~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-gu-base/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gu/LC_MESSAGES/NetworkManager.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-04-19 08:38:38 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130419083838-wkzpwd721vu8be1k
Tags: 1:13.04+20130418
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: gu\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 15:15+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-04-17 14:30+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-12-30 22:12+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Sweta Kothari <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: Gujarati\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 12:24+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 13:07+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
20
20
 
21
21
#: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52
22
22
#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:133
62
62
msgid "unavailable"
63
63
msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
64
64
 
65
 
#: ../cli/src/common.c:370 ../cli/src/network-manager.c:120
 
65
#: ../cli/src/common.c:370 ../cli/src/network-manager.c:175
66
66
msgid "disconnected"
67
67
msgstr "તૂટેલ જોડાણ"
68
68
 
92
92
msgid "connecting (starting secondary connections)"
93
93
msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે (ગૌણ જોડાણો શરૂ કરી રહ્યા છે)"
94
94
 
95
 
#: ../cli/src/common.c:384 ../cli/src/network-manager.c:116
 
95
#: ../cli/src/common.c:384 ../cli/src/network-manager.c:171
96
96
msgid "connected"
97
97
msgstr "જોડાયેલ"
98
98
 
106
106
msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ"
107
107
 
108
108
#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:471
109
 
#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1189
110
 
#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/network-manager.c:123
111
 
#: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188
112
 
#: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257
113
 
#: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431
114
 
#: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524
115
 
#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:669
116
 
#: ../cli/src/settings.c:697 ../cli/src/settings.c:759 ../cli/src/utils.c:533
117
 
#: ../src/main.c:422 ../src/main.c:441
 
109
#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1191
 
110
#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/devices.c:1919
 
111
#: ../cli/src/network-manager.c:178 ../cli/src/network-manager.c:241
 
112
#: ../cli/src/network-manager.c:244 ../cli/src/network-manager.c:253
 
113
#: ../cli/src/network-manager.c:310 ../cli/src/network-manager.c:326
 
114
#: ../cli/src/network-manager.c:804 ../cli/src/network-manager.c:859
 
115
#: ../cli/src/network-manager.c:897 ../cli/src/network-manager.c:936
 
116
#: ../cli/src/settings.c:664 ../cli/src/settings.c:692
 
117
#: ../cli/src/settings.c:754 ../cli/src/utils.c:627 ../src/main.c:403
 
118
#: ../src/main.c:422
118
119
msgid "unknown"
119
120
msgstr "અજ્ઞાત"
120
121
 
435
436
#. 1
436
437
#: ../cli/src/connections.c:137 ../cli/src/devices.c:73
437
438
#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/network-manager.c:39
 
439
#: ../cli/src/network-manager.c:69
438
440
msgid "STATE"
439
441
msgstr "STATE"
440
442
 
563
565
msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s"
564
566
msgstr "ભૂલ: 'con list': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s"
565
567
 
566
 
#: ../cli/src/connections.c:266
 
568
#: ../cli/src/connections.c:264
567
569
msgid "Connection details"
568
570
msgstr "જોડાણો વિગતો"
569
571
 
570
 
#: ../cli/src/connections.c:317
 
572
#: ../cli/src/connections.c:315
571
573
msgid "never"
572
574
msgstr "કદી નહિં"
573
575
 
574
576
#. "CAPABILITIES"
575
577
#. Print header
576
578
#. "WIFI-PROPERTIES"
577
 
#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319
 
579
#: ../cli/src/connections.c:316 ../cli/src/connections.c:317
578
580
#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553
579
581
#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458
580
582
#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630
581
583
#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690
582
584
#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693
583
585
#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696
584
 
#: ../cli/src/network-manager.c:267 ../cli/src/settings.c:875
585
 
#: ../cli/src/settings.c:950 ../cli/src/settings.c:1086
586
 
#: ../cli/src/settings.c:1176 ../cli/src/settings.c:1386
587
 
#: ../cli/src/settings.c:1387 ../cli/src/settings.c:1389
588
 
#: ../cli/src/settings.c:1391 ../cli/src/settings.c:1392
589
 
#: ../cli/src/settings.c:1523 ../cli/src/settings.c:1524
590
 
#: ../cli/src/settings.c:1525 ../cli/src/settings.c:1526
591
 
#: ../cli/src/settings.c:1604 ../cli/src/settings.c:1605
592
 
#: ../cli/src/settings.c:1606 ../cli/src/settings.c:1607
593
 
#: ../cli/src/settings.c:1608 ../cli/src/settings.c:1609
594
 
#: ../cli/src/settings.c:1610 ../cli/src/settings.c:1611
595
 
#: ../cli/src/settings.c:1612 ../cli/src/settings.c:1613
596
 
#: ../cli/src/settings.c:1614 ../cli/src/settings.c:1615
597
 
#: ../cli/src/settings.c:1616 ../cli/src/settings.c:1698
598
 
#: ../cli/src/settings.c:2056 ../cli/src/settings.c:2093
 
586
#: ../cli/src/network-manager.c:320
599
587
msgid "yes"
600
588
msgstr "હાં"
601
589
 
602
 
#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319
 
590
#: ../cli/src/connections.c:316 ../cli/src/connections.c:317
603
591
#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553
604
592
#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458
605
593
#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630
606
594
#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690
607
595
#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693
608
596
#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696
609
 
#: ../cli/src/network-manager.c:269 ../cli/src/settings.c:875
610
 
#: ../cli/src/settings.c:877 ../cli/src/settings.c:950
611
 
#: ../cli/src/settings.c:1086 ../cli/src/settings.c:1176
612
 
#: ../cli/src/settings.c:1386 ../cli/src/settings.c:1387
613
 
#: ../cli/src/settings.c:1389 ../cli/src/settings.c:1391
614
 
#: ../cli/src/settings.c:1392 ../cli/src/settings.c:1523
615
 
#: ../cli/src/settings.c:1524 ../cli/src/settings.c:1525
616
 
#: ../cli/src/settings.c:1526 ../cli/src/settings.c:1604
617
 
#: ../cli/src/settings.c:1605 ../cli/src/settings.c:1606
618
 
#: ../cli/src/settings.c:1607 ../cli/src/settings.c:1608
619
 
#: ../cli/src/settings.c:1609 ../cli/src/settings.c:1610
620
 
#: ../cli/src/settings.c:1611 ../cli/src/settings.c:1612
621
 
#: ../cli/src/settings.c:1613 ../cli/src/settings.c:1614
622
 
#: ../cli/src/settings.c:1615 ../cli/src/settings.c:1616
623
 
#: ../cli/src/settings.c:1698 ../cli/src/settings.c:2056
624
 
#: ../cli/src/settings.c:2093
 
597
#: ../cli/src/network-manager.c:322
625
598
msgid "no"
626
599
msgstr "ના"
627
600
 
630
603
msgid "Connection list"
631
604
msgstr "જોડાણ યાદી"
632
605
 
633
 
#: ../cli/src/connections.c:406 ../cli/src/connections.c:948
634
 
#: ../cli/src/connections.c:1486 ../cli/src/connections.c:1501
635
 
#: ../cli/src/connections.c:1510 ../cli/src/connections.c:1520
636
 
#: ../cli/src/connections.c:1532 ../cli/src/connections.c:1641
637
 
#: ../cli/src/connections.c:1743 ../cli/src/devices.c:1192
638
 
#: ../cli/src/devices.c:1202 ../cli/src/devices.c:1320
639
 
#: ../cli/src/devices.c:1328 ../cli/src/devices.c:1692
640
 
#: ../cli/src/devices.c:1699 ../cli/src/devices.c:1713
641
 
#: ../cli/src/devices.c:1720 ../cli/src/devices.c:1737
642
 
#: ../cli/src/devices.c:1748 ../cli/src/devices.c:1969
643
 
#: ../cli/src/devices.c:1976
 
606
#: ../cli/src/connections.c:415 ../cli/src/connections.c:951
 
607
#: ../cli/src/connections.c:1402 ../cli/src/connections.c:1423
 
608
#: ../cli/src/connections.c:1432 ../cli/src/connections.c:1442
 
609
#: ../cli/src/connections.c:1454 ../cli/src/connections.c:1578
 
610
#: ../cli/src/connections.c:1678 ../cli/src/devices.c:1198
 
611
#: ../cli/src/devices.c:1306 ../cli/src/devices.c:1314
 
612
#: ../cli/src/devices.c:1685 ../cli/src/devices.c:1692
 
613
#: ../cli/src/devices.c:1706 ../cli/src/devices.c:1713
 
614
#: ../cli/src/devices.c:1730 ../cli/src/devices.c:1741
 
615
#: ../cli/src/devices.c:1939 ../cli/src/devices.c:2027
 
616
#: ../cli/src/devices.c:2034
644
617
#, c-format
645
618
msgid "Error: %s argument is missing."
646
619
msgstr "ભૂલ: %s દલીલ ગેરહાજર છે."
647
620
 
