25
#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
29
25
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100
30
26
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
31
#: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:155
27
#: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:53
32
28
msgid "&Increase Priority"
33
29
msgstr "ප්රමුඛතාව වැඩි කරන්න (&I)"
35
31
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107
36
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
37
#: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:158
33
#: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:56
38
34
msgid "&Decrease Priority"
39
35
msgstr "ප්රමුඛතාව අඩු කරන්න (&D)"
37
#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
41
#: conf/integrationpreferences.cpp:32
45
#: conf/integrationpreferences.cpp:33
49
#: conf/integrationpreferences.cpp:35 conf/autopastemodel.cpp:209
50
msgid "Escape sequences"
51
msgstr "පිටවීම් අනුක්රමය"
53
#: conf/integrationpreferences.cpp:36 conf/autopastemodel.cpp:209
54
msgid "Regular expression"
55
msgstr "සාමාන්ය ප්රකාශනය"
41
57
#: conf/preferencesdialog.cpp:51
181
176
msgstr[0] "KGet ගොනු %1 ක් බාමින්"
182
177
msgstr[1] "KGet ගොනු %1 ක් බාමින්"
184
#: core/signature.cpp:228
185
msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
186
msgstr "අත්සන තහවුරු කරන යතුර නොපවතී. ඔබට එය නැවත බාගැනීමට ඇවැසිද?"
188
#: core/signature.cpp:250
191
"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
193
msgstr "%1 සඳහා අත්සන තහවුරු කල නොහැක. වැඩිදුර තොරතුරු සඳහා හුවමාරු සැකසුම් පිරික්සන්න."
195
#: core/signature.cpp:251
196
msgid "Signature not verified"
197
msgstr "අත්සන තහවුරු කර නොමැත"
199
179
#: core/linkimporter.cpp:90
201
181
msgid "Error trying to get %1"
202
182
msgstr "%1 ලබා ගැනීම දෝෂ සහිතයි"
204
#: core/keydownloader.cpp:73
206
"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
207
msgstr "සැකසුම් මත නිවේශිත බාගැනීම් යතුරු සඳහා සේවාදායකයක් නොමැත. බාගැනීම නැවතිනි."
209
#: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94
210
msgid "No key server"
211
msgstr "යතුරු සේවාදායක් නොමැත"
213
#: core/keydownloader.cpp:93
215
"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
216
"settings or restart KGet and retry downloading."
218
"ප්රයෝජනයට ගත හැකි යතුරු සේවාදායකයක් හමු නොවිනි. යතුර බා නොගනී. සැකසුමට තවත් සේවාදායක "
219
"ඇතුළත් කරන්න හෝ KGet ප්රතිඅරඹා බාගැනීම නැවත උත්සාහ කරන්න."
221
184
#: core/kget.cpp:122
223
186
msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
522
485
msgid "Downloads completed"
523
486
msgstr "බාගැනීම සම්පූර්ණයි"
525
#: core/filemodel.cpp:283
526
msgctxt "file in a filesystem"
530
#: core/filemodel.cpp:283
531
msgctxt "status of the download"
535
#: core/filemodel.cpp:283
536
msgctxt "size of the download"
540
#: core/filemodel.cpp:283
541
msgctxt "checksum of a file"
545
#: core/filemodel.cpp:283
546
msgctxt "signature of a file"
550
#: core/verificationmodel.cpp:151
551
msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
555
#: core/verificationmodel.cpp:153
556
msgctxt "the used hash for verification"
560
#: core/verificationmodel.cpp:155
561
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
565
#: core/kgetkjobadapter.cpp:45
566
msgid "KGet Transfer"
567
msgstr "KGet හුවමාරුව"
488
#: core/signature.cpp:228
489
msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
490
msgstr "අත්සන තහවුරු කරන යතුර නොපවතී. ඔබට එය නැවත බාගැනීමට ඇවැසිද?"
