563
565
msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s"
564
566
msgstr "ભૂલ: 'con list': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s"
566
#: ../cli/src/connections.c:266
568
#: ../cli/src/connections.c:264
567
569
msgid "Connection details"
568
570
msgstr "જોડાણો વિગતો"
570
#: ../cli/src/connections.c:317
572
#: ../cli/src/connections.c:315
572
574
msgstr "કદી નહિં"
574
576
#. "CAPABILITIES"
576
578
#. "WIFI-PROPERTIES"
577
#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319
579
#: ../cli/src/connections.c:316 ../cli/src/connections.c:317
578
580
#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553
579
581
#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458
580
582
#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630
581
583
#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690
582
584
#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693
583
585
#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696
584
#: ../cli/src/network-manager.c:267 ../cli/src/settings.c:875
585
#: ../cli/src/settings.c:950 ../cli/src/settings.c:1086
586
#: ../cli/src/settings.c:1176 ../cli/src/settings.c:1386
587
#: ../cli/src/settings.c:1387 ../cli/src/settings.c:1389
588
#: ../cli/src/settings.c:1391 ../cli/src/settings.c:1392
589
#: ../cli/src/settings.c:1523 ../cli/src/settings.c:1524
590
#: ../cli/src/settings.c:1525 ../cli/src/settings.c:1526
591
#: ../cli/src/settings.c:1604 ../cli/src/settings.c:1605
592
#: ../cli/src/settings.c:1606 ../cli/src/settings.c:1607
593
#: ../cli/src/settings.c:1608 ../cli/src/settings.c:1609
594
#: ../cli/src/settings.c:1610 ../cli/src/settings.c:1611
595
#: ../cli/src/settings.c:1612 ../cli/src/settings.c:1613
596
#: ../cli/src/settings.c:1614 ../cli/src/settings.c:1615
597
#: ../cli/src/settings.c:1616 ../cli/src/settings.c:1698
598
#: ../cli/src/settings.c:2056 ../cli/src/settings.c:2093
586
#: ../cli/src/network-manager.c:320
602
#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319
590
#: ../cli/src/connections.c:316 ../cli/src/connections.c:317
603
591
#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553
604
592
#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458
605
593
#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630
606
594
#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690
607
595
#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693
608
596
#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696
609
#: ../cli/src/network-manager.c:269 ../cli/src/settings.c:875
610
#: ../cli/src/settings.c:877 ../cli/src/settings.c:950
611
#: ../cli/src/settings.c:1086 ../cli/src/settings.c:1176
612
#: ../cli/src/settings.c:1386 ../cli/src/settings.c:1387
613
#: ../cli/src/settings.c:1389 ../cli/src/settings.c:1391
614
#: ../cli/src/settings.c:1392 ../cli/src/settings.c:1523
615
#: ../cli/src/settings.c:1524 ../cli/src/settings.c:1525
616
#: ../cli/src/settings.c:1526 ../cli/src/settings.c:1604
617
#: ../cli/src/settings.c:1605 ../cli/src/settings.c:1606
618
#: ../cli/src/settings.c:1607 ../cli/src/settings.c:1608
619
#: ../cli/src/settings.c:1609 ../cli/src/settings.c:1610
620
#: ../cli/src/settings.c:1611 ../cli/src/settings.c:1612
621
#: ../cli/src/settings.c:1613 ../cli/src/settings.c:1614
622
#: ../cli/src/settings.c:1615 ../cli/src/settings.c:1616
623
#: ../cli/src/settings.c:1698 ../cli/src/settings.c:2056
624
#: ../cli/src/settings.c:2093
597
#: ../cli/src/network-manager.c:322
630
603
msgid "Connection list"
631
604
msgstr "જોડાણ યાદી"
633
#: ../cli/src/connections.c:406 ../cli/src/connections.c:948
634
#: ../cli/src/connections.c:1486 ../cli/src/connections.c:1501
635
#: ../cli/src/connections.c:1510 ../cli/src/connections.c:1520
636
#: ../cli/src/connections.c:1532 ../cli/src/connections.c:1641
637
#: ../cli/src/connections.c:1743 ../cli/src/devices.c:1192
638
#: ../cli/src/devices.c:1202 ../cli/src/devices.c:1320
639
#: ../cli/src/devices.c:1328 ../cli/src/devices.c:1692
640
#: ../cli/src/devices.c:1699 ../cli/src/devices.c:1713
641
#: ../cli/src/devices.c:1720 ../cli/src/devices.c:1737
642
#: ../cli/src/devices.c:1748 ../cli/src/devices.c:1969
643
#: ../cli/src/devices.c:1976
606
#: ../cli/src/connections.c:415 ../cli/src/connections.c:951
607
#: ../cli/src/connections.c:1402 ../cli/src/connections.c:1423
608
#: ../cli/src/connections.c:1432 ../cli/src/connections.c:1442
609
#: ../cli/src/connections.c:1454 ../cli/src/connections.c:1578
610
#: ../cli/src/connections.c:1678 ../cli/src/devices.c:1198
611
#: ../cli/src/devices.c:1306 ../cli/src/devices.c:1314
612
#: ../cli/src/devices.c:1685 ../cli/src/devices.c:1692
613
#: ../cli/src/devices.c:1706 ../cli/src/devices.c:1713
614
#: ../cli/src/devices.c:1730 ../cli/src/devices.c:1741
615
#: ../cli/src/devices.c:1939 ../cli/src/devices.c:2027
616
#: ../cli/src/devices.c:2034
645
618
msgid "Error: %s argument is missing."
