~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-tr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_nepomuk_feeder.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-04 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.1.59)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130104222210-0uiih6cpq2k1x87d
Tags: 4:4.9.97-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: 1.0\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 04:56+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 03:02+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-07-03 12:59+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr ""
28
28
 
29
 
#: feederqueue.cpp:144 nepomukfeederagent.cpp:390
 
29
#: feederqueue.cpp:144 nepomukfeederagent.cpp:494
30
30
#, kde-format
31
31
msgid "Indexing collection '%1'..."
32
32
msgstr "'%1' koleksiyonu indeksleniyor..."
33
33
 
34
 
#: feederqueue.cpp:229
 
34
#: feederqueue.cpp:221
35
35
#, fuzzy, kde-format
36
36
#| msgid "Indexing collection '%1'..."
37
37
msgid "Indexing collection '%1' completed."
38
38
msgstr "'%1' koleksiyonu indeksleniyor..."
39
39
 
40
 
#: feederqueue.cpp:231
 
40
#: feederqueue.cpp:240
41
41
msgid "Indexing completed."
42
42
msgstr "İndeksleme tamamlandı."
43
43
 
44
 
#: feederqueue.cpp:267 nepomukfeederagent.cpp:342
 
44
#: feederqueue.cpp:270 nepomukfeederagent.cpp:441
45
45
msgid "Ready to index data."
46
46
msgstr "Veri indekslemeye hazır."
47
47
 
48
 
#: nepomukfeederagent.cpp:296
 
48
#: nepomukfeederagent.cpp:392
49
49
msgid "Indexing has been disabled by you."
50
50
msgstr "İndekslemeyi pasifleştirdiniz."
51
51
 
52
 
#: nepomukfeederagent.cpp:306
 
52
#: nepomukfeederagent.cpp:402
53
53
msgid "Unable to start the Nepomuk server."
54
54
msgstr "Nepomuk sunucusu başlatılamadı."
55
55
 
56
 
#: nepomukfeederagent.cpp:312 nepomukfeederagent.cpp:321
 
56
#: nepomukfeederagent.cpp:409 nepomukfeederagent.cpp:419
57
57
msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..."
58
58
msgstr "Nepomuk sunucusunun başlaması bekleniyor..."
59
59
 
60
 
#: nepomukfeederagent.cpp:324
 
60
#: nepomukfeederagent.cpp:422
61
61
msgid "Nepomuk is not running."
62
62
msgstr "Nepomuk çalışmıyor."
63
63
 
64
 
#: nepomukfeederagent.cpp:348
 
64
#: nepomukfeederagent.cpp:447
65
65
#, kde-format
66
66
msgid "Nepomuk is not operational: %1"
67
67
msgstr "Nepomuk çalışamıyor: %1"
68
68
 
69
 
#: nepomukfeederagent.cpp:401
 
69
#: nepomukfeederagent.cpp:505
70
70
msgid "Indexing recent changes..."
71
71
msgstr "Son değişiklikler indeksleniyor..."
72
72
 
73
 
#: nepomukfeederagent.cpp:410
 
73
#: nepomukfeederagent.cpp:514
74
74
msgid "System idle, ready to index data."
75
75
msgstr "Sistem boşta, veri indekslemeye hazır."
76
76
 
77
 
#: nepomukfeederagent.cpp:430
 
77
#: nepomukfeederagent.cpp:533
78
78
msgid "System busy, indexing suspended."
79
79
msgstr "Sistem meşgul, indeksleme askıya alındı."
80
80