~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/gnome-session/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/te.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jeremy Bicha
  • Date: 2013-06-19 10:37:29 UTC
  • mfrom: (1.1.84) (2.1.15 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130619103729-653t3vjxw4voqetf
Tags: 3.8.2.1-1ubuntu1
* Merge with Debian (LP: #1185873, #1191290). Remaining changes:
 - debian/control.in:
   + gnome-session
     - Don't depend on gnome-shell
     - Drop the Recommends on gnome-power-manager, the code gnome-session
       uses has moved to gnome-settings-daemon
     - Recommend session-migration
   + gnome-session-fallback
     - Recommend cups-pk-helper for gnome-session-fallback so that
       System Settings>Printers works
 - Use logind for session tracking and shutdown/restart
 - Add upstart user session
 - debian/gnome-session-bin.postinst, debian/gnome-session-bin.prerm:
    Moved registering gnome-session binary as a session manager to 
    gnome-session-bin package
 - debian/postinst, postrm:
    set the default lightdm session as ubuntu if none already set
 - don't install defaults.list (installed by desktop-file-utils in ubuntu):
    debian/gnome-session-common.dirs and gnome-session-common.install
 - debian/patches/20_hide_nodisplay.patch:
    Don't show applications in the Sessions properties dialog that have
    NoDisplay=true.
 - debian/patches/22_support_autostart_delay.patch:
    Bugzilla patch to support adding a delay to autostart apps, using
    a "X-GNOME-Autostart-Delay" key in the desktop file
 - debian/patches/50_ubuntu_sessions.patch:
    + Add Ubuntu session
    + gnome-shell.desktop adds --session=gnome now that the "ubuntu" session
      is the default. Use TryExec to test if gnome-shell is installed.
 - debian/patches/51_remove_session_saving_from_gui.patch:
    add GNOME_SESSION_SAVE environment variable for people wanting to
    use the save session still, knowing that it can break your system
    if used unwisely (LP: #771896)
 - debian/patches/52_xdg_current_desktop.patch:
    Set XDG_CURRENT_DESKTOP inside gnome-session based on a
    new key 'DesktopName' in gnome-session .desktop files.
 - debian/patches/53_add_sessionmigration.patch, debian/control:
    recommends and launch the session-migration if present at the start
    of the session. This sync tool is running different session migration
    scripts that can be provided in various desktop packages.
 - debian/patches/95_dbus_request_shutdown.patch:
    Add "RequestShutdown" and "RequestReboot" DBus methods to allow other
    applications to shutdown or reboot the machine via the session manager.
  - debian/patches/103_kill_the_fail_whale.patch:
    Kill the Fail Whale as it tends to be more annoying than helpful
* Refreshed patches as necessary
* Dropped patches applied upstream or no longer applicable:
  - 00git_logind_test.patch
  - 04_consolekit_init_upower.patch
  - 04_fallback_warning_notify.patch
  - 12_no_gdm_fallback.patch
  - 80_new_upstream_session_dialog.patch
  - 96_no_catch_sigsegv.patch
  - 97_dont_blacklist_llvmpipe.patch
  - 101_screen_lock_on_suspend.patch
  - 104_dont_show_fallback_warning.patch
* Completely drop gnome-session-fallback (moved to gnome-panel source):
  - debian/gnome-session-fallback.*
  - debian/gnome-wm.desktop
  - debian/patches/00_revert_remove_fallback_session.patch
  - debian/patches/01_gnome-wm.patch
  - debian/patches/02_fallback_desktop.patch
  - debian/patches/03_fallback_desktop_makefile.patch
  - debian/scripts/
* Thanks Rico Tzschichholz, Tim Lunn, and Robert Ancell for helping with
  this update!

