~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ga/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkleopatra.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Howard Chan
  • Date: 2013-07-05 22:50:13 UTC
  • mfrom: (1.12.29)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130705225013-4k0yoz26o445f06y
Tags: 4:4.10.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdepim/libkleopatra.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:34+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-06-18 01:37+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 06:59-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
47
47
msgid "Output from chiasmus"
48
48
msgstr "Aschur ó chiasmus"
49
49
 
50
 
#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:208 ui/messagebox.cpp:234
 
50
#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:208 ui/messagebox.cpp:257
51
51
#, kde-format
52
52
msgid "Encryption failed: %1"
53
53
msgstr "Theip ar chriptiú: %1"
983
983
msgid "View GnuPG Audit Log"
984
984
msgstr ""
985
985
 
986
 
#: ui/messagebox.cpp:132 ui/messagebox.cpp:134
 
986
#: ui/messagebox.cpp:136 ui/messagebox.cpp:138
987
987
msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to"
988
988
msgstr ""
989
989
 
990
 
#: ui/messagebox.cpp:157
 
990
#: ui/messagebox.cpp:161
991
991
#, kde-format
992
992
msgid "Could not save to file \"%1\": %2"
993
993
msgstr ""
994
994
 
995
 
#: ui/messagebox.cpp:159
 
995
#: ui/messagebox.cpp:163
996
996
msgid "File Save Error"
997
997
msgstr ""
998
998
 
999
 
#: ui/messagebox.cpp:178
 
999
#: ui/messagebox.cpp:201
1000
1000
msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs"
1001
1001
msgstr ""
1002
1002
 
1003
 
#: ui/messagebox.cpp:179
 
1003
#: ui/messagebox.cpp:202
1004
1004
msgid "System Error"
1005
1005
msgstr ""
1006
1006
 
1007
 
#: ui/messagebox.cpp:186
 
1007
#: ui/messagebox.cpp:209
1008
1008
#, kde-format
1009
1009
msgid ""
1010
1010
"An error occurred while trying to retrieve the GnuPG Audit Log:\n"
1011
1011
"%1"
1012
1012
msgstr ""
1013
1013
 
1014
 
#: ui/messagebox.cpp:188
 
1014
#: ui/messagebox.cpp:211
1015
1015
msgid "GnuPG Audit Log Error"
1016
1016
msgstr ""
1017
1017
 
1018
 
#: ui/messagebox.cpp:195
 
1018
#: ui/messagebox.cpp:218
1019
1019
msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation."
1020
1020
msgstr ""
1021
1021
 
1022
 
#: ui/messagebox.cpp:196
 
1022
#: ui/messagebox.cpp:219
1023
1023
msgid "No GnuPG Audit Log"
1024
1024
msgstr ""
1025
1025
 
1026
 
#: ui/messagebox.cpp:214 ui/messagebox.cpp:219
 
1026
#: ui/messagebox.cpp:237 ui/messagebox.cpp:242
1027
1027
msgid "GnuPG Audit Log Viewer"
1028
1028
msgstr ""
1029
1029
 
1030
 
#: ui/messagebox.cpp:224
 
1030
#: ui/messagebox.cpp:247
1031
1031
#, kde-format
1032
1032
msgid "Signing failed: %1"
1033
1033
msgstr "Theip ar shíniú: %1"
1034
1034
 
1035
 
#: ui/messagebox.cpp:225
 
1035
#: ui/messagebox.cpp:248
1036
1036
msgid "Signing successful"
1037
1037
msgstr ""
1038
1038
 
1039
 
#: ui/messagebox.cpp:235
 
1039
#: ui/messagebox.cpp:258
1040
1040
msgid "Encryption successful"
1041
1041
msgstr "D'éirigh leis an gcriptiú"
1042
1042
 
1043
 
#: ui/messagebox.cpp:252
 
1043
#: ui/messagebox.cpp:275
1044
1044
msgid "Signing Result"
1045
1045
msgstr ""
1046
1046
 
1047
 
#: ui/messagebox.cpp:262
 
1047
#: ui/messagebox.cpp:285
1048
1048
msgid "Signing Error"
1049
1049
msgstr ""
1050
1050
 
1051
 
#: ui/messagebox.cpp:272 ui/messagebox.cpp:292
 
1051
#: ui/messagebox.cpp:295 ui/messagebox.cpp:315
1052
1052
msgid "Encryption Result"
1053
1053
msgstr "Toradh Criptithe"
1054
1054
 
1055
 
#: ui/messagebox.cpp:282 ui/messagebox.cpp:302
 
1055
#: ui/messagebox.cpp:305 ui/messagebox.cpp:325
1056
1056
msgid "Encryption Error"
1057
1057
msgstr "Earráid Chriptithe"
1058
1058