646
619
msgstr "ભૂલ: %s દલીલ ગેરહાજર છે."
648
#: ../cli/src/connections.c:419
621
#: ../cli/src/connections.c:429
650
623
msgid "Error: %s - no such connection."
651
624
msgstr "Error: %s - આવા જોડાણ નથી."
653
#: ../cli/src/connections.c:425 ../cli/src/connections.c:1545
654
#: ../cli/src/connections.c:1658 ../cli/src/connections.c:1750
655
#: ../cli/src/devices.c:976 ../cli/src/devices.c:1056
656
#: ../cli/src/devices.c:1216 ../cli/src/devices.c:1334
657
#: ../cli/src/devices.c:1761 ../cli/src/devices.c:1982
626
#: ../cli/src/connections.c:1467 ../cli/src/devices.c:976
627
#: ../cli/src/devices.c:1320 ../cli/src/devices.c:1754
628
#: ../cli/src/devices.c:2040
659
630
msgid "Unknown parameter: %s\n"
660
631
msgstr "અજ્ઞાત પરિમાણ: %s\n"
767
744
msgid "Error: unknown parameter: %s"
768
745
msgstr "ભૂલ: અજ્ઞાત પરિમાણ: %s"
770
#: ../cli/src/connections.c:1071
747
#: ../cli/src/connections.c:1073
772
749
msgid "no active connection on device '%s'"
773
750
msgstr "ઉપકરણ '%s' પર સક્રિય જોડાણ નથી"
775
#: ../cli/src/connections.c:1079
752
#: ../cli/src/connections.c:1081
776
753
msgid "no active connection or device"
777
754
msgstr "સક્રિય જોડાણ અથવા ઉપકરણ નથી"
779
#: ../cli/src/connections.c:1150
756
#: ../cli/src/connections.c:1152
781
758
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
782
759
msgstr "ઉપકરણ '%s' એ જોડાણ '%s' સાથે સુસંગત નથી"
784
#: ../cli/src/connections.c:1153
761
#: ../cli/src/connections.c:1155
786
763
msgid "no device found for connection '%s'"
787
764
msgstr "જોડાણ '%s' માટે ઉપકરણ મળ્યુ નથી"
789
#: ../cli/src/connections.c:1165
766
#: ../cli/src/connections.c:1167
790
767
msgid "unknown reason"
791
768
msgstr "અજ્ઞાત કારણ"
793
#: ../cli/src/connections.c:1167
770
#: ../cli/src/connections.c:1169
795
772
msgstr "કંઇ નહિં"
797
#: ../cli/src/connections.c:1169
774
#: ../cli/src/connections.c:1171
798
775
msgid "the user was disconnected"
799
776
msgstr "વપરાશકર્તાનું જોડાણ તૂટી ગયુ હતુ"
801
#: ../cli/src/connections.c:1171
778
#: ../cli/src/connections.c:1173
802
779
msgid "the base network connection was interrupted"
803
780
msgstr "આધાર નેટવર્ક જોડાણ અવરોધેલ હતુ"
805
#: ../cli/src/connections.c:1173
782
#: ../cli/src/connections.c:1175
806
783
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
807
784
msgstr "VPN સેવા અનિચ્છનિય રીતે બંધ થયેલ છે"
809
#: ../cli/src/connections.c:1175
786
#: ../cli/src/connections.c:1177
810
787
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
811
788
msgstr "VPN સેવા એ અયોગ્ય રૂપરેખાંકનને પાછુ મેળવેલ છે"
813
#: ../cli/src/connections.c:1177
790
#: ../cli/src/connections.c:1179
814
791
msgid "the connection attempt timed out"
815
792
msgstr "જોડાણનો પ્રયત્ન કરવાનો સમય સમાપ્ત થઇ ગયો"
817
#: ../cli/src/connections.c:1179
794
#: ../cli/src/connections.c:1181
818
795
msgid "the VPN service did not start in time"
819
796
msgstr "VPN સેવા એ સમય પર શરૂ થઇ ન હતી"
821
#: ../cli/src/connections.c:1181
798
#: ../cli/src/connections.c:1183
822
799
msgid "the VPN service failed to start"
823
800
msgstr "શરૂ કરતી વખતે VPN સેવા નિષ્ફળ"
825
#: ../cli/src/connections.c:1183
802
#: ../cli/src/connections.c:1185