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# Copyright (C) 2007,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localizatioin@swecha.net>
4
4
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
5
5
#
 
6
#
6
7
# Pavan Kumar <pavanpreetam@gmail.com>, 2007.
7
8
# Y.Kiran Chandra <kiran@swecha.net>, 2007.
8
9
# J.Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>, 2007.
9
 
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
 
10
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2013.
10
11
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011.
11
12
# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012.
12
13
# GVS.Giri <gvs.giri947@gmail.com>,2012, 2012.
13
 
#
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: gnome-session.master.te\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
18
18
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:00+0000\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2012-07-17 17:26+0530\n"
21
 
"Last-Translator: GVS.Giri <gvs.giri947@gmail.com>\n"
22
 
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
23
 
"Language: \n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2013-02-19 18:36+0000\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 14:32+0530\n"
 
21
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
 
22
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
 
23
"Language: te\n"
24
24
"MIME-Version: 1.0\n"
25
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
27
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
28
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
29
29
"\n"
30
30
"\n"
50
50
msgid "The startup command is not valid"
51
51
msgstr "ప్రారంభ  ఆదేశం సరియైనదికాదు"
52
52
 
53
 
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518
 
53
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
54
54
msgid "Enabled"
55
55
msgstr "చేతనమైంది"
56
56
 
57
 
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530
 
57
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
58
58
msgid "Icon"
59
59
msgstr "ప్రతీక"
60
60
 
61
 
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542
 
61
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
62
62
msgid "Program"
63
63
msgstr "ప్రోగామ్"
64
64
 
65
 
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:746
 
65
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
66
66
msgid "Startup Applications Preferences"
67
67
msgstr "ప్రారంభ అనువర్తనాల ప్రాధాన్యతలు"
68
68
 
74
74
msgid "No description"
75
75
msgstr "వివరణ లేదు"
76
76
 
77
 
#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
 
77
#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:269
78
78
msgid "Version of this application"
79
79
msgstr "ఈ అనువర్తనం యొక్క రూపాంతరం"
80
80
 
82
82
msgid "Could not display help document"
83
83
msgstr "సహాయ పత్రమును ప్రదర్శించలేక పోయింది"
84
84
 
85
 
#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
86
 
msgid "GNOME fallback"
87
 
msgstr "గ్నోమ్ ఫాల్‌బ్యాక్"
88
 
 
89
 
#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
 
85
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
90
86
msgid "GNOME"
91
87
msgstr "GNOME"
92
88
 
94
90
msgid "This session logs you into GNOME"
95
91
msgstr "ఈ సెషన్ గ్నోమ్‌లోనికి లాగ్ చేస్తుంది"
96
92
 
97
 
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
 
93
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
 
94
msgid "Custom"
 
95
msgstr "మలచిన"
 
96
 
 
97
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
 
98
msgid "This entry lets you select a saved session"
 
99
msgstr "ఈ ప్రవేశం అనునది మిమ్ములను దాచిన సెషన్ యెంపికచేయుటకు అనుమతించును"
 
100
 
 
101
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
 
102
#| msgid "GNOME"
 
103
msgid "GNOME dummy"
 
104
msgstr "GNOME డమ్మీ"
 
105
 
 
106
#: ../data/session-selector.ui.h:1
 
107
msgid "Custom Session"
 
108
msgstr "మలచిన సెషన్"
 
109
 
 
110
#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:103
 
111
msgid "Please select a custom session to run"
 
112
msgstr "నడుపుటకు మలచిన సెషన్ యెంపికచేయి"
 
113
 
 
114
#: ../data/session-selector.ui.h:3
 
115
msgid "_New Session"
 
116
msgstr "కొత్త సెషన్ (_N)"
 
117
 
 
118
#: ../data/session-selector.ui.h:4
 
119
msgid "_Remove Session"
 
120
msgstr "సెషన్ తీసివేయి (_R)"
 
121
 
 
122
#: ../data/session-selector.ui.h:5
 
123
msgid "Rena_me Session"
 
124
msgstr "సెషన్ పునఃనామకరణచేయి (_m)"
 
125
 
 
126
#: ../data/session-selector.ui.h:6
 
127
msgid "_Continue"
 
128
msgstr "కొనసాగించు (_C)"
 
129
 
 
130
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:514
98
131
msgid "Some programs are still running:"
99
132
msgstr "కొన్ని ప్రోగ్రాములు ఇప్పటికి నడుచుచున్నవి:"
100
133
 
101
 
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
102
 
msgid ""
103
 
"Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
104
 
"to lose work."
105
 
msgstr ""
106
 
"ప్రాగ్రామును ముగించుటకు వేచివుంది.  ఈ ప్రోగ్రామును ఆటంకపరచుట వలన మీ పని కోల్పోవుటకు కారణం "
107
 
