~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-tr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kfourinline.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.1.64)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-wp0rm3v3pypxubjr
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kwin4\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:44+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:29+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 23:23+0300\n"
16
16
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
30
30
msgid "Your emails"
31
31
msgstr "omer_fad@hotmail.com"
32
32
 
33
 
#: chatdlg.cpp:46
 
33
#: chatdlg.cpp:47
34
34
msgid "Chat Dlg"
35
35
msgstr "Konuşma Penceresi"
36
36
 
37
 
#: chatdlg.cpp:55
 
37
#: chatdlg.cpp:56
38
38
msgid "Chat"
39
39
msgstr "Konuş"
40
40
 
41
 
#: chatdlg.cpp:61
 
41
#: chatdlg.cpp:62
42
42
msgid "Configure..."
43
43
msgstr "Yapılandır..."
44
44
 
77
77
msgid "Two Player Game"
78
78
msgstr "İki Oyunculu Oyun"
79
79
 
 
80
#: kchatdialog.cpp:66 kchatdialog.cpp:77
 
81
#, fuzzy
 
82
#| msgid "Configure..."
 
83
msgid "Configure Chat"
 
84
msgstr "Yapılandır..."
 
85
 
 
86
#: kchatdialog.cpp:98 kchatdialog.cpp:120
 
87
msgid "Name Font..."
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: kchatdialog.cpp:101 kchatdialog.cpp:123
 
91
msgid "Text Font..."
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: kchatdialog.cpp:110
 
95
#, fuzzy
 
96
#| msgid "Player 1"
 
97
msgid "Player: "
 
98
msgstr "1. Oyuncu"
 
99
 
 
100
#: kchatdialog.cpp:112
 
101
msgid "This is a player message"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: kchatdialog.cpp:118
 
105
msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: kchatdialog.cpp:132
 
109
msgid "--- Game: "
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: kchatdialog.cpp:134
 
113
msgid "This is a system message"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: kchatdialog.cpp:138
 
117
msgid "Maximum number of messages (-1 = unlimited):"
 
118
msgstr ""
 
119
 
80
120
#. i18n: ectx: Menu (game)
81
121
#: kfourinlineui.rc:10
82
122
msgid "&Game"
92
132
msgid "Main Toolbar"
93
133
msgstr "Ana Araç Çubuğu"
94
134
 
95
 
#: kwin4.cpp:83 kwin4.kcfg:32
 
135
#: kgameconnectdialog.cpp:73
 
136
#, fuzzy
 
137
#| msgid "Start a new game"
 
138
msgid "Create a network game"
 
139
msgstr "Yeni Oyun"
 
140
 
 
141
#: kgameconnectdialog.cpp:76
 
142
#, fuzzy
 
143
#| msgid "Start a new game"
 
144
msgid "Join a network game"
 
145
msgstr "Yeni Oyun"
 
146
 
 
147
#: kgameconnectdialog.cpp:82
 
148
#, fuzzy
 
149
#| msgid "Game name"
 
150
msgid "Game name:"
 
151
msgstr "Oyunun adı"
 
152
 
 
153
#: kgameconnectdialog.cpp:84
 
154
#, fuzzy
 
155
#| msgid "Network Chat..."
 
156
msgid "Network games:"
 
157
msgstr "Ağ Sohbet..."
 
158
 
 
159
#: kgameconnectdialog.cpp:94
 
160
msgid "Port to connect to:"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: kgameconnectdialog.cpp:98
 
164
msgid "Host to connect to:"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: kgameconnectdialog.cpp:103
 
168
msgid "&Start Network"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: kgamedebugdialog.cpp:131
 
172
msgid "KGame Debug Dialog"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: kgamedebugdialog.cpp:153
 
176
#, fuzzy
 
177
#| msgid "Debug KGame"
 
178
msgid "Debug &KGame"
 
179
msgstr "Debug KGame"
 
180
 
 
181
#: kgamedebugdialog.cpp:175 kgamedebugdialog.cpp:227
 
182
msgid "Update"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: kgamedebugdialog.cpp:180
 
186
#, fuzzy
 
187
#| msgid "Game name"
 
188
msgid "KGame Pointer"
 
189
msgstr "Oyunun adı"
 
190
 
 
191
#: kgamedebugdialog.cpp:181
 
192
#, fuzzy
 
193
#| msgid "&Game"
 