826
803
msgid "no valid VPN secrets"
827
804
msgstr "યોગ્ય VPN ખાનગીઓ નથી"
829
#: ../cli/src/connections.c:1185
806
#: ../cli/src/connections.c:1187
830
807
msgid "invalid VPN secrets"
831
808
msgstr "અયોગ્ય VPN ખાનગીપણા"
833
#: ../cli/src/connections.c:1187
810
#: ../cli/src/connections.c:1189
834
811
msgid "the connection was removed"
835
812
msgstr "જોડાણને દૂર કરાયેલ હતુ"
837
#: ../cli/src/connections.c:1204 ../cli/src/connections.c:1409
814
#: ../cli/src/connections.c:1206 ../cli/src/connections.c:1326
839
816
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
840
817
msgstr "જોડાણ સફળતાપૂર્વક સક્રિય થયેલ છે (D-Bus સક્રિય પાથ: %s)\n"
842
#. Active connection failed and dissapeared, quit.
843
#: ../cli/src/connections.c:1209 ../cli/src/connections.c:1310
819
#: ../cli/src/connections.c:1211
845
821
msgid "Error: Connection activation failed."
846
822
msgstr "ભૂલ: જોડાણ સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ."
848
#: ../cli/src/connections.c:1234
824
#: ../cli/src/connections.c:1236
850
826
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
851
827
msgstr "VPN જોડાણ સફળતાપૂર્વક સક્રિય થયેલ છે (D-Bus સક્રિય પાથ: %s)\n"
853
#: ../cli/src/connections.c:1242
829
#: ../cli/src/connections.c:1244
855
831
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
856
832
msgstr "ભૂલ: જોડાણ સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ: %s."
858
#: ../cli/src/connections.c:1339 ../cli/src/devices.c:1125
834
#: ../cli/src/connections.c:1262 ../cli/src/devices.c:1110
860
836
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
861
837
msgstr "ભૂલ: સમયસમાપ્તિ %d સેકંડ નો સમય સમાપ્ત થઇ ગયો."
863
#: ../cli/src/connections.c:1400
839
#: ../cli/src/connections.c:1317
865
841
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
866
842
msgstr "ભૂલ: જોડાણ સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ: %s"
868
#: ../cli/src/connections.c:1494 ../cli/src/connections.c:1649
869
#: ../cli/src/connections.c:1777
844
#: ../cli/src/connections.c:1414
871
846
msgid "Error: Unknown connection: %s."
872
847
msgstr "ભૂલ: અજ્ઞાત જોડાણ: %s."
874
#: ../cli/src/connections.c:1540 ../cli/src/devices.c:1210
875
#: ../cli/src/devices.c:1756
849
#: ../cli/src/connections.c:1462 ../cli/src/devices.c:1206
850
#: ../cli/src/devices.c:1749
877
852
msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
878
853
msgstr "ભૂલ: સમયસમાપ્તિ કિંમત '%s' યોગ્ય નથી."
1424
1400
msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
1425
1401
msgstr "ભૂલ: ઉપકરણ '%s' એ WiFi ઉપકરણ નથી."
1427
#: ../cli/src/devices.c:1501 ../cli/src/devices.c:1547
1403
#: ../cli/src/devices.c:1483 ../cli/src/devices.c:1529
1429
1405
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
1430
1406
msgstr "UUID '%s' સાથે જોડાણ બનાવેલ છે અને ઉપકરણ '%s' પર સક્રિય થયેલ છે\n"
1432
#: ../cli/src/devices.c:1506
1408
#: ../cli/src/devices.c:1488
1434
1410
#| msgid "Error: Connection activation failed: %s."
1435
1411
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s."
1436
1412
msgstr "ભૂલ: જોડાણ સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ: (%d) %s."
