~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-zhcn/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessageviewer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-10-01 12:08:06 UTC
  • mfrom: (1.12.34)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131001120806-1v2j9a0d6v3ve3sb
Tags: 4:4.11.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kmail\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-18 05:34+0000\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2013-09-15 05:36+0000\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:58+0800\n"
18
18
"Last-Translator: FengChao <rainofchaos@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
340
340
msgid "Details:"
341
341
msgstr "显示细节"
342
342
 
343
 
#: scamdetection/scamdetection.cpp:84
 
343
#: scamdetection/scamdetection.cpp:96
344
344
#, kde-format
345
345
msgid ""
346
346
"This email contains a link which reads as '%1' in the text, but actually "
348
348
"recipient"
349
349
msgstr ""
350
350
 
351
 
#: scamdetection/scamdetection.cpp:94
 
351
#: scamdetection/scamdetection.cpp:104
352
352
#, kde-format
353
353
msgid ""
354
354
"This email contains a link which points to a numerical IP address (%1) "
356
356
"emails."
357
357
msgstr ""
358
358
 
359
 
#: scamdetection/scamdetection.cpp:97
 
359
#: scamdetection/scamdetection.cpp:107
360
360
#, kde-format
361
361
msgid ""
362
362
"This email contains a link which points to a hexadecimal IP address (%1) "
364
364
"emails."
365
365
msgstr ""
366
366
 
367
 
#: scamdetection/scamdetection.cpp:100
 
367
#: scamdetection/scamdetection.cpp:110
368
368
#, kde-format
369
369
msgid "This email contains a link (%1) which has a redirection"
370
370
msgstr ""
371
371
 
372
 
#: scamdetection/scamdetection.cpp:104
 
372
#: scamdetection/scamdetection.cpp:114
373
373
#, kde-format
374
374
msgid ""
375
375
"This email contains a link (%1) which contains multiple http://. This is "
376
376
"often the case in scam emails."
377
377
msgstr ""
378
378
 
379
 
#: scamdetection/scamdetection.cpp:110
 
379
#: scamdetection/scamdetection.cpp:121
380
380
msgid "Message contains form element. This is often the case in scam emails."
381
381
msgstr ""
382
382
 
1261
1261
msgid "Show Raw Message"
1262
1262
msgstr "显示原始信件"
1263
1263
 
1264
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2067 viewer/viewer_p.cpp:2902
 
1264
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2067 viewer/viewer_p.cpp:2903
1265
1265
msgid ""
1266
1266
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
1267
1267
"report this bug."
1268
1268
msgstr "Chiasmus 后端无法提供“x-obtain-keys”功能,请报告此错误。"
1269
1269
 
1270
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2073 viewer/viewer_p.cpp:2904
1271
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2909 viewer/viewer_p.cpp:2918 viewer/viewer_p.cpp:2927
1272
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2945 viewer/viewer_p.cpp:2957 viewer/viewer_p.cpp:2997
 
1270
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2073 viewer/viewer_p.cpp:2905
 
1271
#: viewer/viewer_p.cpp:2910 viewer/viewer_p.cpp:2919 viewer/viewer_p.cpp:2928
 
1272
#: viewer/viewer_p.cpp:2946 viewer/viewer_p.cpp:2958 viewer/viewer_p.cpp:2998
1273
1273
msgid "Chiasmus Backend Error"
1274
1274
msgstr "Chiasmus 后端出错"
1275
1275
 
1276
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2079 viewer/viewer_p.cpp:2915
 
1276
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2079 viewer/viewer_p.cpp:2916
1277
1277
msgid ""
1278
1278
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
1279
1279
"function did not return a string list. Please report this bug."
1281
1281
"Chiasmus 后端有意外返回值:“x-obtain-keys”功能未返回字符串列表。请报告此错"
1282
1282
"误。"
1283
1283
 
1284
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2087 viewer/viewer_p.cpp:2924
 
