1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 15:35+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
#: ../client/gdaemonfile.c:464 ../client/gdaemonfile.c:1856
21
msgid "Operation not supported, files on different mounts"
24
#: ../client/gdaemonfile.c:749
25
msgid "Invalid return value from get_info"
28
#: ../client/gdaemonfile.c:778
29
msgid "Invalid return value from query_info"
32
#: ../client/gdaemonfile.c:850
33
msgid "Couldn't get stream file descriptor"
36
#: ../client/gdaemonfile.c:882 ../client/gdaemonfile.c:952
37
#: ../client/gdaemonfile.c:1011 ../client/gdaemonfile.c:1070
38
#: ../client/gdaemonfile.c:1132
39
msgid "Invalid return value from open"
42
#: ../client/gdaemonfile.c:962 ../client/gdaemonfile.c:1021
43
#: ../client/gdaemonfile.c:1080 ../client/gdaemonfile.c:1142
44
msgid "Didn't get stream file descriptor"
47
#: ../client/gdaemonfile.c:1194 ../client/gdaemonfile.c:1211
48
msgid "Invalid return value from call"
51
#: ../client/gdaemonfile.c:1486
52
msgid "Invalid return value from get_filesystem_info"
55
#. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object
56
#. corresponding to a particular path/uri
57
#: ../client/gdaemonfile.c:1525
58
msgid "Could not find enclosing mount"
61
#: ../client/gdaemonfile.c:1555
63
msgid "Invalid filename %s"
64
msgstr "שם קובץ לא תקין %s"
66
#: ../client/gdaemonfile.c:1597
67
msgid "Invalid return value from query_filesystem_info"
70
#: ../client/gdaemonfile.c:2005
71
msgid "Invalid return value from monitor_dir"
74
#: ../client/gdaemonfile.c:2054
75
msgid "Invalid return value from monitor_file"
78
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:449
79
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:457
80
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1302
81
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1312
82
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:401
83
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:409
84
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1046
85
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1056
87
msgid "Error in stream protocol: %s"
90
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:457
91
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1312
92
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:409
93
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1056
97
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:517
98
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:673
99
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:780
100
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1030
101
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:457
102
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:635
103
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:830 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:952
104
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:122
105
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:183
106
msgid "Operation was cancelled"
107
msgstr "הפעולה בוטלה"
109
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1205
110
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:941
111
msgid "Seek not supported on stream"
114
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1239
115
msgid "The query info operation is not supported"
118
#: ../client/gdaemonvfs.c:603
120
msgid "Error while getting mount info: %s"
123
#: ../client/gvfsdaemondbus.c:559 ../client/gvfsdaemondbus.c:946
125
msgid "Error connecting to daemon: %s"
128
#: ../common/gsysutils.c:125
130
msgid "Error creating socket: %s"
133
#: ../common/gsysutils.c:161
135
msgid "Error connecting to socket: %s"
138
#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:516
139
msgid "Invalid file info format"
142
#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:533
143
msgid "Invalid attribute info list content"
146
#: ../daemon/daemon-main.c:63 ../daemon/daemon-main.c:190
148
msgid "Error connecting to D-Bus: %s"
149
msgstr "Error connecting to D-Bus: %s"
151
#: ../daemon/daemon-main.c:82
156
#: ../daemon/daemon-main.c:115
158
msgid "Usage: %s --spawner dbus-id object_path"
159
msgstr "Usage: %s --spawner dbus-id object_path"
161
#: ../daemon/daemon-main.c:139 ../daemon/daemon-main.c:157
163
msgid "Usage: %s key=value key=value ..."
164
msgstr "Usage: %s key=value key=value ..."