492
#: core/signature.cpp:250
495
"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
497
msgstr "%1 සඳහා අත්සන තහවුරු කල නොහැක. වැඩිදුර තොරතුරු සඳහා හුවමාරු සැකසුම් පිරික්සන්න."
499
#: core/signature.cpp:251
500
msgid "Signature not verified"
501
msgstr "අත්සන තහවුරු කර නොමැත"
503
#: core/keydownloader.cpp:73
505
"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
506
msgstr "සැකසුම් මත නිවේශිත බාගැනීම් යතුරු සඳහා සේවාදායකයක් නොමැත. බාගැනීම නැවතිනි."
508
#: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94
509
msgid "No key server"
510
msgstr "යතුරු සේවාදායක් නොමැත"
512
#: core/keydownloader.cpp:93
514
"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
515
"settings or restart KGet and retry downloading."
517
"ප්රයෝජනයට ගත හැකි යතුරු සේවාදායකයක් හමු නොවිනි. යතුර බා නොගනී. සැකසුමට තවත් සේවාදායක "
518
"ඇතුළත් කරන්න හෝ KGet ප්රතිඅරඹා බාගැනීම නැවත උත්සාහ කරන්න."
569
520
#: core/datasourcefactory.cpp:279
570
521
msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
571
522
msgstr "ගොනු ප්රමාණය VFAT මගින් සහාය දක්වන උපරිම ප්රමාණය ඉක්මයයි."
573
#: core/datasourcefactory.cpp:615
524
#: core/datasourcefactory.cpp:616
575
526
msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
576
527
msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
635
586
msgid "Changing destination"
636
587
msgstr "ගමනාන්තය වෙනස් කරමින්"
589
#: core/kget.h:360 ui/tray.cpp:41 main.cpp:104 mainwindow.cpp:92
590
#: mainwindow.cpp:521
594
#: core/filemodel.cpp:283
595
msgctxt "file in a filesystem"
599
#: core/filemodel.cpp:283
600
msgctxt "status of the download"
604
#: core/filemodel.cpp:283
605
msgctxt "size of the download"
609
#: core/filemodel.cpp:283
610
msgctxt "checksum of a file"
614
#: core/filemodel.cpp:283
615
msgctxt "signature of a file"
619
#: core/kgetkjobadapter.cpp:45
620
msgid "KGet Transfer"
621
msgstr "KGet හුවමාරුව"
623
#: core/verificationmodel.cpp:151
624
msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
628
#: core/verificationmodel.cpp:153
629
msgctxt "the used hash for verification"
633
#: core/verificationmodel.cpp:155
634
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
638
638
#: core/transfertreemodel.cpp:643
639
639
msgctxt "name of download"
1064
1064
msgid "File Selection"
1065
1065
msgstr "ගොනු තෝරාගැනීම"
1067
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50
1068
msgctxt "transfer state: running"
1070
msgstr "ක්රියාත්මක වන..."
1072
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113
1073
msgctxt "Transfer State:Finished"
1077
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156
1078
msgid "Download failed, could not access this URL."
1079
msgstr "බාගැනීම අසාර්ථකයි, මෙම URL වෙත පිවිසිය නොහැක."
1081
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166
1083
"This URL does not allow multiple connections,\n"
1084
"the download will take longer."
1086
"URL බහු සබඳතා සඳහා ඉඩ නොදේ,\n"
1087
"බාගැනීමට වැඩි කාලයක් ගතවනු ඇත."
1067
1089
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42
1068
1090
msgid "Add item"
1069
1091
msgstr "අයිතමය එක් කරන්න"
1587
1609
msgid "Select a default temporary folder"
1588
1610
msgstr "පෙරනිමි තාවකාලික බහලුම තෝරන්න"
1590
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50
1591
msgctxt "transfer state: running"
1593
msgstr "ක්රියාත්මක වන..."