1438
#: ../cli/src/devices.c:1531
1414
#: ../cli/src/devices.c:1513
1440
1416
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
1441
1417
msgstr "ભૂલ: નવાં જોડાણ ઉમેરવા/સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ: (%d) %s"
1443
#: ../cli/src/devices.c:1539
1419
#: ../cli/src/devices.c:1521
1445
1421
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
1446
1422
msgstr "ભૂલ: નવાં જોડાણને ઉમેરવાનું/સક્રિય કરવામાં નિષ્ફળ: અજ્ઞાત ભૂલ"
1448
#: ../cli/src/devices.c:1683
1424
#: ../cli/src/devices.c:1675
1450
1426
#| msgid "Error: %s argument is missing."
1451
1427
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
1452
1428
msgstr "ભૂલ: SSID અથવા BSSID ગુમ થયેલ છે."
1454
#: ../cli/src/devices.c:1706
1430
#: ../cli/src/devices.c:1699
1456
1432
#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
1457
1433
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
1458
1434
msgstr "ભૂલ: bssid દલીલ કિંમત '%s' એ માન્ય BSSID નથી."
1460
#: ../cli/src/devices.c:1730
1436
#: ../cli/src/devices.c:1723
1463
1439
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
1465
1441
"ભૂલ: wep-key-type દલીલ કિંમત '%s' અયોગ્ય છે, 'key' અથવા 'phrase' ને વાપરો."
1467
#: ../cli/src/devices.c:1770
1443
#: ../cli/src/devices.c:1763
1469
1445
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
1470
1446
msgstr "ભૂલ: (%s) માં BSSID સાથે જોડાવું bssid દલીલમાંથી અલગ પડે છે (%s)."
1472
#: ../cli/src/devices.c:1776
1448
#: ../cli/src/devices.c:1769
1474
1450
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
1475
1451
msgstr "ભૂલ: પરિમાણ '%s' ક્યાંતો SSID અથવા BSSID નથી."
1477
#: ../cli/src/devices.c:1805
1453
#: ../cli/src/devices.c:1415 ../cli/src/devices.c:1793
1454
#: ../cli/src/devices.c:1955
1479
1456
#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
1480
1457
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
1481
1458
msgstr "ભૂલ: ઉપકરણ '%s' એ WiFi ઉપકરણ નથી."
1483
#: ../cli/src/devices.c:1807
1460
#: ../cli/src/devices.c:1795 ../cli/src/devices.c:1957
1485
1462
#| msgid "Error: No suitable device found."
1486
1463
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
1487
1464
msgstr "ભૂલ: Wi-Fi ઉપકરણ મળ્યુ નથી."
1489
#: ../cli/src/devices.c:1825
1466
#: ../cli/src/devices.c:1813
1491
1468
#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found."
1492
1469
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
1493
1470
msgstr "ભૂલ: SSID '%s' સાથે નેટવર્ક મળ્યુ નથી."
1495
#: ../cli/src/devices.c:1827
1472
#: ../cli/src/devices.c:1815
1497
1474
#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found."
1498
1475
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
1680
1657
msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s"
1681
1658
msgstr "ભૂલ: 'nm status': %s; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s"
1684
#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174
1685
#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176
1686
#: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179
1687
#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429
1688
#: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522
1689
#: ../cli/src/network-manager.c:561
1660
#: ../cli/src/network-manager.c:229 ../cli/src/network-manager.c:230
1661
#: ../cli/src/network-manager.c:231 ../cli/src/network-manager.c:232
1662
#: ../cli/src/network-manager.c:233 ../cli/src/network-manager.c:235
1663
#: ../cli/src/network-manager.c:236 ../cli/src/network-manager.c:802
1664
#: ../cli/src/network-manager.c:857 ../cli/src/network-manager.c:895
1665
#: ../cli/src/network-manager.c:934
1690
1666
msgid "enabled"
1691
1667
msgstr "સક્રિય થયેલ"
1693
#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174
1694
#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176
1695
#: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179
1696
#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429
1697
#: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522
1698
#: ../cli/src/network-manager.c:561
1669
#: ../cli/src/network-manager.c:229 ../cli/src/network-manager.c:230
1670
#: ../cli/src/network-manager.c:231 ../cli/src/network-manager.c:232
1671
#: ../cli/src/network-manager.c:233 ../cli/src/network-manager.c:235
1672
#: ../cli/src/network-manager.c:236 ../cli/src/network-manager.c:802
1673
#: ../cli/src/network-manager.c:857 ../cli/src/network-manager.c:895
1674
#: ../cli/src/network-manager.c:934
1699
1675
msgid "disabled"
1700
1676
msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ"
1702
#: ../cli/src/network-manager.c:193
1678
#: ../cli/src/network-manager.c:249
1703
1679
msgid "NetworkManager status"
1704
1680
msgstr "NetworkManager પરિસ્થિતિ"
1706
1682
#. Print header
1707
#: ../cli/src/network-manager.c:196
1683
#: ../cli/src/network-manager.c:252
1708
1684
msgid "running"
1709
1685
msgstr "ચાલી રહ્યુ છે"
1711
#: ../cli/src/network-manager.c:196
1687
#: ../cli/src/network-manager.c:252
1712
1688
msgid "not running"
1713
1689
msgstr "ચાલી રહ્યુ નથી"
1715
#: ../cli/src/network-manager.c:271
1691
#: ../cli/src/network-manager.c:324
1759
1735
"ભૂલ: '--fields' કિંમત '%s' એ અહિંયા યોગ્ય નથી; માન્ય થયેલ ક્ષેત્રો: %s"
1761
#: ../cli/src/network-manager.c:424
1737
#: ../cli/src/network-manager.c:797
1762
1738
#| msgid "WiFi enabled"
1763
1739
msgid "Networking enabled"
1764
1740
msgstr "નેટવર્કીંગ સક્રિય"
1766
#: ../cli/src/network-manager.c:440
1742
#: ../cli/src/network-manager.c:813
1768
1744
#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
1769
1745
msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'."
