~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-cs/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/libkasten.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.12.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-4vzlwomj872x80co
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
 
4
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
4
5
#
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: okteta\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:56+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-12-07 10:27+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:35+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
12
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
14
"Language: cs\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
20
 
20
21
#: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:104
21
22
msgctxt "@tooltip the document is modified"
160
161
"above."
161
162
msgstr ""
162
163
"Pokud stisknete tlačítko <interface>Kopírovat do schránky</interface>, "
163
 
"vybraná data budou zkopírována do schránky podle Vašich předešlých nastavení."
 
164
"vybraná data budou zkopírována do schránky podle vašich předešlých nastavení."
164
165
 
165
166
#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:79
166
167
#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:78
201
202
"data will be copied to a file with the settings you entered above."
202
203
msgstr ""
203
204
"Pokud stisknete tlačítko <interface>Exportovat do souboru</interface> , "
204
 
"vybraná data budou zkopírována do souboru podle Vašich předešlých nastavení."
 
205
"vybraná data budou zkopírována do souboru podle vašich předešlých nastavení."
205
206
 
206
207
#: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:66
207
208
msgctxt "@title:menu"
236
237
"at the cursor position."
237
238
msgstr ""
238
239
"Pokud stisknete tlačítko <interface>Vložit</interface> , vybraná data budou "
239
 
"generována podle Vašich předešlých nastavení a vložena do dokumentu na "
 
240
"generována podle vašich předešlých nastavení a vložena do dokumentu na "
240
241
"pozici kurzoru."
241
242
 
242
243
#: controllers/io/synchronize/synchronizecontroller.cpp:51
361
362
"generated with the settings you entered above and inserted in a new document."
362
363
msgstr ""
363
364
"Pokud stisknete tlačítko <interface>Vytvořit</interface> , vybraná data "
364
 
"budou generována podle Vašich předešlých nastavení a vložena do nového "
 
365
"budou generována podle vašich předešlých nastavení a vložena do nového "
365
366
"dokumentu."
366
367
 
367
368
#: gui/system/dialoghandler.cpp:45