166
#: ../daemon/daemon-main.c:155
167
msgid "No mount type specified"
168
msgstr "No mount type specified"
170
#: ../daemon/daemon-main.c:225
172
msgid "mountpoint for %s already running"
175
#: ../daemon/daemon-main.c:236
176
msgid "error starting mount daemon"
179
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:346
183
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:376
184
msgid "Unable to create temporary directory"
187
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:405 ../daemon/gvfsbackendburn.c:416
188
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:671
189
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:718 ../daemon/gvfsbackendburn.c:744
190
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:782
191
msgid "No such file or directory"
194
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425
195
msgid "Directory not empty"
196
msgstr "ספרייה לא ריקה"
198
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:459 ../daemon/gvfsbackendburn.c:894
199
msgid "Can't copy file over directory"
202
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:650
206
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:679 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:641
207
msgid "The file is not a directory"
208
msgstr "הקובץ אינו ספרייה"
210
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:754 ../daemon/gvfsbackendburn.c:790
211
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:914
215
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:842
216
msgid "No such file or directory in target path"
219
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:865
220
msgid "Can't copy directory over directory"
223
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:874
224
msgid "Target file exists"
227
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:881
228
msgid "Can't recursively copy directory"
231
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:940
232
msgid "Not supported"
235
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:145 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:212
236
msgid "No drive specified"
237
msgstr "לא צויין כונן"
239
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:157
241
msgid "Cannot find drive %s"
244
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:167
246
msgid "Drive %s does not contain audio files"
249
#. Translator: %s is the device the disc is inserted into
250
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:174
252
msgid "Audio Disc on %s"
253
msgstr "דיסק אודיו ב-%s"
255
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:175 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:680
256
#: ../hal/ghalmount.c:293 ../hal/ghalvolume.c:242 ../hal/ghalvolume.c:262
260
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:236
262
msgid "File system is busy: %d open file"
263
msgid_plural "File system is busy: %d open files"
267
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:429
269
msgid "No such file %s on drive %s"
272
#. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library
273
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:536
275
msgid "Error from 'paranoia' on drive %s"
278
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:599
280
msgid "Error seeking in stream on drive %s"
283
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:696
285
msgstr "אין כזה קובץ"
287
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:703
288
msgid "The file does not exist"
289
msgstr "הקובץ לא קיים"
291
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:710
292
msgid "The file does not exist or isn't an audio track"
295
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:179 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:683
299
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:562 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:786
300
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:853 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1024
301
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1098
302
msgid "File doesn't exist"
303
msgstr "קובץ לא קיים"
305
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:580 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:632
306
msgid "Can't open directory"
307
msgstr "לא ניתן לפתוח ספרייה"
309
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:584 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:718
310
msgid "Can't open mountable file"
313
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:765
315
msgid "Internal error: %s"
316
msgstr "שגיאה פנימית: %s"
318
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:789 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:854
319
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:954
320
msgid "Not a mountable file"
323
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:811
324
msgid "Can't mount file"
327
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:869
328
msgid "Can't unmount file"
331
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:985
332
msgid "Can't eject file"
335
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:155 ../daemon/gvfsbackenddav.c:642
336
#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:184
338
msgid "HTTP Error: %s"
339
msgstr "שגיאת HTTP: %s"
341
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:167
342
msgid "Could not parse response"
345
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:176
346
msgid "Empty response"
349
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:183
350
msgid "Unexpected reply from server"
353
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:564
354
msgid "Please enter proxy password"
357
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:573
361
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:575
363
msgid "Enter password for %s"
364
msgstr "הכנס סיסמה עבור %s"
366
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:646
367
msgid "Not a WebDAV enabled share"
370
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:709 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:395
371
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:542
372
msgid "Invalid mount spec"
375
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:797
376
msgid "Response invalid"
379
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:826 ../daemon/gvfsbackenddav.c:941
380
msgid "Could not create request"
383
#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:113 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1164
384
msgid "No hostname specified"
387
#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:200 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:627
388
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1051
389
msgid "Unsupported seek type"
392
#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:180
394
msgid "HTTP Client Error: %s"
395
msgstr "שגיאת לקוח HTTP: %s"
397
#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:225 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1489
398
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1160 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:948
399
msgid " (invalid encoding)"
400
msgstr " (קידוד לא תקין)"
402
#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:633 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1653
403
msgid "Target file already exists"
406
#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:703 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2416
407
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:921
408
msgid "The file was externally modified"
411
#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:734 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:957
412
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1670
413
msgid "Backup file creation failed"
416
#: ../daemon/gvfsbackendlocaltest.c:853
417
msgid "Directory notification not supported"
420
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:249
421
msgid "ssh program unexpectedly exited"
424
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:257
425
msgid "Permission denied"
428
