"
11477
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319
14435
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
11478
14436
msgid "Reset the selected filter to default values"
11479
14437
msgstr "Nullstill valgt filter til forvalgte verdier"
11481
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493
14439
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
11483
14441
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
11484
14442
msgstr "Legg «%s» til i listen over aktive filtre"
11486
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
14444
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
11488
14446
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
11489
14447
msgstr "Fjern «%s» fra listen over aktive filtre."
11491
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561
14449
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
11492
14450
msgid "No filter selected"
11493
14451
msgstr "Ingen filter valgt"
11495
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263
14453
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:260
11497
14455
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
11498
14456
"CSS color names."
11813
14845
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
11814
14846
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
11815
14847
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
11816
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168
11817
14848
msgid "Scroll Right"
11818
14849
msgstr "Rull høyre"
11820
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:180
14851
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
11821
14852
msgid "Mouse Wheel"
11822
14853
msgstr "Musehjul"
11824
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
14855
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
11825
14856
msgid "Mouse Wheel Events"
11826
14857
msgstr "Musehjulhendelser"
11828
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
11832
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
11836
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146
11840
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220
14859
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
11842
14861
msgstr "Lagre"
11844
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228
14863
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
11845
14864
msgid "Revert"
11846
14865
msgstr "Forkast"
11848
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444
14867
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
11850
14869
msgid "%s (read only)"
11851
14870
msgstr "%s (kun lesbar)"
11853
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
14872
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:165
14873
msgid "Delete the selected device"
14874
msgstr "Slett valgt enhet"
14876
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
14877
msgid "Delete Device Settings"
14878
msgstr "Slett innstillinger for enhet"
14880
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
14882
msgid "Delete \"%s\"?"
14883
msgstr "Slett «%s»?"
14885
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
14887
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
14888
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
14891
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
14892
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141
14893
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69
14897
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
14901
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
14905
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
14906
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
14907
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
14912
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:193
14917
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:267
14921
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364
14922
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:582
14927
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:412
14932
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471
14933
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
14935
msgid "_Reset Curve"
14936
msgstr "_Nullstill farge"
14938
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:484
14940
msgid "The axis '%s' has no curve"
14943
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137
11854
14944
msgid "Save device status"
11855
14945
msgstr "Lagre enhetsstatus"
11857
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448
14947
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:433
11859
14949
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
11860
14950
msgstr "Forgrunn: %d, %d, %d"
11862
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453
14952
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:438
11864
14954
msgid "Background: %d, %d, %d"
11865
14955
msgstr "Bakgrunn: %d, %d, %d"
11867
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
14957
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
11868
14958
msgid "The given filename does not have any known file extension."
11869
14959
msgstr "Det oppgitte filnavnet har ingen kjent filendelse."
11871
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208
14961
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
11872
14962
msgid "File Exists"
11873
14963
msgstr "Fil eksisterer"
11875
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213
14965
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
11876
14966
msgid "_Replace"
11877
14967
msgstr "_Erstatt"
11879
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224
14969
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
11881
14971
msgid "A file named '%s' already exists."
11882
14972
msgstr "En fil med navnet «%s» finnes allerede."
11884
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
14974
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
11885
14975
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
11886
14976
msgstr "Vil du erstatte den med bildet du lagrer?"
11888
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:194
14978
#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
14979
#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
14984
#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
14985
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
14987
#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
14992
#. String used to separate dock columns,
14993
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
14995
#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
15000
#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:291
11889
15001
msgid "Configure this tab"
11890
15002
msgstr "Sett opp denne fanen"
11892
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
11893
msgid "You can drop dockable dialogs here"
11894
msgstr "Du kan slippe menyer som takler det her"
11896
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
15005
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
15009
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
15011
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
15012
msgstr "Gjør at menyen automatisk følger bildet du jobber på."
15014
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
15015
msgid "Lock pixels"
15016
msgstr "Lås piksler"
15018
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:135
15019
msgid "Mapping matrix"
15022
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
15023
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
15028
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
15029
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
15033
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
15034
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
15038
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
11897
15039
msgid "Too many error messages!"
11898
15040
msgstr "For mange feilmeldinger!"
11900
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
15042
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
11901
15043
msgid "Messages are redirected to stderr."
11902
15044
msgstr "Meldinger er videresendt til stderr."