648
 
#: ../cli/src/connections.c:419
 
621
#: ../cli/src/connections.c:429
649
622
#, c-format
650
623
msgid "Error: %s - no such connection."
651
624
msgstr "Error: %s - આવા જોડાણ નથી."
652
625
 
653
 
#: ../cli/src/connections.c:425 ../cli/src/connections.c:1545
654
 
#: ../cli/src/connections.c:1658 ../cli/src/connections.c:1750
655
 
#: ../cli/src/devices.c:976 ../cli/src/devices.c:1056
656
 
#: ../cli/src/devices.c:1216 ../cli/src/devices.c:1334
657
 
#: ../cli/src/devices.c:1761 ../cli/src/devices.c:1982
 
626
#: ../cli/src/connections.c:1467 ../cli/src/devices.c:976
 
627
#: ../cli/src/devices.c:1320 ../cli/src/devices.c:1754
 
628
#: ../cli/src/devices.c:2040
658
629
#, c-format
659
630
msgid "Unknown parameter: %s\n"
660
631
msgstr "અજ્ઞાત પરિમાણ: %s\n"
664
635
msgid "Error: no valid parameter specified."
665
636
msgstr "ભૂલ: યોગ્ય પરિમાણ સ્પષ્ટ થયેલ નથી."
666
637
 
667
 
#: ../cli/src/connections.c:449 ../cli/src/connections.c:1846
668
 
#: ../cli/src/devices.c:2193 ../cli/src/network-manager.c:599
 
638
#: ../cli/src/connections.c:449 ../cli/src/connections.c:1779
 
639
#: ../cli/src/devices.c:1918 ../cli/src/devices.c:2245
 
640
#: ../cli/src/network-manager.c:423 ../cli/src/network-manager.c:489
 
641
#: ../cli/src/network-manager.c:499 ../cli/src/network-manager.c:507
 
642
#: ../cli/src/network-manager.c:517 ../cli/src/network-manager.c:539
 
643
#: ../cli/src/network-manager.c:640 ../cli/src/network-manager.c:653
 
644
#: ../cli/src/network-manager.c:970
669
645
#, c-format
670
646
msgid "Error: %s."
671
647
msgstr "ભૂલ: %s."
679
655
msgstr "સક્રિય થયેલ છે"
680
656
 
681
657
#: ../cli/src/connections.c:468
 
658
#| msgid "activated"
682
659
msgid "deactivated"
683
 
msgstr ""
 
660
msgstr "અસક્રિય"
684
661
 
685
662
#: ../cli/src/connections.c:480
686
663
msgid "VPN connecting (prepare)"
724
701
msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s"
725
702
msgstr "ભૂલ: 'con status': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s"
726
703
 
727
 
#: ../cli/src/connections.c:762
 
704
#: ../cli/src/connections.c:767
728
705
#| msgid "Active connections"
729
706
msgid "Active connection details"
730
707
msgstr "સક્રિય જોડાણ વિગતો"
740
717
msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s."
741
718
msgstr "ભૂલ: મળી શકતુ નથી જો NetworkManager ચાલી રહ્યુ હોય: %s."
742
719
 
743
 
#: ../cli/src/connections.c:902 ../cli/src/connections.c:1564
744
 
#: ../cli/src/connections.c:1677 ../cli/src/connections.c:1768
745
 
#: ../cli/src/devices.c:1007 ../cli/src/devices.c:1069
746
 
#: ../cli/src/devices.c:1235 ../cli/src/devices.c:1368
747
 
#: ../cli/src/devices.c:1787 ../cli/src/devices.c:2015
748
 
#: ../cli/src/network-manager.c:315
 
720
#: ../cli/src/connections.c:905 ../cli/src/connections.c:1478
 
721
#: ../cli/src/connections.c:1561 ../cli/src/connections.c:1647
 
722
#: ../cli/src/devices.c:1005 ../cli/src/devices.c:1049
 
723
#: ../cli/src/devices.c:1223 ../cli/src/devices.c:1352
 
724
#: ../cli/src/devices.c:1777 ../cli/src/devices.c:2071
 
725
#: ../cli/src/network-manager.c:366
749
726
#, c-format
750
727
#| msgid "NetworkManager status"
751
728
msgid "Error: NetworkManager is not running."
755
732
msgid "Active connections"
756
733
msgstr "સક્રિય જોડાણો"
757
734
 
758
 
#: ../cli/src/connections.c:959
 
735
#: ../cli/src/connections.c:965 ../cli/src/connections.c:1588
759
736
#, c-format
760
737
#| msgid "Error: %s - no such connection."
761
738
msgid "Error: '%s' is not an active connection."
767
744
msgid "Error: unknown parameter: %s"
768
745
msgstr "ભૂલ: અજ્ઞાત પરિમાણ: %s"
769
746
 
770
 
#: ../cli/src/connections.c:1071
 
747
#: ../cli/src/connections.c:1073
771
748
#, c-format
772
749
msgid "no active connection on device '%s'"
773
750
msgstr "ઉપકરણ '%s' પર સક્રિય જોડાણ નથી"
774
751
 
775
 
#: ../cli/src/connections.c:1079
 
752
#: ../cli/src/connections.c:1081
776
753
msgid "no active connection or device"
777
754
msgstr "સક્રિય જોડાણ અથવા ઉપકરણ નથી"
778
755
 
779
 
#: ../cli/src/connections.c:1150
 
756
#: ../cli/src/connections.c:1152
780
757
#, c-format
781
758
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
782
759
msgstr "ઉપકરણ '%s' એ જોડાણ '%s' સાથે સુસંગત નથી"
783
760
 
784
 
#: ../cli/src/connections.c:1153
 
761
#: ../cli/src/connections.c:1155
785
762
#, c-format
786
763
msgid "no device found for connection '%s'"
787
764
msgstr "જોડાણ '%s' માટે ઉપકરણ મળ્યુ નથી"
788
765
 
789
 
#: ../cli/src/connections.c:1165
 
766
#: ../cli/src/connections.c:1167
790
767
msgid "unknown reason"
791
768
msgstr "અજ્ઞાત કારણ"
792
769
 
793
 
#: ../cli/src/connections.c:1167
 
770
#: ../cli/src/connections.c:1169
794
771
msgid "none"
795
772
msgstr "કંઇ નહિં"
796
773
 
797
 
#: ../cli/src/connections.c:1169
 
774
#: ../cli/src/connections.c:1171
798
775
msgid "the user was disconnected"
799
776
msgstr "વપરાશકર્તાનું જોડાણ તૂટી ગયુ હતુ"
800
777
 
801
 
#: ../cli/src/connections.c:1171
 
778
#: ../cli/src/connections.c:1173
802
779
msgid "the base network connection was interrupted"
803
780
msgstr "આધાર નેટવર્ક જોડાણ અવરોધેલ હતુ"
804
781
 
805
 
#: ../cli/src/connections.c:1173
 
782
#: ../cli/src/connections.c:1175
806
783
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
807
784
msgstr "VPN સેવા અનિચ્છનિય રીતે બંધ થયેલ છે"
808
785
 
809
 
#: ../cli/src/connections.c:1175
 
786
#: ../cli/src/connections.c:1177
810
787
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
811
788
msgstr "VPN સેવા એ અયોગ્ય રૂપરેખાંકનને પાછુ મેળવેલ છે"
812
789
 
813
 
#: ../cli/src/connections.c:1177
 
790
#: ../cli/src/connections.c:1179
814
791
msgid "the connection attempt timed out"
815
792
msgstr "જોડાણનો પ્રયત્ન કરવાનો સમય સમાપ્ત થઇ ગયો"
816
793
 
817
 
#: ../cli/src/connections.c:1179
 
794
#: ../cli/src/connections.c:1181
818
795
msgid "the VPN service did not start in time"
819
796
msgstr "VPN સેવા એ સમય પર શરૂ થઇ ન હતી"
820
797
 
821
 
#: ../cli/src/connections.c:1181
 
798
#: ../cli/src/connections.c:1183
822
799
msgid "the VPN service failed to start"
823
800
msgstr "શરૂ કરતી વખતે VPN સેવા નિષ્ફળ"
824
801
 
825
 
#: ../cli/src/connections.c:1183
 
802
#: ../cli/src/connections.c:1185
826
803
msgid "no valid VPN secrets"
827
804
msgstr "યોગ્ય VPN ખાનગીઓ નથી"
828
805
 
829
 
#: ../cli/src/connections.c:1185
 
806
#: ../cli/src/connections.c:1187
830
807
msgid "invalid VPN secrets"
831
808
msgstr "અયોગ્ય VPN ખાનગીપણા"
832
809
 
833
 
#: ../cli/src/connections.c:1187
 
810
#: ../cli/src/connections.c:1189
834
811
msgid "the connection was removed"
835
812
msgstr "જોડાણને દૂર કરાયેલ હતુ"
836
813
 