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:264
429
msgid "Hostname not known"
432
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:271
433
msgid "No route to host"
436
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:278
437
msgid "Connection refused by server"
440
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:285
441
msgid "Host key verification failed"
444
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:370
445
msgid "Unable to spawn ssh program"
448
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:386
450
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
453
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:489 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:646
454
msgid "Timed out when logging in"
457
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:694
458
msgid "Enter passphrase for key"
461
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:696
462
msgid "Enter password"
465
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:708
466
msgid "Password dialog cancelled"
469
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:724
470
msgid "Can't send password"
473
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1090 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1113
474
msgid "Protocol error"
475
msgstr "שיאת פרוטוקול"
477
#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
478
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1130
483
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1154
484
msgid "Unable to find supported ssh command"
487
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1554
488
msgid "File is directory"
489
msgstr "הקובץ הוא ספרייה"
491
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1563
495
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1628 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1690
496
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1701 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1759
497
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1849 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1878
498
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2005
499
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2116 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2157
500
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2209 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2280
501
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2300 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2454
502
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2480 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2537
503
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2596 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2878
504
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3007 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3038
505
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3137 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3178
506
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3231 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3267
507
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3301 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3316
508
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3335
509
msgid "Invalid reply recieved"
512
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1947
514
msgid "Error creating backup file: %s"
517
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2362
518
msgid "Unable to create temporary file"
521
#. translators: First %s is a share name, second is a server name
522
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:180
524
msgid "Password required for share %s on %s"
527
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:429 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:464
529
msgid "Internal Error (%s)"
530
msgstr "שגיאה פנימית (%s)"
532
#. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
533
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:472 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1153
538
#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
539
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:518
540
msgid "Failed to mount Windows share"
543
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1103
545
msgid "Backup file creation failed: %d"
548
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1556
550
msgid "Error deleting file: %s"
551
msgstr "שגיאה במחיקת קובץ: %s"
553
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1618
555
msgid "Error moving file: %s"
556
msgstr "שגיאה בהעברת קובץ: %s"
558
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1642
559
msgid "Can't move directory over directory"
562
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1690
564
msgid "Error removing target file: %s"
567
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1714
568
msgid "Can't recursively move directory"
571
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:676
572
msgid "Windows Network"
575
#. translators: Name for the location that lists the smb shares
576
#. availible on a server (%s is the name of the server)
577
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:684
579
msgid "Windows shares on %s"
580
msgstr "שיתוף Windows ב-%s"
582
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:781 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:827
583
msgid "The file is not a mountable"
586
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:849
587
msgid "Not a regular file"
588
msgstr "לא קובץ רגיל"
590
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1094
591
msgid "Not a directory"
594
#. translators: This is the name of the backend
595
#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:597 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1165
599
#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1255
600
msgid "Can't delete trash"
601
msgstr "לא ניתן למחוק ת האשפה"
603
#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1602 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1677
604
msgid "Trash directory notification not supported"
607
#: ../daemon/gvfsdaemon.c:1030
608
msgid "Invalid backend type"
611
#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:92
612
msgid "No fd passing socket available"
615
#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:102
617
msgid "Error sending fd: %s"
620
#: ../daemon/gvfsjobcloseread.c:112 ../daemon/gvfsjobclosewrite.c:119
621
#: ../daemon/gvfsjobcopy.c:169 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:140
622
#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:151 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:174
623
#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:192 ../daemon/gvfsjobdelete.c:122
624
#: ../daemon/gvfsjobenumerate.c:225 ../daemon/gvfsjobmakedirectory.c:122
625
#: ../daemon/gvfsjobmount.c:105 ../daemon/gvfsjobmountmountable.c:156
626
#: ../daemon/gvfsjobmove.c:169 ../daemon/gvfsjobopenforread.c:130
627
#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:148 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:162
628
#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:176 ../daemon/gvfsjobqueryattributes.c:135
629
#: ../daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:131 ../daemon/gvfsjobqueryinfo.c:137
630
#: ../daemon/gvfsjobread.c:120 ../daemon/gvfsjobseekread.c:119
631
#: ../daemon/gvfsjobseekwrite.c:119 ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:154
632
#: ../daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:127 ../daemon/gvfsjobtrash.c:122
633
#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:132
634
#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:146 ../daemon/gvfsjobupload.c:169
635
#: ../daemon/gvfsjobwrite.c:120
636
msgid "Operation not supported by backend"
639
#: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:126
640
msgid "Symlinks not supported by backend"
643
#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:123
644
msgid "Invalid dbus message"
647
#: ../daemon/main.c:47
648
msgid "Replace old daemon."
