~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pl/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-07-24 14:17:50 UTC
  • mfrom: (1.12.30)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130724141750-9lprt34zg5tm30z6
Tags: 4:4.10.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: \n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:41+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-07-06 01:37+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:10+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
14
14
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
281
281
msgid "The free/busy information was successfully sent."
282
282
msgstr "Informacja wolny/zajęty została poprawnie wysłana."
283
283
 
284
 
#: freebusymanager.cpp:608 itiphandler_p.cpp:138
 
284
#: freebusymanager.cpp:608 itiphandler_p.cpp:135
285
285
msgid "Sending Free/Busy"
286
286
msgstr "Wysyłanie wolny/zajęty"
287
287
 
336
336
msgid "%1 modification"
337
337
msgstr "Modyfikacja %1"
338
338
 
339
 
#: incidencechanger.cpp:308
 
339
#: incidencechanger.cpp:309
340
340
#, kde-format
341
341
msgid "Error while trying to create calendar item. Error was: %1"
342
342
msgstr "Błąd przy tworzeniu elementu kalendarza. Błąd to: %1"
343
343
 
344
 
#: incidencechanger.cpp:357
 
344
#: incidencechanger.cpp:358
345
345
#, kde-format
346
346
msgid "Error while trying to delete calendar item. Error was: %1"
347
347
msgstr "Błąd przy usuwaniu elementu kalendarza. Błąd to: %1"
348
348
 
349
 
#: incidencechanger.cpp:414
 
349
#: incidencechanger.cpp:415
350
350
#, kde-format
351
351
msgid "Error while trying to modify calendar item. Error was: %1"
352
352
msgstr "Błąd przy modyfikowaniu elementu kalendarza. Błąd to: %1"
353
353
 
354
 
#: incidencechanger.cpp:824 incidencechanger.cpp:933
 
354
#: incidencechanger.cpp:825 incidencechanger.cpp:934
355
355
msgid "That calendar item was already deleted, or currently being deleted."
356
356
msgstr "Ten element kalendarza został już usunięty, lub jest obecnie usuwany."
357
357
 
358
 
#: incidencechanger.cpp:1128
 
358
#: incidencechanger.cpp:1129
359
359
msgid "Operation can not be performed due to ACL restrictions"
360
360
msgstr "Nie można wykonać operacji ze względu na ograniczenia ACL"
361
361
 
362
 
#: incidencechanger.cpp:1131
 
362
#: incidencechanger.cpp:1132
363
363
msgid "The chosen collection is invalid"
364
364
msgstr "Wybrany zbiór jest nieprawidłowy"
365
365
 
366
 
#: incidencechanger.cpp:1134
 
366
#: incidencechanger.cpp:1135
367
367
msgid ""
368
368
"Default collection is invalid or doesn't have proper ACLs and "
369
369
"DestinationPolicyNeverAsk was used"
371
371
"Domyślny zbiór jest nieprawidłowy lub nie ma odpowiednich ACL-ów i zostało "
372
372
"użyte DestinationPolicyNeverAsk"
373
373
 
374
 
#: incidencechanger.cpp:1138
 
374
#: incidencechanger.cpp:1139
375
375
msgid "Duplicate item id in a group operation"
376
376
msgstr "Powiel identyfikator elementu w operacji grupowej"
377
377
 
378
 
#: incidencechanger.cpp:1141
 
378
#: incidencechanger.cpp:1142
379
379
msgid ""
380
380
"One change belonging to a group of changes failed. All changes are being "
381
381
"rolled back."
383
383
"Jedna zmiana, należąca do grupy zmian, zawiodła. Nastąpi cofnięcie "
384
384
"wszystkich zmian."
385
385
 
386
 
#: incidencechanger.cpp:1146
 
386
#: incidencechanger.cpp:1147
387
387
msgid "Unknown error"
388
388
msgstr "Nieznany błąd"
389
389
 
423
423
msgid "Message Not Sent"
424
424
msgstr "Nie wysłano wiadomości "
425
425
 
426
 
#: itiphandler_p.cpp:72 itiphandler_p.cpp:125 itiphandlerhelper_p.cpp:409
 
426
#: itiphandler_p.cpp:69 itiphandler_p.cpp:122 itiphandlerhelper_p.cpp:409
427
427
#, kde-format
428
428
msgid "Error: %1"
429
429
msgstr "Błąd: %1"
430
430
 
431
 
#: itiphandler_p.cpp:87
 
431
#: itiphandler_p.cpp:84
432
432
#, kde-format
433
433
msgid "Error loading calendar: %1"
434
434
msgstr "Błąd wczytywania kalendarza: %1"
435
435
 
436
 
#: itiphandler_p.cpp:134
 
436
#: itiphandler_p.cpp:131
437
437
#, kde-format
438
438
msgid ""
439
439
"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
442
442
"Wiadomość grupowa dla elementu '%1' została poprawnie wysłana.\n"
443
443
"Metoda: %2"
444
444
 
445
 
#: itiphandler_p.cpp:145
 
445
#: itiphandler_p.cpp:142
446
446
#, kde-format
447
447
msgctxt ""
448
448
"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
453
453
"Nie można wysłać elementu '%1'.\n"
454
454
"Metoda: %2"
455
455
 
456
 
#: itiphandler_p.cpp:162 itiphandler_p.cpp:184
 
456
#: itiphandler_p.cpp:159 itiphandler_p.cpp:181
457
457
msgid "The item information was successfully sent."
458
458
msgstr "Informacje o elemencie zostały poprawnie wysłane."
459
459
 
460
 
#: itiphandler_p.cpp:163
 
460
#: itiphandler_p.cpp:160
461
461
msgid "Publishing"
462
462
msgstr "Publikowanie"
463
463
 
464
 
#: itiphandler_p.cpp:168
 
464
#: itiphandler_p.cpp:165
465
465
#, kde-format
466
466
msgid "Unable to publish the item '%1'"
467
467
msgstr "Nie można opublikować elementu '%1'"
468
468
 
469
 
#: itiphandler_p.cpp:185
 
469
#: itiphandler_p.cpp:182
470
470
msgid "Forwarding"
471
471
msgstr "Przekazywanie"
472
472
 
473
 
#: itiphandler_p.cpp:192
 
473
#: itiphandler_p.cpp:189
474
474
#, kde-format
475
475
msgid "Unable to forward the item '%1'"
476
476
msgstr "Nie można przekazać elementu '%1'"
477
477
 
478
 
#: itiphandler_p.cpp:194
 
478
#: itiphandler_p.cpp:191
479
479
msgid "Forwarding Error"
480
480
msgstr "Błąd przekazywania"
481
481