194
msgid "Game ID"
 
195
msgstr "&Oyun"
 
196
 
 
197
#: kgamedebugdialog.cpp:182
 
198
#, fuzzy
 
199
#| msgid "Game name"
 
200
msgid "Game Cookie"
 
201
msgstr "Oyunun adı"
 
202
 
 
203
#: kgamedebugdialog.cpp:183
 
204
msgid "Is Master"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: kgamedebugdialog.cpp:184
 
208
msgid "Is Admin"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: kgamedebugdialog.cpp:185
 
212
msgid "Is Offering Connections"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: kgamedebugdialog.cpp:186
 
216
#, fuzzy
 
217
#| msgid "Game name"
 
218
msgid "Game Status"
 
219
msgstr "Oyunun adı"
 
220
 
 
221
#: kgamedebugdialog.cpp:187
 
222
#, fuzzy
 
223
#| msgid "Game running..."
 
224
msgid "Game is Running"
 
225
msgstr "Oyun çalışıyor..."
 
226
 
 
227
#: kgamedebugdialog.cpp:188
 
228
msgid "Maximal Players"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: kgamedebugdialog.cpp:189
 
232
msgid "Minimal Players"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: kgamedebugdialog.cpp:190
 
236
#, fuzzy
 
237
#| msgid "Player 1"
 
238
msgid "Players"
 
239
msgstr "1. Oyuncu"
 
240
 
 
241
#: kgamedebugdialog.cpp:196
 
242
#, fuzzy
 
243
#| msgid "Debug KGame"
 
244
msgid "Debug &Players"
 
245
msgstr "Debug KGame"
 
246
 
 
247
#: kgamedebugdialog.cpp:206
 
248
msgid "Available Players"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: kgamedebugdialog.cpp:231
 
252
#, fuzzy
 
253
#| msgid "Player 1 name"
 
254
msgid "Player Pointer"
 
255
msgstr "1. Oyunucu adı"
 
256
 
 
257
#: kgamedebugdialog.cpp:232
 
258
#, fuzzy
 
259
#| msgid "Player 1"
 
260
msgid "Player ID"
 
261
msgstr "1. Oyuncu"
 
262
 
 
263
#: kgamedebugdialog.cpp:233
 
264
#, fuzzy
 
265
#| msgid "Player Names"
 
266
msgid "Player Name"
 
267
msgstr "Oyuncu İsimleri"
 
268
 
 
269
#: kgamedebugdialog.cpp:234
 
270
#, fuzzy
 
271
#| msgid "Player 1"
 
272
msgid "Player Group"
 
273
msgstr "1. Oyuncu"
 
274
 
 
275
#: kgamedebugdialog.cpp:235
 
276
#, fuzzy
 
277
#| msgid "Player 1"
 
278
msgid "Player User ID"
 
279
msgstr "1. Oyuncu"
 
280
 
 
281
#: kgamedebugdialog.cpp:236
 
282
msgid "My Turn"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: kgamedebugdialog.cpp:237
 
286
msgid "Async Input"
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: kgamedebugdialog.cpp:238
 
290
msgid "KGame Address"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: kgamedebugdialog.cpp:239
 
294
#, fuzzy
 
295
#| msgid "Player 1 name"
 
296
msgid "Player is Virtual"
 
297
msgstr "1. Oyunucu adı"
 
298
 
 
299
#: kgamedebugdialog.cpp:240
 
300
#, fuzzy
 
301
#| msgid "Player 1 name"
 
302
msgid "Player is Active"
 
303
msgstr "1. Oyunucu adı"
 
304
 
 
305
#: kgamedebugdialog.cpp:241
 
306
msgid "RTTI"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: kgamedebugdialog.cpp:242
 
310
#, fuzzy
 
311
#| msgid "Network connection port"
 
312
msgid "Network Priority"
 
313
msgstr "Ağ bağlantı limanı"
 
314
 
 
315
#: kgamedebugdialog.cpp:248
 
316
#, fuzzy
 
317
#| msgid "Debug KGame"
 
318
msgid "Debug &Messages"
 
319
msgstr "Debug KGame"
 
320
 
 
321
#: kgamedebugdialog.cpp:262
 
322
msgid "&>>"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: kgamedebugdialog.cpp:266
 
326
msgid "&<<"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: kgamedebugdialog.cpp:270
 