649
msgstr "Replace old daemon."
651
#: ../daemon/main.c:48
652
msgid "Don't start fuse."
653
msgstr "Don't start fuse."
655
#: ../daemon/main.c:60
659
#: ../daemon/main.c:63
660
msgid "Main daemon for GVFS"
661
msgstr "Main daemon for GVFS"
663
#. Translators: the first %s is the application name,
664
#. the second %s is the error message
665
#: ../daemon/main.c:74
670
#: ../daemon/main.c:76 ../programs/gvfs-cat.c:167 ../programs/gvfs-open.c:142
672
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
673
msgstr "Try \"%s --help\" for more information."
675
#: ../daemon/mount.c:372
676
msgid "Invalid arguments from spawned child"
679
#: ../daemon/mount.c:662
681
msgid "Automount failed: %s"
684
#: ../daemon/mount.c:707
685
msgid "The specified location is not mounted"
688
#: ../daemon/mount.c:712
689
msgid "The specified location is not supported"
692
#: ../daemon/mount.c:875
693
msgid "Location is already mounted"
696
#: ../daemon/mount.c:883
697
msgid "Location is not mountable"
700
#: ../hal/ghaldrive.c:135
704
#: ../hal/ghaldrive.c:137
708
#: ../hal/ghaldrive.c:139
712
#: ../hal/ghaldrive.c:143
716
#: ../hal/ghaldrive.c:145
720
#: ../hal/ghaldrive.c:147
724
#: ../hal/ghaldrive.c:149
728
#: ../hal/ghaldrive.c:151
732
#: ../hal/ghaldrive.c:153
736
#: ../hal/ghaldrive.c:156
740
#: ../hal/ghaldrive.c:159
744
#: ../hal/ghaldrive.c:161
748
#: ../hal/ghaldrive.c:163
752
#: ../hal/ghaldrive.c:165
756
#: ../hal/ghaldrive.c:167
760
#: ../hal/ghaldrive.c:169
764
#: ../hal/ghaldrive.c:171
768
#. translators: This wis something like "CD-ROM/DVD Drive" or
769
#. "CD-RW/Blue-ray Drive" depending on the properties of the drive
770
#: ../hal/ghaldrive.c:177
775
#. translators: This wis something like "CD-ROM Drive" or "CD-RW Drive
776
#. depending on the properties of the drive
777
#: ../hal/ghaldrive.c:183
782
#: ../hal/ghaldrive.c:187
784
msgstr "כונן תקליטונים"
786
#: ../hal/ghaldrive.c:193
787
msgid "Software RAID Drive"
790
#: ../hal/ghaldrive.c:195
794
#: ../hal/ghaldrive.c:197
798
#: ../hal/ghaldrive.c:199
802
#: ../hal/ghaldrive.c:201
803
msgid "FireWire Drive"
804
msgstr "כונן FireWire"
806
#: ../hal/ghaldrive.c:205
810
#: ../hal/ghaldrive.c:207
811
msgid "CompactFlash Drive"
814
#: ../hal/ghaldrive.c:209
815
msgid "MemoryStick Drive"
818
#: ../hal/ghaldrive.c:211
819
msgid "SmartMedia Drive"
822
#: ../hal/ghaldrive.c:213
826
#: ../hal/ghaldrive.c:215
830
#: ../hal/ghaldrive.c:217
834
#: ../hal/ghaldrive.c:219
838
#: ../hal/ghaldrive.c:222
839
msgid "Mass Storage Drive"
842
#: ../hal/ghaldrive.c:634
843
msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy."