"కావచ్చును."
108
 
 
109
134
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
110
135
msgid "Startup Applications"
111
136
msgstr "ప్రారంభ అనువర్తనములు"
124
149
 
125
150
#: ../data/session-properties.ui.h:3
126
151
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
127
 
msgstr "నిష్క్రమించేటప్పుడు నడుస్తున్న కార్యక్షేత్రాలని స్వయంచాలకంగా గుర్తుంచుకొనుము (_A)"
 
152
msgstr ""
 
153
"నిష్క్రమించేటప్పుడు నడుస్తున్న కార్యక్షేత్రాలని స్వయంచాలకంగా గుర్తుంచుకొనుము "
 
154
"(_A)"
128
155
 
129
156
#: ../data/session-properties.ui.h:4
130
 
#| msgid "_Remember Currently Running Application"
131
157
msgid "_Remember Currently Running Applications"
132
158
msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న అనువర్తనాలు గుర్తుంచుకో (_R)"
133
159
 
219
245
msgid "Show session management options"
220
246
msgstr "సెషన్ నిర్వాహణా ఐచ్చికాలను చూపుము"
221
247
 
222
 
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
223
 
#, c-format
224
 
msgid "Icon '%s' not found"
225
 
msgstr "'%s' ప్రతీక కనబడలేదు"
226
 
 
227
 
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
 
248
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:297
 
249
msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 
250
msgstr "అయ్యో! ఎక్కడో పొరపాటు జరిగినది."
 
251
 
 
252
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:304
 
253
msgid ""
 
254
"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
 
255
"administrator"
 
256
msgstr ""
 
257
"ఒక సమస్య ఎదురయింది మరియు వ్యవస్థ దానినుండి కోలుకోలేదు. దయచేసి మీ వ్యవస్థ "
 
258
"నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి"
 
259
 
 
260
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306
 
261
msgid ""
 
262
"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
 
263
"been disabled as a precaution."
 
264
msgstr ""
 
265
"ఒక సమస్య ఎదురయింది మరియు వ్యవస్థ దానినుండి కోలుకోలేదు. ముందు జాగ్రత్తగా "
 
266
"దయచేసి మీ వ్యవస్థ "
 
267
"నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి"
 
268
 
 
269
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:308
 
270
msgid ""
 
271
"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
 
272
"Please log out and try again."
 
273
msgstr ""
 
274
"ఒక సమస్య ఎదురయింది మరియు వ్యవస్థ దానినుండి కోలుకోలేదు.\n"
 
275
"దయచేసి నిష్క్రమించి మరలా ప్రయత్నించండి."
 
276
 
 
277
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:323
 
278
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
 
279
msgid "_Log Out"
 
280
msgstr "నిష్క్రమించు (_L)"
 
281
 
 
282
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345 ../gnome-session/main.c:267
 
283
msgid "Enable debugging code"
 
284
msgstr "దోషనిర్మూలన కోడ్‌ను చేతనపరుచు"
 
285
 
 
286
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:346
 
287
msgid "Allow logout"
 
288
msgstr "నిష్క్రమణ అనుమతించు"
 
289
 
 
290
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347
 
291
msgid "Show extension warning"
 
292
msgstr "పొడిగింపు హెచ్చరికను చూపుము"
 
293
 
 
294
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:462
228
295
msgid "Unknown"
229
296
msgstr "తెలియదు"
230
297
 
231
 
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
 
298
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:510
232
299
msgid "A program is still running:"
233
300
msgstr "ఒక ప్రోగ్రామ్ ఇంకా నడుచుచున్నది:"
234
301
 
235
 
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
236
 
msgid ""
237
 
"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
238
 
"to lose work."
239
 
msgstr ""
240
 
"ప్రాగ్రాముల ముగింపు కొరకు వేచివుంది.  ఈ ప్రోగ్రాములను ఆటంకపరచుట అనునది మీ పని కోల్పోవుటకు కారణం "
 
302
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511
 
303
#| msgid ""
 
304
#| "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause "
 
305
#| "you to lose work."
 
