~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-sv/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/sv/LC_MESSAGES/binutils.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-03-29 10:36:45 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130329103645-a6glkojmjmbmvbtv
Tags: 1:13.04+20130328
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Swedish messages for binutils.
 
2
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: binutils 2.14rel030712\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-03-27 05:36+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Tommy Pettersson <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 10:32+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
 
18
 
 
19
#: addr2line.c:81
 
20
#, c-format
 
21
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
 
22
msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n"
 
23
 
 
24
#: addr2line.c:82
 
25
#, c-format
 
26
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
 
27
msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n"
 
28
 
 
29
#: addr2line.c:83
 
30
#, c-format
 
31
msgid ""
 
32
" If no addresses are specified on the command line, they will be read from "
 
33
"stdin\n"
 
34
msgstr ""
 
35
" Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n"
 
36
 
 
37
#: addr2line.c:84
 
38
#, c-format
 
39
msgid ""
 
40
" The options are:\n"
 
41
"  @<file>                Read options from <file>\n"
 
42
"  -a --addresses         Show addresses\n"
 
43
"  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
 
44
"  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
 
45
"  -i --inlines           Unwind inlined functions\n"
 
46
"  -j --section=<name>    Read section-relative offsets instead of addresses\n"
 
47
"  -p --pretty-print      Make the output easier to read for humans\n"
 
48
"  -s --basenames         Strip directory names\n"
 
49
"  -f --functions         Show function names\n"
 
50
"  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
 
51
"  -h --help              Display this information\n"
 
52
"  -v --version           Display the program's version\n"
 
53
"\n"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
 
57
#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
 
58
#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
 
59
#: windmc.c:228 windres.c:695
 
60
#, c-format
 
61
msgid "Report bugs to %s\n"
 
62
msgstr ""
 
63
"Rapportera fel till %s\n"
 
64
"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org\n"
 
65
 
 
66
#. Note for translators:  This printf is used to join the
 
67
#. function name just printed above to the line number/
 
68
#. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
 
69
#. 
 
70
#. foo at 123:bar.c
 
71
#: addr2line.c:276
 
72
#, c-format
 
73
msgid " at "
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#. Note for translators: This printf is used to join the
 
77
#. line number/file name pair that has just been printed with
 
78
#. the line number/file name pair that is going to be printed
 
79
#. by the next iteration of the while loop.  Eg:
 
80
#. 
 
81
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
 
82
#: addr2line.c:308
 
83
#, c-format
 
84
msgid " (inlined by) "
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: addr2line.c:341
 
88
#, c-format
 
89
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: addr2line.c:358
 
93
#, c-format
 
94
msgid "%s: cannot find section %s"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
 
98
#, c-format
 
99
msgid "unknown demangling style `%s'"
 
100
msgstr "okänd avkodningsstil \"%s\""
 
101
 
 
102
#: ar.c:238
 
103
#, c-format
 
104
msgid "no entry %s in archive\n"
 
105
msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
 
106
 
 
107
#: ar.c:254
 
108
#, c-format
 
109
msgid ""
 
110
"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin "
 
111
"<name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ar.c:260
 
115
#, c-format
 
116
msgid ""
 
117
"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] "
 
118
"[count] archive-file file...\n"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: ar.c:266
 
122
#, c-format
 
123
msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 
124
msgstr "       %s -M [<mri-skript]\n"
 
125
 
 
126
#: ar.c:267
 
127
#, c-format
 
128
msgid " commands:\n"
 
129
msgstr " kommandon:\n"
 
130
 
 
131
#: ar.c:268
 
132
#, c-format
 
133
msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 
134
msgstr "  d            - radera fil(er) i arkivet\n"
 
135
 
 
136
#: ar.c:269
 
137
#, c-format
 
138
msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 
139
msgstr "  m[ab]        - flytta fil(er) i arkivet\n"
 
140
 
 
141
#: ar.c:270
 
142
#, c-format
 
143
msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 
144
msgstr "  p            - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
 
145
 
 
146
#: ar.c:271
 
147
#, c-format
 
148
msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 
149
msgstr "  q[f]         - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
 
150
 
 
151
#: ar.c:272
 
152
#, c-format
 
153
msgid ""
 
154
"  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 
155
msgstr ""
 
156
"  r[ab][f][u]  - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
 
157
 
 
158
#: ar.c:273
 
159
#, c-format
 
160
msgid "  s            - act as ranlib\n"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: ar.c:274
 
164
#, c-format
 
165
msgid "  t            - display contents of archive\n"
 
166
msgstr "  t            - visa innehållet i arkivet\n"
 
167
 
 
168
#: ar.c:275
 
169
#, c-format
 
170
msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 
171
msgstr "  x[o]         - hämta fil(er) från arkivet\n"
 
172
 
 
173
#: ar.c:276
 
174
#, c-format
 
175
msgid " command specific modifiers:\n"
 
176
msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
 
177
 
 
178
#: ar.c:277
 
179
#, c-format
 
180
msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 
181
msgstr "  [a]          - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
 
182
 
 
183
#: ar.c:278
 
184
#, c-format
 
185
msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 
186
msgstr "  [b]          - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
 
187
 
 
188
#: ar.c:279
 
189
#, c-format
 
190
msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: ar.c:280
 
194
#, c-format
 
195
msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 
196
msgstr "  [N]          - använd förekomst [nummer] av namn\n"
 
197
 
 
198
#: ar.c:281
 
199
#, c-format
 
200
msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 
201
msgstr "  [f]          - korta av infogade filnamn\n"
 
202
 
 
203
#: ar.c:282
 
204
#, c-format
 
205
msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 
206
msgstr "  [P]          - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
 
207
 
 
208
#: ar.c:283
 
209
#, c-format
 
210
msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 
211
msgstr "  [o]          - bevara ursprungliga datum\n"
 
212
 
 
213
#: ar.c:284
 
214
#, c-format
 
215
msgid ""
 
216
"  [u]          - only replace files that are newer than current archive "
 
217
"contents\n"
 
218
msgstr "  [u]          - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
 
219
 
 
220
#: ar.c:285
 
221
#, c-format
 
222
msgid " generic modifiers:\n"
 
