~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-tr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kjumpingcube.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.1.64)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-wp0rm3v3pypxubjr
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 04:23+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 01:33+0000\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2009-05-08 22:17+0300\n"
16
16
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
30
30
msgid "Your emails"
31
31
msgstr "omer_fad@hotmail.com"
32
32
 
33
 
#: kcubeboxwidget.cpp:348
34
 
#, kde-format
35
 
msgid ""
36
 
"The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1."
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#: kcubeboxwidget.cpp:366
40
 
#, kde-format
41
 
msgid "Missing input line for cube %1."
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: kcubeboxwidget.cpp:376
45
 
#, kde-format
46
 
msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2."
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: kcubeboxwidget.cpp:382
50
 
#, kde-format
51
 
msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2."
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: kcubeboxwidget.cpp:401
55
 
msgid "Current player is neither 1 nor 2."
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: kjumpingcube.cpp:81
59
 
msgid "Current player:"
60
 
msgstr "Geçerli oyuncu:"
61
 
 
62
 
#: kjumpingcube.cpp:119
63
 
msgid "Stop"
64
 
msgstr "Dur"
65
 
 
66
 
#: kjumpingcube.cpp:120
67
 
msgid "Force the computer to move immediately"
68
 
msgstr "Bilgisayarı hemen oynamaya zorla"
69
 
 
70
 
#: kjumpingcube.cpp:122
71
 
msgid ""
72
 
"Stop the computer's calculation of its current move and force it to move "
73
 
"immediately"
74
 
msgstr ""
75
 
"Bilgisayarın hareketini hesaplama işlemini durdur ve onu hemen oynamaya zorla"
76
 
 
77
 
#: kjumpingcube.cpp:139
 
33
#: game.cpp:86
 
34
msgid "Sorry, doing a move..."
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: game.cpp:123
 
38
msgid "Game over"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: game.cpp:124
 
42
#, fuzzy, kde-format
 
43
#| msgid "Winner is Player %1!"
 
44
msgid "The winner is Player %1!"
 
45
msgstr "%1. Oyuncu Kazandı!"
 
46
 
 
47
#: game.cpp:125
 
48
msgid "Winner"
 
49
msgstr "Kazanan"
 
50
 
 
51
#: game.cpp:136
 
52
msgid "General"
 
53
msgstr "Genel"
 
54
 
 
55
#: game.cpp:248
 
56
msgid "Start game"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: game.cpp:251
 
60
msgid "Continue game"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: game.cpp:255
 
64
msgid "Start computer move"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: game.cpp:276
 
68
#, fuzzy
 
69
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
70
#| msgid "Your names"
 
71
msgid "Your turn"
 
72
msgstr "Ömer Fadıl USTA"
 
73
 
 
74
#: game.cpp:279
 
75
#, fuzzy, kde-format
 
76
#| msgid "Player 1"
 
77
msgid "Player %1"
 
78
msgstr "1. Oyuncu"
 
79
 
 
80
#: game.cpp:295
 
81
#, fuzzy, kde-format
 
82
#| msgid "Computer Plays"
 
83
msgid "Computer player %1 is moving"
 
84
msgstr "Bilgisayar Oynar"
 
85
 
 
86
#: game.cpp:316
 
87
msgid "The computer could not find a valid move."
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: game.cpp:416
 
91
msgid "Show next step"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: game.cpp:474
 
95
msgid "Finishing move..."
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: game.cpp:513
 
99
msgid "Interrupt game"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: game.cpp:519
 
103
msgid "Stop computing"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: game.cpp:522
 
107
msgid "Stop showing move"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: game.cpp:525
 
111
msgid "Stop animation"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: game.cpp:554
78
115
msgid "New Game"
79
116
msgstr "Yeni Oyun"
80
117
 
81
 
#: kjumpingcube.cpp:165
 
118
#: game.cpp:582
82
119
#, kde-format
83
120
msgid ""
84
121
"The file %1 exists.\n"
87
124
"%1 dosyası mevcut.\n"
88
125
"Dosya üzerine yazılsın mı?"
89
126
 
90
 
#: kjumpingcube.cpp:167
 
127
#: game.cpp:585
91
128
msgid "Overwrite"
92
129
msgstr "Üzerine yaz"
93
130
 
94
 
#: kjumpingcube.cpp:188
95
 
#, kde-format
96
 
msgid "game saved as %1"
 