306
msgid ""
 
307
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to "
 
308
"lose work."
 
309
msgstr ""
 
310
"పూర్తి చేయుటకు ప్రోగ్రామ్ కొరకు వేచివుంది. ప్రోగ్రామ్‌ను  ఆటంక పరచుట మీ పని "
 
311
"కోల్పోవుటకు కారణం కావచ్చు."
 
312
 
 
313
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515
 
314
#| msgid ""
 
315
#| "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause "
 
316
#| "you to lose work."
 
317
msgid ""
 
318
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to "
 
319
"lose work."
 
320
msgstr ""
 
321
"ప్రాగ్రాముల ముగింపు కొరకు వేచివుంది.  ఈ ప్రోగ్రాములను ఆటంకపరచుట అనునది మీ పని "
 
322
"కోల్పోవుటకు కారణం "
241
323
"కావచ్చును."
242
324
 
243
 
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
 
325
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:745
244
326
msgid "Switch User Anyway"
245
327
msgstr "ఏమైనప్పటికి వాడుకరిని మార్చు"
246
328
 
247
 
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
 
329
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:748
248
330
msgid "Log Out Anyway"
249
331
msgstr "ఏది ఏమైనప్పటికీ నిష్క్రమించు"
250
332
 
251
 
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
 
333
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:751
252
334
msgid "Suspend Anyway"
253
335
msgstr "ఏదిఏమైనప్పటికీ తాత్కాలికంగా నిలిపివేయి"
254
336
 
255
 
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
 
337
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:754
256
338
msgid "Hibernate Anyway"
257
339
msgstr "ఏదిఏమైనప్పటికీ సుప్తావస్థలో ఉంచు"
258
340
 
259
 
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
 
341
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:757
260
342
msgid "Shut Down Anyway"
261
343
msgstr "ఏది ఏమైనప్పటికీ మూసివేయి"
262
344
 
263
 
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
 
345
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:760
264
346
msgid "Restart Anyway"
265
347
msgstr "ఏది ఏమైనప్పటికీ  పునఃప్రారంభించు"
266
348
 
267
 
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
 
349
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:768
268
350
msgid "Lock Screen"
269
351
msgstr "తెరకు తాళంవేయి"
270
352
 
271
 
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
 
353
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:771
272
354
msgid "Cancel"
273
355
msgstr "రద్దుచేయి"
274
356
 
275
357
#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
276
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
 
358
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:263
277
359
#, c-format
278
360
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
279
361
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
280
362
msgstr[0] "మీరు %d సెకనులో స్వయంచాలకంగా నిష్క్రమిస్తారు."
281
363
msgstr[1] "మీరు %d సెకనులలో స్వయంచాలకంగా నిష్క్రమిస్తారు."
282
364
 
283
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
 
365
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
284
366
#, c-format
285
367
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
286
368
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
287
369
msgstr[0] "ఈ వ్యవస్థ %d సెకనులో స్వయంచాలకంగా మూసివేయబడుతుంది."
288
370
msgstr[1] "ఈ వ్యవస్థ %d సెకనులలో స్వయంచాలకంగా మూసివేయబడుతుంది."
289
371
 
290
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
 
372
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
291
373
#, c-format
292
374
msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
293
375
msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
294
376
msgstr[0] "ఈ వ్యవస్థ స్వయంచాలకంగా% d సెకను లో పునఃప్రారంబించ చేయబడుతుంది."
295
377
msgstr[1] "ఈ వ్యవస్థ స్వయంచాలకంగా% d సెకనులలో పునఃప్రారంబించ చేయబడుతుంది."
296
378
 
297
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
 
379
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
298
380
#, c-format
299
381
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
300
382
msgstr "మీరు ప్రస్తుతం \"%s\" వలె ప్రవేశించివున్నారు."
301
383
 
302
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
 
384
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
303
385
msgid "Log out of this system now?"
304
386
msgstr "ఈ వ్యవస్థ నుండి ఇప్పుడు నిష్క్రమించాలా?"
305
387
 
306
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
 
388
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
307
389
msgid "_Switch User"
308
390
msgstr "వాడుకరిని మార్చు (_S)"
309
391
 