837
 
#: ../cli/src/connections.c:1204 ../cli/src/connections.c:1409
 
814
#: ../cli/src/connections.c:1206 ../cli/src/connections.c:1326
838
815
#, c-format
839
816
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
840
817
msgstr "જોડાણ સફળતાપૂર્વક સક્રિય થયેલ છે (D-Bus સક્રિય પાથ: %s)\n"
841
818
 
842
 
#. Active connection failed and dissapeared, quit.
843
 
#: ../cli/src/connections.c:1209 ../cli/src/connections.c:1310
 
819
#: ../cli/src/connections.c:1211
844
820
#, c-format
845
821
msgid "Error: Connection activation failed."
846
822
msgstr "ભૂલ: જોડાણ સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ."
847
823
 
848
 
#: ../cli/src/connections.c:1234
 
824
#: ../cli/src/connections.c:1236
849
825
#, c-format
850
826
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
851
827
msgstr "VPN જોડાણ સફળતાપૂર્વક સક્રિય થયેલ છે (D-Bus સક્રિય પાથ: %s)\n"
852
828
 
853
 
#: ../cli/src/connections.c:1242
 
829
#: ../cli/src/connections.c:1244
854
830
#, c-format
855
831
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
856
832
msgstr "ભૂલ: જોડાણ સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ: %s."
857
833
 
858
 
#: ../cli/src/connections.c:1339 ../cli/src/devices.c:1125
 
834
#: ../cli/src/connections.c:1262 ../cli/src/devices.c:1110
859
835
#, c-format
860
836
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
861
837
msgstr "ભૂલ: સમયસમાપ્તિ %d સેકંડ નો સમય સમાપ્ત થઇ ગયો."
862
838
 
863
 
#: ../cli/src/connections.c:1400
 
839
#: ../cli/src/connections.c:1317
864
840
#, c-format
865
841
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
866
842
msgstr "ભૂલ: જોડાણ સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ: %s"
867
843
 
868
 
#: ../cli/src/connections.c:1494 ../cli/src/connections.c:1649
869
 
#: ../cli/src/connections.c:1777
 
844
#: ../cli/src/connections.c:1414
870
845
#, c-format
871
846
msgid "Error: Unknown connection: %s."
872
847
msgstr "ભૂલ: અજ્ઞાત જોડાણ: %s."
873
848
 
874
 
#: ../cli/src/connections.c:1540 ../cli/src/devices.c:1210
875
 
#: ../cli/src/devices.c:1756
 
849
#: ../cli/src/connections.c:1462 ../cli/src/devices.c:1206
 
850
#: ../cli/src/devices.c:1749
876
851
#, c-format
877
852
msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
878
853
msgstr "ભૂલ: સમયસમાપ્તિ કિંમત '%s' યોગ્ય નથી."
883
858
msgid "Error: id or uuid has to be specified."
884
859
msgstr "ભૂલ: id અથવા uuid ને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે."
885
860
 
886
 
#: ../cli/src/connections.c:1586
 
861
#: ../cli/src/connections.c:1496
887
862
#, c-format
888
863
msgid "Error: No suitable device found: %s."
889
864
msgstr "ભૂલ: સુસંગત ઉપકરણ મળ્યુ નથી: %s."
890
865
 
891
 
#: ../cli/src/connections.c:1588
 
866
#: ../cli/src/connections.c:1498
892
867
#, c-format
893
868
msgid "Error: No suitable device found."
894
869
msgstr "ભૂલ: સુસંગત ઉપકરણ મળ્યુ નથી."
898
873
msgid "Warning: Connection not active\n"
899
874
msgstr "ચેતવણી: જોડાણ સક્રિય થયેલ નથી\n"
900
875
 
901
 
#: ../cli/src/connections.c:1716
 
876
#: ../cli/src/connections.c:1617
902
877
#, c-format
903
878
#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
904
879
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
914
889
msgid "Error: could not connect to D-Bus."
915
890
msgstr "ભૂલ: D-Bus નું જોડાણ કરી શક્યા નહિં."
916
891
 
917
 
#: ../cli/src/connections.c:1913
 
892
#: ../cli/src/connections.c:1835
918
893
#, c-format
919
894
msgid "Error: Could not get system settings."
920
895
msgstr "ભૂલ: સિસ્ટમ સુયોજનોને મેળવી શક્યા નથી."
921
896
 
922
 
#: ../cli/src/connections.c:1923
 
897
#: ../cli/src/connections.c:1845
923
898
#, c-format
924
899
#| msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running."
925
900
msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
1000
975
 
1001
976
#. 12
1002
977
#: ../cli/src/devices.c:96
 
978
#| msgid "CONNECTION"
1003
979
msgid "CONNECTIONS"
1004
 
msgstr ""
 
980
msgstr "CONNECTIONS"
1005
981
 
1006
982
#. 2
1007
983
#: ../cli/src/devices.c:112
1068
1044
#. 0
1069
1045
#: ../cli/src/devices.c:135
1070
1046
msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
1071
 
msgstr ""
 
1047
msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
1072
1048
 
1073
1049
#. 1
1074
1050
#: ../cli/src/devices.c:136
 
1051
#| msgid "CONNECTION"
1075
1052
msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
1076
 
msgstr ""
 
1053
msgstr "AVAILABLE-CONNECTIONS"
1077
1054
 
1078
1055
#. 0
1079
1056
#: ../cli/src/devices.c:145
1118
1095
#. 6
1119
1096
#: ../cli/src/devices.c:171
1120
1097
msgid "ADHOC"
1121
 
msgstr ""
 
1098
msgstr "ADHOC"
1122
1099
 
1123
1100
#. 0
1124
1101
#: ../cli/src/devices.c:181
1328
1305
msgid "Device details"
1329
1306
msgstr "ઉપકરણ વિગતો"
1330
1307
 
1331
 
#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1151
1332
 
#: ../cli/src/utils.c:479
 
1308
#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1136
1333
1309
msgid "(unknown)"
1334
1310
msgstr "(અજ્ઞાત)"
1335
1311
 
1363
1339
msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s"
1364
1340
msgstr "ભૂલ: 'dev status': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s"
1365
1341
 
1366
 
#: ../cli/src/devices.c:1018
 
1342
#: ../cli/src/devices.c:1015
1367
1343
msgid "Status of devices"
1368
1344
msgstr "ઉપકરણોની પરિસ્થિતિ"
1369
1345
 
1372
1348
msgid "Error: '%s' argument is missing."
1373
1349
msgstr "ભૂલ: '%s' દલીલ ગેરહાજર છે."
1374
1350
 
1375
 
#: ../cli/src/devices.c:1090 ../cli/src/devices.c:1255
1376
 
#: ../cli/src/devices.c:1396 ../cli/src/devices.c:2043
 
1351
#: ../cli/src/devices.c:1069 ../cli/src/devices.c:1241
 
1352
#: ../cli/src/devices.c:1378 ../cli/src/devices.c:2097
1377
1353
#, c-format
1378
1354
msgid "Error: Device '%s' not found."
1379
1355
msgstr "ભૂલ: ઉપકરણ '%s' મળ્યુ નથી."
1380
1356
 
1381
 
#: ../cli/src/devices.c:1113
 
1357
#: ../cli/src/devices.c:1098
1382
1358
#, c-format
1383
1359
msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
1384
1360
msgstr "સફળ: ઉપકરણ '%s' નું સફળતાપૂર્વક જોડાણ તૂટી ગયુ."
1385
1361
 
1386
 
#: ../cli/src/devices.c:1148
 
1362
#: ../cli/src/devices.c:1133
1387
1363
#, c-format
1388
1364
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
1389
1365
msgstr "ભૂલ: ઉપકરણ '%s' (%s) નું જોડાણ તૂટવામાં નિષ્ફળતા: %s"
1390
1366
 
1391
 
#: ../cli/src/devices.c:1161
 
1367
#: ../cli/src/devices.c:1146
1392
1368
#, c-format
1393
1369
#| msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
1394
1370
msgid "Device '%s' has been disconnected.\n"
1413
1389
msgid "WiFi scan list"
1414
1390
msgstr "WiFi સ્કેન યાદી"
1415
1391
 
1416
 
#: ../cli/src/devices.c:1416 ../cli/src/devices.c:1470
 
1392
#: ../cli/src/devices.c:1398 ../cli/src/devices.c:1452
1417
1393
#, c-format
1418
1394
#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found."
1419
1395
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
1424
1400
msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
1425
1401
msgstr "ભૂલ: ઉપકરણ '%s' એ WiFi ઉપકરણ નથી."
1426
1402
 
1427
 
#: ../cli/src/devices.c:1501 ../cli/src/devices.c:1547
 
1403
#: ../cli/src/devices.c:1483 ../cli/src/devices.c:1529
1428
1404
#, c-format
1429
1405
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
1430
1406
msgstr "UUID '%s' સાથે જોડાણ બનાવેલ છે અને ઉપકરણ '%s' પર સક્રિય થયેલ છે\n"
1431
1407
 