1770
1746
msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય 'enable' પરિમાણ: '%s'; 'true' અથવા 'false' વાપરો."
1772
#: ../cli/src/network-manager.c:450
1748
#: ../cli/src/network-manager.c:823
1774
1750
#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager."
1775
1751
msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager."
1776
1752
msgstr "ભૂલ: સ્લીપીંગ પરિસ્થિતિ NetworkManager દ્દારા નિકાસ થયેલ નથી."
1778
#: ../cli/src/network-manager.c:458
1754
#: ../cli/src/network-manager.c:831
1780
1756
#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
1781
1757
msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'."
1782
1758
msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય 'sleep' પરિમાણ: '%s'; 'true' અથવા 'false' વાપરો"
1784
#: ../cli/src/network-manager.c:479
1760
#: ../cli/src/network-manager.c:852
1785
1761
msgid "WiFi enabled"
1786
1762
msgstr "WiFi સક્રિય થયેલ"
1788
#: ../cli/src/network-manager.c:495
1764
#: ../cli/src/network-manager.c:868
1790
1766
msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
1791
1767
msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય 'wifi' પરિમાણ: '%s'."
1793
#: ../cli/src/network-manager.c:517
1769
#: ../cli/src/network-manager.c:890
1794
1770
msgid "WWAN enabled"
1795
1771
msgstr "WWAN સક્રિય થયેલ"
1797
#: ../cli/src/network-manager.c:533
1773
#: ../cli/src/network-manager.c:906
1799
1775
msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
1800
1776
msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય 'wwan' પરિમાણ: '%s'."
1802
#: ../cli/src/network-manager.c:556
1778
#: ../cli/src/network-manager.c:929
1803
1779
#| msgid "WiFi enabled"
1804
1780
msgid "WiMAX enabled"
1805
1781
msgstr "WiMAX સક્રિય"
1807
#: ../cli/src/network-manager.c:572
1783
#: ../cli/src/network-manager.c:945
1809
1785
#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
1810
1786
msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'."
1811
1787
msgstr "ભૂલ: અયોગ્ય 'wimax' પરિમાણ: '%s'."
1813
#: ../cli/src/network-manager.c:588
1789
#: ../cli/src/network-manager.c:959
1815
1791
msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
1816
1792
msgstr "ભૂલ: 'nm' આદેશ '%s' યોગ્ય નથી."
1878
1854
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
1881
#: ../cli/src/nmcli.c:124
1857
#: ../cli/src/nmcli.c:131
1883
1859
msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
1884
1860
msgstr "ભૂલ: ઑબ્જેક્ટ '%s' અજ્ઞાત છે, 'nmcli help' નો પ્રયત્ન કરો."
1886
#: ../cli/src/nmcli.c:154
1862
#: ../cli/src/nmcli.c:161
1888
1864
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
1889
1865
msgstr "ભૂલ: વિકલ્પ '--terse' એ બીજી વખત સ્પષ્ટ થયેલ છે."
1891
#: ../cli/src/nmcli.c:159
1867
#: ../cli/src/nmcli.c:166
1893
1869
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
1894
1870
msgstr "ભૂલ: વિકલ્પ '--terse' એ '--pretty' સાથે પરસ્પર અનોખું છે."
1896
#: ../cli/src/nmcli.c:167
1872
#: ../cli/src/nmcli.c:174
1898
1874
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
1899
1875
msgstr "ભૂલ: વિકલ્પ '--pretty' એ બીજી વખત સ્પષ્ટ થયેલ છે."