310
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
311
 
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
312
 
#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
313
 
msgid "_Log Out"
314
 
msgstr "నిష్క్రమించు (_L)"
315
 
 
316
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
 
392
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
317
393
msgid "Shut down this system now?"
318
394
msgstr "ఈ వ్యవస్థను ఇప్పుడు మూసివేయాలా?"
319
395
 
320
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
 
396
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
321
397
msgid "S_uspend"
322
398
msgstr "తాత్కాలికంగా నిలిపివేయి (_u)"
323
399
 
324
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
 
400
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
325
401
msgid "_Hibernate"
326
402
msgstr "సుప్తావస్థ (_H)"
327
403
 
328
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
329
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
 
404
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
 
405
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:434
330
406
msgid "_Restart"
331
407
msgstr "పునఃప్రారంభించు (_R)"
332
408
 
333
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
 
409
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
334
410
msgid "_Shut Down"
335
411
msgstr "మూసివేయి (_S)"
336
412
 
337
 
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
 
413
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:424
338
414
msgid "Restart this system now?"
339
415
msgstr "ఈ వ్యవస్థను ఇప్పుడు పునఃప్రారంభంచండి?"
340
416
 
341
 
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
342
 
msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
343
 
msgstr "అయ్యో! ఎక్కడో పొరపాటు జరిగినది."
344
 
 
345
 
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
346
 
msgid ""
347
 
"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
348
 
"administrator"
349
 
msgstr ""
350
 
"ఒక సమస్య ఎదురయింది మరియు వ్యవస్థ దానినుండి కోలుకోలేదు. దయచేసి మీ వ్యవస్థ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి"
351
 
 
352
 
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
353
 
msgid ""
354
 
"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
355
 
"been disabled as a precaution."
356
 
msgstr ""
357
 
"ఒక సమస్య ఎదురయింది మరియు వ్యవస్థ దానినుండి కోలుకోలేదు. ముందు జాగ్రత్తగా దయచేసి మీ వ్యవస్థ "
358
 
"నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి"
359
 
 
360
 
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
361
 
msgid ""
362
 
"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
363
 
"Please log out and try again."
364
 
msgstr ""
365
 
"ఒక సమస్య ఎదురయింది మరియు వ్యవస్థ దానినుండి కోలుకోలేదు.\n"
366
 
"దయచేసి నిష్క్రమించి మరలా ప్రయత్నించండి."
367
 
 
368
 
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
369
 
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
370
 
msgstr "గ్నోమ్ 3 లోడుచేయుటలో విఫలమైంది"
371
 
 
372
 
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
373
 
msgid ""
374
 
"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
375
 
"<i>fallback mode</i>.\n"
376
 
"\n"
377
 
"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
378
 
"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
379
 
msgstr ""
380
 
"దురదృష్టశావత్తు గ్నోమ్ 3 సక్రమంగా ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది అందువలన <i>ఫాల్‌బ్యాక్ రీతి</i>లో "
381
 
"ప్రారంభమయినది.\n"
382
 
"\n"
383
 
"మీ వ్యవస్థ (గ్రాఫిక్స్ హార్డ్‍వేర్ లేదా డ్రైవర్) గ్నోమ్ 3 యొక్క పూర్తి అనుభవాన్ని ఇచ్చుటకు తగిన శక్తి "
384
 
"సామర్ధ్యాలను కలిగిలేదు."
385
 
 
386
 
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
387
 
msgid "Learn more about GNOME 3"
388
 
msgstr "గ్నోమ్ 3 గురించి మరింత తెలుసుకోండి"
389
 
 
390
 
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
 
417
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2177
391
418
msgid "Not responding"
392
419
msgstr "స్పందించుటలేదు"
393
420
 
 
421
#: ../gnome-session/gsm-util.c:411
 
422
#| msgid "Log out"
 
423
msgid "_Log out"
 
424
msgstr "నిష్క్రమించు (_L)"
 
425
 
394
426
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
395
427
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
396
428
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
397
429
#.
398
 
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
 
430
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:558
399
431
msgid "Remembered Application"
400
432
msgstr "గుర్తించుకున్న అనువర్తనము"
401
433
 
