5
5
# Manuel Tortosa <manutortosa@chakra-project.org>, 2011.
6
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2011, 2012.
7
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2013.
9
10
"Project-Id-Version: libincidenceeditors\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:40+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 09:45+0100\n"
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-07-14 05:37+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 15:43+0200\n"
14
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
14
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1035
1036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1036
1037
#: dialogdesktop.ui:701
1038
#| msgctxt "@label:listbox"
1039
#| msgid "Meeting Organizer:"
1040
1038
msgctxt "@label:listbox"
1041
1039
msgid "Meeting organizer:"
1042
1040
msgstr "Organitzador de la reunió:"
1217
1215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mThisAndFutureCheck)
1218
1216
#: dialogdesktop.ui:1046 dialogmoremobile.ui:768
1219
1217
msgid "This and future occurrences."
1218
msgstr "Aquesta i les ocurrències futures."
1222
1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceEndLabel)
1223
1221
#: dialogdesktop.ui:1181
2009
2007
msgid "Add Attachment"
2010
2008
msgstr "Afegeix adjunt"
2012
#: incidenceattachment.cpp:208
2010
#: incidenceattachment.cpp:211
2014
2012
msgctxt "@info"
2015
2013
msgid "Do you really want to remove these attachments?<nl/>%1"
2016
2014
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar aquests adjunts?<nl/>%1"
2018
#: incidenceattachment.cpp:209
2016
#: incidenceattachment.cpp:212
2019
2017
msgctxt "@title:window"
2020
2018
msgid "Remove Attachments?"
2021
2019
msgstr "Elimino els adjunts?"
2023
#: incidenceattachment.cpp:249
2021
#: incidenceattachment.cpp:252
2024
2022
msgctxt "@title"
2025
2023
msgid "Save Attachment"
2026
2024
msgstr "Desa l'adjunt"
2028
#: incidenceattachment.cpp:255
2026
#: incidenceattachment.cpp:258
2030
2028
msgctxt "@info"
2031
2029
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
2032
2030
msgstr "%1 ja existeix. Voleu sobreescriure'l?"
2034
#: incidenceattachment.cpp:429
2032
#: incidenceattachment.cpp:432
2035
2033
msgctxt "@action:inmenu"
2036
2034
msgid "&Link here"
2037
2035
msgstr "En&llaça aquí"
2039
#: incidenceattachment.cpp:437 incidenceattachment.cpp:440
2037
#: incidenceattachment.cpp:440 incidenceattachment.cpp:443
2040
2038
msgctxt "@action:inmenu"
2041
2039
msgid "&Copy here"
2042
2040
msgstr "&Copia aquí"
2044
#: incidenceattachment.cpp:444
2042
#: incidenceattachment.cpp:447
2045
2043
msgctxt "@action:inmenu"
2046
2044
msgid "C&ancel"
2047
2045
msgstr "C&ancel·la"
2049
#: incidenceattachment.cpp:486
2047
#: incidenceattachment.cpp:489
2050
2048
msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer"
2054
#: incidenceattachment.cpp:492
2052
#: incidenceattachment.cpp:495
2055
2053
msgctxt "@action:inmenu save the attachment to a file"
2056
2054
msgid "Save As..."
2057
2055
msgstr "Desa com a..."
2059
#: incidenceattachment.cpp:510
2057
#: incidenceattachment.cpp:513
2060
2058
msgctxt "@action:inmenu remove the attachment"
2061
2059
msgid "&Remove"
2062
2060
msgstr "&Elimina"
2064
#: incidenceattachment.cpp:518
2062
#: incidenceattachment.cpp:521
2065
2063
msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment"
2066
2064
msgid "&Properties..."
2067
2065
msgstr "&Propietats..."
2069
#: incidenceattachment.cpp:528
2067
#: incidenceattachment.cpp:531
2070
2068
msgctxt "@info:whatsthis"
2072
2070
"Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event "
2090
2088
msgid "Invalid Email Address"
2091
2089
msgstr "Adreça de correu no vàlida"
2093
#: incidenceattendee.cpp:429
2091
#: incidenceattendee.cpp:433
2095
2093
msgctxt "@label Shows the number of scheduling conflicts"
2096
2094
msgid "%1 conflict"
2392
2390
"mínim. Ajusteu els paràmetres de recurrència."
2394
2392
#: incidencerecurrence.cpp:467
2396
#| msgid "The event's start date or the to-do's due date is invalid."
2397
2393
msgid "The incidence's start date is invalid."
2399
"La data d'inici de l'esdeveniment o la data de venciment de la tasca pendent "
2394
msgstr "L'hora d'inici de la incidència no és vàlida."
2402
2396
#: incidencerecurrence.cpp:518
2672
2666
"item. Click <interface>New</interface> to create a new template based on the "
2673
2667
"current item settings."
2669
"Seleccioneu una plantilla i feu clic a <interface>Aplica</interface> per "
2670
"aplicar-la a aquest element. Feu clic a <interface>Nova</interface> per a "
2671
"crear una nova plantilla basada en les preferències de l'element actual."
2676
2673
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox)
2677
2674
#: template_management_dialog_base.ui:39