330
msgid "Do not show IDs:"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: kgamedebugdialog.cpp:339
 
334
msgid "NULL pointer"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: kgamedebugdialog.cpp:350 kgamedebugdialog.cpp:351 kgamedebugdialog.cpp:352
 
338
#: kgamedebugdialog.cpp:354 kgamedebugdialog.cpp:410 kgamedebugdialog.cpp:411
 
339
#: kgamedebugdialog.cpp:414 kgamedebugdialog.cpp:415
 
340
msgid "True"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: kgamedebugdialog.cpp:350 kgamedebugdialog.cpp:351 kgamedebugdialog.cpp:352
 
344
#: kgamedebugdialog.cpp:354 kgamedebugdialog.cpp:410 kgamedebugdialog.cpp:411
 
345
#: kgamedebugdialog.cpp:414 kgamedebugdialog.cpp:415
 
346
msgid "False"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: kgamedebugdialog.cpp:368 kgamedebugdialog.cpp:429
 
350
msgid "Clean"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: kgamedebugdialog.cpp:371 kgamedebugdialog.cpp:432
 
354
msgid "Dirty"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: kgamedebugdialog.cpp:374 kgamedebugdialog.cpp:435
 
358
msgid "Local"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: kgamedebugdialog.cpp:378 kgamedebugdialog.cpp:439
 
362
msgid "Undefined"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: kgamedebugdialog.cpp:525
 
366
msgid "Unknown"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: kgamedialog.cpp:108
 
370
#, fuzzy
 
371
#| msgid "Network Chat..."
 
372
msgid "&Network"
 
373
msgstr "Ağ Sohbet..."
 
374
 
 
375
#: kgamedialogconfig.cpp:139
 
376
msgid "Disconnect"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: kgamedialogconfig.cpp:143 kwin4.cpp:794
 
380
msgid "Network Configuration"
 
381
msgstr "Ağ Yapılandırması"
 
382
 
 
383
#: kgamedialogconfig.cpp:203
 
384
msgid "Cannot connect to the network"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: kgamedialogconfig.cpp:209
 
388
msgid "Network status: No Network"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: kgamedialogconfig.cpp:215
 
392
msgid "Network status: You are MASTER"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: kgamedialogconfig.cpp:217
 
396
msgid "Network status: You are connected"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: kwin4.cpp:81 kwin4.kcfg:32
96
400
msgctxt "default name of first player"
97
401
msgid "Player 1"
98
402
msgstr "1. Oyuncu"
99
403
 
100
 
#: kwin4.cpp:84 kwin4.kcfg:39
 
404
#: kwin4.cpp:82 kwin4.kcfg:39
101
405
msgctxt "default name of second player"
102
406
msgid "Player 2"
103
407
msgstr "2. Oyuncu"
104
408
 
105
 
#: kwin4.cpp:106
 
409
#: kwin4.cpp:104
106
410
msgid "Installation error: No theme list found."
107
411
msgstr "Kurulum hatası: Tema listesi bulunamadı."
108
412
 
109
 
#: kwin4.cpp:134
 
413
#: kwin4.cpp:132
110
414
msgid "Installation error: No AI engine found. Continue without AI."
111
415
msgstr ""
112
416
"Kurulum hatası: Hiç Yapay Zeka motoru bulunamadı. Yapay zeka olmadan devam "
113
417
"et."
114
418
 
115
 
#: kwin4.cpp:153
 
419
#: kwin4.cpp:151
116
420
msgid "Installation error: Theme file error."
117
421
msgstr "Kurulum hatası: Tema dosyası hatası."
118
422
 
119
 
#: kwin4.cpp:327
 
423
#: kwin4.cpp:325
120
424
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
121
425
msgstr "Şimdiki oyunu bitirir. Doğal olarak kimse kazanamaz."
122
426
 
123
 
#: kwin4.cpp:332
 
427
#: kwin4.cpp:330
124
428
msgid "&Network Configuration..."
125
429
msgstr "&Ağ Yapılandırması..."
126
430
 
127
 
#: kwin4.cpp:336
 
431
#: kwin4.cpp:334
128
432
msgid "Network Chat..."
129
433
msgstr "Ağ Sohbet..."
130
434
 
131
 
#: kwin4.cpp:341
 
435
#: kwin4.cpp:339
132
436
msgid "&Show Statistics"
133
437
msgstr "İstatistikleri &Göster"
134
438
 