402
 
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
 
434
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1196
403
435
msgid "This program is blocking logout."
404
436
msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ నిష్క్రమించుటను నిరోధిస్తోంది."
405
437
 
406
 
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
 
438
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:333
407
439
msgid ""
408
440
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
409
441
"down\n"
410
442
msgstr ""
411
 
"కొత్త కక్షిదారి అనుసంధానమును తిరస్కరిస్తోంది యెంచేతంటే విభాగము అనునది ప్రస్తుతము మూసివేయబడుతోంది\n"
 
443
"కొత్త కక్షిదారి అనుసంధానమును తిరస్కరిస్తోంది యెంచేతంటే విభాగము అనునది "
 
444
"ప్రస్తుతము మూసివేయబడుతోంది\n"
412
445
 
413
 
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
 
446
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:602
414
447
#, c-format
415
448
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
416
449
msgstr "ICE లిజనింగ్ సాకెట్‌ను సృష్టించలేక పోయింది: %s"
417
450
 
418
 
#. Oh well, no X for you!
419
 
#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
420
 
#, c-format
421
 
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
422
 
msgstr "లాగిన్ విభాగమును ప్రారంభించలేక పోయింది (మరియు X సేవికకు అనుసంధానము కాలేక పోయింది)"
423
 
 
424
 
#: ../gnome-session/main.c:290
 
451
#: ../gnome-session/main.c:265
425
452
msgid "Override standard autostart directories"
426
453
msgstr "ప్రామాణిక స్వయంచాలక డైరెక్టరీలను తిరిగివ్రాయుము"
427
454
 
428
 
#: ../gnome-session/main.c:290
 
455
#: ../gnome-session/main.c:265
429
456
msgid "AUTOSTART_DIR"
430
457
msgstr "స్వయంప్రారంభ సంచయం (_D)"
431
458
 
432
 
#: ../gnome-session/main.c:291
 
459
#: ../gnome-session/main.c:266
433
460
msgid "Session to use"
434
461
msgstr "వాడవలసిన సెషన్"
435
462
 
436
 
#: ../gnome-session/main.c:291
 
463
#: ../gnome-session/main.c:266
437
464
msgid "SESSION_NAME"
438
465
msgstr "సెషన్ పేరు (_N)"
439
466
 
440
 
#: ../gnome-session/main.c:292
441
 
msgid "Enable debugging code"
442
 
msgstr "దోషనిర్మూలన కోడ్‌ను చేతనపరుచు"
443
 
 
444
 
#: ../gnome-session/main.c:293
 
467
#: ../gnome-session/main.c:268
445
468
msgid "Do not load user-specified applications"
446
469
msgstr "వాడుకరి-తెలిపిన అనువర్తనములను లోడుచేయలేకపోయింది"
447
470
 
448
471
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
449
 
#: ../gnome-session/main.c:296
 
472
#: ../gnome-session/main.c:271
450
473
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
451
474
msgstr "పరీక్షించుటకు ఫెయిల్ వేల్ డైలాగును చూపించు"
452
475
 
453
 
#: ../gnome-session/main.c:316
 
476
#: ../gnome-session/main.c:286
454
477
msgid " - the GNOME session manager"
455
478
msgstr " -గ్నోమ్ సెషన్ నిర్వాహకము"
456
479
 
 
480
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:110
 
481
#, c-format
 
482
msgid ""
 
483
"%s [OPTION...] COMMAND\n"
 
484
"\n"
 
485
"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
 
486
"\n"
 
487
"  -h, --help        Show this help\n"
 
488
"  --version         Show program version\n"
 
489
"  --app-id ID       The application id to use\n"
 
490
"                    when inhibiting (optional)\n"
 
491
"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
 
492
"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
 
493
"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
 
494
"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
 
495
"\n"
 
496
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
 
497
msgstr ""
 
498
"%s [OPTION...] COMMAND\n"
 
499
"\n"
 
500
"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
 
501
"\n"
 
502
"  -h, --help        Show this help\n"
 
503
"  --version         Show program version\n"
 
504
"  --app-id ID       The application id to use\n"
 
505
"                    when inhibiting (optional)\n"
 