1432
 
#: ../cli/src/devices.c:1506
 
1408
#: ../cli/src/devices.c:1488
1433
1409
#, c-format
1434
1410
#| msgid "Error: Connection activation failed: %s."
1435
1411
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s."
1436
1412
msgstr "ભૂલ: જોડાણ સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ: (%d) %s."
1437
1413
 
1438
 
#: ../cli/src/devices.c:1531
 
1414
#: ../cli/src/devices.c:1513
1439
1415
#, c-format
1440
1416
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
1441
1417
msgstr "ભૂલ: નવાં જોડાણ ઉમેરવા/સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ: (%d) %s"
1442
1418
 
1443
 
#: ../cli/src/devices.c:1539
 
1419
#: ../cli/src/devices.c:1521
1444
1420
#, c-format
1445
1421
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
1446
1422
msgstr "ભૂલ: નવાં જોડાણને ઉમેરવાનું/સક્રિય કરવામાં નિષ્ફળ: અજ્ઞાત ભૂલ"
1447
1423
 
1448
 
#: ../cli/src/devices.c:1683
 
1424
#: ../cli/src/devices.c:1675
1449
1425
#, c-format
1450
1426
#| msgid "Error: %s argument is missing."
1451
1427
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
1452
1428
msgstr "ભૂલ: SSID અથવા BSSID ગુમ થયેલ છે."
1453
1429
 
1454
 
#: ../cli/src/devices.c:1706
 
1430
#: ../cli/src/devices.c:1699
1455
1431
#, c-format
1456
1432
#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
1457
1433
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
1458
1434
msgstr "ભૂલ: bssid દલીલ કિંમત '%s' એ માન્ય BSSID નથી."
1459
1435
 
1460
 
#: ../cli/src/devices.c:1730
 
1436
#: ../cli/src/devices.c:1723
1461
1437
#, c-format
1462
1438
msgid ""
1463
1439
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
1464
1440
msgstr ""
1465
1441
"ભૂલ: wep-key-type દલીલ કિંમત '%s' અયોગ્ય છે, 'key' અથવા 'phrase' ને વાપરો."
1466
1442
 
1467
 
#: ../cli/src/devices.c:1770
 
1443
#: ../cli/src/devices.c:1763
1468
1444
#, c-format
1469
1445
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
1470
1446
msgstr "ભૂલ: (%s) માં BSSID સાથે જોડાવું bssid દલીલમાંથી અલગ પડે છે (%s)."
1471
1447
 
1472
 
#: ../cli/src/devices.c:1776
 
1448
#: ../cli/src/devices.c:1769
1473
1449
#, c-format
1474
1450
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
1475
1451
msgstr "ભૂલ: પરિમાણ '%s' ક્યાંતો SSID અથવા BSSID નથી."
1476
1452
 
1477
 
#: ../cli/src/devices.c:1805
 
1453
#: ../cli/src/devices.c:1415 ../cli/src/devices.c:1793
 
1454
#: ../cli/src/devices.c:1955
1478
1455
#, c-format
1479
1456
#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
1480
1457
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
1481
1458
msgstr "ભૂલ: ઉપકરણ '%s' એ WiFi ઉપકરણ નથી."
1482
1459
 
1483
 
#: ../cli/src/devices.c:1807
 
1460
#: ../cli/src/devices.c:1795 ../cli/src/devices.c:1957
1484
1461
#, c-format
1485
1462
#| msgid "Error: No suitable device found."
1486
1463
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
1487
1464
msgstr "ભૂલ: Wi-Fi ઉપકરણ મળ્યુ નથી."
1488
1465
 
1489
 
#: ../cli/src/devices.c:1825
 
1466
#: ../cli/src/devices.c:1813
1490
1467
#, c-format
1491
1468
#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found."
1492
1469
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
1493
1470
msgstr "ભૂલ: SSID '%s' સાથે નેટવર્ક મળ્યુ નથી."
1494
1471
 
1495
 
#: ../cli/src/devices.c:1827
 
1472
#: ../cli/src/devices.c:1815
1496
1473
#, c-format
1497
1474
#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found."
1498
1475
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
1515
1492
msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s"
1516
1493
msgstr "ભૂલ: 'dev wimax': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s"
1517
1494
 
1518
 
#: ../cli/src/devices.c:2026
 
1495
#: ../cli/src/devices.c:2081
1519
1496
msgid "WiMAX NSP list"
1520
1497
msgstr "WiMAX NSP યાદી"
1521
1498
 
1522
 
#: ../cli/src/devices.c:2063
 
1499
#: ../cli/src/devices.c:2117
1523
1500
#, c-format
1524
1501
#| msgid "Error: Device '%s' not found."
1525
1502
msgid "Error: NSP with name '%s' not found."
1526
1503
msgstr "ભૂલ: નામ '%s' સાથે NSP મળ્યુ નથી."
1527
1504
 
1528
 
#: ../cli/src/devices.c:2074
 
1505
#: ../cli/src/devices.c:2128
1529
1506
#, c-format
1530
1507
#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
1531
1508
msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device."
1532
1509
msgstr "ભૂલ: ઉપકરણ '%s' WiMAX ઉપકરણ નથી."
1533
1510
 
1534
 
#: ../cli/src/devices.c:2105
 
1511
#: ../cli/src/devices.c:2159
1535
1512
#, c-format
1536
1513
#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found."
1537
1514
msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found."
1543
1520
msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid."
1544
1521
msgstr "ભૂલ: 'dev wimax' આદેશ '%s' માન્ય નથી."
1545
1522
 
1546
 
#: ../cli/src/devices.c:2185
 
1523
#: ../cli/src/devices.c:2237
1547
1524
#, c-format
1548
1525
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
1549
1526
msgstr "ભૂલ: 'dev' આદેશ '%s' યોગ્ય નથી."
1550
1527
 
1551
 
#: ../cli/src/network-manager.c:37
 
1528
#: ../cli/src/network-manager.c:37 ../cli/src/network-manager.c:67
1552
1529
msgid "RUNNING"
1553
1530
msgstr "RUNNING"
1554
1531
 
1555
1532
#. 0
1556
 
#: ../cli/src/network-manager.c:38
 
1533
#: ../cli/src/network-manager.c:38 ../cli/src/network-manager.c:68
1557
1534
msgid "VERSION"
1558
1535
msgstr "VERSION"
1559
1536
 
1560
1537
#. 2
1561
 
#: ../cli/src/network-manager.c:40
 
1538
#: ../cli/src/network-manager.c:70
1562
1539
msgid "NET-ENABLED"
1563
1540
msgstr "NET-ENABLED"
1564
1541
 
1565
1542
#. 3
1566
 
#: ../cli/src/network-manager.c:41
 
1543
#: ../cli/src/network-manager.c:71
1567
1544
msgid "WIFI-HARDWARE"
1568
1545
msgstr "WIFI-HARDWARE"
1569
1546
 
1570
1547
#. 4
1571
 
#: ../cli/src/network-manager.c:42
 
1548
#: ../cli/src/network-manager.c:42 ../cli/src/network-manager.c:72
1572
1549
msgid "WIFI"
1573
1550
msgstr "WIFI"
1574
1551
 
1575
1552
#. 5
1576
 
#: ../cli/src/network-manager.c:43
 
1553
#: ../cli/src/network-manager.c:73
1577
1554
msgid "WWAN-HARDWARE"
1578
1555
msgstr "WWAN-HARDWARE"
1579
1556
 
1580
1557
#. 6
1581
 
#: ../cli/src/network-manager.c:44
 
1558
#: ../cli/src/network-manager.c:44 ../cli/src/network-manager.c:74
1582
1559
msgid "WWAN"
1583
1560
msgstr "WWAN"
1584
1561
 
1585
1562
#. 7
1586
 
#: ../cli/src/network-manager.c:45
 
1563
#: ../cli/src/network-manager.c:75
1587
1564
#| msgid "WIFI-HARDWARE"
1588
1565
msgid "WIMAX-HARDWARE"
1589
1566
msgstr "WIMAX-HARDWARE"
1590
1567
 
1591
1568
#. 8
1592
 
#: ../cli/src/network-manager.c:46
 
1569
#: ../cli/src/network-manager.c:46 ../cli/src/network-manager.c:76
1593
1570
msgid "WIMAX"
1594
1571
msgstr "WIMAX"
1595
1572
 
1596
 
#: ../cli/src/network-manager.c:62
 
1573
#: ../cli/src/network-manager.c:94
1597
1574
msgid "PERMISSION"
1598
1575
msgstr "PERMISSION"
1599
1576
 
1600
1577
#. 0
1601
 
#: ../cli/src/network-manager.c:63
 
1578
#: ../cli/src/network-manager.c:95
1602
1579
msgid "VALUE"
1603
1580
msgstr "VALUE"
1604
1581
 
1605
 
#: ../cli/src/network-manager.c:77
 
1582
#: ../cli/src/network-manager.c:728
1606
1583
#, c-format
1607
1584
#| msgid ""
1608
1585
#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
1648
1625
"  wimax [on|off]\n"
1649
1626
"\n"
1650
1627
 