223
msgstr " generella modifierare:\n"
 
224
 
 
225
#: ar.c:286
 
226
#, c-format
 
227
msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 
228
msgstr "  [c]          - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
 
229
 
 
230
#: ar.c:287
 
231
#, c-format
 
232
msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 
233
msgstr "  [s]          - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
 
234
 
 
235
#: ar.c:288
 
236
#, c-format
 
237
msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 
238
msgstr "  [S]          - skapa inget index över arkivet\n"
 
239
 
 
240
#: ar.c:289
 
241
#, c-format
 
242
msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: ar.c:290
 
246
#, c-format
 
247
msgid "  [v]          - be verbose\n"
 
248
msgstr "  [v]          - beskriv utförligt\n"
 
249
 
 
250
#: ar.c:291
 
251
#, c-format
 
252
msgid "  [V]          - display the version number\n"
 
253
msgstr "  [V]          - visa versionsinformation\n"
 
254
 
 
255
#: ar.c:292
 
256
#, c-format
 
257
msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: ar.c:293
 
261
#, c-format
 
262
msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: ar.c:295
 
266
#, c-format
 
267
msgid " optional:\n"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: ar.c:296
 
271
#, c-format
 
272
msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ar.c:317
 
276
#, c-format
 
277
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 
278
msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
 
279
 
 
280
#: ar.c:318
 
281
#, c-format
 
282
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 
283
msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
 
284
 
 
285
#: ar.c:319
 
286
#, c-format
 
287
msgid ""
 
288
" The options are:\n"
 
289
"  @<file>                      Read options from <file>\n"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: ar.c:322
 
293
#, c-format
 
294
msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: ar.c:325
 
298
#, c-format
 
299
msgid ""
 
300
"  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
 
301
"  -h --help                    Print this help message\n"
 
302
"  -v --version                 Print version information\n"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ar.c:449
 
306
msgid "two different operation options specified"
 
307
msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
 
308
 
 
309
#: ar.c:538 nm.c:1643
 
310
#, c-format
 
311
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: ar.c:693
 
315
msgid "no operation specified"
 
316
msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
 
317
 
 
318
#: ar.c:696
 
319
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 
320
msgstr "\"u\" är bara meningsfull tillsammans med \"r\"."
 
321
 
 
322
#: ar.c:699
 
323
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: ar.c:707
 
327
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 
328
msgstr "\"N\" är bara meningsfull tillsammans med \"x\" eller \"d\"."
 
329
 
 
330
#: ar.c:710
 
331
msgid "Value for `N' must be positive."
 
332
msgstr "Argumentet till \"N\" måste vara positivt."
 
333
 
 
334
#: ar.c:724
 
335
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: ar.c:771
 
339
#, c-format
 
340
msgid "internal error -- this option not implemented"
 
341
msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
 
342
 
 
343
#: ar.c:840
 
344
#, c-format
 
345
msgid "creating %s"
 
346
msgstr "skapar %s"
 
347
 
 
348
#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
 
349
#, c-format
 
350
msgid "internal stat error on %s"
 
351
msgstr "internt stat-fel för %s"
 
352
 
 
353
#: ar.c:908 ar.c:976
 
354
#, c-format
 
355
msgid "%s is not a valid archive"
 
356
msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
 
357
 
 
358
#: ar.c:1034
 
359
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: ar.c:1177
 
363
#, c-format
 
364
msgid "No member named `%s'\n"
 
365
msgstr "Ingen medlem heter \"%s\"\n"
 
366
 
 
367
#: ar.c:1227
 
368
#, c-format
 
369
msgid "no entry %s in archive %s!"
 
370
msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
 
371
 
 
372
# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
 
373
#: ar.c:1366
 
374
#, c-format
 
375
msgid "%s: no archive map to update"
 
376
msgstr "%s: inget index att uppdatera"
 
377
 
 
378
#: arsup.c:89
 
379
#, c-format
 
380
msgid "No entry %s in archive.\n"
 
381
msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
 
382
 
 
383
#: arsup.c:114
 
384
#, c-format
 
385
msgid "Can't open file %s\n"
 
386
msgstr "Kan inte öppna fil %s\n"
 
387
 
 
388
#: arsup.c:164
 
389
#, c-format
 
390
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
 
391
msgstr "%s: Kan inte öppna utdataakrivet %s\n"
 
392
 
 
393
#: arsup.c:181
 
394
#, c-format
 
395
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
 
396
msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n"
 
397
 
 
398
#: arsup.c:190
 
399
#, c-format
 
400
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
 
401
msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
 
402
 
 
403
#: arsup.c:230
 
404
#, c-format
 
405
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
 
406
msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n"
 
407
 
 
408
#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
 
409
#, c-format
 
410
msgid "%s: no open output archive\n"
 
411
msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
 
412
 
 
413
#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
 
414
#, c-format
 
415
msgid "%s: can't open file %s\n"
 
416
msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
 
417
 
 
418
# module file är detsamma som member
 
419
#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
 
420
#, c-format
 
421
msgid "%s: can't find module file %s\n"
 
422
msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
 
423
 
 
424
#: arsup.c:425
 
425
#, c-format
 
426
msgid "Current open archive is %s\n"
 
427
msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
 
428
 
 
429
#: arsup.c:449
 
430
#, c-format
 
431
msgid "%s: no open archive\n"
 
432
msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
 
433
 
 
434
#: binemul.c:39
 
435
#, c-format
 
436
msgid "  No emulation specific options\n"
 
437
msgstr "  Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
 
438
 
 
439
#. Macros for common output.
 