1595
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113
1596
msgctxt "Transfer State:Finished"
1600
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156
1601
msgid "Download failed, could not access this URL."
1602
msgstr "බාගැනීම අසාර්ථකයි, මෙම URL වෙත පිවිසිය නොහැක."
1604
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166
1606
"This URL does not allow multiple connections,\n"
1607
"the download will take longer."
1609
"URL බහු සබඳතා සඳහා ඉඩ නොදේ,\n"
1610
"බාගැනීමට වැඩි කාලයක් ගතවනු ඇත."
1612
1612
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67
1613
1613
msgid "Import dropped files"
1614
1614
msgstr "මඟහැරි ගොනු ආයාත කරන්න"
2849
2849
msgid "Select Icon..."
2850
2850
msgstr "අයිකනය තෝරන්න..."
2852
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17
2853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2855
msgid "Use as download manager for Konqueror:"
2856
msgstr "Konqueror සඳහා බාගැනීම් පරිපාලක ලෙස භාවිත කරන්න:"
2858
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31
2859
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
2861
msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
2862
msgstr "බාගන්නා ගොනු සඳහා ක්ලිප් පුවරුව අධීක්ෂණය කරන්න"
2864
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43
2865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2867
msgid "Case sensitive:"
2868
msgstr "අක්ෂර සංවේදී:"
2852
2870
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19
2853
2871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
2855
2873
msgid "Maximum downloads per group:"
2856
2874
msgstr "කණ්ඩායමකට උපරිම බාගැනීම් ගණන:"
2858
2876
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26
2859
2877
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections)
2861
2879
msgctxt "no limit for maximum downloads has been set"
2862
2880
msgid "No limit"
2863
2881
msgstr "සීමා රහිත"
2865
2883
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35
2866
2884
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
2868
2886
msgid "Speed Limit"
2869
2887
msgstr "වේග සීමාව"
2871
2889
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44
2872
2890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
2874
2892
msgid "Global &download limit:"
2875
2893
msgstr "ගෝලීය බාගත සීමාව:"
2888
2906
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
2889
2907
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109
2890
2908
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
2891
#: rc.cpp:56 rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:748 rc.cpp:754 rc.cpp:844 rc.cpp:850
2909
#: rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:748 rc.cpp:754 rc.cpp:844 rc.cpp:850
2893
2911
msgstr " KiB/s"
2895
2913
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70
2896
2914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2898
2916
msgid "Global &upload limit:"
2899
2917
msgstr "ගෝලීය අපගත සීමාව (&u)"
2901
2919
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96
2902
2920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
2904
2922
msgid "Per transfer:"
2905
2923
msgstr "හුවමාරුවක් පාසා"
2907
2925
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119
2908
2926
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
2910
2928
msgid "Reconnect on Broken Connection"
2911
2929
msgstr "බිඳවැටුනු සබඳතාවකදී නැවත සබඳ වන්න"
2913
2931
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128
2914
2932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
2916
2934
msgid "Number of retries:"
2917
2935
msgstr "උත්සාහයන් ගණන:"
2919
2937
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142
2920
2938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
2922
2940
msgid "Retry after:"
2923
2941
msgstr "පසුව නැවත උත්සාහ:"
2925
2943
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149
2926
2944
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
2931
2949
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20
2932
2950
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
2934
2952
msgid "Enable Web Interface"
2935
2953
msgstr "ජාල අතුරුහුමුණත සක්රීය කරන්න"
2952
2970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
2953
2971
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87
2954
2972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
2955
#: rc.cpp:92 rc.cpp:218
2973
#: rc.cpp:107 rc.cpp:218
2956
2974
msgid "Password:"
2957
2975
msgstr "මුරපදය:"
2959
2977
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17
2960
2978
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget)
2962
2980
msgid "Use Drop Target"
2963
2981
msgstr "හෙළීම් ඉලක්කය භාවිත කරන්න"
2965
2983
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29
2966
2984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
2968
2986
msgid "Enable animations"
2969
2987
msgstr "සජීවීකරණ සක්රීය කරන්න"
2971
2989
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17
2972
2990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
2974
2992
msgid "Enable system tray icon"