131
#: game.cpp:604
 
132
#, fuzzy, kde-format
 
133
#| msgid "game saved as %1"
 
134
msgid "Game saved as %1"
97
135
msgstr "oyun %1 olarak kaydedildi"
98
136
 
99
 
#: kjumpingcube.cpp:193
 
137
#: game.cpp:607
100
138
#, kde-format
101
139
msgid ""
102
140
"There was an error in saving file\n"
105
143
"Dosya kaydedilirken bir hata oluştu\n"
106
144
"%1"
107
145
 
108
 
#: kjumpingcube.cpp:209
 
146
#: game.cpp:622
109
147
#, kde-format
110
148
msgid "The file %1 does not exist!"
111
149
msgstr "%1 dosyası bulunamadı!"
112
150
 
113
 
#: kjumpingcube.cpp:223
 
151
#: game.cpp:633
114
152
#, kde-format
115
153
msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
116
154
msgstr "%1 dosyası bir KJumpingCube oyun dosyası değil!"
117
155
 
118
 
#: kjumpingcube.cpp:238
 
156
#: game.cpp:648
119
157
#, kde-format
120
158
msgid ""
121
159
"There was an error loading file\n"
124
162
"Dosya yüklenirken bir hata oluştu\n"
125
163
"%1"
126
164
 
127
 
#: kjumpingcube.cpp:249
128
 
msgid "stopped activity"
129
 
msgstr "hareket durduruldu"
130
 
 
131
 
#: kjumpingcube.cpp:272
132
 
#, kde-format
133
 
msgid "Winner is Player %1!"
134
 
msgstr "%1. Oyuncu Kazandı!"
135
 
 
136
 
#: kjumpingcube.cpp:274
137
 
msgid "Winner"
138
 
msgstr "Kazanan"
139
 
 
140
 
#: kjumpingcube.cpp:289
141
 
msgid "Performing move."
142
 
msgstr "Hamle yapılıyor."
143
 
 
144
 
#: kjumpingcube.cpp:295
145
 
msgid "Computing next move."
146
 
msgstr "Sonraki hamle hesaplanıyor."
147
 
 
148
 
#: kjumpingcube.cpp:307
149
 
msgid "General"
150
 
msgstr "Genel"
 
165
#: game.cpp:676
 
166
msgid ""
 
167
"You have changed the size setting of the game and that requires a new game "
 
168
"to start.\n"
 
169
"\n"
 
170
"Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the "
 
171
"previous size setting?"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: game.cpp:682
 
175
msgid ""
 
176
"You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n"
 
177
"\n"
 
178
"Do you wish to abandon the current game?"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: game.cpp:687
 
182
#, fuzzy
 
183
#| msgid "New Game"
 
184
msgid "New Game?"
 
185
msgstr "Yeni Oyun"
 
186
 
 
187
#: game.cpp:688
 
188
msgid "Abandon Game"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: game.cpp:689
 
192
msgid "Continue Game"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: game.cpp:831
 
196
#, kde-format
 
197
msgid ""
 
198
"The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1."
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: game.cpp:847
 
202
#, kde-format
 
203
msgid "Missing input line for cube %1."
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: game.cpp:857
 
207
#, kde-format
 
208
msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2."
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: game.cpp:864
 
212
#, kde-format
 
213
msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2."
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: game.cpp:880
 
217
msgid "Current player is neither 1 nor 2."
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: kjumpingcube.cpp:61
 
221
msgid "Current player:"
 
222
msgstr "Geçerli oyuncu:"
 
223
 
 
224
#: kjumpingcube.cpp:143
 
225
msgid "Settings"
 
226
msgstr ""
151
227
 
152
228
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
153
229
#: kjumpingcube.kcfg:9
174
250
msgid "Animation type Scatter dots."
175
251
msgstr ""
176
252
 
177
 
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationType), group (Game)
178
 
#: kjumpingcube.kcfg:35
179
 
msgid "Type of animation of overflowing dice"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
253
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
183
 