506
"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
 
507
"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
 
508
"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
 
509
"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
 
510
"\n"
 
511
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
 
512
 
 
513
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
 
514
#, c-format
 
515
msgid "Failed to execute %s\n"
 
516
msgstr "%s నిర్వర్తించుటకు విఫలమైంది\n"
 
517
 
 
518
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
 
519
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228
 
520
#, c-format
 
521
msgid "%s requires an argument\n"
 
522
msgstr "%s కు వొక ఆర్గుమెంట్ కావాలి\n"
 
523
 
 
524
#: ../tools/gnome-session-selector.c:62
 
525
#, c-format
 
526
#| msgid "Session to use"
 
527
msgid "Session %d"
 
528
msgstr "సెషన్ %d"
 
529
 
 
530
#: ../tools/gnome-session-selector.c:108
 
531
msgid ""
 
532
"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
 
533
msgstr ""
 
534
"సెషన్ పేర్లు  ‘.’ తో ప్రారంభమగుటకు లేదా ‘/’ అక్షరాలను కలిగివుండుటకు "
 
535
"అనుమతించబడవు"
 
536
 
 
537
#: ../tools/gnome-session-selector.c:112
 
538
msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
 
539
msgstr "సెషన్ పేర్లు  ‘.’ తో ప్రారంభమగుటకు అనుమతించబడవు"
 
540
 
 
541
#: ../tools/gnome-session-selector.c:116
 
542
msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
 
543
msgstr "సెషన్ పేర్లు  ‘/’ అక్షరాలను కలిగివుండుటకు అనుమతించబడవు"
 
544
 
 
545
#: ../tools/gnome-session-selector.c:124
 
546
#, c-format
 
547
msgid "A session named ‘%s’ already exists"
 
548
msgstr "సెషన్ పేరు ‘%s’ యిప్పటికే వుంది"
 
549
 
457
550
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
458
551
msgid "Log out"
459
552
msgstr "నిష్క్రమించు"
482
575
msgid "Program called with conflicting options"
483
576
msgstr "విభేదిస్తున్న ఐచ్చికాలతో పిలువబడే ప్రోగ్రామ్"
484
577
 
 
578
#~ msgid "GNOME fallback"
 
579
#~ msgstr "గ్నోమ్ ఫాల్‌బ్యాక్"
 
580
 
 
581
#~ msgid "Icon '%s' not found"
 
582
#~ msgstr "'%s' ప్రతీక కనబడలేదు"
 
583
 
 
584
#~ msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 
585
#~ msgstr "గ్నోమ్ 3 లోడుచేయుటలో విఫలమైంది"
 
586
 
 
587
#~ msgid ""
 
588
#~ "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
 
589
#~ "<i>fallback mode</i>.\n"
 
590
#~ "\n"
 
591
#~ "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
 
592
#~ "capable of delivering the full GNOME 3 experience."
 
593
#~ msgstr ""
 
594
#~ "దురదృష్టశావత్తు గ్నోమ్ 3 సక్రమంగా ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది అందువలన <i>ఫాల్‌బ్యాక్ రీతి</i>లో "
 
595
#~ "ప్రారంభమయినది.\n"
 
596
#~ "\n"
 
597
#~ "మీ వ్యవస్థ (గ్రాఫిక్స్ హార్డ్‍వేర్ లేదా డ్రైవర్) గ్నోమ్ 3 యొక్క పూర్తి అనుభవాన్ని ఇచ్చుటకు తగిన శక్తి "
 
598
#~ "సామర్ధ్యాలను కలిగిలేదు."
 
599
 
 
600
#~ msgid "Learn more about GNOME 3"
 
601
#~ msgstr "గ్నోమ్ 3 గురించి మరింత తెలుసుకోండి"
 
602
 
 
603
#~ msgid ""
 
604
#~ "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 
605
#~ msgstr "లాగిన్ విభాగమును ప్రారంభించలేక పోయింది (మరియు X సేవికకు అనుసంధానము కాలేక పోయింది)"
 
606
 
485
607
#~ msgid "Exited with code %d"
486
608
#~ msgstr "%d కోడ్ తో నిష్క్రమించింది"
487
609