2975
2993
msgstr "පද්ධති තැටි අයිකනය සක්රීය කරන්න"
2977
2995
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26
2978
2996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
2980
2998
msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
2981
2999
msgstr "සියළු බාගැනීම් අවසන් වූ පසු මෙම ක්රියාව ක්රියාත්මක කරන්න:"
2983
3001
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42
2984
3002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2986
3004
msgid "At startup:"
2987
3005
msgstr "ආරම්භයේදී:"
2989
3007
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50
2990
3008
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2992
3010
msgid "Restore Download State"
2993
3011
msgstr "බාගැනීමත් තත්වයට ප්රථිපිහිටුවන්න"
2995
3013
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55
2996
3014
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2998
3016
msgid "Start All Downloads"
2999
3017
msgstr "සියළු බාගැනීම් අරඹන්න"
3001
3019
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60
3002
3020
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3004
3022
msgid "Stop All Downloads"
3005
3023
msgstr "සියළු බාගැනීම් නවතන්න"
3007
3025
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71
3008
3026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3010
3028
msgid "History backend:"
3011
3029
msgstr "ඉතිහාස පසුඉම:"
3013
3031
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80
3014
3032
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
3016
3034
msgid "Enable KDE Global Progress Tracking"
3017
3035
msgstr "KDE ගෝලීය ප්රගති හඹායෑම සක්රීය කරන්න"
3019
3037
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92
3020
3038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
3022
3040
msgid "Show every single download "
3023
3041
msgstr "සෑම බාගැනීමක්ම පෙන්වන්න"
3025
3043
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99
3026
3044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
3028
3046
msgid "Show overall progress"
3029
3047
msgstr "මුළු ප්රගතිය පෙන්වන්න"
3031
3049
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109
3032
3050
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3034
3052
msgid "Handle existing Files/Transfers"
3035
3053
msgstr "පවතින ගොනු/හුවමාරු හසුරවන්න"
3037
3055
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
3038
3056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk)
3040
3058
msgid "Always ask"
3041
3059
msgstr "සැමවිටම විමසන්න"
3043
3061
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122
3044
3062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename)
3046
3064
msgid "Automatic rename"
3047
3065
msgstr "ස්වයංක්රීය ප්රථිනම්"
3049
3067
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129
3050
3068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
3052
3070
msgid "Overwrite"
3053
3071
msgstr "මත ලියන්න"
3055
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17
3056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3058
msgid "Use as download manager for Konqueror:"
3059
msgstr "Konqueror සඳහා බාගැනීම් පරිපාලක ලෙස භාවිත කරන්න:"
3061
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31
3062
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
3064
msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
3065
msgstr "බාගන්නා ගොනු සඳහා ක්ලිප් පුවරුව අධීක්ෂණය කරන්න"
3067
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43
3068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3070
msgid "Case sensitive:"
3071
msgstr "අක්ෂර සංවේදී:"
3073
3073
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
3074
3074
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3271
3271
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
3272
3272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
3274
3274
msgid "Change string:"
3275
3275
msgstr "ඇමිණීම වෙනස් කරන්න:"
3277
3277
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
3278
3278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3281
3281
msgstr "ප්රකාරය:"
3283
3283
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
3284
3284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3286
3286
msgid "Checksum type:"
3287
3287
msgstr "පිරික්සුම් වර්ගය:"
3289
3289
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
3290
3290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3292
3292
msgid "Result:"
3293
3293
msgstr "ප්රථිපලය:"
3295
3295
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
3296
3296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3301
3301
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28
3302
3302
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
3304
3304
msgid "Remove Tracker"
3305
3305
msgstr "හඹායන්නා ඉවත් කරන්න"
3307
3307
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35
3308
3308
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker)
3310
3310
msgid "Change Tracker"
3311
3311
msgstr "හඹායන්නා වෙනස් කරන්න"
3313
3313
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42
3314