135
 
#: kwin4.cpp:343
 
439
#: kwin4.cpp:341
136
440
msgid "Show statistics."
137
441
msgstr "İstatistikleri Göster."
138
442
 
139
 
#: kwin4.cpp:355
 
443
#: kwin4.cpp:353
140
444
msgid "Theme"
141
445
msgstr "Tema"
142
446
 
143
 
#: kwin4.cpp:366
 
447
#: kwin4.cpp:364
144
448
msgid "Debug KGame"
145
449
msgstr "Debug KGame"
146
450
 
147
 
#: kwin4.cpp:385
 
451
#: kwin4.cpp:383
148
452
msgid "Ready"
149
453
msgstr "Hazır"
150
454
 
151
 
#: kwin4.cpp:386
 
455
#: kwin4.cpp:384
152
456
msgid "This leaves space for the mover"
153
457
msgstr "Hareket eden için boşluk bırakır"
154
458
 
155
 
#: kwin4.cpp:392
 
459
#: kwin4.cpp:390
156
460
msgid "Welcome to Four Wins"
157
461
msgstr "Dört Kazanır oyununa hoş geldiniz"
158
462
 
159
 
#: kwin4.cpp:587 kwin4.cpp:749
 
463
#: kwin4.cpp:585 kwin4.cpp:747
160
464
msgid "Game running..."
161
465
msgstr "Oyun çalışıyor..."
162
466
 
163
 
#: kwin4.cpp:709
 
467
#: kwin4.cpp:707
164
468
msgid "No game  "
165
469
msgstr "Oyun yok  "
166
470
 
167
 
#: kwin4.cpp:711
 
471
#: kwin4.cpp:709
168
472
#, kde-format
169
473
msgid " %1 - Yellow "
170
474
msgstr "%1 - Sarı "
171
475
 
172
 
#: kwin4.cpp:713
 
476
#: kwin4.cpp:711
173
477
#, kde-format
174
478
msgid " %1 - Red "
175
479
msgstr "%1 - Kırmızı "
176
480
 
177
 
#: kwin4.cpp:715
 
481
#: kwin4.cpp:713
178
482
msgid "Nobody  "
179
483
msgstr "Hiçkimse "
180
484
 
181
 
#: kwin4.cpp:737
 
485
#: kwin4.cpp:735
182
486
msgid "The network game ended!\n"
183
487
msgstr "Ağ oyunu bitti!\n"
184
488
 
185
 
#: kwin4.cpp:759
 
489
#: kwin4.cpp:757
186
490
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
187
491
msgstr "Bu oyun berabere bitti. Yeni oyuna başlayınız."
188
492
 
189
 
#: kwin4.cpp:767
 
493
#: kwin4.cpp:765
190
494
#, kde-format
191
495
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
192
496
msgstr "%1 oyunu kazandı. Yeni oyuna başlayınız."
193
497
 
194
 
#: kwin4.cpp:773
 
498
#: kwin4.cpp:771
195
499
msgid " Game ended. Please restart next round."
196
500
msgstr " Oyun bitirildi. Yeni oyun için tekrar başlayın."
197
501
 
198
 
#: kwin4.cpp:796
199
 
msgid "Network Configuration"
200
 
msgstr "Ağ Yapılandırması"
201
 
 
202
 
#: kwin4.cpp:808
 
502
#: kwin4.cpp:806
203
503
msgid "Black should be played by remote player"
204
504
msgstr "Siyah uzaktaki oyuncu tarafından oynanmalı"
205
505
 
206
 
#: kwin4.cpp:809
 
506
#: kwin4.cpp:807
207
507
msgid "Red should be played by remote player"
208
508
msgstr "Kırmızı uzaktaki oyuncu tarafından oynanmalı"
209
509
 
