1027
1026
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1028
1027
msgstr "Egy GEmblem kellene a GEmblemedIconhoz"
1030
#: ../gio/gfile.c:938 ../gio/gfile.c:1177 ../gio/gfile.c:1316
1031
#: ../gio/gfile.c:1556 ../gio/gfile.c:1611 ../gio/gfile.c:1669
1032
#: ../gio/gfile.c:1753 ../gio/gfile.c:1810 ../gio/gfile.c:1874
1033
#: ../gio/gfile.c:1929 ../gio/gfile.c:3559 ../gio/gfile.c:3614
1034
#: ../gio/gfile.c:3822 ../gio/gfile.c:3864 ../gio/gfile.c:4330
1035
#: ../gio/gfile.c:4742 ../gio/gfile.c:4827 ../gio/gfile.c:4917
1036
#: ../gio/gfile.c:5014 ../gio/gfile.c:5101 ../gio/gfile.c:5202
1037
#: ../gio/gfile.c:7381 ../gio/gfile.c:7471 ../gio/gfile.c:7555
1029
#: ../gio/gfile.c:965 ../gio/gfile.c:1204 ../gio/gfile.c:1343
1030
#: ../gio/gfile.c:1583 ../gio/gfile.c:1638 ../gio/gfile.c:1696
1031
#: ../gio/gfile.c:1780 ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:1901
1032
#: ../gio/gfile.c:1956 ../gio/gfile.c:3586 ../gio/gfile.c:3641
1033
#: ../gio/gfile.c:3849 ../gio/gfile.c:3891 ../gio/gfile.c:4357
1034
#: ../gio/gfile.c:4769 ../gio/gfile.c:4854 ../gio/gfile.c:4944
1035
#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5128 ../gio/gfile.c:5229
1036
#: ../gio/gfile.c:7682 ../gio/gfile.c:7772 ../gio/gfile.c:7856
1038
1037
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
1039
1038
msgid "Operation not supported"
1040
1039
msgstr "A művelet nem támogatott"
1049
1048
#. Translators: This is an error message when trying to find
1050
1049
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1052
#: ../gio/gfile.c:1440 ../gio/glocalfile.c:1101 ../gio/glocalfile.c:1112
1053
#: ../gio/glocalfile.c:1125
1051
#: ../gio/gfile.c:1467 ../gio/glocalfile.c:1102 ../gio/glocalfile.c:1113
1052
#: ../gio/glocalfile.c:1126
1054
1053
msgid "Containing mount does not exist"
1055
1054
msgstr "A tartalmazó csatolás nem létezik"
1057
#: ../gio/gfile.c:2495 ../gio/glocalfile.c:2333
1056
#: ../gio/gfile.c:2522 ../gio/glocalfile.c:2334
1058
1057
msgid "Can't copy over directory"
1059
1058
msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni"
1061
#: ../gio/gfile.c:2555
1060
#: ../gio/gfile.c:2582
1062
1061
msgid "Can't copy directory over directory"
1063
1062
msgstr "A könyvtár nem másolható könyvtárba"
1065
#: ../gio/gfile.c:2563 ../gio/glocalfile.c:2342
1064
#: ../gio/gfile.c:2590 ../gio/glocalfile.c:2343
1066
1065
msgid "Target file exists"
1067
1066
msgstr "A célfájl létezik"
1069
#: ../gio/gfile.c:2582
1068
#: ../gio/gfile.c:2609
1070
1069
msgid "Can't recursively copy directory"
1071
1070
msgstr "A könyvtár nem másolható rekurzívan"
1073
#: ../gio/gfile.c:2864
1072
#: ../gio/gfile.c:2891
1074
1073
msgid "Splice not supported"
1075
1074
msgstr "A fájlillesztés nem támogatott"
1077
#: ../gio/gfile.c:2868
1076
#: ../gio/gfile.c:2895
1079
1078
msgid "Error splicing file: %s"
1080
1079
msgstr "Hiba a fájl illesztése közben: %s"
1082
#: ../gio/gfile.c:2999
1081
#: ../gio/gfile.c:3026
1083
1082
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1084
1083
msgstr "A csatolások közti másolás (reflink/clone) nem támogatott"
1086