3314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape)
3316
3316
msgid "Update Trackers"
3317
3317
msgstr "හඹායන්නා යාවත් කරන්න"
3319
3319
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62
3320
3320
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults)
3322
3322
msgid "Restore Defaults"
3323
3323
msgstr "පෙරනිමි වෙත ප්රථිස්ථාපනය"
3325
3325
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21
3326
3326
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed)
3329
3329
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3401
3401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3402
3402
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205
3403
3403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3404
#: rc.cpp:331 rc.cpp:418
3404
#: rc.cpp:334 rc.cpp:421
3405
3405
msgid "Excluded:"
3406
3406
msgstr "අයත් නොවේ:"
3408
3408
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167
3409
3409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
3412
3412
msgstr "ඉතිරි:"
3414
3414
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203
3415
3415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
3418
3418
msgstr "ප්රමාණය:"
3420
3420
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16
3421
3421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)
3423
3423
msgid "Scanning data of torrent:"
3424
3424
msgstr "ටොරෙන්ට් දත්ත පරිලෝකනය කරමින්:"
3426
3426
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30
3427
3427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3429
3429
msgid "Number of chunks found:"
3430
3430
msgstr "සොයාගත් chunk ගණන:"
3432
3432
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40
3433
3433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3435
3435
msgid "Number of chunks failed:"
3436
3436
msgstr "අසාර්ථක chunk ගණන:"
3438
3438
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50
3439
3439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3441
3441
msgid "Number of chunks not downloaded:"
3442
3442
msgstr "බා නොගත් chunk ගණන:"
3444
3444
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57
3445
3445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3447
3447
msgid "Number of chunks downloaded:"
3448
3448
msgstr "බාගත් chunk ගණන:"
3455
3455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
3456
3456
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137
3457
3457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
3458
#: rc.cpp:355 rc.cpp:358 rc.cpp:361 rc.cpp:364
3458
#: rc.cpp:358 rc.cpp:361 rc.cpp:364 rc.cpp:367
3462
3462
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183
3463
3463
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)
3466
3466
msgstr "අවලංගු"
3468
3468
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29
3469
3469
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3474
3474
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47
3475
3475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3477
3477
msgid "Seeders:"
3493
3493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel)
3494
3494
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212
3495
3495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel)
3496
#: rc.cpp:376 rc.cpp:382 rc.cpp:388 rc.cpp:394 rc.cpp:403 rc.cpp:409
3497
#: rc.cpp:415 rc.cpp:421
3496
#: rc.cpp:379 rc.cpp:385 rc.cpp:391 rc.cpp:397 rc.cpp:406 rc.cpp:412
3497
#: rc.cpp:418 rc.cpp:424
3501
3501
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73
3502
3502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3504
3504
msgid "Download speed:"
3505
3505
msgstr "බාගැනීම් වේගය:"
3507
3507
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99
3508
3508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3510
3510
msgid "Leechers:"
3511
3511
msgstr "ලීචර්:"
3513
3513
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125
3514
3514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3516
3516
msgid "Upload speed:"
3517
3517
msgstr "අපගත වේගය:"
3519
3519
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177
3520
3520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3522
3522
msgctxt "chunks left"
3526
3526
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191
3527
3527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3529
3529
msgctxt "all chunks"
3531
3531
msgstr "සියල්ල:"
3533
3533
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240
3534
3534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3536
3536
msgctxt "source-file"
3537
3537
msgid "Source:"
3563
3563
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3564
3564
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79
3565
3565
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3566
#: rc.cpp:442 rc.cpp:451
3566
#: rc.cpp:445 rc.cpp:454
3570
3570
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
3571
3571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)
3573
3573
msgid "Download limit per transfer:"
3574
3574
msgstr "හුවමාරුවකට බාගත සීමාව:"
3576