11904
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171
15046
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
11906
15048
msgid "%s Message"
11907
15049
msgstr "%s melding"
11909
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310
15051
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
11910
15052
msgid "Automatically Detected"
11911
15053
msgstr "Funnet automatisk"
11913
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:320
15055
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
11914
15056
msgid "By Extension"
11915
15057
msgstr "Etter type"
11917
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:652
15059
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
11918
15060
msgid "All files"
11919
15061
msgstr "Alle filer"
11921
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:657
15063
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
11922
15064
msgid "All images"
11923
15065
msgstr "Alle bilder"
11925
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:786
15067
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
11927
15069
msgid "Select File _Type (%s)"
11928
15070
msgstr "Vel fil_type (%s)"
11930
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187
15072
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
11931
15073
msgid "File Type"
11932
15074
msgstr "Filtype"
11934
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
15076
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
11935
15077
msgid "Extensions"
11936
15078
msgstr "Utvidelser"
11938
#. Instant update toggle
11939
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414
11940
msgid "Instant update"
11941
msgstr "Øyeblikkelig oppdatering"
11943
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
15080
#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
15084
#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
15085
msgid "_Antialiasing"
15086
msgstr "_Antialiasing"
15088
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753
11945
15090
msgid "Zoom factor: %d:1"
11946
15091
msgstr "Zoomforhold: %d:1"
11948
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
15093
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756
11950
15095
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
11951
15096
msgstr "Viser [%0.4f, %0.4f]"
11953
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997
15098
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
11955
15100
msgid "Position: %0.4f"
11956
15101
msgstr "Posisjon: %0.4f"
11958
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
15103
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
11960
15105
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11961
15106
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11963
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
15108
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956
11965
15110
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
11966
15111
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
11968
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
15113
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
11970
15115
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
11971
15116
msgstr "Intensitet: %0.1f Dekkevne: %0.1f"
11973
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033
15118
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989
11975
15120
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
11976
15121
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
11978
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
15123
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
11979
15124
msgid "Foreground color set to:"
11980
15125
msgstr "Forgrunnsfarge satt til:"
11982
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051
15127
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007
11983
15128
msgid "Background color set to:"
11984
15129
msgstr "Bakgrunnsfarge satt til:"
11986
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
11987
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351
11989
msgid "%s%sDrag: move & compress"
15131
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
15132
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296
15134
msgid "%s-Drag: move & compress"
11990
15135
msgstr "%s%sdra: flytt og komprimer"
11992
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291
15137
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
11993
15138
msgid "Drag: move"
11994
15139
msgstr "Dra: flytt"
11996
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
11997
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
11998
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326
11999
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348
12001
msgid "%s%sClick: extend selection"
15141
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
15142
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260
15143
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
15144
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
15146
msgid "%s-Click: extend selection"
12002
15147
msgstr "%s%sklikk: utvid utvalg"
12004
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
12005
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318
15149
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
15150
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
12006
15151
msgid "Click: select"
12007
15152
msgstr "Klikk: utvalg"
12009
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332
12010
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356
15154
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
15155
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
12011
15156
msgid "Click: select Drag: move"
12012
15157
msgstr "Klikk: velg Dra: flytt"
12014
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571
12015
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
15159
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515
15160
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
12017
15162
msgid "Handle position: %0.4f"
12018
15163
msgstr "Håndtakposisjon: %0.4f"
12020
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
15165
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
12022
15167
msgid "Distance: %0.4f"
12023
15168
msgstr "Avstand: %0.4f"
12025
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:217
15170
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
12026
15171
msgid "Line _style:"
12027
15172
msgstr "Linje_stil:"
12029
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:221
15174
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
12030
15175
msgid "Change grid foreground color"
12031
15176
msgstr "Endre rutenettets forgrunnsfarge"
12033
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
15178
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
12034
15179
msgid "_Foreground color:"
12035
15180
msgstr "_Forgrunnsfarge:"
12037
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
15182
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
12038
15183
msgid "Change grid background color"
12039
15184
msgstr "Endre rutenettets bakgrunnsfarge"
12041
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
15186
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
12042
15187
msgid "_Background color:"
12043
15188
msgstr "_Bakgrunnsfarge:"
12045
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:244
15190
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
15194
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
15198
#: ../app/widgets/gimphelp.c:293
15199
msgid "Help browser is missing"
15200
msgstr "Hjelpleser mangler"
12049
15202
#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
12050
msgid "Help browser is missing"
12051
msgstr "Hjelpeprogrammet mangler"
15203
msgid "The GIMP help browser is not available."
15204
msgstr "GIMP hjelpleser er ikke tilgjengelig."
12053
15206
#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
12054
msgid "The GIMP help browser is not available."
12055
msgstr "GIMP hjelpeprogram er ikke tilgjengelig."
12057
#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
12059
15209
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
12060
15210
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
12062
"Tillegget for GIMPs hjelpeprogram ser ut til å mangle. Du kan i stedet bruke "
12063
"nettleseren forå lese hjelpesidene."
15211
msgstr "GIMP hjelpelesertillegget ser ut til å mangler i installasjonen din."
12065
#: ../app/widgets/gimphelp.c:337
15213
#: ../app/widgets/gimphelp.c:336
12066
15214
msgid "Help browser doesn't start"
12067
15215
msgstr "Hjelp_leser starter ikke"
12069
#: ../app/widgets/gimphelp.c:338
15217
#: ../app/widgets/gimphelp.c:337
12070
15218
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
12071
15219
msgstr "Kunne ikke starte GIMPs hjelplesertillegg."
12073
#: ../app/widgets/gimphelp.c:365
15221
#: ../app/widgets/gimphelp.c:364
12074
15222
msgid "Use _Web Browser"
12075
15223
msgstr "Bruk _nettleser"
12077
#: ../app/widgets/gimphelp.c:614
15225
#: ../app/widgets/gimphelp.c:610
12078
15227
msgid "GIMP user manual is missing"
12079
msgstr "GIMPs brukermanual mangler"
15228
msgstr "_Åpne brukermanualen til GIMP"
12081
#: ../app/widgets/gimphelp.c:621
15230
#: ../app/widgets/gimphelp.c:617
12082
15231
msgid "_Read Online"
12083
msgstr "_Les på nettet"
12085
#: ../app/widgets/gimphelp.c:645
15234
#: ../app/widgets/gimphelp.c:641
12086
15235
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
12087
msgstr "Gimps brukermanual er ikke installert på din datamaskin."
12089
#: ../app/widgets/gimphelp.c:648
15238
#: ../app/widgets/gimphelp.c:644
12091
15240
"You may either install the additional help package or change your "
12092
15241
"preferences to use the online version."
12094
"Du kan enten installere hjelpepakken i tillegg, eller endre innstillingene "
12095
"til å bruke versjonen som ligger på nettet."
12097
15244
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
12098
15245
msgid "Mean:"