~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-he/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/gwenview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-04 22:22:10 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 56.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130104222210-iriv7uun04y5xpel
Tags: upstream-4.9.97
Import upstream version 4.9.97

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: 4.6\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 03:05+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 03:19+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 23:47+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
14
14
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
420
420
msgid "Gwenview cannot save images as %1."
421
421
msgstr "Gwenview אינו יכול לשמור את הקובץ כ %1"
422
422
 
423
 
#: app/gvcore.cpp:225
 
423
#: app/gvcore.cpp:228
424
424
msgid "Save using another format"
425
425
msgstr "שומר באמצעות פורמט אחר"
426
426
 
427
 
#: app/gvcore.cpp:228
 
427
#: app/gvcore.cpp:231
428
428
#, kde-format
429
429
msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
430
430
msgstr "Gwenview לא יכול לשמור תמונות בפורמט '%1'"
431
431
 
432
 
#: app/gvcore.cpp:251
 
432
#: app/gvcore.cpp:254
433
433
#, kde-format
434
434
msgctxt "@info"
435
435
msgid ""
439
439
"קובץ בשם <filename>%1</filename> כבר קיים.\n"
440
440
"האם ברצונך לשכתבו?"
441
441
 
442
 
#: app/gvcore.cpp:266 app/gvcore.cpp:289
 
442
#: app/gvcore.cpp:269 app/gvcore.cpp:292
443
443
#, kde-format
444
444
msgctxt "@info"
445
445
msgid "<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br>%2"
446
446
msgstr "<b>שמירת <filename>%1</filename> נכשלה:</b><br>%2"
447
447
 
448
 
#: app/gvcore.cpp:309
 
448
#: app/gvcore.cpp:312
449
449
msgid "You are now viewing the new document."
450
450
msgstr "את/ה כעת צופה במסמך החדש"
451
451
 
452
 
#: app/gvcore.cpp:311
 
452
#: app/gvcore.cpp:314
453
453
msgid "Go back to the original"
454
454
msgstr "חזור למקורי"
455
455
 
456
 
#: app/gvcore.cpp:356 lib/document/documentjob.cpp:79
 
456
#: app/gvcore.cpp:359 lib/document/documentjob.cpp:79
457
457
msgctxt "@info"
458
458
msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
459
459
msgstr "Gwenview אינו יכול לערוךסוג תמונה זו"
883
883
msgid "Operations"
884
884
msgstr "פעולות"
885
885
 
886
 
#: app/mainwindow.cpp:1141
 
886
#: app/mainwindow.cpp:1143
887
887
msgctxt "@info:tooltip"
888
888
msgid "Hide sidebar"
889
889
msgstr "הסתר סרגל צד"
890
890
 
891
 
#: app/mainwindow.cpp:1141
 
891
#: app/mainwindow.cpp:1143
892
892
msgctxt "@info:tooltip"
893
893
msgid "Show sidebar"
894
894
msgstr "הצג סרגל צד"
895
895
 
896
 
#: app/mainwindow.cpp:1369
 
896
#: app/mainwindow.cpp:1378
897
897
msgctxt "@title:window"
898
898
msgid "Open Image"
899
899
msgstr "פתח תמונה"
900
900
 
901
 
#: app/mainwindow.cpp:1426
 
901
#: app/mainwindow.cpp:1435
902
902
msgid "Stop Slideshow"
903
903
msgstr "עצור מצגת"
904
904
 
905
 
#: app/mainwindow.cpp:1429
 
905
#: app/mainwindow.cpp:1438
906
906
msgid "Start Slideshow"
907
907
msgstr "התחל מצגת"
908
908
 
909
 
#: app/mainwindow.cpp:1443
 
909
#: app/mainwindow.cpp:1452
910
910
msgid "Save All Changes"
911
911
msgstr "שמור את כל השינויים"
912
912
 
913
 
#: app/mainwindow.cpp:1444
 
913
#: app/mainwindow.cpp:1453
914
914
msgid "Discard Changes"
915
915
msgstr "בטל שינויים"
916
916
 
917
 
#: app/mainwindow.cpp:1445
 
917
#: app/mainwindow.cpp:1454
918
918
#, kde-format
919
919
msgid "One image has been modified."
920
920
msgid_plural "%1 images have been modified."
921
921
msgstr[0] "תמונה אחת שונתה"
922
922
msgstr[1] "%1 תמונות שונו"
923
923
 
924
 
#: app/mainwindow.cpp:1447
 
924
#: app/mainwindow.cpp:1456
925
925
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
926
926
msgstr "אם תצא כעת, כל שינוייך יאבדו."
927
927
 
1588
1588
msgid "Value"
1589
1589
msgstr "ערך"
1590
1590
 
1591
 
#: lib/jpegcontent.cpp:571
 
1591
#: lib/jpegcontent.cpp:574
1592
1592
msgctxt "@info"
1593
1593
msgid "Could not open file for writing."
1594
1594
msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ לכתיבה"
1595
1595
 
1596
 
#: lib/jpegcontent.cpp:587
 
1596
#: lib/jpegcontent.cpp:590
1597
1597
msgctxt "@info"
1598
1598
msgid "No data to store."
1599
1599
msgstr "אין מידע לאחסן"