1651
 
#: ../cli/src/network-manager.c:108
 
1628
#: ../cli/src/network-manager.c:163
1652
1629
msgid "asleep"
1653
1630
msgstr "સૂતેલું"
1654
1631
 
1655
 
#: ../cli/src/network-manager.c:110
 
1632
#: ../cli/src/network-manager.c:165
1656
1633
msgid "connecting"
1657
1634
msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે"
1658
1635
 
1659
 
#: ../cli/src/network-manager.c:112
 
1636
#: ../cli/src/network-manager.c:167
1660
1637
msgid "connected (local only)"
1661
1638
msgstr "જોડાયેલ (ફક્ત સ્થાનિક)"
1662
1639
 
1663
 
#: ../cli/src/network-manager.c:114
 
1640
#: ../cli/src/network-manager.c:169
1664
1641
#| msgid "connected"
1665
1642
msgid "connected (site only)"
1666
1643
msgstr "જોડાયેલ (ફક્ત સાઇટ)"
1667
1644
 
1668
 
#: ../cli/src/network-manager.c:118
 
1645
#: ../cli/src/network-manager.c:173
1669
1646
#| msgid "connecting"
1670
1647
msgid "disconnecting"
1671
1648
msgstr "જોડાઇ તૂટી રહ્યુ છે"
1680
1657
msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s"
1681
1658
msgstr "ભૂલ: 'nm status': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s"
1682
1659
 
1683
 
#. create NMClient
1684
 
#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174
1685
 
#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176
1686
 
#: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179
1687
 
#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429
1688
 
#: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522
1689
 
#: ../cli/src/network-manager.c:561
 
1660
#: ../cli/src/network-manager.c:229 ../cli/src/network-manager.c:230
 
1661
#: ../cli/src/network-manager.c:231 ../cli/src/network-manager.c:232
 
1662
#: ../cli/src/network-manager.c:233 ../cli/src/network-manager.c:235
 
1663
#: ../cli/src/network-manager.c:236 ../cli/src/network-manager.c:802
 
1664
#: ../cli/src/network-manager.c:857 ../cli/src/network-manager.c:895
 
1665
#: ../cli/src/network-manager.c:934
1690
1666
msgid "enabled"
1691
1667
msgstr "સક્રિય થયેલ"
1692
1668
 
1693
 
#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174
1694
 
#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176
1695
 
#: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179
1696
 
#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429
1697
 
#: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522
1698
 
#: ../cli/src/network-manager.c:561
 
1669
#: ../cli/src/network-manager.c:229 ../cli/src/network-manager.c:230
 
1670
#: ../cli/src/network-manager.c:231 ../cli/src/network-manager.c:232
 
1671
#: ../cli/src/network-manager.c:233 ../cli/src/network-manager.c:235
 
1672
#: ../cli/src/network-manager.c:236 ../cli/src/network-manager.c:802
 
1673
#: ../cli/src/network-manager.c:857 ../cli/src/network-manager.c:895
 
1674
#: ../cli/src/network-manager.c:934
1699
1675
msgid "disabled"
1700
1676
msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ"
1701
1677
 
1702
 
#: ../cli/src/network-manager.c:193
 
1678
#: ../cli/src/network-manager.c:249
1703
1679
msgid "NetworkManager status"
1704
1680
msgstr "NetworkManager પરિસ્થિતિ"
1705
1681
 
1706
1682
#. Print header
1707
 
#: ../cli/src/network-manager.c:196
 
1683
#: ../cli/src/network-manager.c:252
1708
1684
msgid "running"
1709
1685
msgstr "ચાલી રહ્યુ છે"
1710
1686
 
1711
 
#: ../cli/src/network-manager.c:196
 
1687
#: ../cli/src/network-manager.c:252
1712
1688
msgid "not running"
1713
1689
msgstr "ચાલી રહ્યુ નથી"
1714
1690
 
1715
 
#: ../cli/src/network-manager.c:271
 
1691
#: ../cli/src/network-manager.c:324
1716
1692
msgid "auth"
1717
1693
msgstr "સત્તા"
1718
1694
 
1728
1704
msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s"
1729
1705
msgstr "ભૂલ: 'nm permissions': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s"
1730
1706
 
1731
 
#: ../cli/src/network-manager.c:324
 
1707
#: ../cli/src/network-manager.c:372
1732
1708
#| msgid "NetworkManager status"
1733
1709
msgid "NetworkManager permissions"
1734
1710
msgstr "NetworkManager પરવાનગીઓ"
1735
1711
 
1736
 
#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/utils.c:459
 
1712
#: ../cli/src/network-manager.c:452
1737
1713
#, c-format
1738
1714
#| msgid "Error: could not connect to D-Bus."
1739
1715
msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s"
1740
1716
msgstr "ભૂલ: સિસ્ટમ બસમાં જોડી શક્યા નહિં: %s"
1741
1717
 
1742
 
#: ../cli/src/network-manager.c:361
 
1718
#: ../cli/src/network-manager.c:463
1743
1719
#, c-format
1744
1720
#| msgid "Error: could not connect to D-Bus."
1745
1721
msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy."
1746
1722
msgstr "ભૂલ: D-Bus ઑબ્જેક્ટ પ્રોક્સીને બનાવી શક્યા નહિં."
1747
1723
 
1748
 
#: ../cli/src/network-manager.c:367
 
1724
#: ../cli/src/network-manager.c:469
1749
1725
#, c-format
1750
1726
#| msgid "Error: 'con list': %s"
1751
1727
msgid "Error in sleep: %s"
1758
1734
msgstr ""
1759
1735
"ભૂલ: '--fields' કિંમત '%s' એ અહિંયા યોગ્ય નથી; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s"
1760
1736
 
1761
 
#: ../cli/src/network-manager.c:424
 
1737
#: ../cli/src/network-manager.c:797
1762
1738
#| msgid "WiFi enabled"
1763
1739
msgid "Networking enabled"
1764
1740
msgstr "નેટવર્કીંગ સક્રિય"
1765
1741
 
1766
 
#: ../cli/src/network-manager.c:440
 
1742
#: ../cli/src/network-manager.c:813
1767
1743
#, c-format
1768
1744
#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
1769
1745
msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'."
1770
1746
msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય 'enable' પરિમાણ: '%s'; 'true' અથવા 'false' વાપરો."
1771
1747
 
1772
 
#: ../cli/src/network-manager.c:450
 
1748
#: ../cli/src/network-manager.c:823
1773
1749
#, c-format
1774
1750
#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager."
1775
1751
msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager."
1776
1752
msgstr "ભૂલ: સ્લીપીંગ પરિસ્થિતિ NetworkManager દ્દારા નિકાસ થયેલ નથી."
1777
1753
 
1778
 
#: ../cli/src/network-manager.c:458
 
1754
#: ../cli/src/network-manager.c:831
1779
1755
#, c-format
1780
1756
#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
1781
1757
msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'."
1782
1758
msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય 'sleep' પરિમાણ: '%s';  'true' અથવા 'false' વાપરો"
1783
1759
 
1784
 
#: ../cli/src/network-manager.c:479
 
1760
#: ../cli/src/network-manager.c:852
1785
1761
msgid "WiFi enabled"
1786
1762
msgstr "WiFi સક્રિય થયેલ"
1787
1763
 
1788
 
#: ../cli/src/network-manager.c:495
 
1764
#: ../cli/src/network-manager.c:868
1789
1765
#, c-format
1790
1766
msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
1791
1767
msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય 'wifi' પરિમાણ: '%s'."
1792
1768
 
1793
 
#: ../cli/src/network-manager.c:517
 
1769
#: ../cli/src/network-manager.c:890
1794
1770
msgid "WWAN enabled"
1795
1771
msgstr "WWAN સક્રિય થયેલ"
1796
1772
 
1797
 
#: ../cli/src/network-manager.c:533
 
1773
#: ../cli/src/network-manager.c:906
1798
1774
#, c-format
1799
1775
msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
1800
1776
msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય 'wwan' પરિમાણ: '%s'."
1801
1777
 
1802
 
#: ../cli/src/network-manager.c:556
 
1778
#: ../cli/src/network-manager.c:929
1803
1779
#| msgid "WiFi enabled"
1804
1780
msgid "WiMAX enabled"
1805
1781
msgstr "WiMAX સક્રિય"
1806
1782
 
1807
 
#: ../cli/src/network-manager.c:572
 
1783
#: ../cli/src/network-manager.c:945
1808
1784
#, c-format
1809
1785
#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
1810
1786
msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'."
1811
1787
msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય 'wimax' પરિમાણ: '%s'."
1812
1788
 
1813
 
#: ../cli/src/network-manager.c:588
 
1789
#: ../cli/src/network-manager.c:959
1814
1790
#, c-format
1815
1791
msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
1816
1792
msgstr "ભૂલ: 'nm' આદેશ '%s' યોગ્ય નથી."
1878
1854
"  d[evice]        devices managed by NetworkManager\n"
1879
1855
"\n"
1880
1856
 