440
#: binemul.h:49
 
441
#, c-format
 
442
msgid " emulation options: \n"
 
443
msgstr " emuleringsflaggor: \n"
 
444
 
 
445
#: bucomm.c:163
 
446
#, c-format
 
447
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
 
448
msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till \"%s\": %s"
 
449
 
 
450
#: bucomm.c:175
 
451
#, c-format
 
452
msgid "%s: Matching formats:"
 
453
msgstr "%s: Passande format:"
 
454
 
 
455
#: bucomm.c:190
 
456
#, c-format
 
457
msgid "Supported targets:"
 
458
msgstr "Mål som hanteras:"
 
459
 
 
460
#: bucomm.c:192
 
461
#, c-format
 
462
msgid "%s: supported targets:"
 
463
msgstr "%s: mål som hanteras:"
 
464
 
 
465
#: bucomm.c:210
 
466
#, c-format
 
467
msgid "Supported architectures:"
 
468
msgstr "Arkitekturer som hanteras:"
 
469
 
 
470
#: bucomm.c:212
 
471
#, c-format
 
472
msgid "%s: supported architectures:"
 
473
msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:"
 
474
 
 
475
#: bucomm.c:228
 
476
msgid "big endian"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: bucomm.c:229
 
480
msgid "little endian"
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#: bucomm.c:230
 
484
msgid "endianness unknown"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: bucomm.c:251
 
488
#, c-format
 
489
msgid ""
 
490
"%s\n"
 
491
" (header %s, data %s)\n"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: bucomm.c:407
 
495
#, c-format
 
496
msgid "BFD header file version %s\n"
 
497
msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
 
498
 
 
499
#: bucomm.c:559
 
500
#, c-format
 
501
msgid "%s: bad number: %s"
 
502
msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
 
503
 
 
504
#: bucomm.c:576 strings.c:409
 
505
#, c-format
 
506
msgid "'%s': No such file"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: bucomm.c:578 strings.c:411
 
510
#, c-format
 
511
msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: bucomm.c:582
 
515
#, c-format
 
516
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: bucomm.c:584
 
520
#, c-format
 
521
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: coffdump.c:107
 
525
#, c-format
 
526
msgid "#lines %d "
 
527
msgstr "#rader %d "
 
528
 
 
529
#: coffdump.c:130
 
530
#, c-format
 
531
msgid "size %d "
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: coffdump.c:135
 
535
#, c-format
 
536
msgid "section definition at %x size %x\n"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: coffdump.c:141
 
540
#, c-format
 
541
msgid "pointer to"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: coffdump.c:146
 
545
#, c-format
 
546
msgid "array [%d] of"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: coffdump.c:151
 
550
#, c-format
 
551
msgid "function returning"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: coffdump.c:155
 
555
#, c-format
 
556
msgid "arguments"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: coffdump.c:159
 
560
#, c-format
 
561
msgid "code"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: coffdump.c:165
 
565
#, c-format
 
566
msgid "structure definition"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: coffdump.c:171
 
570
#, c-format
 
571
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: coffdump.c:173
 
575
#, c-format
 
576
msgid "structure ref to %s"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#: coffdump.c:176
 
580
#, c-format
 
581
msgid "enum ref to %s"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: coffdump.c:179
 
585
#, c-format
 
586
msgid "enum definition"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: coffdump.c:252
 
590
#, c-format
 
591
msgid "Stack offset %x"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: coffdump.c:255
 
595
#, c-format
 
596
msgid "Memory section %s+%x"
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: coffdump.c:258
 
600
#, c-format
 
601
msgid "Register %d"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: coffdump.c:261
 
605
#, c-format
 
606
msgid "Struct Member offset %x"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: coffdump.c:264
 
610
#, c-format
 
611
msgid "Enum Member offset %x"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: coffdump.c:267
 
615
#, c-format
 
616
msgid "Undefined symbol"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: coffdump.c:334
 
620
#, c-format
 
621
msgid "List of symbols"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: coffdump.c:341
 
625
#, c-format
 
626
msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
 
630
#, c-format
 
631
msgid "Type"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: coffdump.c:350
 
635
#, c-format
 
636
msgid "Where"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#: coffdump.c:354
 
640
#, c-format
 
641
msgid "Visible"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: coffdump.c:370
 
645
msgid "List of blocks "
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: coffdump.c:383
 
649
#, c-format
 
650
msgid "vars %d"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: coffdump.c:386
 
654
#, c-format
 
655
msgid "blocks"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: coffdump.c:404
 
659
#, c-format
 
660
msgid "List of source files"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: coffdump.c:410
 
664
#, c-format
 
665
msgid "Source file %s"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: coffdump.c:424
 
669
#, c-format
 
670
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: coffdump.c:449
 
674
#, c-format
 
675
msgid "#sources %d"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
 
679
#, c-format
 
680
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 
681
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
 
682
 
 
683
#: coffdump.c:463
 
684
#, c-format
 
685
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: coffdump.c:464
 
689
#, c-format
 
690
msgid ""
 
691
" The options are:\n"
 
692
"  @<file>                Read options from <file>\n"
 
693
"  -h --help              Display this information\n"
 
694
"  -v --version           Display the program's version\n"
 
695
"\n"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
 
699
msgid "no input file specified"
 
700
msgstr "ingen infil valdes"
 
701
 
 
702
#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
 
703
#, c-format
 
704
msgid "Report bugs to %s.\n"
 
705
msgstr ""
 
706
"Rapportera fel till %s.\n"
 
707
"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org.\n"
 
708
 
 
709
#: debug.c:648
 
710
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
 
711
msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil"
 
712
 
 
713
#: debug.c:727
 
714
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
 
715
msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename"
 
716
 
 
717
#: debug.c:781
 
718
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
 
719
msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename"
 
720
 
 
721
#: debug.c:833
 
722
msgid "debug_record_parameter: no current function"
 
723
msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion"
 
724
 
 
725
#: debug.c:865
 
726
msgid "debug_end_function: no current function"
 
727
msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion"
 
728
 
 
729
#: debug.c:871
 
730
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
 
731
msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte"
 
732
 
 
733
#: debug.c:899
 
734
msgid "debug_start_block: no current block"
 
735
msgstr "debug_start_block: inget aktuellt block"
 
736
 
 
737
#: debug.c:935
 
738
msgid "debug_end_block: no current block"
 
739
msgstr "debug_end_block: inget aktuellt block"
 
740
 
 
741
#: debug.c:942
 
742
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
 
743
msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket"
 
744
 
 
745
#: debug.c:965
 
746
msgid "debug_record_line: no current unit"
 
747
msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet"
 
748
 
 
749
#. FIXME
 
750
#: debug.c:1018
 
751
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
 
752
msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat"
 
753
 
 
754
#. FIXME
 
755
#: debug.c:1029
 
756
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
 
757
msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat"
 
758
 
 
759
#. FIXME.
 