3576
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
3577
3577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
3579
3579
msgid "Enable UTP protocol"
3580
3580
msgstr "UTP නීතිමාලාව සක්රීය කරන්න"
3582
3582
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105
3583
3583
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox)
3585
3585
msgid "Folders"
3586
3586
msgstr "බහලුම්"
3588
3588
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117
3589
3589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel)
3591
3591
msgid "Default torrent folder:"
3592
3592
msgstr "පෙරනිමි ටොරෙන්ට් බහලුම:"
3594
3594
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137
3595
3595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel)
3597
3597
msgid "Default temporary folder"
3598
3598
msgstr "පෙරනිමි තාවකාලික බහලුම"
3600
3600
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154
3601
3601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox)
3603
3603
msgid "Pre-allocate disk space"
3604
3604
msgstr "පෙර-නිවේශිත තැටි ඉඩ"
3714
3714
msgid "Optional"
3717
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3717
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3721
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
3722
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
3723
"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
3727
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3730
msgid "Save created Metalink at:"
3731
msgstr "නිර්මිත මෙටාසැබැඳිය සුරකින්න:"
3733
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3736
msgid "Create new Metalink"
3737
msgstr "නව මෙටාසබැඳියක් නිර්මාණය කරන්න"
3739
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3742
msgid "Load existing Metalink:"
3743
msgstr "පවතින මෙටාසබැඳිය පූර්ණය කරන්න:"
3745
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3746
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3748
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3749
msgstr "*.metalink *.meta4|Metalink ගොනුව (*.metalink *.meta4)"
3751
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3754
3720
msgid "General information:"
3755
3721
msgstr "සාමාන්ය තොරතුරු:"
3757
3723
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
3758
3724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3760
3726
msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
3761
3727
msgstr "මෙහිදී ඔබට මෙටාසබැඳිය මත අමතර සාමාන්ය තොරතුරු ඇතුලත් කල හැක."
3763
3729
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
3764
3730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3766
3732
msgid "Origin:"
3769
3735
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
3770
3736
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
3772
3738
msgid "Web URL to the metalink"
3773
3739
msgstr "මෙටාසබැඳියට වෙබ් URL"
3775
3741
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
3776
3742
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
3778
3744
msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
3779
3745
msgstr "ගතිය යනු යාවත් කල මෙටා සබැඳි \"මූලය\" හි දැකිය හැකි බවයි."
3781
3747
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
3782
3748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
3784
3750
msgid "Dynamic:"
3787
3753
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
3788
3754
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
3790
3756
msgid "Metalink published"
3791
3757
msgstr "මෙටාසබැඳිය ප්රකාශ විය"
3810
3776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3811
3777
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
3812
3778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3813
#: rc.cpp:568 rc.cpp:574
3779
#: rc.cpp:553 rc.cpp:559
3814
3780
msgid "Negative offset:"
3815
3781
msgstr "ඍන ඕෆ්සෙට්:"
3817
3783
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
3818
3784
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
3820
3786
msgid "Metalink updated"
3821
3787
msgstr "මෙටාසබැඳිය යාවත් විය"
3789
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3793
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
3794
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
3795
"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
3799
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3802
msgid "Save created Metalink at:"
3803
msgstr "නිර්මිත මෙටාසැබැඳිය සුරකින්න:"
3805
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3808
msgid "Create new Metalink"
3809
msgstr "නව මෙටාසබැඳියක් නිර්මාණය කරන්න"
3811
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3814
msgid "Load existing Metalink:"
3815
msgstr "පවතින මෙටාසබැඳිය පූර්ණය කරන්න:"
3817
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3818
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3820
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3821
msgstr "*.metalink *.meta4|Metalink ගොනුව (*.metalink *.meta4)"
3823
3823
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
3824
3824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)