1881
 
#: ../cli/src/nmcli.c:124
 
1857
#: ../cli/src/nmcli.c:131
1882
1858
#, c-format
1883
1859
msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
1884
1860
msgstr "ભૂલ: ઑબ્જેક્ટ '%s' અજ્ઞાત છે, 'nmcli help' નો પ્રયત્ન કરો."
1885
1861
 
1886
 
#: ../cli/src/nmcli.c:154
 
1862
#: ../cli/src/nmcli.c:161
1887
1863
#, c-format
1888
1864
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
1889
1865
msgstr "ભૂલ: વિકલ્પ '--terse' એ બીજી વખત સ્પષ્ટ થયેલ છે."
1890
1866
 
1891
 
#: ../cli/src/nmcli.c:159
 
1867
#: ../cli/src/nmcli.c:166
1892
1868
#, c-format
1893
1869
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
1894
1870
msgstr "ભૂલ: વિકલ્પ '--terse' એ '--pretty' સાથે પરસ્પર અનોખું છે."
1895
1871
 
1896
 
#: ../cli/src/nmcli.c:167
 
1872
#: ../cli/src/nmcli.c:174
1897
1873
#, c-format
1898
1874
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
1899
1875
msgstr "ભૂલ: વિકલ્પ '--pretty' એ બીજી વખત સ્પષ્ટ થયેલ છે."
1900
1876
 
1901
 
#: ../cli/src/nmcli.c:172
 
1877
#: ../cli/src/nmcli.c:179
1902
1878
#, c-format
1903
1879
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
1904
1880
msgstr "ભૂલ: વિકલ્પ '--pretty' એ '--terse' સાથે પરસ્પર અનોખું છે."
1905
1881
 
1906
 
#: ../cli/src/nmcli.c:182 ../cli/src/nmcli.c:198
 
1882
#: ../cli/src/nmcli.c:189 ../cli/src/nmcli.c:205
1907
1883
#, c-format
1908
1884
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
1909
1885
msgstr "ભૂલ: '%s' વિકલ્પ માટે ગેરહાજર દલીલ."
1910
1886
 
1911
 
#: ../cli/src/nmcli.c:191 ../cli/src/nmcli.c:207
 
1887
#: ../cli/src/nmcli.c:198 ../cli/src/nmcli.c:214
1912
1888
#, c-format
1913
1889
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
1914
1890
msgstr "ભૂલ: '%s' એ '%s' વિકલ્પ માટે યોગ્ય દલીલ નથી."
1915
1891
 
1916
 
#: ../cli/src/nmcli.c:214
 
1892
#: ../cli/src/nmcli.c:221
1917
1893
#, c-format
1918
1894
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
1919
1895
msgstr "ભૂલ: '%s' વિકલ્પો માટે ક્ષેત્રો ગેરહાજર છે."
1920
1896
 
1921
 
#: ../cli/src/nmcli.c:222
 
1897
#: ../cli/src/nmcli.c:231
1922
1898
#, c-format
1923
1899
msgid "nmcli tool, version %s\n"
1924
1900
msgstr "nmcli સાધન, આવૃત્તિ %s\n"
1925
1901
 
1926
 
#: ../cli/src/nmcli.c:228
 
1902
#: ../cli/src/nmcli.c:237
1927
1903
#, c-format
1928
1904
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
1929
1905
msgstr "ભૂલ: વિકલ્પ '%s' એ અજ્ઞાત છે, 'nmcli -help' નો પ્રયત્ન કરો."
1930
1906
 
1931
 
#: ../cli/src/nmcli.c:247
 
1907
#: ../cli/src/nmcli.c:256
1932
1908
#, c-format
1933
1909
msgid "Caught signal %d, shutting down..."
1934
1910
msgstr "સંકેત %d પકડ્યુ, બંધ કરી રહ્યા છે..."
1935
1911
 
1936
 
#: ../cli/src/nmcli.c:272
 
1912
#: ../cli/src/nmcli.c:281
1937
1913
#| msgid "Error: Could not get user settings."
1938
1914
msgid "Error: Could not create NMClient object."
1939
1915
msgstr "ભૂલ: NMClient ઑબ્જેક્ટને બનાવી શક્યા નહિં."
1940
1916
 
1941
 
#: ../cli/src/nmcli.c:288
 
1917
#: ../cli/src/nmcli.c:297
1942
1918
msgid "Success"
1943
1919
msgstr "સફળ"
1944
1920
 
1945
 
#: ../cli/src/settings.c:603
 
1921
#: ../cli/src/settings.c:598
1946
1922
#, c-format
1947
1923
msgid "%d (hex-ascii-key)"
1948
1924
msgstr "%d (hex-ascii-key)"
1949
1925
 
1950
 
#: ../cli/src/settings.c:605
 
1926
#: ../cli/src/settings.c:600
1951
1927
#, c-format
1952
1928
msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
1953
1929
msgstr "%d (104/128-bit પાસફ્રેઝ)"
1954
1930
 
1955
 
#: ../cli/src/settings.c:608 ../cli/src/settings.c:736
 
1931
#: ../cli/src/settings.c:603 ../cli/src/settings.c:731
1956
1932
#, c-format
1957
1933
msgid "%d (unknown)"
1958
1934
msgstr "%d (અજ્ઞાત)"
1959
1935
 
1960
 
#: ../cli/src/settings.c:634
 
1936
#: ../cli/src/settings.c:629
1961
1937
msgid "0 (unknown)"
1962
1938
msgstr "0 (અજ્ઞાત)"
1963
1939
 
1964
 
#: ../cli/src/settings.c:640
 
1940
#: ../cli/src/settings.c:635
1965
1941
msgid "any, "
1966
1942
msgstr "કોઇપણ, "
1967
1943
 
1968
 
#: ../cli/src/settings.c:642
 
1944
#: ../cli/src/settings.c:637
1969
1945
msgid "900 MHz, "
1970
1946
msgstr "900 MHz, "
1971
1947
 
1972
 
#: ../cli/src/settings.c:644
 
1948
#: ../cli/src/settings.c:639
1973
1949
msgid "1800 MHz, "
1974
1950
msgstr "1800 MHz, "
1975
1951
 
1976
 
#: ../cli/src/settings.c:646
 
1952
#: ../cli/src/settings.c:641
1977
1953
msgid "1900 MHz, "
1978
1954
msgstr "1900 MHz, "
1979
1955
 
1980
 
#: ../cli/src/settings.c:648
 
1956
#: ../cli/src/settings.c:643
1981
1957
msgid "850 MHz, "
1982
1958
msgstr "850 MHz, "
1983
1959
 
1984
 
#: ../cli/src/settings.c:650
 
1960
#: ../cli/src/settings.c:645
1985
1961
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
1986
1962
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
1987
1963
 
1988
 
#: ../cli/src/settings.c:652
 
1964
#: ../cli/src/settings.c:647
1989
1965
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
1990
1966
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
1991
1967
 
1992
 
#: ../cli/src/settings.c:654
 
1968
#: ../cli/src/settings.c:649
1993
1969
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
1994
1970
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
1995
1971
 
1996
 
#: ../cli/src/settings.c:656
 
1972
#: ../cli/src/settings.c:651
1997
1973
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
1998
1974
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
1999
1975
 
2000
 
#: ../cli/src/settings.c:658
 
1976
#: ../cli/src/settings.c:653
2001
1977
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
2002
1978
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
2003
1979
 
2004
 
#: ../cli/src/settings.c:660
 
1980
#: ../cli/src/settings.c:655
2005
1981
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
2006
1982
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
2007
1983
 
2008
 
#: ../cli/src/settings.c:662
 
1984
#: ../cli/src/settings.c:657
2009
1985
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
2010
1986
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
2011
1987
 
2012
 
#: ../cli/src/settings.c:664
 
1988
#: ../cli/src/settings.c:659
2013
1989
#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
2014
1990
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
2015
1991
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
2016
1992
 
2017
 
#: ../cli/src/settings.c:666
 
1993
#: ../cli/src/settings.c:661
2018
1994
#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
2019
1995
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
2020
1996
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
2021
1997
 
2022
 
#: ../cli/src/settings.c:684
 
1998
#: ../cli/src/settings.c:679
2023
1999
msgid "0 (NONE)"
2024
2000
msgstr "0 (NONE)"
2025
2001
 
2026
 
#: ../cli/src/settings.c:690
 
2002
#: ../cli/src/settings.c:685
2027
2003
msgid "REORDER_HEADERS, "
2028
2004
msgstr "REORDER_HEADERS, "
2029
2005
 
2030
 
#: ../cli/src/settings.c:692
 
2006
#: ../cli/src/settings.c:687
2031
2007
msgid "GVRP, "
2032
2008
msgstr "GVRP, "
2033
2009
 
2034
 
#: ../cli/src/settings.c:694
 
2010
#: ../cli/src/settings.c:689
2035
2011
msgid "LOOSE_BINDING, "
2036
2012
msgstr "LOOSE_BINDING, "
2037
2013
 