760
#: debug.c:1113
 
761
msgid "debug_record_label: not implemented"
 
762
msgstr "debug_record_label: inte implementerat"
 
763
 
 
764
#: debug.c:1135
 
765
msgid "debug_record_variable: no current file"
 
766
msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil"
 
767
 
 
768
#: debug.c:1663
 
769
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
 
770
msgstr "debug_make_undefined_type: sorten hanteras inte"
 
771
 
 
772
#: debug.c:1840
 
773
msgid "debug_name_type: no current file"
 
774
msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil"
 
775
 
 
776
#: debug.c:1885
 
777
msgid "debug_tag_type: no current file"
 
778
msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil"
 
779
 
 
780
#: debug.c:1893
 
781
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
 
782
msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg"
 
783
 
 
784
#: debug.c:1930
 
785
#, c-format
 
786
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
 
787
msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n"
 
788
 
 
789
#: debug.c:1952
 
790
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
 
791
msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
 
792
 
 
793
#: debug.c:2055
 
794
#, c-format
 
795
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
 
796
msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
 
797
 
 
798
#: debug.c:2482
 
799
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 
800
msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
 
801
 
 
802
#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
 
803
#, c-format
 
804
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 
805
msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
 
806
 
 
807
#: dlltool.c:1000
 
808
#, c-format
 
809
msgid "Can't open def file: %s"
 
810
msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
 
811
 
 
812
#: dlltool.c:1005
 
813
#, c-format
 
814
msgid "Processing def file: %s"
 
815
msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
 
816
 
 
817
#: dlltool.c:1009
 
818
msgid "Processed def file"
 
819
msgstr "Def-filen är bearbetad"
 
820
 
 
821
#: dlltool.c:1033
 
822
#, c-format
 
823
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 
824
msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
 
825
 
 
826
#: dlltool.c:1070
 
827
#, c-format
 
828
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: dlltool.c:1088
 
832
#, c-format
 
833
msgid "NAME: %s base: %x"
 
834
msgstr "NAME: %s bas: %x"
 
835
 
 
836
#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
 
837
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 
838
msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
 
839
 
 
840
#: dlltool.c:1109
 
841
#, c-format
 
842
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 
843
msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
 
844
 
 
845
#: dlltool.c:1266
 
846
#, c-format
 
847
msgid "VERSION %d.%d\n"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: dlltool.c:1314
 
851
#, c-format
 
852
msgid "run: %s %s"
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
 
856
#, c-format
 
857
msgid "wait: %s"
 
858
msgstr "wait: %s"
 
859
 
 
860
#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
 
861
#, c-format
 
862
msgid "subprocess got fatal signal %d"
 
863
msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
 
864
 
 
865
#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
 
866
#, c-format
 
867
msgid "%s exited with status %d"
 
868
msgstr "%s avslutade med status %d"
 
869
 
 
870
#: dlltool.c:1396
 
871
#, c-format
 
872
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 
873
msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
 
874
 
 
875
#: dlltool.c:1536
 
876
#, c-format
 
877
msgid "Excluding symbol: %s"
 
878
msgstr "Undantar symbol: %s"
 
879
 
 
880
#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
 
881
#, c-format
 
882
msgid "%s: no symbols"
 
883
msgstr "%s: inga symboler"
 
884
 
 
885
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
 
886
#: dlltool.c:1662
 
887
#, c-format
 
888
msgid "Done reading %s"
 
889
msgstr "Klar med att läsa %s"
 
890
 
 
891
#: dlltool.c:1672
 
892
#, c-format
 
893
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#: dlltool.c:1675
 
897
#, c-format
 
898
msgid "Scanning object file %s"
 
899
msgstr "Avläser objektfil %s"
 
900
 
 
901
#: dlltool.c:1690
 
902
#, c-format
 
903
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 
904
msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
 
905
 
 
906
#: dlltool.c:1792
 
907
msgid "Adding exports to output file"
 
908
msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
 
909
 
 
910
#: dlltool.c:1844
 
911
msgid "Added exports to output file"
 
912
msgstr "La till exporter till utfilen"
 
913
 
 
914
#: dlltool.c:1986
 
915
#, c-format
 
916
msgid "Generating export file: %s"
 
917
msgstr "Genererar exportfil: %s"
 
918
 
 
919
#: dlltool.c:1991
 
920
#, c-format
 
921
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 
922
msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
 
923
 
 
924
#: dlltool.c:1994
 
925
#, c-format
 
926
msgid "Opened temporary file: %s"
 
927
msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
 
928
 
 
929
#: dlltool.c:2171
 
930
msgid "failed to read the number of entries from base file"
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#: dlltool.c:2219
 
934
msgid "Generated exports file"
 
935
msgstr "Genererade exportfil"
 
936
 
 
937
#: dlltool.c:2428
 
938
#, c-format
 
939
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#: dlltool.c:2432
 
943
#, c-format
 
944
msgid "Creating stub file: %s"
 
945
msgstr "Skapar stubbfil: %s"
 
946
 
 
947
#: dlltool.c:2894
 
948
#, c-format
 
949
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
 
953
#, c-format
 
954
msgid "failed to open temporary head file: %s"
 
955
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
 
956
 
 
957
#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
 
958
#, c-format
 
959
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: dlltool.c:3064
 
963
#, c-format
 
964
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 
965
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
 
966
 
 
967
#: dlltool.c:3121
 
968
#, c-format
 
969
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: dlltool.c:3143
 
973
#, c-format
 
974
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: dlltool.c:3147
 
978
#, c-format
 
979
msgid "Creating library file: %s"
 
980
msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
 
981
 
 
982
#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
 
983
#, c-format
 
984
msgid "cannot delete %s: %s"
 
985
msgstr "kan inte radera %s: %s"
 