#: kjumpingcube.kcfg:39
 
254
#: kjumpingcube.kcfg:29
184
255
msgid "Color of neutral cubes."
185
256
msgstr "Tarafsız küplerin rengi"
186
257
 
187
258
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
188
 
#: kjumpingcube.kcfg:43
 
259
#: kjumpingcube.kcfg:33
189
260
msgid "Color of player 1."
190
261
msgstr "1. Oyuncunun rengi"
191
262
 
192
263
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
193
 
#: kjumpingcube.kcfg:47
 
264
#: kjumpingcube.kcfg:37
194
265
msgid "Color of player 2."
195
266
msgstr "2. Oyuncunun rengi"
196
267
 
197
268
#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
198
 
#: kjumpingcube.kcfg:51
 
269
#: kjumpingcube.kcfg:41
199
270
msgid "Size of the playing field."
200
271
msgstr "Oyun alanının büyüklüğü."
201
272
 
202
273
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
203
 
#: kjumpingcube.kcfg:55
 
274
#: kjumpingcube.kcfg:45
204
275
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
205
276
msgstr "1. Oyuncunun bilgisayar ile oynayıp oynamadığı"
206
277
 
207
278
#. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game)
208
 
#: kjumpingcube.kcfg:59
 
279
#: kjumpingcube.kcfg:49
209
280
msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI."
210
281
msgstr ""
211
282
 
212
283
#. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game)
213
 
#: kjumpingcube.kcfg:63
 
284
#: kjumpingcube.kcfg:53
214
285
msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI."
215
286
msgstr ""
216
287
 
217
288
#. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game)
218
 
#: kjumpingcube.kcfg:72
 
289
#: kjumpingcube.kcfg:64
219
290
#, fuzzy
220
291
#| msgid "Skill of the computer player."
221
292
msgid "Skill of computer player 1."
222
293
msgstr "Bilgisayar oyuncusunun seviyesi"
223
294
 
224
295
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
225
 
#: kjumpingcube.kcfg:76
 
296
#: kjumpingcube.kcfg:68
226
297
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
227
298
msgstr "1. Oyuncunun bilgisayar ile oynayıp oynamadığı"
228
299
 
229
300
#. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game)
230
 
#: kjumpingcube.kcfg:80
 
301
#: kjumpingcube.kcfg:72
231
302
msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI."
232
303
msgstr ""
233
304
 
234
305
#. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game)
235
 
#: kjumpingcube.kcfg:84
 
306
#: kjumpingcube.kcfg:76
236
307
msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI."
237
308
msgstr ""
238
309
 
239
310
#. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game)
240
 
#: kjumpingcube.kcfg:93
 
311
#: kjumpingcube.kcfg:87
241
312
#, fuzzy
242
313
#| msgid "Skill of the computer player."
243
314
msgid "Skill of computer player 2."
244
315
msgstr "Bilgisayar oyuncusunun seviyesi"
245
316
 
246
 
#. i18n: ectx: Menu (game)
247
 
#: kjumpingcubeui.rc:10
248
 
msgid "&Game"
249
 
msgstr "&Oyun"
 
317
#. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game)
 
318
#: kjumpingcube.kcfg:91
 
319
msgid "Pause before each computer move."
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game)
 
323
#: kjumpingcube.kcfg:95
 
324
msgid "Pause before each cascade step."
 
325
msgstr ""
250
326
 
251
327
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
252
 
#: kjumpingcubeui.rc:15
 
328
#: kjumpingcubeui.rc:9
253
329
msgid "Main Toolbar"
254
330
msgstr "Ana Araç Çubuğu"
255
331
 
349
425
msgid "Computer Player 2"
350
426
msgstr "Bilgisayar Oynar"
351
427
 
 
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer)
 
429
#: settings.ui:298
 
430
msgid "Pause before each computer move"
 
431
msgstr ""
 
432
 
352
433
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
353
 
#: settings.ui:302
 
434
#: settings.ui:309
354
435
msgid "Board Size"
355
436
msgstr "Tahta Boyutu"
356
437
 
357
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
358
 
#: settings.ui:338
 
439
#: settings.ui:345
359
440
msgid "3x3"
360
441
msgstr ""
361
442
 
362
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
363
 
#: settings.ui:361
364
 
msgid "10x10"
365
 
msgstr "10x10"
 