2038
 
#: ../cli/src/settings.c:730
 
2014
#: ../cli/src/settings.c:725
2039
2015
#, c-format
2040
2016
#| msgid "disabled"
2041
2017
msgid "%d (disabled)"
2042
2018
msgstr "%d (નિષ્ક્રિય)"
2043
2019
 
2044
 
#: ../cli/src/settings.c:732
 
2020
#: ../cli/src/settings.c:727
2045
2021
#, c-format
2046
2022
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
2047
2023
msgstr "%d (સક્રિય, સાર્વજનિક IP પસંદ કર્યુ છે)"
2048
2024
 
2049
 
#: ../cli/src/settings.c:734
 
2025
#: ../cli/src/settings.c:729
2050
2026
#, c-format
2051
2027
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
2052
2028
msgstr "%d (સક્રિય, કામચલાઉ IP પસંદ કર્યુ છે)"
2053
2029
 
2054
 
#: ../cli/src/settings.c:746
 
2030
#: ../cli/src/settings.c:741
 
2031
#| msgid "(none)"
2055
2032
msgid "0 (none)"
2056
 
msgstr ""
 
2033
msgstr "૦ (કંઇ નહિં)"
2057
2034
 
2058
 
#: ../cli/src/settings.c:752
 
2035
#: ../cli/src/settings.c:747
2059
2036
msgid "agent-owned, "
2060
 
msgstr ""
 
2037
msgstr "માલિકી થયેલ ઍજન્ટ, "
2061
2038
 
2062
 
#: ../cli/src/settings.c:754
 
2039
#: ../cli/src/settings.c:749
 
2040
#| msgid "not set"
2063
2041
msgid "not saved, "
2064
 
msgstr ""
 
2042
msgstr "સંગ્રહેલ નથી, "
2065
2043
 
2066
 
#: ../cli/src/settings.c:756
 
2044
#: ../cli/src/settings.c:751
2067
2045
msgid "not required, "
2068
 
msgstr ""
 
2046
msgstr "જરૂરી નથી, "
2069
2047
 
2070
 
#: ../cli/src/settings.c:954 ../cli/src/settings.c:1173
2071
 
#: ../cli/src/settings.c:1914
 
2048
#: ../cli/src/settings.c:1064 ../cli/src/settings.c:1232
 
2049
#: ../cli/src/settings.c:1273
2072
2050
msgid "auto"
2073
2051
msgstr "સ્વયં"
2074
2052
 
2075
 
#: ../cli/src/utils.c:105
 
2053
#: ../cli/src/utils.c:192
2076
2054
#, c-format
2077
2055
#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X"
2078
2056
msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
2079
2057
msgstr "IP4 સરનામાં '0x%X' ને લખાણ રૂપમાં રૂપાંતર કરવામાં ભૂલ"
2080
2058
 
2081
 
#: ../cli/src/utils.c:133
 
2059
#: ../cli/src/utils.c:220
2082
2060
#, c-format
2083
2061
#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X"
2084
2062
msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
2085
2063
msgstr "IP6 સરનામું '%s' ને લખાણ રૂપમાં રૂપાંતર કરતી વખતે ભૂલ"
2086
2064
 
2087
 
#: ../cli/src/utils.c:234
 
2065
#: ../cli/src/utils.c:382
2088
2066
#, c-format
2089
2067
msgid "field '%s' has to be alone"
2090
2068
msgstr "ક્ષેત્ર '%s' એ એકલુ હોવુ જ જોઇએ"
2091
2069
 
2092
 
#: ../cli/src/utils.c:237
 
2070
#: ../cli/src/utils.c:385
2093
2071
#, c-format
2094
2072
msgid "invalid field '%s'"
2095
2073
msgstr "અયોગ્ય ક્ષેત્ર '%s'"
2096
2074
 
2097
 
#: ../cli/src/utils.c:256
 
2075
#: ../cli/src/utils.c:404
2098
2076
msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
2099
2077
msgstr "વિકલ્પ '--terse' ને '--fields' ની જરૂર છે"
2100
2078
 
2101
 
#: ../cli/src/utils.c:260
 
2079
#: ../cli/src/utils.c:408
2102
2080
#, c-format
2103
2081
msgid ""
2104
2082
"Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
2116
2094
msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s"
2117
2095
msgstr "ભૂલ: NameHasOwner માંગણી નિષ્ફળ: %s"
2118
2096
 
2119
 
#: ../cli/src/utils.c:523
 
2097
#: ../cli/src/utils.c:617
2120
2098
#, c-format
2121
2099
msgid ""
2122
2100
"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --"
2125
2103
"ચેતવણી: nmcli (%s) અને NetworkManager (%s) આવૃત્તિઓ બંધબેસતી નથી. ચેતવણીઓ પર "
2126
2104
"પ્રતિબંધ મૂકવા માટે --nocheck વાપરો.\n"
2127
2105
 
2128
 
#: ../cli/src/utils.c:532
 
2106
#: ../cli/src/utils.c:626
2129
2107
#, c-format
2130
2108
msgid ""
2131
2109
"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force "
2629
2607
msgid "System policy prevents use of user-specific connections"
2630
2608
msgstr ""
2631
2609
 
2632
 
#: ../src/main.c:130
 
2610
#: ../src/main.c:131
2633
2611
#, c-format
2634
2612
#| msgid "Failed to encrypt: %d."
2635
2613
msgid "Failed to set signal mask: %d"
2636
2614
msgstr "સંકેત માસ્ક ને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ: %d"
2637
2615
 
2638
 
#: ../src/main.c:139
 
2616
#: ../src/main.c:140
2639
2617
#, c-format
2640
2618
msgid "Failed to create signal handling thread: %d"
2641
2619
msgstr "સંકેત સંચાલિત થ્રેડને બનાવવામાં નિષ્ફળતા: %d"
2642
2620
 
2643
 
#: ../src/main.c:154
 
2621
#: ../src/main.c:155
2644
2622
#, c-format
2645
2623
msgid "Opening %s failed: %s\n"
2646
2624
msgstr "%s ને ખોલવાનું નિષ્ફળ: %s\n"
2647
2625
 
2648
 
#: ../src/main.c:160
 
2626
#: ../src/main.c:161
2649
2627
#, c-format
2650
2628
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
2651
2629
msgstr "%s માં લખવાનું નિષ્ફળ: %s\n"
2652
2630
 
2653
 
#: ../src/main.c:165
 
2631
#: ../src/main.c:166
2654
2632
#, c-format
2655
2633
msgid "Closing %s failed: %s\n"
2656
2634
msgstr "%s ને બંધ કરવાનું નિષ્ફળ: %s\n"
2657
2635
 
2658
 
#: ../src/main.c:208
 
2636
#: ../src/main.c:209
2659
2637
#, c-format
2660
2638
msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n"
2661
2639
msgstr "NetworkManager પહેલેથી ચાલી રહ્યુ છે (pid %ld)\n"
2662
2640
 
2663
 
#: ../src/main.c:328
 
2641
#: ../src/main.c:324
2664
2642
#| msgid "NetworkManager status"
2665
2643
msgid "Print NetworkManager version and exit"
2666
2644
msgstr "NetworkManager આવૃત્તિને છાપો અને બહાર નીકળો"
2667
2645
 
2668
 
#: ../src/main.c:329
 
2646
#: ../src/main.c:325
2669
2647
msgid "Don't become a daemon"
2670
2648
msgstr "ડિમન બનો નહિં"
2671
2649
 
2672
 
#: ../src/main.c:330
 
2650
#: ../src/main.c:326
2673
2651
msgid "Make all warnings fatal"
2674
2652
msgstr "બધી ચેતવણીઓને ફેટલ બનાવો"
2675
2653
 
2676
 
#: ../src/main.c:331
 
2654
#: ../src/main.c:327
2677
2655
msgid "Specify the location of a PID file"
2678
2656
msgstr "PID ફાઇલનું સ્થાન સ્પષ્ટ કરો"
2679
2657
 
2680
 
#: ../src/main.c:331
 
2658
#: ../src/main.c:327
2681
2659
msgid "filename"
2682
2660
msgstr "ફાઇલનામ"
2683
2661
 
2684
 
#: ../src/main.c:332
 
2662
#: ../src/main.c:328
2685
2663
msgid "State file location"
2686
2664
msgstr "સ્થિતિ ફાઇલ સ્થાન"
2687
2665
 
2688
 
#: ../src/main.c:332
 
2666
#: ../src/main.c:328
2689
2667
msgid "/path/to/state.file"
2690
2668
msgstr "/path/to/state.file"
2691
2669
 
2692
 
#: ../src/main.c:333
 
2670
#: ../src/config/nm-config.c:255
2693
2671
msgid "Config file location"
2694
2672
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ સ્થાન"
2695
2673
 
2696
 
#: ../src/main.c:333
 
2674
#: ../src/config/nm-config.c:255
2697
2675
msgid "/path/to/config.file"
2698
2676
msgstr "/path/to/config.file"
2699
2677
 
