~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-zhtw/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katepart4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.12.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-1c4zte2rlej8ewy1
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2008.
10
10
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2008, 2010, 2012.
11
11
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2009.
12
 
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2010, 2011, 2012.
 
12
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2010, 2011, 2012, 2013.
13
13
msgid ""
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: katepart4\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 10:16+0100\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 08:32+0800\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 20:58+0100\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:35+0800\n"
19
19
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
20
20
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
21
21
"Language: zh_TW\n"
207
207
 
208
208
#. i18n: ectx: Menu (file)
209
209
#: data/katepartsimpleui.rc:4 data/katepartui.rc:4
210
 
#: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5
211
210
msgid "&File"
212
211
msgstr "檔案(&F)"
213
212
 
214
213
#. i18n: ectx: Menu (edit)
215
214
#: data/katepartsimpleui.rc:12 data/katepartui.rc:12
216
 
#: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9
217
215
msgid "&Edit"
218
216
msgstr "編輯(&E)"
219
217
 
224
222
 
225
223
#. i18n: ectx: Menu (tools)
226
224
#: data/katepartsimpleui.rc:43 data/katepartui.rc:80
227
 
#: plugins/hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4
228
 
#: plugins/insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4
229
225
msgid "&Tools"
230
226
msgstr "工具(&T)"
231
227
 
2114
2110
msgid "Close Document"
2115
2111
msgstr "關閉文件"
2116
2112
 
2117
 
#: document/katedocument.cpp:4883
 
2113
#: document/katedocument.cpp:4884
2118
2114
#, kde-format
2119
2115
msgid "The file %1 is still loading."
2120
2116
msgstr "檔案 %1 仍在載入中。"
2121
2117
 
2122
 
#: document/katedocument.cpp:5418 search/katesearchbar.cpp:282
 
2118
#: document/katedocument.cpp:5419 search/katesearchbar.cpp:282
2123
2119
msgid "&Close"
2124
2120
msgstr "關閉(&C)"
2125
2121
 
2126
 
#: document/katedocument.cpp:5419
 
2122
#: document/katedocument.cpp:5420
2127
2123
msgid "Close message"
2128
2124
msgstr "關閉訊息"
2129
2125
 
2314
2310
msgid "Marker Colors"
2315
2311
msgstr "標記顏色"
2316
2312
 
2317
 
#: schema/kateschemaconfig.cpp:202 view/kateviewhelpers.cpp:1305
 
2313
#: schema/kateschemaconfig.cpp:202 view/kateviewhelpers.cpp:1374
2318
2314
msgid "Bookmark"
2319
2315
msgstr "書籤"
2320
2316
 
2699
2695
msgid "Navigation"
2700
2696
msgstr "導覽"
2701
2697
 
 
2698
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:36
 
2699
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:50
 
2700
msgid "Move cursor to previous matching indent"
 
2701
msgstr "將游標移至前一個對應標籤"
 
2702
 
 
2703
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:40
 
2704
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:53
 
2705
msgid "Move cursor to next matching indent"
 
2706
msgstr "將游標移至下一個對應標籤"
 
2707
 
2702
2708
#: script/data/commands/quickcoding.js:19
2703
2709
msgid "Quick Coding"
2704
2710
msgstr "快速撰寫程式碼"
2705
2711
 
2706
 
#: script/data/commands/utils.js:274 utils/kateglobal.cpp:393
 
2712
#: script/data/commands/quickcoding.js:22
 
2713
msgid "Expand Abbreviation"
 
2714
msgstr "展開縮寫"
 
2715
 
 
2716
#: script/data/commands/quickcoding.js:32
 
2717
msgid "Expand Quick Coding Abbreviation"
 
2718
msgstr "展開快速撰寫程式碼縮寫"
 
2719
 
 
2720
#: script/data/commands/utils.js:274 utils/kateglobal.cpp:394
2707
2721
msgid "Editing"
2708
2722
msgstr "編輯"
2709
2723
 
5945
5959
msgid "Configure"
5946
5960
msgstr "設定"
5947
5961
 
5948
 
#: utils/kateglobal.cpp:387 utils/kateglobal.cpp:413
 
5962
#: utils/kateglobal.cpp:388 utils/kateglobal.cpp:414
5949
5963
msgid "Appearance"
5950
5964
msgstr "外觀"
5951
5965
 
5952
 
#: utils/kateglobal.cpp:390
 
5966
#: utils/kateglobal.cpp:391
5953
5967
msgid "Fonts & Colors"
5954
5968
msgstr "字型與顏色"
5955
5969
 
5956
 
#: utils/kateglobal.cpp:396
 
5970
#: utils/kateglobal.cpp:397
5957
5971
msgid "Open/Save"
5958
5972
msgstr "開啟/儲存"
5959
5973
 
