~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-it/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/powerdevil.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-08-13 19:26:53 UTC
  • mfrom: (1.12.32)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130813192653-l2vjh2g9v8cisjgj
Tags: 4:4.11.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 01:42+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-08-06 05:42+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:47+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
55
55
msgid "After"
56
56
msgstr "dopo"
57
57
 
58
 
#: actions/bundled/handlebuttonevents.cpp:56
 
58
#: actions/bundled/handlebuttonevents.cpp:58
59
59
msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
60
60
msgid "Sleep"
61
61
msgstr "Sospendi"
62
62
 
63
 
#: actions/bundled/handlebuttonevents.cpp:61
 
63
#: actions/bundled/handlebuttonevents.cpp:63
64
64
msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
65
65
msgid "Hibernate"
66
66
msgstr "Iberna"
257
257
"È stato selezionato il profilo «%1», ma non esiste.\n"
258
258
"Per favore, controlla la tua configurazione di PowerDevil."
259
259
 
260
 
#: powerdevilcore.cpp:357
261
 
#, kde-format
262
 
msgid ""
263
 
"The profile \"%1\" tried to activate %2, a non existent action. This is "
264
 
"usually due to an installation problem or to a configuration problem."
265
 
msgstr ""
266
 
"Il profilo «%1» ha cercato di attivare %2, un'azione inesistente. "
267
 
"Solitamente questo è dovuto a un problema di installazione o di "
268
 
"configurazione."
269
 
 
270
260
#: powerdevilcore.cpp:384 powerdevilcore.cpp:396
271
261
msgid "Activity Manager"
272
262
msgstr "Gestore delle attività"
370
360
"riportato il seguente errore: %1\n"
371
361
"Controlla la tua configurazione del sistema"
372
362
 
373
 
#: powerdevilcore.cpp:611
 
363
#: powerdevilcore.cpp:613
374
364
msgid "Charge Complete"
375
365
msgstr "Carica completata"
376
366
 
377
 
#: powerdevilcore.cpp:611
 
367
#: powerdevilcore.cpp:613
378
368
msgid "Your battery is now fully charged."
379
369
msgstr "La batteria è ora completamente carica."
380
370
 
 
371
#~ msgid ""
 
372
#~ "The profile \"%1\" tried to activate %2, a non existent action. This is "
 
373
#~ "usually due to an installation problem or to a configuration problem."
 
374
#~ msgstr ""
 
375
#~ "Il profilo «%1» ha cercato di attivare %2, un'azione inesistente. "
 
376
#~ "Solitamente questo è dovuto a un problema di installazione o di "
 
377
#~ "configurazione."
 
378
 
381
379
#~ msgctxt "Global shortcut"
382
380
#~ msgid "Sleep"
383
381
#~ msgstr "Sospendi"