986
 
 
987
#: dlltool.c:3250
 
988
msgid "Created lib file"
 
989
msgstr "Skapade biblioteksfilen"
 
990
 
 
991
#: dlltool.c:3462
 
992
#, c-format
 
993
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
 
997
#, c-format
 
998
msgid "%s is not a library"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: dlltool.c:3510
 
1002
#, c-format
 
1003
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: dlltool.c:3521
 
1007
#, c-format
 
1008
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: dlltool.c:3745
 
1012
#, c-format
 
1013
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 
1014
msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
 
1015
 
 
1016
#: dlltool.c:3751
 
1017
#, c-format
 
1018
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: dlltool.c:3856
 
1022
msgid "Processing definitions"
 
1023
msgstr "Bearbetar definitioner"
 
1024
 
 
1025
#: dlltool.c:3888
 
1026
msgid "Processed definitions"
 
1027
msgstr "Definitionerna är bearbetade"
 
1028
 
 
1029
#. xgetext:c-format
 
1030
#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
 
1031
#, c-format
 
1032
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 
1033
msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
 
1034
 
 
1035
#. xgetext:c-format
 
1036
#: dlltool.c:3897
 
1037
#, c-format
 
1038
msgid ""
 
1039
"   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 
1040
msgstr ""
 
1041
"   -m --machine <maskin>     Skapa som DLL för <maskin>.  [förval: %s]\n"
 
1042
 
 
1043
#: dlltool.c:3898
 
1044
#, c-format
 
1045
msgid ""
 
1046
"        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, "
 
1047
"ppc, thumb\n"
 
1048
msgstr ""
 
1049
"        möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, "
 
1050
"thumb\n"
 
1051
 
 
1052
#: dlltool.c:3899
 
1053
#, c-format
 
1054
msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 
1055
msgstr "   -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
 
1056
 
 
1057
#: dlltool.c:3900
 
1058
#, c-format
 
1059
msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 
1060
msgstr "   -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
 
1061
 
 
1062
#: dlltool.c:3901
 
1063
#, c-format
 
1064
msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: dlltool.c:3902
 
1068
#, c-format
 
1069
msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 
1070
msgstr ""
 
1071
"   -a --add-indirect         Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
 
1072
 
 
1073
#: dlltool.c:3903
 
1074
#, c-format
 
1075
msgid ""
 
1076
"   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 
1077
msgstr ""
 
1078
"   -D --dllname <namn>       Namn på indata-dll att infoga i "
 
1079
"gränssnittsbiblioteket.\n"
 
1080
 
 
1081
#: dlltool.c:3904
 
1082
#, c-format
 
1083
msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 
1084
msgstr "   -d --input-def <def-fil>  Namn på .def-fil att läsa in.\n"
 
1085
 
 
1086
#: dlltool.c:3905
 
1087
#, c-format
 
1088
msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 
1089
msgstr "   -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
 
1090
 
 
1091
#: dlltool.c:3906
 
1092
#, c-format
 
1093
msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 
1094
msgstr "      --export-all-symbols   Exportera alla symboler till .def\n"
 
1095
 
 
1096
#  Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
 
1097
#  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
 
1098
#  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
 
1099
#  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
 
1100
#: dlltool.c:3907
 
1101
#, c-format
 
1102
msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 
1103
msgstr "      --no-export-all-symbols   Exportera endast anvisade symboler\n"
 
1104
 
 
1105
#  Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
 
1106
#  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
 
1107
#  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
 
1108
#  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
 
1109
#: dlltool.c:3908
 
1110
#, c-format
 
1111
msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 
1112
msgstr "      --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
 
1113
 
 
1114
#: dlltool.c:3909
 
1115
#, c-format
 
1116
msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 
1117
msgstr ""
 
1118
"      --no-default-excludes  Låt bli att inte exportera vissa "
 
1119
"standardsymboler\n"
 
1120
 
 
1121
#: dlltool.c:3910
 
1122
#, c-format
 
1123
msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 
1124
msgstr "   -b --base-file <basfil>   Läs den länkgenererade basfilen.\n"
 
1125
 
 
1126
#: dlltool.c:3911
 
1127
#, c-format
 
1128
msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 
1129
msgstr "   -x --no-idata4            Generera ingen idata$4-sektion.\n"
 
1130
 
 
1131
#: dlltool.c:3912
 
1132
#, c-format
 
1133
msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 
1134
msgstr "   -c --no-idata5            Generera ingen idata$5-sektion.\n"
 
1135
 
 
1136
#: dlltool.c:3913
 
1137
#, c-format
 
1138
msgid ""
 
1139
"      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and "
 
1140
"idata$5.\n"
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#: dlltool.c:3914
 
1144
#, c-format
 
1145
msgid ""
 
1146
"   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface "
 
1147
"library.\n"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: dlltool.c:3915
 
1151
#, c-format
 
1152
msgid ""
 
1153
"      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in "
 
1154
"interface library.\n"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: dlltool.c:3916
 
1158
#, c-format
 
1159
msgid ""
 
1160
"      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an "
 
1161
"underscore.\n"
 
1162
msgstr ""
 
1163
 
 
1164
#: dlltool.c:3917
 
1165
#, c-format
 
1166
msgid ""
 
1167
"      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an "
 
1168
"underscore.\n"
 
1169
msgstr ""
 
1170
 
 
1171
#: dlltool.c:3918
 
1172
#, c-format
 
1173
msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 
1174
msgstr "   -k --kill-at              Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
 
1175
 
 
1176
#: dlltool.c:3919
 
1177
#, c-format
 
1178
msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 
1179
msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Tillför alias utan @<n>.\n"
 
1180
 
 
1181
#: dlltool.c:3920
 
1182
#, c-format
 
1183
msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: dlltool.c:3921
 
1187
#, c-format
 
1188
msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 
1189
msgstr "   -S --as <namn>            Använd <namn> som assemblerare.\n"
 
1190
 
 
1191
#: dlltool.c:3922
 
1192
#, c-format
 
1193
msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 
1194
msgstr "   -f --as-flags <flaggor>   Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
 
1195
 
 
1196
#: dlltool.c:3923
 
1197
#, c-format
 
1198
msgid ""
 