#: ../gio/gfile.c:3003
1085
#: ../gio/gfile.c:3030
1087
1086
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1088
1087
msgstr "A másolás (reflink/clone) nem támogatott vagy érvénytelen"
1090
#: ../gio/gfile.c:3008
1089
#: ../gio/gfile.c:3035
1091
1090
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1092
1091
msgstr "A másolás (reflink/clone) nem támogatott vagy nem működött"
1094
#: ../gio/gfile.c:3071
1093
#: ../gio/gfile.c:3098
1095
1094
msgid "Can't copy special file"
1096
1095
msgstr "A speciális fájl nem másolható"
1098
#: ../gio/gfile.c:3812
1097
#: ../gio/gfile.c:3839
1099
1098
msgid "Invalid symlink value given"
1100
1099
msgstr "Érvénytelen szimbolikus link érték került megadásra"
1102
#: ../gio/gfile.c:3974
1101
#: ../gio/gfile.c:4001
1103
1102
msgid "Trash not supported"
1104
1103
msgstr "A Kuka nem támogatott"
1106
#: ../gio/gfile.c:4087
1105
#: ../gio/gfile.c:4114
1108
1107
msgid "File names cannot contain '%c'"
1109
1108
msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%c” karaktert"
1111
#: ../gio/gfile.c:6504 ../gio/gvolume.c:365
1110
#: ../gio/gfile.c:6531 ../gio/gvolume.c:365
1112
1111
msgid "volume doesn't implement mount"
1113
1112
msgstr "a kötet nem valósítja meg a csatolást"
1115
#: ../gio/gfile.c:6613
1114
#: ../gio/gfile.c:6640
1116
1115
msgid "No application is registered as handling this file"
1117
1116
msgstr "Nincs alkalmazás regisztrálva a fájl kezeléséhez"
1638
1635
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1639
1636
msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi könyvtárfigyelő típus"
1641
#: ../gio/glocalfile.c:602 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
1638
#: ../gio/glocalfile.c:603 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
1643
1640
msgid "Invalid filename %s"
1644
1641
msgstr "Érvénytelen fájlnév: %s"
1646
#: ../gio/glocalfile.c:979
1643
#: ../gio/glocalfile.c:980
1648
1645
msgid "Error getting filesystem info: %s"
1649
1646
msgstr "Hiba a fájlrendszer-információk lekérése közben: %s"
1651
#: ../gio/glocalfile.c:1147
1648
#: ../gio/glocalfile.c:1148
1652
1649
msgid "Can't rename root directory"
1653
1650
msgstr "Nem nevezhető át a gyökérkönyvtár"
1655
#: ../gio/glocalfile.c:1167 ../gio/glocalfile.c:1193
1652
#: ../gio/glocalfile.c:1168 ../gio/glocalfile.c:1194
1657
1654
msgid "Error renaming file: %s"
1658
1655
msgstr "Hiba a fájl átnevezése közben: %s"
1660
#: ../gio/glocalfile.c:1176
1657
#: ../gio/glocalfile.c:1177
1661
1658
msgid "Can't rename file, filename already exists"
1662
1659
msgstr "A fájl nem nevezhető át, a fájlnév már létezik"
1664
#: ../gio/glocalfile.c:1189 ../gio/glocalfile.c:2206 ../gio/glocalfile.c:2235
1665
#: ../gio/glocalfile.c:2395 ../gio/glocalfileoutputstream.c:553
1661
#: ../gio/glocalfile.c:1190 ../gio/glocalfile.c:2207 ../gio/glocalfile.c:2236
1662
#: ../gio/glocalfile.c:2396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:553
1666
1663
msgid "Invalid filename"
1667
1664
msgstr "Érvénytelen fájlnév"
1669
#: ../gio/glocalfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1380
1666