2700
 
#: ../src/main.c:334
 
2678
#: ../src/config/nm-config.c:258
2701
2679
msgid "List of plugins separated by ','"
2702
2680
msgstr "',' દ્દારા અલગ થયેલ પ્લગઇનોની યાદી"
2703
2681
 
2704
 
#: ../src/main.c:334
 
2682
#: ../src/config/nm-config.c:258
2705
2683
msgid "plugin1,plugin2"
2706
2684
msgstr "પ્લગઇન1,પ્લગઇન2"
2707
2685
 
2708
2686
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
2709
 
#: ../src/main.c:336
 
2687
#: ../src/main.c:343
2710
2688
msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]"
2711
2689
msgstr "લૉગ સ્તર: [ERR, WARN, INFO, DEBUG] માંના એક"
2712
2690
 
2713
2691
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
2714
 
#: ../src/main.c:339
 
2692
#: ../src/main.c:346
2715
2693
msgid ""
2716
2694
"Log domains separated by ',': any combination of\n"
2717
2695
"                                                "
2731
2709
"AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n"
2732
2710
"                                                 INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]"
2733
2711
 
2734
 
#: ../src/main.c:345
 
2712
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
 
2713
#: ../src/config/nm-config.c:265
2735
2714
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
2736
2715
msgstr "ઇન્ટરનેટ જોડાણને ચકાસવા માટે http(s) સરનામું"
2737
2716
 
2738
 
#: ../src/main.c:346
 
2717
#: ../src/config/nm-config.c:266
2739
2718
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
2740
2719
msgstr "જોડાણ ચકાસણી વચ્ચેનો અંતરાલ (સેકંડ માં)"
2741
2720
 
2742
 
#: ../src/main.c:347
 
2721
#: ../src/config/nm-config.c:267
2743
2722
msgid "The expected start of the response"
2744
2723
msgstr "જવાબની ઇચ્છિત શરૂઆત"
2745
2724
 
2746
 
#: ../src/main.c:347
 
2725
#: ../src/config/nm-config.c:267
2747
2726
msgid "Bingo!"
2748
2727
msgstr "બિન્ગો!"
2749
2728
 
2750
 
#: ../src/main.c:352
 
2729
#: ../src/main.c:333
2751
2730
#, c-format
2752
2731
msgid "GModules are not supported on your platform!\n"
2753
2732
msgstr "GModules એ તમારાં પ્લેટફોર્મ પર આધારભૂત નથી!\n"
2754
2733
 
2755
 
#: ../src/main.c:371
 
2734
#: ../src/main.c:353
2756
2735
msgid ""
2757
2736
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
2758
2737
"chooses the best connection to use.  It also allows the user to\n"
2765
2744
"જે કમ્પ્યૂટરમાં વાયરલેસ કાર્ડ તેની સાથે સંકળાયેલ\n"
2766
2745
"હોવા જોઇએ."
2767
2746
 
2768
 
#: ../src/main.c:377
 
2747
#: ../src/main.c:359
2769
2748
#, c-format
2770
2749
msgid "Invalid option.  Please use --help to see a list of valid options.\n"
2771
2750
msgstr ""
2772
2751
"અયોગ્ય વિકલ્પ.  મહેરબાની કરીને યોગ્ય વિકલ્પોની યાદી ને જોવા માટે --help ને "
2773
2752
"વાપરો.\n"
2774
2753
 
2775
 
#: ../src/main.c:387
 
2754
#: ../src/main.c:369
2776
2755
#, c-format
2777
2756
#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager."
2778
2757
msgid "You must be root to run NetworkManager!\n"
2779
2758
msgstr "તમારે NetworkManager ને ચલાવવા રુટ તમારે રુટ હોલુ જરૂરી જ છે!\n"
2780
2759
 
2781
 
#: ../src/main.c:420
 
2760
#: ../src/main.c:401
2782
2761
#, c-format
2783
2762
#| msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
2784
2763
msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
2785
2764
msgstr "રૂપરેખાંકનને વાંચવાનુ નિષ્ફળ: (%d) %s\n"
2786
2765
 
2787
 
#: ../src/main.c:431
 
2766
#: ../src/main.c:412
2788
2767
#, c-format
2789
2768
msgid "%s.  Please use --help to see a list of valid options.\n"
2790
2769
msgstr ""
2791
2770
"%s.  મહેરબાની કરીને યોગ્ય વિકલ્પોની યાદીને જોવા માટે --help ને વાપરો.\n"
2792
2771
 
2793
 
#: ../src/main.c:438
 
2772
#: ../src/main.c:419
2794
2773
#, c-format
2795
2774
msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n"
2796
2775
msgstr "સ્થિતિ ફાઇલ %s નું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા: (%d) %s\n"
2797
2776
 
2798
 
#: ../src/main.c:455
 
2777
#: ../src/main.c:436
2799
2778
#, c-format
2800
2779
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
2801
2780
msgstr "ડિમોનાઇઝ કરી શક્યા નહિં: %s [ભૂલ %u]\n"
2813
2792
"# ને %s માંથી ભેગુ કરેલ છે\n"
2814
2793
"\n"
2815
2794
 
2816
 
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:264
 
2795
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:313
2817
2796
msgid "no usable DHCP client could be found."
2818
2797
msgstr "ન વાપરી શકાય તેવુ DHCP ક્લાઇન્ટ મળી શકે છે."
2819
2798
 
2820
 
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:273
 
2799
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:322
2821
2800
msgid "'dhclient' could be found."
2822
2801
msgstr "'dhclient' મળી શકે છે."
2823
2802
 
2824
 
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:283
 
2803
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:332
2825
2804
msgid "'dhcpcd' could be found."
2826
2805
msgstr "'dhcpcd' મળી શકે છે."
2827
2806
 
2828
 
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:291
 
2807
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:340
2829
2808
#, c-format
2830
2809
msgid "unsupported DHCP client '%s'"
2831
2810
msgstr "બિનઆધારભૂત DHCP ક્લાઇન્ટ '%s'"
2832
2811
 
2833
 
#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376
 
2812
#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:366
2834
2813
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
2835
2814
msgstr "નોંધ: libc સુધારનાર એ ૩ નામ સર્વરો કરતા વધારે આધારને સમાવી શકતુ નથી."
2836
2815
 
2837
 
#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378
 
2816
#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:368
2838
2817
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
2839
2818
msgstr "નીચે યાદી થયેલ નામસર્વરો એ ઓળખી શકાતા નથી."
2840
2819
 
2849
2828
msgstr "અજ્ઞાત લોગ ડોમેઇન '%s'"
2850
2829
 
2851
2830
#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:255
2852
 
#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:512 ../src/nm-device-bt.c:331
 
2831
#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:516 ../src/nm-device-bt.c:331
2853
2832
#, c-format
2854
2833
#| msgid "connection failed"
2855
2834
msgid "CDMA connection %d"
2856
2835
msgstr "Connexion CDMA %d"
2857
2836
 
2858
2837
#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:531
2859
 
#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:490 ../src/nm-device-bt.c:327
 
2838
#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:494 ../src/nm-device-bt.c:327
2860
2839
#, c-format
2861
2840
#| msgid "connection failed"
2862
2841
msgid "GSM connection %d"
2868
2847
msgid "Bond connection %d"
2869
2848
msgstr "બોન્ડ જોડાણ %d"
2870
2849
 
2871
 
#: ../src/nm-device-adsl.c:196
 
2850
#: ../src/nm-device-adsl.c:197
2872
2851
#, c-format
2873
2852
#| msgid "connection failed"
2874
2853
msgid "ADSL connection %d"
2876
2855
 
2877
2856
#: ../src/nm-device-bridge.c:164
2878
2857
#, c-format
 
2858
#| msgid "Bond connection %d"
2879
2859
msgid "Bridge connection %d"
2880
 
msgstr ""
 
2860
msgstr "બ્રિજ જોડાણ %d"
2881
2861
 
2882
2862
#: ../src/nm-device-bt.c:302
2883
2863
#, c-format
2913
2893
msgid "Mesh %d"
2914
2894
msgstr "મેશ %d"
2915
2895
 
2916
 
#: ../src/nm-device-vlan.c:310
 
2896
#: ../src/nm-device-vlan.c:315
2917
2897
#, c-format
2918
2898
#| msgid "VPN connection failed"
2919
2899
msgid "VLAN connection %d"
2970
2950
msgid "System"
2971
2951
msgstr "સિસ્ટમ"
2972
2952
 
2973
 
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3680
 
2953
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3664
2974
2954
msgid "Bond"
2975
2955
msgstr "બોન્ડ"
2976
2956
 
2977
 
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3860
 
2957
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3852
2978
2958
msgid "Bridge"
2979
 
msgstr ""
 
2959
msgstr "બ્રિજ"
2980
2960
 
2981
2961
#: ../test/nm-online.c:111
2982
2962
#, c-format