1199
"   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 
1200
msgstr ""
 
1201
"   -C --compat-implib        Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
 
1202
 
 
1203
#: dlltool.c:3924
 
1204
#, c-format
 
1205
msgid ""
 
1206
"   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra "
 
1207
"preservation).\n"
 
1208
msgstr ""
 
1209
"   -n --no-delete            Behåll temporärfiler (repetera för ökat "
 
1210
"antal).\n"
 
1211
 
 
1212
#: dlltool.c:3925
 
1213
#, c-format
 
1214
msgid ""
 
1215
"   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#: dlltool.c:3926
 
1219
#, c-format
 
1220
msgid ""
 
1221
"   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with "
 
1222
"<implib>.\n"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#: dlltool.c:3927
 
1226
#, c-format
 
1227
msgid ""
 
1228
"      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple "
 
1229
"DLLs.\n"
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#: dlltool.c:3928
 
1233
#, c-format
 
1234
msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 
1235
msgstr "   -v --verbose              Beskriv utförligt.\n"
 
1236
 
 
1237
#: dlltool.c:3929
 
1238
#, c-format
 
1239
msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 
1240
msgstr ""
 
1241
"   -V --version              Visa versionsinformation om programmet.\n"
 
1242
 
 
1243
#: dlltool.c:3930
 
1244
#, c-format
 
1245
msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 
1246
msgstr "   -h --help                 Visa den här informationen.\n"
 
1247
 
 
1248
#: dlltool.c:3931
 
1249
#, c-format
 
1250
msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 
1251
msgstr ""
 
1252
 
 
1253
#: dlltool.c:3933
 
1254
#, c-format
 
1255
msgid ""
 
1256
"   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 
1257
msgstr ""
 
1258
"   -M --mcore-elf <utnamn>   Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
 
1259
 
 
1260
#: dlltool.c:3934
 
1261
#, c-format
 
1262
msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 
1263
msgstr "   -L --linker <namn>        Använd <namn> som länkare.\n"
 
1264
 
 
1265
#  Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för lång.
 
1266
#: dlltool.c:3935
 
1267
#, c-format
 
1268
msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 
1269
msgstr "   -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
 
1270
 
 
1271
#: dlltool.c:4082
 
1272
#, c-format
 
1273
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#: dlltool.c:4130
 
1277
#, c-format
 
1278
msgid "Unable to open base-file: %s"
 
1279
msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
 
1280
 
 
1281
#: dlltool.c:4165
 
1282
#, c-format
 
1283
msgid "Machine '%s' not supported"
 
1284
msgstr "Maskin \"%s\" hanteras inte"
 
1285
 
 
1286
#: dlltool.c:4245
 
1287
#, c-format
 
1288
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
 
1292
#, c-format
 
1293
msgid "Tried file: %s"
 
1294
msgstr "Provade fil: %s"
 
1295
 
 
1296
#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
 
1297
#, c-format
 
1298
msgid "Using file: %s"
 
1299
msgstr "Använder fil: %s"
 
1300
 
 
1301
#: dllwrap.c:303
 
1302
#, c-format
 
1303
msgid "Keeping temporary base file %s"
 
1304
msgstr "Behåller temporär basfil %s"
 
1305
 
 
1306
#: dllwrap.c:305
 
1307
#, c-format
 
1308
msgid "Deleting temporary base file %s"
 
1309
msgstr "Tar bort temporär basfil %s"
 
1310
 
 
1311
#: dllwrap.c:319
 
1312
#, c-format
 
1313
msgid "Keeping temporary exp file %s"
 
1314
msgstr "Behåller temporär exportfil %s"
 
1315
 
 
1316
#: dllwrap.c:321
 
1317
#, c-format
 
1318
msgid "Deleting temporary exp file %s"
 
1319
msgstr "Tar bort temporär exportfil %s"
 
1320
 
 
1321
#: dllwrap.c:334
 
1322
#, c-format
 
1323
msgid "Keeping temporary def file %s"
 
1324
msgstr "Behåller temporär def-fil %s"
 
1325
 
 
1326
#: dllwrap.c:336
 
1327
#, c-format
 
1328
msgid "Deleting temporary def file %s"
 
1329
msgstr "Tar bort temporär def-fil %s"
 
1330
 
 
1331
#: dllwrap.c:417
 
1332
#, c-format
 
1333
msgid "pwait returns: %s"
 
1334
msgstr ""
 
1335
 
 
1336
#: dllwrap.c:484
 
1337
#, c-format
 
1338
msgid "  Generic options:\n"
 
1339
msgstr "  Generella flaggor:\n"
 
1340
 
 
1341
#: dllwrap.c:485
 
1342
#, c-format
 
1343
msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
 
1344
msgstr ""
 
1345
 
 
1346
#: dllwrap.c:486
 
1347
#, c-format
 
1348
msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
 
1349
msgstr "   --quiet, -q            Arbeta under tystnad\n"
 
1350
 
 
1351
#: dllwrap.c:487
 
1352
#, c-format
 
1353
msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
 
1354
msgstr "   --verbose, -v          Utförlig\n"
 
1355
 
 
1356
#: dllwrap.c:488
 
1357
#, c-format
 
1358
msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
 
1359
msgstr "   --version              Visa versionsinformation för dllwrap\n"
 
1360
 
 
1361
#: dllwrap.c:489
 
1362
#, c-format
 
1363
msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
 
1364
msgstr "   --implib <utnamn>      Synonym för --output-lib\n"
 
1365
 
 
1366
#: dllwrap.c:490
 
1367
#, c-format
 
1368
msgid "  Options for %s:\n"
 
1369
msgstr "  Flaggor för %s:\n"
 
1370
 
 
1371
#: dllwrap.c:491
 
1372
#, c-format
 
1373
msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
 
1374
msgstr "   --driver-name <enhet>  Förvald till \"gcc\"\n"
 
1375
 
 
1376
#: dllwrap.c:492
 
1377
#, c-format
 
1378
msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
 
1379
msgstr "   --driver-flags <flaggor> Förbigå förvalda flaggor för ld\n"
 