#: ../gio/glocalfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1381
1670
1667
msgid "Can't open directory"
1671
1668
msgstr "A könyvtár nem nyitható meg"
1673
#: ../gio/glocalfile.c:1364
1670
#: ../gio/glocalfile.c:1365
1675
1672
msgid "Error opening file: %s"
1676
1673
msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben: %s"
1678
#: ../gio/glocalfile.c:1505
1675
#: ../gio/glocalfile.c:1506
1680
1677
msgid "Error removing file: %s"
1681
1678
msgstr "Hiba a fájl eltávolítása közben: %s"
1683
#: ../gio/glocalfile.c:1885
1680
#: ../gio/glocalfile.c:1886
1685
1682
msgid "Error trashing file: %s"
1686
1683
msgstr "Hiba fájl kidobása közben: %s"
1688
#: ../gio/glocalfile.c:1908
1685
#: ../gio/glocalfile.c:1909
1690
1687
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1691
1688
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s Kuka könyvtárat: %s"
1693
#: ../gio/glocalfile.c:1929
1690
#: ../gio/glocalfile.c:1930
1694
1691
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1695
1692
msgstr "Nem található a Kuka felső szintű könyvtára"
1697
#: ../gio/glocalfile.c:2008 ../gio/glocalfile.c:2028
1694
#: ../gio/glocalfile.c:2009 ../gio/glocalfile.c:2029
1698
1695
msgid "Unable to find or create trash directory"
1699
1696
msgstr "Nem található vagy nem hozható létre a Kuka könyvtár"
1701
#: ../gio/glocalfile.c:2062
1698
#: ../gio/glocalfile.c:2063
1703
1700
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1704
1701
msgstr "Nem sikerült létrehozni a kukainformációs fájlt: %s"
1706
#: ../gio/glocalfile.c:2091 ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/glocalfile.c:2176
1707
#: ../gio/glocalfile.c:2183
1703
#: ../gio/glocalfile.c:2092 ../gio/glocalfile.c:2097 ../gio/glocalfile.c:2177
1704
#: ../gio/glocalfile.c:2184
1709
1706
msgid "Unable to trash file: %s"
1710
1707
msgstr "Nem lehet a Kukába dobni a fájlt: %s"
1712
#: ../gio/glocalfile.c:2184 ../glib/gregex.c:280
1709
#: ../gio/glocalfile.c:2185 ../glib/gregex.c:280
1713
1710
msgid "internal error"
1714
1711
msgstr "belső hiba"
1716
#: ../gio/glocalfile.c:2210
1713
#: ../gio/glocalfile.c:2211
1718
1715
msgid "Error creating directory: %s"
1719
1716
msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor: %s"
1721
#: ../gio/glocalfile.c:2239
1718
#: ../gio/glocalfile.c:2240
1723
1720
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1724
1721
msgstr "A fájlrendszer nem támogatja a szimbolikus linkeket"
1726
#: ../gio/glocalfile.c:2243
1723
#: ../gio/glocalfile.c:2244
1728
1725
msgid "Error making symbolic link: %s"
1729
1726
msgstr "Hiba a szimbolikus link létrehozása során: %s"
1731
#: ../gio/glocalfile.c:2305 ../gio/glocalfile.c:2399
1728
#: ../gio/glocalfile.c:2306 ../gio/glocalfile.c:2400
1733
1730
msgid "Error moving file: %s"
1734
1731
msgstr "Hiba a fájl áthelyezésekor: %s"
1736
#: ../gio/glocalfile.c:2328
1733
#: ../gio/glocalfile.c:2329
1737
1734
msgid "Can't move directory over directory"
1738
1735
msgstr "A könyvtár nem helyezhető át könyvtárba"
1740
#: ../gio/glocalfile.c:2355 ../gio/glocalfileoutputstream.c:929
1737
