9
9
"Project-Id-Version: libkworkspace\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 04:02+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 05:27+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 17:18+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#: kdisplaymanager.cpp:533
22
#: kdisplaymanager.cpp:780
24
24
msgctxt "user: ..."
25
25
msgid "%1: TTY login"
26
26
msgstr "%1: aangemeld op TTY"
28
#: kdisplaymanager.cpp:539
28
#: kdisplaymanager.cpp:786
29
29
msgctxt "... location (TTY or X display)"
31
31
msgstr "Ongebruikt"
33
#: kdisplaymanager.cpp:541
33
#: kdisplaymanager.cpp:788
34
34
msgid "X login on remote host"
35
35
msgstr "Grafisch aangemeld vanaf externe host"
37
#: kdisplaymanager.cpp:542
37
#: kdisplaymanager.cpp:789
40
40
msgid "X login on %1"
41
41
msgstr "Grafisch aangemeld op %1"
43
#: kdisplaymanager.cpp:545
43
#: kdisplaymanager.cpp:792
45
45
msgctxt "user: session type"
49
#: kdisplaymanager.cpp:560
49
#: kdisplaymanager.cpp:807
51
51
msgctxt "session (location)"
55
#: kwindowlistmenu.cpp:102
55
#: kwindowlistmenu.cpp:100
57
57
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
58
58
msgid "Unclutter Windows"
59
59
msgstr "Vensters ordenen"
61
#: kwindowlistmenu.cpp:104
61
#: kwindowlistmenu.cpp:102
62
62
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
63
63
msgid "Cascade Windows"
64
64
msgstr "Trapsgewijs ordenen"
66
#: kwindowlistmenu.cpp:159
66
#: kwindowlistmenu.cpp:157
67
67
msgid "On All Desktops"
68
68
msgstr "Op alle bureaubladen"
70
#: kwindowlistmenu.cpp:186
70
#: kwindowlistmenu.cpp:184
72
72
msgstr "Geen vensters"