1901
#: ../cli/src/nmcli.c:172
1877
#: ../cli/src/nmcli.c:179
1903
1879
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
1904
1880
msgstr "ભૂલ: વિકલ્પ '--pretty' એ '--terse' સાથે પરસ્પર અનોખું છે."
1906
#: ../cli/src/nmcli.c:182 ../cli/src/nmcli.c:198
1882
#: ../cli/src/nmcli.c:189 ../cli/src/nmcli.c:205
1908
1884
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
1909
1885
msgstr "ભૂલ: '%s' વિકલ્પ માટે ગેરહાજર દલીલ."
1911
#: ../cli/src/nmcli.c:191 ../cli/src/nmcli.c:207
1887
#: ../cli/src/nmcli.c:198 ../cli/src/nmcli.c:214
1913
1889
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
1914
1890
msgstr "ભૂલ: '%s' એ '%s' વિકલ્પ માટે યોગ્ય દલીલ નથી."
1916
#: ../cli/src/nmcli.c:214
1892
#: ../cli/src/nmcli.c:221
1918
1894
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
1919
1895
msgstr "ભૂલ: '%s' વિકલ્પો માટે ક્ષેત્રો ગેરહાજર છે."
1921
#: ../cli/src/nmcli.c:222
1897
#: ../cli/src/nmcli.c:231
1923
1899
msgid "nmcli tool, version %s\n"
1924
1900
msgstr "nmcli સાધન, આવૃત્તિ %s\n"
1926
#: ../cli/src/nmcli.c:228
1902
#: ../cli/src/nmcli.c:237
1928
1904
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
1929
1905
msgstr "ભૂલ: વિકલ્પ '%s' એ અજ્ઞાત છે, 'nmcli -help' નો પ્રયત્ન કરો."
1931
#: ../cli/src/nmcli.c:247
1907
#: ../cli/src/nmcli.c:256
1933
1909
msgid "Caught signal %d, shutting down..."
1934
1910
msgstr "સંકેત %d પકડ્યુ, બંધ કરી રહ્યા છે..."
1936
#: ../cli/src/nmcli.c:272
1912
#: ../cli/src/nmcli.c:281
1937
1913
#| msgid "Error: Could not get user settings."
1938
1914
msgid "Error: Could not create NMClient object."
1939
1915
msgstr "ભૂલ: NMClient ઑબ્જેક્ટને બનાવી શક્યા નહિં."
1941
#: ../cli/src/nmcli.c:288
1917
#: ../cli/src/nmcli.c:297
1942
1918
msgid "Success"
1945
#: ../cli/src/settings.c:603
1921
#: ../cli/src/settings.c:598
1947
1923
msgid "%d (hex-ascii-key)"
1948
1924
msgstr "%d (hex-ascii-key)"
1950
#: ../cli/src/settings.c:605
1926
#: ../cli/src/settings.c:600
1952
1928
msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
1953
1929
msgstr "%d (104/128-bit પાસફ્રેઝ)"
1955
#: ../cli/src/settings.c:608 ../cli/src/settings.c:736
1931
#: ../cli/src/settings.c:603 ../cli/src/settings.c:731
1957
1933
msgid "%d (unknown)"
1958
1934
msgstr "%d (અજ્ઞાત)"
1960
#: ../cli/src/settings.c:634
1936
#: ../cli/src/settings.c:629
1961
1937
msgid "0 (unknown)"
1962
1938
msgstr "0 (અજ્ઞાત)"
1964
#: ../cli/src/settings.c:640
1940
#: ../cli/src/settings.c:635
1966
1942
msgstr "કોઇપણ, "
1968
#: ../cli/src/settings.c:642
1944
#: ../cli/src/settings.c:637
1969
1945
msgid "900 MHz, "
1970
1946
msgstr "900 MHz, "
1972
#: ../cli/src/settings.c:644
1948
#: ../cli/src/settings.c:639
1973
1949
msgid "1800 MHz, "
1974
1950
msgstr "1800 MHz, "
1976
#: ../cli/src/settings.c:646
1952
#: ../cli/src/settings.c:641
1977
1953
msgid "1900 MHz, "
1978
1954
msgstr "1900 MHz, "
1980
#: ../cli/src/settings.c:648
1956
#: ../cli/src/settings.c:643
1981
1957
msgid "850 MHz, "
1982
1958
msgstr "850 MHz, "
1984
#: ../cli/src/settings.c:650
1960
#: ../cli/src/settings.c:645
1985
1961
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
1986
1962
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
1988
#: ../cli/src/settings.c:652
1964
#: ../cli/src/settings.c:647
1989
1965
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
1990
1966
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
1992
#: ../cli/src/settings.c:654
1968
#: ../cli/src/settings.c:649
1993
1969
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
1994
1970
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
1996
#: ../cli/src/settings.c:656
1972
#: ../cli/src/settings.c:651
1997
1973
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
1998
1974
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
2000
#: ../cli/src/settings.c:658
1976
#: ../cli/src/settings.c:653
2001
1977
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
2002
1978
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
2004
#: ../cli/src/settings.c:660