846
#: ../hal/ghalmount.c:134 ../hal/ghalvolume.c:138
850
#: ../hal/ghalmount.c:134 ../hal/ghalvolume.c:138
851
msgid "Blank CD-ROM Disc"
852
msgstr "דיסק CD-ROM ריק"
854
#: ../hal/ghalmount.c:135 ../hal/ghalvolume.c:139
858
#: ../hal/ghalmount.c:135 ../hal/ghalvolume.c:139
859
msgid "Blank CD-R Disc"
860
msgstr "דיסק CD-R ריק"
862
#: ../hal/ghalmount.c:136 ../hal/ghalvolume.c:140
866
#: ../hal/ghalmount.c:136 ../hal/ghalvolume.c:140
867
msgid "Blank CD-RW Disc"
868
msgstr "דיסק CD-RW ריק"
870
#: ../hal/ghalmount.c:137 ../hal/ghalmount.c:139 ../hal/ghalvolume.c:141
871
#: ../hal/ghalvolume.c:143
873
msgstr "דיסק DVD-ROM"
875
#: ../hal/ghalmount.c:137 ../hal/ghalmount.c:139 ../hal/ghalvolume.c:141
876
#: ../hal/ghalvolume.c:143
877
msgid "Blank DVD-ROM Disc"
878
msgstr "דיסק DVD-ROM ריק"
880
#: ../hal/ghalmount.c:138 ../hal/ghalvolume.c:142
882
msgstr "דיסק DVD-RAM"
884
#: ../hal/ghalmount.c:138 ../hal/ghalvolume.c:142
885
msgid "Blank DVD-RAM Disc"
886
msgstr "דיסק DVD-RAM ריק"
888
#: ../hal/ghalmount.c:140 ../hal/ghalvolume.c:144
892
#: ../hal/ghalmount.c:140 ../hal/ghalvolume.c:144
893
msgid "Blank DVD-RW Disc"
894
msgstr "דיסק DVD-RW ריק"
896
#: ../hal/ghalmount.c:141 ../hal/ghalvolume.c:145
900
#: ../hal/ghalmount.c:141 ../hal/ghalvolume.c:145
901
msgid "Blank DVD+R Disc"
902
msgstr "דיסק DVD+R ריק"
904
#: ../hal/ghalmount.c:142 ../hal/ghalvolume.c:146
908
#: ../hal/ghalmount.c:142 ../hal/ghalvolume.c:146
909
msgid "Blank DVD+RW Disc"
910
msgstr "דיסק DVD+RW ריק"
912
#: ../hal/ghalmount.c:143 ../hal/ghalvolume.c:147
913
msgid "DVD+R DL Disc"
914
msgstr "דיסק DVD+R DL"
916
#: ../hal/ghalmount.c:143 ../hal/ghalvolume.c:147
917
msgid "Blank DVD+R DL Disc"
918
msgstr "דיסק DVD+R DL ריק"
920
#: ../hal/ghalmount.c:144 ../hal/ghalvolume.c:148
922
msgstr "דיסק Blu-Ray"
924
#: ../hal/ghalmount.c:144 ../hal/ghalvolume.c:148
925
msgid "Blank Blu-Ray Disc"
926
msgstr "דיסק Blu-Ray ריק"
928
#: ../hal/ghalmount.c:145 ../hal/ghalvolume.c:149
929
msgid "Blu-Ray R Disc"
930
msgstr "דיסק Blu-Ray R"
932
#: ../hal/ghalmount.c:145 ../hal/ghalvolume.c:149
933
msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
934
msgstr "דיסק Blu-Ray R ריק"
936
#: ../hal/ghalmount.c:146 ../hal/ghalvolume.c:150
937
msgid "Blu-Ray RW Disc"
938
msgstr "דיסק Blu-Ray RW"
940
#: ../hal/ghalmount.c:146 ../hal/ghalvolume.c:150
941
msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
942
msgstr "דיסק Blu-Ray RW ריק"
944
#: ../hal/ghalmount.c:147 ../hal/ghalvolume.c:151
948
#: ../hal/ghalmount.c:147 ../hal/ghalvolume.c:151
949
msgid "Blank HD DVD Disc"
950
msgstr "דיסק HD DVD ריק"
952
#: ../hal/ghalmount.c:148 ../hal/ghalvolume.c:152
953
msgid "HD DVD-R Disc"
954
msgstr "דיסק HD DVD-R"
956
#: ../hal/ghalmount.c:148 ../hal/ghalvolume.c:152
957
msgid "Blank HD DVD-R Disc"
958
msgstr "דיסק HD DVD-R ריק"
960
#: ../hal/ghalmount.c:149 ../hal/ghalvolume.c:153
961
msgid "HD DVD-RW Disc"
962
msgstr "דיסק HD DVD-RW"
964
#: ../hal/ghalmount.c:149 ../hal/ghalvolume.c:153
965
msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
966
msgstr "דיסק HD DVD-RW ריק"
968
#: ../hal/ghalmount.c:150 ../hal/ghalvolume.c:154
972
#: ../hal/ghalmount.c:150 ../hal/ghalvolume.c:154
973
msgid "Blank MO Disc"
976
#: ../hal/ghalmount.c:151 ../hal/ghalvolume.c:155
980
#: ../hal/ghalmount.c:151 ../hal/ghalvolume.c:155
984
#: ../hal/ghalmount.c:199
986
msgid "%.1f kB Media"
990
#: ../hal/ghalmount.c:204
992
msgid "%.1f MB Media"
996
#: ../hal/ghalmount.c:209
998
msgid "%.1f GB Media"
1002
#: ../hal/ghalmount.c:291 ../hal/ghalvolume.c:260
1003
msgid "Mixed Audio/Data Disc"
1006