#: ../gio/glocalfile.c:2356 ../gio/glocalfileoutputstream.c:929
1741
1738
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:943 ../gio/glocalfileoutputstream.c:958
1742
1739
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:974 ../gio/glocalfileoutputstream.c:988
1743
1740
msgid "Backup file creation failed"
1744
1741
msgstr "A mentési fájl létrehozása meghiúsult"
1746
#: ../gio/glocalfile.c:2374
1743
#: ../gio/glocalfile.c:2375
1748
1745
msgid "Error removing target file: %s"
1749
1746
msgstr "Hiba a célfájl eltávolításakor: %s"
1751
#: ../gio/glocalfile.c:2388
1748
#: ../gio/glocalfile.c:2389
1752
1749
msgid "Move between mounts not supported"
1753
1750
msgstr "A csatolások közti áthelyezés nem támogatott"
1752
#: ../gio/glocalfile.c:2572
1754
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
1755
msgstr "Nem lehet meghatározni %s lemezhasználatát: %s"
1755
1757
#: ../gio/glocalfileinfo.c:722
1756
1758
msgid "Attribute value must be non-NULL"
1757
1759
msgstr "Az attribútum értéke nem lehet NULL"
2438
2439
msgid "Empty schema name given\n"
2439
2440
msgstr "Üres sémanevet adott meg\n"
2441
#: ../gio/gsocket.c:312
2442
#: ../gio/gsocket.c:313
2442
2443
msgid "Invalid socket, not initialized"
2443
2444
msgstr "Érvénytelen foglalat, nincs előkészítve"
2445
#: ../gio/gsocket.c:319
2446
#: ../gio/gsocket.c:320
2447
2448
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2448
2449
msgstr "Érvénytelen foglalat, az előkészítés meghiúsulásának oka: %s"
2450
#: ../gio/gsocket.c:327
2451
#: ../gio/gsocket.c:328
2451
2452
msgid "Socket is already closed"
2452
2453
msgstr "A foglalat már le van zárva"
2454
#: ../gio/gsocket.c:335 ../gio/gsocket.c:3596 ../gio/gsocket.c:3651
2455
#: ../gio/gsocket.c:336 ../gio/gsocket.c:3623 ../gio/gsocket.c:3678
2455
2456
msgid "Socket I/O timed out"
2456
2457
msgstr "A foglalat I/O túllépte az időkorlátot"
2458
#: ../gio/gsocket.c:482
2459
#: ../gio/gsocket.c:483
2460
2461
msgid "creating GSocket from fd: %s"
2461
2462
msgstr "GSocket létrehozása fájlleíróból: %s"
2463
#: ../gio/gsocket.c:510 ../gio/gsocket.c:564 ../gio/gsocket.c:571
2464
#: ../gio/gsocket.c:511 ../gio/gsocket.c:565 ../gio/gsocket.c:572
2465
2466
msgid "Unable to create socket: %s"
2466
2467
msgstr "Nem sikerült létrehozni foglalatot: %s"
2468
#: ../gio/gsocket.c:564
2469
#: ../gio/gsocket.c:565
2469
2470
msgid "Unknown family was specified"
2470
2471
msgstr "Ismeretlen családot adtak meg"
2472
#: ../gio/gsocket.c:571
2473
#: ../gio/gsocket.c:572
2473
2474
msgid "Unknown protocol was specified"
2474
2475
msgstr "Ismeretlen protokollt adtak meg"
2476
#: ../gio/gsocket.c:1727
2477
#: ../gio/gsocket.c:1730
2478
2479
msgid "could not get local address: %s"
2479
2480
msgstr "nem kérhető le a helyi cím: %s"
2481
#: ../gio/gsocket.c:1770
2482
#: ../gio/gsocket.c:1773
2483
2484
msgid "could not get remote address: %s"
2484
2485
msgstr "nem kérhető le a távoli cím: %s"
2486
#: ../gio/gsocket.c:1831
2487
#: ../gio/gsocket.c:1834
2488
2489
msgid "could not listen: %s"
2489
2490
msgstr "nem lehet figyelni: %s"
2491
#: ../gio/gsocket.c:1930
2492
