~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/gnome-online-accounts/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lv.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Simon McVittie
  • Date: 2012-10-22 21:56:13 UTC
  • mfrom: (0.3.3 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121022215613-md6lkium9v727v8f
Tags: 3.6.1-1
* Team upload
* New upstream release
  - update symbols file
  - recommend the experimental gnome-control-center: the GOA panel doesn't
    seem to work correctly any more with the one from 3.4

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
4
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
 
5
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
 
6
#
5
7
msgid ""
6
8
msgstr ""
7
9
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9
 
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-14 22:13+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 19:34+0300\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 11:37+0300\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 11:38+0300\n"
12
13
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
 
14
"Language-Team: Latviešu <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
14
15
"Language: lv\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
19
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
19
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
20
21
"2);\n"
21
22
 
22
23
#. shut up -Wunused-but-set-variable
23
24
#: ../src/daemon/goadaemon.c:211
24
 
#| msgid "Open Online Accounts..."
25
25
msgid "Online Accounts"
26
26
msgstr "Tiešsaistes konti"
27
27
 
85
85
msgstr "Microsoft Exchange"
86
86
 
87
87
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
88
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1392
89
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1415
 
88
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1394
 
89
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1417
90
90
#, c-format
91
91
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
92
92
msgstr "Atslēgu saišķī netika atrasti akreditācijas dati (%s, %d): "
112
112
 
113
113
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:509
114
114
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1026
115
 
#| msgid "User Name"
116
115
msgid "User_name"
117
116
msgstr "_Lietotājvārds"
118
117
 
150
149
 
151
150
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:848
152
151
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:537
153
 
msgid "Mail"
154
 
msgstr "Pastam"
 
152
msgid "_Mail"
 
153
msgstr "_Pastam"
155
154
 
156
155
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:853
157
156
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542
158
 
msgid "Calendar"
159
 
msgstr "Kalendāram"
 
157
msgid "Cale_ndar"
 
158
msgstr "Kale_ndāram"
160
159
 
161
160
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
162
161
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
163
 
msgid "Contacts"
164
 
msgstr "Kontaktiem"
 
162
msgid "_Contacts"
 
163
msgstr "_Kontaktiem"
165
164
 
166
165
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
167
166
msgid "Facebook"
186
185
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
187
186
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:199
188
187
#, c-format
189
 
#| msgid "Didn't find guid member in JSON data"
190
188
msgid "Didn't find id member in JSON data"
191
189
msgstr "Neatrada id biedru JSON datos"
192
190
 
199
197
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:363
200
198
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:552
201
199
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:372
202
 
msgid "Chat"
203
 
msgstr "Tērzēšanai"
 
200
msgid "C_hat"
 
201
msgstr "Tēr_zēšana"
204
202
 
205
203
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
206
204
msgid "Google"
217
215
 
218
216
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
219
217
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:377
220
 
msgid "Documents"
221
 
msgstr "Dokumentiem"
 
218
msgid "_Documents"
 
219
msgstr "_Dokumentiem"
222
220
 
223
221
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
224
222
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
260
258
msgstr "Atcerēties šo paroli"
261
259
 
262
260
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1412
263
 
#| msgid "Error getting identity: "
264
261
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
265
262
msgstr "Kļūda savienojoties ar uzņēmuma identitātes serveri"
266
263
 
267
264
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477
268
 
msgid "Network Resources"
269
 
msgstr "Tīkla resursi"
 
265
msgid "Network _Resources"
 
266
msgstr "Tīkla _resursi"
270
267
 
271
268
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
272
269
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
314
311
msgid "Error getting identity: "
315
312
msgstr "Kļūda, saņemot identitāti: "
316
313
 
317
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1253
318
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1265
 
314
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1255
 
315
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1267
319
316
#, c-format
320
317
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
321
318
msgstr "Tika prasīts, lai ierakstās kā %s, bet ierakstījās kā %s"
322
319
 
323
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1419
 
320
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1421
324
321
#, c-format
325
322
msgid "Credentials do not contain access_token"
326
323
msgstr "Akreditācijas dati nesatur access_token"
327
324
 
328
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1458
329
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
 
325
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1460
 
326
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1490
330
327
#, c-format
331
328
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
332
329
msgstr "Neizdevās atsvaidzināt piekļuves marķieri (%s, %d): "
333
330
 
334
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
335
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1518
 
331
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1495
 
332
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1520
336
333
#, c-format
337
334
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
338
335
msgstr "Kļūda, saglabājot akreditācijas datus atslēgas saišķī (%s, %d): "
367
364
msgstr ""
368
365
"Ielīmēt marķieri, kas ir saņemts no <a href=\"%s\">pilnvarošanas lapas</a>:"
369
366
 
370
 
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
 
367
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1446
371
368
#, c-format
372
369
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
373
370
msgstr "Akreditācijas dati nesatur access_token vai access_token_secret"
385
382
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
386
383
#: ../src/goabackend/goautils.c:106
387
384
#, c-format
388
 
#| msgid "Use this account for"
389
385
msgid "%s account"
390
386
msgstr "%s konts"
391
387
 
392
388
#. TODO: more specific
393
389
#: ../src/goabackend/goautils.c:147
394
 
#| msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
395
390
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
396
391
msgstr "Neizdevās izdzēst akreditācijas datus no atslēgu saišķa"
397
392
 
398
393
#. TODO: more specific
399
394
#: ../src/goabackend/goautils.c:195
400
 
#| msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
401
395
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
402
396
msgstr "Neizdevās saņemt akreditācijas datus no atslēgu saišķa"
403
397
 
413
407
 
414
408
#. TODO: more specific
415
409
#: ../src/goabackend/goautils.c:264
416
 
#| msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
417
410
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
418
411
msgstr "Neizdevās noglabāt akreditācijas datus atslēgu saišķī"
419
412
 
429
422
 
430
423
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:210
431
424
#, c-format
432
 
#| msgid "Didn't find email member in JSON data"
433
425
msgid "Didn't find account email member in JSON data"
434
426
msgstr "Neatrada konta e-pasta biedru JSON datos"
435
427
 
515
507
msgstr "Nevarēja inicializēt akreditācijas datu kešu — %k"
516
508
 
517
509
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
518
 
#| msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
519
510
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
520
511
msgstr "Neizdevās noglabāt jaunus akreditācijas datus kešā — %s"
521
512
 
529
520
msgstr "Nevarēja atjaunot identitāti — %k"
530
521
 
531
522
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
532
 
#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
533
523
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
534
524
msgstr ""
535
525
"Nevarēja saņemt jaunus akreditācijas datus, lai atjaunotu identitāti %s — %k"
543
533
msgstr "Nevarēja atrast identitāti"
544
534
 
545
535
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:803
546
 
#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
547
536
msgid "Could not create credential cache for identity"
548
537
msgstr "Neizdevās izveidot akreditācijas datu kešu identitātei"
549
538
 
566
555
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
567
556
msgstr "Neizdevās savienoties ar domēnu %s — %s"
568
557
 
 
558
#~ msgid "Chat"
 
559
#~ msgstr "Tērzēšanai"
 
560
 
569
561
#~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
570
562
#~ msgstr "Neatrada lietotājvārda biedru JSON datos"
571
563