#: ../hal/ghalvolume.c:189
1011
#: ../hal/ghalvolume.c:194
1016
#: ../hal/ghalvolume.c:199
1021
#: ../hal/ghalvolume.c:248
1023
msgid "%s Encrypted Data"
1024
msgstr "מידע מוצפן %s"
1026
#: ../hal/ghalvolume.c:270
1031
#: ../hal/ghalvolume.c:312
1035
#: ../hal/ghalvolume.c:319
1040
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
1041
#. is the URI of the file, the third is the error message.
1042
#: ../programs/gvfs-cat.c:59
1044
msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
1045
msgstr "%s: %s: error opening file: %s\n"
1047
#. Translators: the first %s is the program name, the
1048
#. second one is the URI of the file.
1049
#: ../programs/gvfs-cat.c:82
1051
msgid "%s: %s, error writing to stdout"
1052
msgstr "%s: %s, error writing to stdout"
1054
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
1055
#. is the URI of the file, the third is the error message.
1056
#: ../programs/gvfs-cat.c:94
1058
msgid "%s: %s: error reading: %s\n"
1059
msgstr "%s: %s: error reading: %s\n"
1061
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
1062
#. is the URI of the file, the third is the error message.
1063
#: ../programs/gvfs-cat.c:112
1065
msgid "%s: %s:error closing: %s\n"
1066
msgstr "%s: %s:error closing: %s\n"
1068
#: ../programs/gvfs-cat.c:138
1069
msgid "LOCATION... - concatenate LOCATIONS to standard output."
1070
msgstr "LOCATION... - concatenate LOCATIONS to standard output."
1072
#. Translators: this message will appear after the usage string
1073
#. and before the list of options.
1074
#: ../programs/gvfs-cat.c:143
1076
"Concatenate files at locations and print to the standard output. Works just "
1077
"like the traditional cat utility, but using gvfs location instead local "
1078
"files: for example you can use something like smb://server/resource/file.txt "
1079
"as location to concatenate."
1081
"Concatenate files at locations and print to the standard output. Works just "
1082
"like the traditional cat utility, but using gvfs location instead local "
1083
"files: for example you can use something like smb://server/resource/file.txt "
1084
"as location to concatenate."
1086
#: ../programs/gvfs-cat.c:150
1088
"Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or "
1091
"Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or "
1094
#. Translators: the %s is the program name. This error message
1095
#. means the user is calling gvfs-cat without any argument.
1096
#: ../programs/gvfs-cat.c:165 ../programs/gvfs-open.c:140
1098
msgid "%s: missing locations"
1099
msgstr "%s: missing locations"
1101
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
1102
#. is the URI of the file, the third is the error message.
1103
#: ../programs/gvfs-open.c:65
1105
msgid "%s: %s: error opening location: %s\n"
1106
msgstr "%s: %s: error opening location: %s\n"
1108
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
1109
#. is the URI of the file, the third is the error message.
1110
#: ../programs/gvfs-open.c:92
1112
msgid "%s: %s: error launching application: %s\n"
1113
msgstr "%s: %s: error launching application: %s\n"
1115
#: ../programs/gvfs-open.c:122
1116
msgid "FILES... - open FILES with registered application."
1117
msgstr "FILES... - open FILES with registered application."
1119
#. Translators: this message will appear after the usage string
1120
#. and before the list of options.
1121
#: ../programs/gvfs-open.c:126
1123
"Opens the file(s) with the default application registered to handle the type "
1126
"Opens the file(s) with the default application registered to handle the type "