#: ../gio/gsocket.c:1933
2493
2494
msgid "Error binding to address: %s"
2494
2495
msgstr "Hiba a címhez csatlakozáskor: %s"
2496
#: ../gio/gsocket.c:2042 ../gio/gsocket.c:2079
2497
#: ../gio/gsocket.c:2045 ../gio/gsocket.c:2082
2498
2499
msgid "Error joining multicast group: %s"
2499
2500
msgstr "Hiba a multicast csoporthoz csatlakozáskor: %s"
2501
#: ../gio/gsocket.c:2043 ../gio/gsocket.c:2080
2502
#: ../gio/gsocket.c:2046 ../gio/gsocket.c:2083
2503
2504
msgid "Error leaving multicast group: %s"
2504
2505
msgstr "Hiba a multicast csoport elhagyásakor: %s"
2506
#: ../gio/gsocket.c:2044
2507
#: ../gio/gsocket.c:2047
2507
2508
msgid "No support for source-specific multicast"
2508
2509
msgstr "A forrásspecifikus multicast nem támogatott"
2510
#: ../gio/gsocket.c:2263
2511
#: ../gio/gsocket.c:2266
2512
2513
msgid "Error accepting connection: %s"
2513
2514
msgstr "Hiba a kapcsolat elfogadásakor: %s"
2515
#: ../gio/gsocket.c:2384
2516
#: ../gio/gsocket.c:2387
2516
2517
msgid "Connection in progress"
2517
2518
msgstr "Csatlakozás folyamatban"
2519
#: ../gio/gsocket.c:2431
2520
#: ../gio/gsocket.c:2434
2520
2521
msgid "Unable to get pending error: "
2521
2522
msgstr "Nem lehet lekérni a függőben lévő hibát:"
2523
#: ../gio/gsocket.c:2597
2524
#: ../gio/gsocket.c:2620
2525
2526
msgid "Error receiving data: %s"
2526
2527
msgstr "Hiba az adatok fogadásakor: %s"
2528
#: ../gio/gsocket.c:2775
2529
#: ../gio/gsocket.c:2798
2530
2531
msgid "Error sending data: %s"
2531
2532
msgstr "Hiba az adatok küldésekor: %s"
2533
#: ../gio/gsocket.c:2889
2534
#: ../gio/gsocket.c:2912
2535
2536
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2536
2537
msgstr "Nem sikerült leállítani a foglalatot: %s"
2538
#: ../gio/gsocket.c:2968
2539
#: ../gio/gsocket.c:2991
2540
2541
msgid "Error closing socket: %s"
2541
2542
msgstr "Hiba a foglalat lezárásakor: %s"
2543
#: ../gio/gsocket.c:3589
2544
#: ../gio/gsocket.c:3616
2545
2546
msgid "Waiting for socket condition: %s"
2546
2547
msgstr "Várakozás a foglalat állapotára: %s"
2548
#: ../gio/gsocket.c:3867 ../gio/gsocket.c:3948
2549
#: ../gio/gsocket.c:3894 ../gio/gsocket.c:3975
2550
2551
msgid "Error sending message: %s"
2551
2552
msgstr "Hiba az üzenet küldésekor: %s"
2553
#: ../gio/gsocket.c:3892
2554
#: ../gio/gsocket.c:3919
2554
2555
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2555
2556
msgstr "A GSocketControlMessage nem támogatott Windowson"
2557
#: ../gio/gsocket.c:4226 ../gio/gsocket.c:4361
2558
#: ../gio/gsocket.c:4253 ../gio/gsocket.c:4388
2559
2560
msgid "Error receiving message: %s"
2560
2561
msgstr "Hiba az üzenet fájl eltávolítása fogadásakor: %s"
2562
#: ../gio/gsocket.c:4443
2563
#: ../gio/gsocket.c:4470
2564
#| msgid "Unable to create socket: %s"
2565
2565
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
2566
2566
msgstr "Nem sikerült olvasni a foglalat hitelesítési adatait: %s"
2568
#: ../gio/gsocket.c:4462
2568
#: ../gio/gsocket.c:4489
2569
2569
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2570
2570
msgstr "a g_socket_get_credentials nincs megvalósítva erre az OS-re"