1980
#: ../cli/src/settings.c:655
2005
1981
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
2006
1982
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
2008
#: ../cli/src/settings.c:662
1984
#: ../cli/src/settings.c:657
2009
1985
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
2010
1986
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
2012
#: ../cli/src/settings.c:664
1988
#: ../cli/src/settings.c:659
2013
1989
#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
2014
1990
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
2015
1991
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
2017
#: ../cli/src/settings.c:666
1993
#: ../cli/src/settings.c:661
2018
1994
#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
2019
1995
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
2020
1996
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
2022
#: ../cli/src/settings.c:684
1998
#: ../cli/src/settings.c:679
2023
1999
msgid "0 (NONE)"
2024
2000
msgstr "0 (NONE)"
2026
#: ../cli/src/settings.c:690
2002
#: ../cli/src/settings.c:685
2027
2003
msgid "REORDER_HEADERS, "
2028
2004
msgstr "REORDER_HEADERS, "
2030
#: ../cli/src/settings.c:692
2006
#: ../cli/src/settings.c:687
2032
2008
msgstr "GVRP, "
2034
#: ../cli/src/settings.c:694
2010
#: ../cli/src/settings.c:689
2035
2011
msgid "LOOSE_BINDING, "
2036
2012
msgstr "LOOSE_BINDING, "
2038
#: ../cli/src/settings.c:730
2014
#: ../cli/src/settings.c:725
2040
2016
#| msgid "disabled"
2041
2017
msgid "%d (disabled)"
2042
2018
msgstr "%d (નિષ્ક્રિય)"
2044
#: ../cli/src/settings.c:732
2020
#: ../cli/src/settings.c:727
2046
2022
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
2047
2023
msgstr "%d (સક્રિય, સાર્વજનિક IP પસંદ કર્યુ છે)"
2049
#: ../cli/src/settings.c:734
2025
#: ../cli/src/settings.c:729
2051
2027
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
2052
2028
msgstr "%d (સક્રિય, કામચલાઉ IP પસંદ કર્યુ છે)"
2054
#: ../cli/src/settings.c:746
2030
#: ../cli/src/settings.c:741
2055
2032
msgid "0 (none)"
2033
msgstr "૦ (કંઇ નહિં)"
2058
#: ../cli/src/settings.c:752
2035
#: ../cli/src/settings.c:747
2059
2036
msgid "agent-owned, "
2037
msgstr "માલિકી થયેલ ઍજન્ટ, "
2062
#: ../cli/src/settings.c:754
2039
#: ../cli/src/settings.c:749
2063
2041
msgid "not saved, "
2042
msgstr "સંગ્રહેલ નથી, "
2066
#: ../cli/src/settings.c:756
2044
#: ../cli/src/settings.c:751
2067
2045
msgid "not required, "
2046
msgstr "જરૂરી નથી, "
2070
#: ../cli/src/settings.c:954 ../cli/src/settings.c:1173
2071
#: ../cli/src/settings.c:1914
2048
#: ../cli/src/settings.c:1064 ../cli/src/settings.c:1232
2049
#: ../cli/src/settings.c:1273
2075
#: ../cli/src/utils.c:105
2053
#: ../cli/src/utils.c:192
2077
2055
#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X"
2078
2056
msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
2079
2057
msgstr "IP4 સરનામાં '0x%X' ને લખાણ રૂપમાં રૂપાંતર કરવામાં ભૂલ"
2081
#: ../cli/src/utils.c:133
2059
#: ../cli/src/utils.c:220
2083
2061
#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X"
2084
2062
msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
2085
2063
msgstr "IP6 સરનામું '%s' ને લખાણ રૂપમાં રૂપાંતર કરતી વખતે ભૂલ"
2087
#: ../cli/src/utils.c:234
2065
#: ../cli/src/utils.c:382
2089
2067
msgid "field '%s' has to be alone"
2090
2068
msgstr "ક્ષેત્ર '%s' એ એકલુ હોવુ જ જોઇએ"
2092
#: ../cli/src/utils.c:237
2070
#: ../cli/src/utils.c:385
2094
2072
msgid "invalid field '%s'"
2095
2073
msgstr "અયોગ્ય ક્ષેત્ર '%s'"
2097
#: ../cli/src/utils.c:256
2075
#: ../cli/src/utils.c:404
2098
2076
msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
2099
2077
msgstr "વિકલ્પ '--terse' ને '--fields' ની જરૂર છે"
2101
#: ../cli/src/utils.c:260
2079
#: ../cli/src/utils.c:408
2104
2082
"Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
2629
2607
msgid "System policy prevents use of user-specific connections"
2632
#: ../src/main.c:130
2610
#: ../src/main.c:131
2634
2612
#| msgid "Failed to encrypt: %d."