5960
 
#: utils/kateglobal.cpp:399
 
5974
#: utils/kateglobal.cpp:400
5961
5975
msgid "Extensions"
5962
5976
msgstr "延伸功能"
5963
5977
 
5964
 
#: utils/kateglobal.cpp:416
 
5978
#: utils/kateglobal.cpp:417
5965
5979
msgid "Font & Color Schemas"
5966
5980
msgstr "字型與顏色機制"
5967
5981
 
5968
 
#: utils/kateglobal.cpp:419
 
5982
#: utils/kateglobal.cpp:420
5969
5983
msgid "Editing Options"
5970
5984
msgstr "編輯選項"
5971
5985
 
5972
 
#: utils/kateglobal.cpp:422
 
5986
#: utils/kateglobal.cpp:423
5973
5987
msgid "File Opening & Saving"
5974
5988
msgstr "檔案的開啟與儲存"
5975
5989
 
5976
 
#: utils/kateglobal.cpp:425
 
5990
#: utils/kateglobal.cpp:426
5977
5991
msgid "Extensions Manager"
5978
5992
msgstr "延伸功能管理員"
5979
5993
 
7105
7119
msgid "Move Down"
7106
7120
msgstr "下移"
7107
7121
 
7108
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:167 view/kateviewhelpers.cpp:199
7109
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:639
 
7122
#: view/kateviewhelpers.cpp:207 view/kateviewhelpers.cpp:255
 
7123
#: view/kateviewhelpers.cpp:708
7110
7124
#, kde-format
7111
7125
msgctxt "from line - to line"
7112
7126
msgid "<center>%1<br>&mdash;<br/>%2</center>"
7113
7127
msgstr "<center>%1<br>&mdash;<br/>%2</center>"
7114
7128
 
7115
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:848
 
7129
#: view/kateviewhelpers.cpp:917
7116
7130
msgid "Available Commands"
7117
7131
msgstr "可用的指令"
7118
7132
 
7119
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:850
 
7133
#: view/kateviewhelpers.cpp:919
7120
7134
msgid ""
7121
7135
"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></"
7122
7136
"p>"
7123
7137
msgstr "<p>需要個別指令的協助,請使用 <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
7124
7138
 
7125
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:861
 
7139
#: view/kateviewhelpers.cpp:930
7126
7140
#, kde-format
7127
7141
msgid "No help for '%1'"
7128
7142
msgstr "沒有「%1」的說明"
7129
7143
 
7130
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:864
 
7144
#: view/kateviewhelpers.cpp:933
7131
7145
#, kde-format
7132
7146
msgid "No such command <b>%1</b>"
7133
7147
msgstr "沒有這樣的指令 <b>%1</b>"
7134
7148
 
7135
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:869
 
7149
#: view/kateviewhelpers.cpp:938
7136
7150
msgid ""
7137
7151
"<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br />Syntax: <code><b>command "
7138
7152
"[ arguments ]</b></code><br />For a list of available commands, enter "
7143
7157
"b></code><br />需要可以用指令的清單,輸入 <code><b>help list</b></code><br />"
7144
7158
"需要個別制定的說明,輸入 <code><b>help &lt;command&gt;</b></code></p>"
7145
7159
 
7146
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:1040
 
7160
#: view/kateviewhelpers.cpp:1109
7147
7161
#, kde-format
7148
7162
msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"."
7149
7163
msgstr "錯誤:命令 %1 不允許有範圍。"
7150
7164
 
7151
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:1057
 
7165
#: view/kateviewhelpers.cpp:1126
7152
7166
msgid "Success: "
7153
7167
msgstr "成功:"
7154
7168
 
7155
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:1073
 
7169
#: view/kateviewhelpers.cpp:1142
7156
7170
#, kde-format
7157
7171
msgid "Command \"%1\" failed."
7158
7172
msgstr "指令「%1」失敗。"
7159
7173
 
7160
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:1080
 
7174
#: view/kateviewhelpers.cpp:1149
7161
7175
#, kde-format
7162
7176
msgid "No such command: \"%1\""
7163
7177
msgstr "沒有這樣的指令:「%1」"
7164
7178
 
7165
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:2105 view/kateviewhelpers.cpp:2106
 
7179
#: view/kateviewhelpers.cpp:2174 view/kateviewhelpers.cpp:2175
7166
7180
#, kde-format
7167
7181
msgid "Mark Type %1"
7168
7182
msgstr "標記類型 %1"
7169
7183
 
7170
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:2125
 
7184
#: view/kateviewhelpers.cpp:2194
7171
7185
msgid "Set Default Mark Type"
7172
7186
msgstr "設定預設遮罩類型"
7173
7187
 
7174
 
#: view/kateviewhelpers.cpp:2191
 
7188
#: view/kateviewhelpers.cpp:2260
7175
7189
msgid "Disable Annotation Bar"
7176
7190
msgstr "關閉註記列"
7177
7191