1380
 
 
1381
#: dllwrap.c:493
 
1382
#, c-format
 
1383
msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
 
1384
msgstr "   --dlltool-name <dllverktyg> Förvalt till \"dlltool\"\n"
 
1385
 
 
1386
#: dllwrap.c:494
 
1387
#, c-format
 
1388
msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
 
1389
msgstr "   --entry <ingång>       Ge alternativ ingångspunkt i DLL:en\n"
 
1390
 
 
1391
#: dllwrap.c:495
 
1392
#, c-format
 
1393
msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
 
1394
msgstr "   --image-base <bas>     Ge avbildens basadress\n"
 
1395
 
 
1396
#: dllwrap.c:496
 
1397
#, c-format
 
1398
msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
 
1399
msgstr "   --target <maskin>      i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n"
 
1400
 
 
1401
#: dllwrap.c:497
 
1402
#, c-format
 
1403
msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
 
1404
msgstr ""
 
1405
"   --dry-run              Visa endast vad som behöver göras, verkställ inte\n"
 
1406
 
 
1407
#: dllwrap.c:498
 
1408
#, c-format
 
1409
msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
 
1410
msgstr "   --mno-cygwin           Skapa Mingw-DLL\n"
 
1411
 
 
1412
#: dllwrap.c:499
 
1413
#, c-format
 
1414
msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
 
1415
msgstr "  Flaggor som skickas till DLLVERKTYG:\n"
 
1416
 
 
1417
#: dllwrap.c:500
 
1418
#, c-format
 
1419
msgid "   --machine <machine>\n"
 
1420
msgstr "   --machine <maskin>\n"
 
1421
 
 
1422
#: dllwrap.c:501
 
1423
#, c-format
 
1424
msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
 
1425
msgstr "   --output-exp <utnamn>  Generera exportfil.\n"
 
1426
 
 
1427
#: dllwrap.c:502
 
1428
#, c-format
 
1429
msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
 
1430
msgstr "   --output-lib <utnamn>  Generera indatabibliotek.\n"
 
1431
 
 
1432
#: dllwrap.c:503
 
1433
#, c-format
 
1434
msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 
1435
msgstr ""
 
1436
"   --add-indirect         Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
 
1437
 
 
1438
#: dllwrap.c:504
 
1439
#, c-format
 
1440
msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
 
1441
msgstr ""
 
1442
"   --dllname <namn>       Namn på indata-dll som ska infogas i "
 
1443
"utdatabiblioteket.\n"
 
1444
 
 
1445
#: dllwrap.c:505
 
1446
#, c-format
 
1447
msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
 
1448
msgstr "   --def <deffil>         Välj .def-infil\n"
 
1449
 
 
1450
#: dllwrap.c:506
 
1451
#, c-format
 
1452
msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
 
1453
msgstr "   --output-def <deffil>  Välj .def-utfil\n"
 
1454
 
 
1455
#: dllwrap.c:507
 
1456
#, c-format
 
1457
msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
 
1458
msgstr "   --export-all-symbols     Exportera alla symboler till .def\n"
 
1459
 
 
1460
#: dllwrap.c:508
 
1461
#, c-format
 
1462
msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
 
1463
msgstr "   --no-export-all-symbols  Exportera endast .drectve-symboler\n"
 
1464
 
 
1465
#: dllwrap.c:509
 
1466
#, c-format
 
1467
msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
 
1468
msgstr ""
 
1469
"   --exclude-symbols <lista> Undanta symbolerna i <lista> från .def\n"
 
1470
 
 
1471
#: dllwrap.c:510
 
1472
#, c-format
 
1473
msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
 
1474
msgstr ""
 
1475
"   --no-default-excludes    Bortse från förvalt undantagna symboler\n"
 
1476
 
 
1477
#: dllwrap.c:511
 
1478
#, c-format
 
1479
msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
 
1480
msgstr "   --base-file <basfil>   Läs den länkgenererad basfil\n"
 
1481
 
 
1482
#: dllwrap.c:512
 
1483
#, c-format
 
1484
msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
 
1485
msgstr "   --no-idata4           Generera ingen idata$4-sektion\n"
 
1486
 
 
1487
#: dllwrap.c:513
 
1488
#, c-format
 
1489
msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
 
1490
msgstr "   --no-idata5           Generera ingen idata$5-sektion\n"
 
1491
 
 
1492
#: dllwrap.c:514
 
1493
#, c-format
 
1494
msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
 
1495
msgstr "   -U                     Sätt dit understreck i .lib\n"
 
1496
 
 
1497
#: dllwrap.c:515
 
1498
#, c-format
 
1499
msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
 
1500
msgstr "   -k                     Utplåna @<n> från exporterade namn\n"
 
1501
 
 
1502
#: dllwrap.c:516
 
1503
#, c-format
 
1504
msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
 
1505
msgstr "   --add-stdcall-alias    Tillför alias utan @<n>\n"
 
1506
 
 
1507
#: dllwrap.c:517
 
1508
#, c-format
 
1509
msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
 
1510
msgstr "   --as <namn>            Använd <namn> som assemblerare\n"
 
1511
 
 
1512
#: dllwrap.c:518
 
1513
#, c-format
 
1514
msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
 
1515
msgstr "   --nodelete             Behåll temporära filer.\n"
 
1516
 
 
1517
#: dllwrap.c:519
 
1518
#, c-format
 
1519
msgid "   --no-leading-underscore  Entrypoint without underscore\n"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: dllwrap.c:520
 
1523
#, c-format
 
1524
msgid "   --leading-underscore     Entrypoint with underscore.\n"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: dllwrap.c:521
 
1528
#, c-format
 
1529
msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
 
1530
msgstr "  Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n"
 
1531
 
 
1532
#: dllwrap.c:805
 
1533
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
 
1534
msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname"
 
1535
 
 
1536
#: dllwrap.c:834
 
1537
msgid ""
 
1538
"no export definition file provided.\n"
 
1539
"Creating one, but that may not be what you want"
 
1540
msgstr ""
 
1541
"ingen export-definitionsfil gavs.\n"
 
1542
"En sådan skapas, men det är kanske inte vad du vill"
 
1543
 
 
1544
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
 
1545
# kolonet på alla 4 strängar.
 