2635
2613
msgid "Failed to set signal mask: %d"
2636
2614
msgstr "સંકેત માસ્ક ને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ: %d"
2638
#: ../src/main.c:139
2616
#: ../src/main.c:140
2640
2618
msgid "Failed to create signal handling thread: %d"
2641
2619
msgstr "સંકેત સંચાલિત થ્રેડને બનાવવામાં નિષ્ફળતા: %d"
2643
#: ../src/main.c:154
2621
#: ../src/main.c:155
2645
2623
msgid "Opening %s failed: %s\n"
2646
2624
msgstr "%s ને ખોલવાનું નિષ્ફળ: %s\n"
2648
#: ../src/main.c:160
2626
#: ../src/main.c:161
2650
2628
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
2651
2629
msgstr "%s માં લખવાનું નિષ્ફળ: %s\n"
2653
#: ../src/main.c:165
2631
#: ../src/main.c:166
2655
2633
msgid "Closing %s failed: %s\n"
2656
2634
msgstr "%s ને બંધ કરવાનું નિષ્ફળ: %s\n"
2658
#: ../src/main.c:208
2636
#: ../src/main.c:209
2660
2638
msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n"
2661
2639
msgstr "NetworkManager પહેલેથી ચાલી રહ્યુ છે (pid %ld)\n"
2663
#: ../src/main.c:328
2641
#: ../src/main.c:324
2664
2642
#| msgid "NetworkManager status"
2665
2643
msgid "Print NetworkManager version and exit"
2666
2644
msgstr "NetworkManager આવૃત્તિને છાપો અને બહાર નીકળો"
2668
#: ../src/main.c:329
2646
#: ../src/main.c:325
2669
2647
msgid "Don't become a daemon"
2670
2648
msgstr "ડિમન બનો નહિં"
2672
#: ../src/main.c:330
2650
#: ../src/main.c:326
2673
2651
msgid "Make all warnings fatal"
2674
2652
msgstr "બધી ચેતવણીઓને ફેટલ બનાવો"
2676
#: ../src/main.c:331
2654
#: ../src/main.c:327
2677
2655
msgid "Specify the location of a PID file"
2678
2656
msgstr "PID ફાઇલનું સ્થાન સ્પષ્ટ કરો"
2680
#: ../src/main.c:331
2658
#: ../src/main.c:327
2681
2659
msgid "filename"
2682
2660
msgstr "ફાઇલનામ"
2684
#: ../src/main.c:332
2662
#: ../src/main.c:328
2685
2663
msgid "State file location"
2686
2664
msgstr "સ્થિતિ ફાઇલ સ્થાન"
2688
#: ../src/main.c:332
2666
#: ../src/main.c:328
2689
2667
msgid "/path/to/state.file"
2690
2668
msgstr "/path/to/state.file"
2692
#: ../src/main.c:333
2670
#: ../src/config/nm-config.c:255
2693
2671
msgid "Config file location"
2694
2672
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ સ્થાન"
2696
#: ../src/main.c:333
2674
#: ../src/config/nm-config.c:255
2697
2675
msgid "/path/to/config.file"
2698
2676
msgstr "/path/to/config.file"
2700
#: ../src/main.c:334
2678
#: ../src/config/nm-config.c:258
2701
2679
msgid "List of plugins separated by ','"
2702
2680
msgstr "',' દ્દારા અલગ થયેલ પ્લગઇનોની યાદી"
2704
#: ../src/main.c:334
2682
#: ../src/config/nm-config.c:258
2705
2683
msgid "plugin1,plugin2"
2706
2684
msgstr "પ્લગઇન1,પ્લગઇન2"
2708
2686
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
2709
#: ../src/main.c:336
2687
#: ../src/main.c:343
2710
2688
msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]"
2711
2689
msgstr "લૉગ સ્તર: [ERR, WARN, INFO, DEBUG] માંના એક"
2713
2691
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
2714
#: ../src/main.c:339
2692
#: ../src/main.c:346
2716
2694
"Log domains separated by ',': any combination of\n"