1284
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2087 viewer/viewer_p.cpp:2925
1285
1285
msgid ""
1286
1286
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
1287
1287
"the Chiasmus configuration."
1288
1288
msgstr "未找到密钥。请检查 Chiasmus 配置中是否设定了有效的密钥路径。"
1289
1289
 
1290
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2093 viewer/viewer_p.cpp:2931
 
1290
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2093 viewer/viewer_p.cpp:2932
1291
1291
msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
1292
1292
msgstr "Chiasmus 解密密钥选择"
1293
1293
 
1294
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2106 viewer/viewer_p.cpp:2943
 
1294
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2106 viewer/viewer_p.cpp:2944
1295
1295
msgid ""
1296
1296
"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report "
1297
1297
"this bug."
1298
1298
msgstr "Chiasmus 后端不提供“x-decrypt”功能。请报告此错误。"
1299
1299
 
1300
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2114 viewer/viewer_p.cpp:2955
 
1300
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2114 viewer/viewer_p.cpp:2956
1301
1301
msgid ""
1302
1302
"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
1303
1303
"report this bug."
1304
1304
msgstr "“x-decrypt”功能不接受意外参数。请报告此错误。"
1305
1305
 
1306
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2120 viewer/viewer_p.cpp:2962
1307
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2989
 
1306
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2120 viewer/viewer_p.cpp:2963
 
1307
#: viewer/viewer_p.cpp:2990
1308
1308
msgid "Chiasmus Decryption Error"
1309
1309
msgstr "Chiasmus 解密错误"
1310
1310
 
1311
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2126 viewer/viewer_p.cpp:2994
 
1311
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2126 viewer/viewer_p.cpp:2995
1312
1312
msgid ""
1313
1313
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function "
1314
1314
"did not return a byte array. Please report this bug."
1674
1674
msgid "&Copy Email Address"
1675
1675
msgstr "复制邮件地址"
1676
1676
 
1677
 
#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2759
 
1677
#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2760
1678
1678
msgid "Address copied to clipboard."
1679
1679
msgstr "地址已复制到剪贴板中。"
1680
1680
 
2061
2061
msgid "Copy Email Address"
2062
2062
msgstr "复制邮件地址"
2063
2063
 
2064
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2213
 
2064
#: viewer/viewer_p.cpp:2214
2065
2065
msgid "Message as Plain Text"
2066
2066
msgstr "纯文本信件"
2067
2067
 
2068
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2480
 
2068
#: viewer/viewer_p.cpp:2481
2069
2069
msgid "Attachments:"
2070
2070
msgstr "附件:"
2071
2071
 
2072
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2764
 
2072
#: viewer/viewer_p.cpp:2765
2073
2073
msgid "URL copied to clipboard."
2074
2074
msgstr "URL 已复制到剪贴板中。"
2075
2075
 
2076
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3056
 
2076
#: viewer/viewer_p.cpp:3057
2077
2077
msgid "Hide full address list"
2078
2078
msgstr "隐藏完整的地址列表"
2079
2079
 
2080
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3060
 
2080
#: viewer/viewer_p.cpp:3061
2081
2081
msgid "Show full address list"
2082
2082
msgstr "显示完整的地址列表"
2083
2083
 
2084
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3083
 
2084
#: viewer/viewer_p.cpp:3084
2085
2085
#, kde-format
2086
2086
msgid "Message loading failed: %1."
2087
2087
msgstr "信件装入失败:%1。"
2088
2088
 
2089
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3088
 
2089
#: viewer/viewer_p.cpp:3089
2090
2090
msgid "Message not found."
2091
2091
msgstr "信件未找到。"
2092
2092
 
2093
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3212
 
2093
#: viewer/viewer_p.cpp:3213
2094
2094
msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut."
2095
2095
msgstr ""
2096
2096
 
2097
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3213
 
2097
#: viewer/viewer_p.cpp:3214
2098
2098
msgid "Activate Caret Browsing"
2099
2099
msgstr ""
2100
2100