444
#: settings.ui:368
 
445
msgid "15x15"
 
446
msgstr ""
366
447
 
367
448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
368
 
#: settings.ui:376
 
449
#: settings.ui:383
369
450
msgid "Players' Colors"
370
451
msgstr "Oyuncuların Renkleri"
371
452
 
372
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
373
 
#: settings.ui:384
 
454
#: settings.ui:391
374
455
msgid "Player 1:"
375
456
msgstr "1. Oyuncu:"
376
457
 
377
458
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
378
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
379
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
380
 
#: settings.ui:391 settings.ui:409 settings.ui:427
 
461
#: settings.ui:398 settings.ui:416 settings.ui:434
381
462
msgid "PushButton"
382
463
msgstr "Düğme"
383
464
 
384
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
385
 
#: settings.ui:402
 
466
#: settings.ui:409
386
467
msgid "Player 2:"
387
468
msgstr "2. Oyuncu:"
388
469
 
389
470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
390
 
#: settings.ui:420
 
471
#: settings.ui:427
391
472
msgid "Neutral:"
392
473
msgstr "Tarafsız:"
393
474
 
394
475
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType)
395
 
#: settings.ui:439
 
476
#: settings.ui:446
396
477
msgid "Cascade Move Display"
397
478
msgstr ""
398
479
 
399
480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone)
400
 
#: settings.ui:451
 
481
#: settings.ui:458
401
482
msgid "None (no pauses)"
402
483
msgstr ""
403
484
 
404
485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay)
405
 
#: settings.ui:464
 
486
#: settings.ui:471
406
487
msgid "Darken and pause"
407
488
msgstr ""
408
489
 
409
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink)
410
 
#: settings.ui:477
 
491
#: settings.ui:484
411
492
msgid "Blink rapidly"
412
493
msgstr ""
413
494
 
414
495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread)
415
 
#: settings.ui:490
 
496
#: settings.ui:497
416
497
msgid "Scatter dots"
417
498
msgstr ""
418
499
 
419
500
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider)
420
 
#: settings.ui:503
 
501
#: settings.ui:510
421
502
msgid "Cascade Move Time"
422
503
msgstr ""
423
504
 
424
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
425
 
#: settings.ui:548
 
506
#: settings.ui:555
426
507
msgid "Short"
427
508
msgstr ""
428
509
 
429
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
430
 
#: settings.ui:571
 
511
#: settings.ui:578
431
512
msgid "Long"
432
513
msgstr ""
433
514
 
 
515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep)
 
516
#: settings.ui:593
 
517
msgid "Pause before each cascade step"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#, fuzzy
 
521
#~| msgid "Computing next move."
 
522
#~ msgid "Computing a move"
 
523
#~ msgstr "Sonraki hamle hesaplanıyor."
 
524
 
 
525
#, fuzzy
 
526
#~| msgid "Performing move."
 
527
#~ msgid "Performing a move"
 
528
#~ msgstr "Hamle yapılıyor."
 
529
 
 
530
#~ msgid "Stop"
 
531
#~ msgstr "Dur"
 
532
 
 
533
#~ msgid "Force the computer to move immediately"
 
534
#~ msgstr "Bilgisayarı hemen oynamaya zorla"
 
535
 
 
536
#~ msgid ""
 
537
#~ "Stop the computer's calculation of its current move and force it to move "
 
538
#~ "immediately"
 
539
#~ msgstr ""
 
540
#~ "Bilgisayarın hareketini hesaplama işlemini durdur ve onu hemen oynamaya "
 
541
#~ "zorla"
 
542
 
 
543
#~ msgid "stopped activity"
 
544
#~ msgstr "hareket durduruldu"
 
545
 
 
546
#~ msgid "&Game"
 
547
#~ msgstr "&Oyun"
 
548
 
 
549
#~ msgid "10x10"
 
550
#~ msgstr "10x10"
 
551
 
434
552
#~ msgid "Computer Skill"
435
553
#~ msgstr "Bilgisayarın Seviyesi"
436
554
 
437
 
#~ msgid "Player 1"
438
 
#~ msgstr "1. Oyuncu"
439
 
 
440
555
#~ msgid "Player 2"
441
556
#~ msgstr "2. Oyuncu"
442
557