210
 
#: kwin4.cpp:903
 
510
#: kwin4.cpp:901
211
511
msgid "General"
212
512
msgstr "Genel"
213
513
 
458
758
msgid "Bk"
459
759
msgstr "Bk"
460
760
 
461
 
#, fuzzy
462
 
#~| msgid "Configure..."
463
 
#~ msgid "Configure Chat"
464
 
#~ msgstr "Yapılandır..."
465
 
 
466
 
#, fuzzy
467
 
#~| msgid "Player 1"
468
 
#~ msgid "Player: "
469
 
#~ msgstr "1. Oyuncu"
470
 
 
471
 
#, fuzzy
472
 
#~| msgid "Start a new game"
473
 
#~ msgid "Create a network game"
474
 
#~ msgstr "Yeni Oyun"
475
 
 
476
 
#, fuzzy
477
 
#~| msgid "Start a new game"
478
 
#~ msgid "Join a network game"
479
 
#~ msgstr "Yeni Oyun"
480
 
 
481
 
#, fuzzy
482
 
#~| msgid "Game name"
483
 
#~ msgid "Game name:"
484
 
#~ msgstr "Oyunun adı"
485
 
 
486
 
#, fuzzy
487
 
#~| msgid "Network Chat..."
488
 
#~ msgid "Network games:"
489
 
#~ msgstr "Ağ Sohbet..."
490
 
 
491
 
#, fuzzy
492
 
#~| msgid "Debug KGame"
493
 
#~ msgid "Debug &KGame"
494
 
#~ msgstr "Debug KGame"
495
 
 
496
 
#, fuzzy
497
 
#~| msgid "Game name"
498
 
#~ msgid "KGame Pointer"
499
 
#~ msgstr "Oyunun adı"
500
 
 
501
 
#, fuzzy
502
 
#~| msgid "&Game"
503
 
#~ msgid "Game ID"
504
 
#~ msgstr "&Oyun"
505
 
 
506
 
#, fuzzy
507
 
#~| msgid "Game name"
508
 
#~ msgid "Game Cookie"
509
 
#~ msgstr "Oyunun adı"
510
 
 
511
 
#, fuzzy
512
 
#~| msgid "Game name"
513
 
#~ msgid "Game Status"
514
 
#~ msgstr "Oyunun adı"
515
 
 
516
 
#, fuzzy
517
 
#~| msgid "Game running..."
518
 
#~ msgid "Game is Running"
519
 
#~ msgstr "Oyun çalışıyor..."
520
 
 
521
 
#, fuzzy
522
 
#~| msgid "Player 1"
523
 
#~ msgid "Players"
524
 
#~ msgstr "1. Oyuncu"
525
 
 
526
 
#, fuzzy
527
 
#~| msgid "Debug KGame"
528
 
#~ msgid "Debug &Players"
529
 
#~ msgstr "Debug KGame"
530
 
 
531
 
#, fuzzy
532
 
#~| msgid "Player 1 name"
533
 
#~ msgid "Player Pointer"
534
 
#~ msgstr "1. Oyunucu adı"
535
 
 
536
 
#, fuzzy
537
 
#~| msgid "Player 1"
538
 
#~ msgid "Player ID"
539
 
#~ msgstr "1. Oyuncu"
540
 
 
541
 
#, fuzzy
542
 
#~| msgid "Player Names"
543
 
#~ msgid "Player Name"
544
 
#~ msgstr "Oyuncu İsimleri"
545
 
 
546
 
#, fuzzy
547
 
#~| msgid "Player 1"
548
 
#~ msgid "Player Group"
549
 
#~ msgstr "1. Oyuncu"
550
 
 
551
 
#, fuzzy
552
 
#~| msgid "Player 1"
553
 
#~ msgid "Player User ID"
554
 
#~ msgstr "1. Oyuncu"
555
 
 
556
 
#, fuzzy
557
 
#~| msgid "Player 1 name"
558
 
#~ msgid "Player is Virtual"
559
 
#~ msgstr "1. Oyunucu adı"
560
 
 
561
 
#, fuzzy
562
 
#~| msgid "Player 1 name"
563
 
#~ msgid "Player is Active"
564
 
#~ msgstr "1. Oyunucu adı"
565
 
 
566
 
#, fuzzy
567
 
#~| msgid "Network connection port"
568
 
#~ msgid "Network Priority"
569
 
#~ msgstr "Ağ bağlantı limanı"
570
 
 
571
 
#, fuzzy
572
 
#~| msgid "Debug KGame"
573
 
#~ msgid "Debug &Messages"
574
 
#~ msgstr "Debug KGame"
575
 
 
576
 
#, fuzzy
577
 
#~| msgid "Network Chat..."
578
 
#~ msgid "&Network"
579
 
#~ msgstr "Ağ Sohbet..."
580
 
 
581
761
#~ msgid "KWin4"
582
762
#~ msgstr "KWin4"
583
763