1546
#: dllwrap.c:1023
 
1547
#, c-format
 
1548
msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
 
1549
msgstr "DLLVERKTYG namn   : %s\n"
 
1550
 
 
1551
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
 
1552
# kolonet på alla 4 strängar.
 
1553
#: dllwrap.c:1024
 
1554
#, c-format
 
1555
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
 
1556
msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n"
 
1557
 
 
1558
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
 
1559
# kolonet på alla 4 strängar.
 
1560
#: dllwrap.c:1025
 
1561
#, c-format
 
1562
msgid "DRIVER name     : %s\n"
 
1563
msgstr "ENHET namn        : %s\n"
 
1564
 
 
1565
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
 
1566
# kolonet på alla 4 strängar.
 
1567
#: dllwrap.c:1026
 
1568
#, c-format
 
1569
msgid "DRIVER options  : %s\n"
 
1570
msgstr "ENHET flaggor     : %s\n"
 
1571
 
 
1572
#: dwarf.c:132
 
1573
msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
 
1574
msgstr ""
 
1575
 
 
1576
#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
 
1577
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 
1578
msgstr "felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
 
1579
 
 
1580
#: dwarf.c:263
 
1581
#, c-format
 
1582
msgid "  Extended opcode %d: "
 
1583
msgstr "  Utökad op-kod %d: "
 
1584
 
 
1585
#: dwarf.c:268
 
1586
#, c-format
 
1587
msgid ""
 
1588
"End of Sequence\n"
 
1589
"\n"
 
1590
msgstr ""
 
1591
"Slut på sekvensen\n"
 
1592
"\n"
 
1593
 
 
1594
#: dwarf.c:274
 
1595
#, c-format
 
1596
msgid "set Address to 0x%s\n"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: dwarf.c:280
 
1600
#, c-format
 
1601
msgid "  define new File Table entry\n"
 
1602
msgstr "  definiera ny filtabellspost\n"
 
1603
 
 
1604
#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
 
1605
#, c-format
 
1606
msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 
1607
msgstr "  Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
 
1608
 
 
1609
#: dwarf.c:295
 
1610
#, c-format
 
1611
msgid "set Discriminator to %s\n"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: dwarf.c:370
 
1615
#, c-format
 
1616
msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
 
1620
#. the limited range of the unsigned char data type used
 
1621
#. for op_code.
 
1622
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
 
1623
#: dwarf.c:387
 
1624
#, c-format
 
1625
msgid "user defined: "
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: dwarf.c:389
 
1629
#, c-format
 
1630
msgid "UNKNOWN: "
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: dwarf.c:390
 
1634
#, c-format
 
1635
msgid "length %d ["
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: dwarf.c:407
 
1639
msgid "<no .debug_str section>"
 
1640
msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
 
1641
 
 
1642
#: dwarf.c:413
 
1643
#, c-format
 
1644
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#: dwarf.c:415
 
1648
msgid "<offset is too big>"
 
1649
msgstr "<offseten är för stor>"
 
1650
 
 
1651
#: dwarf.c:655
 
1652
#, c-format
 
1653
msgid "Unknown TAG value: %lx"
 
1654
msgstr "Okänt TAG-värde: %lx"
 
1655
 
 
1656
#: dwarf.c:696
 
1657
#, c-format
 
1658
msgid "Unknown FORM value: %lx"
 
1659
msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
 
1660
 
 
1661
#: dwarf.c:705
 
1662
#, c-format
 
1663
msgid " %s byte block: "
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: dwarf.c:1050
 
1667
#, c-format
 
1668
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#: dwarf.c:1075
 
1672
#, c-format
 
1673
msgid "size: %s "
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: dwarf.c:1078
 
1677
#, c-format
 
1678
msgid "offset: %s "
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#: dwarf.c:1098
 
1682
#, c-format
 
1683
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: dwarf.c:1122
 
1687
#, c-format
 
1688
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: dwarf.c:1234
 
1692
#, c-format
 
1693
msgid "(User defined location op)"
 
1694
msgstr "(användardefinierad plats-op)"
 
1695
 
 
1696
#: dwarf.c:1236
 
1697
#, c-format
 
1698
msgid "(Unknown location op)"
 
1699
msgstr "(okänd plats-op)"
 
1700
 
 
1701
#: dwarf.c:1283
 
1702
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 
1703
msgstr ""
 
1704
 
 
1705
#: dwarf.c:1389
 
1706
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#: dwarf.c:1439
 
1710
#, c-format
 
1711
msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
 
1712
msgstr ""
 
1713
 
 
1714
#: dwarf.c:1464
 
1715
#, c-format
 
1716
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 
1717
msgstr ""
 
1718
 
 
1719
#: dwarf.c:1557
 
1720
#, c-format
 
1721
msgid "(not inlined)"
 
1722
msgstr "(inte inlajnad)"
 
1723
 
 
1724
#: dwarf.c:1560
 
1725
#, c-format
 
1726
msgid "(inlined)"
 
1727
msgstr "(inlajnad)"
 
1728
 
 
1729
#: dwarf.c:1563
 
1730
#, c-format
 
1731
msgid "(declared as inline but ignored)"
 
1732
msgstr "(deklarerad som inlajn men ignorerad)"
 
1733
 
 
1734
#: dwarf.c:1566
 
1735
#, c-format
 
1736
msgid "(declared as inline and inlined)"
 
1737
msgstr "(deklarerad som inlajn och inlajnad)"
 
1738
 
 
1739
#: dwarf.c:1569
 
1740
#, c-format
 
1741
msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: dwarf.c:1608
 
1745
#, c-format
 
1746
msgid "(implementation defined: %s)"
 
1747
msgstr ""
 
1748
 
 
1749
#: dwarf.c:1611
 
1750
#, c-format
 
1751
msgid "(Unknown: %s)"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: dwarf.c:1649
 
1755
#, c-format
 
1756
msgid "(user defined type)"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#: dwarf.c:1651
 
1760
#, c-format
 
1761
msgid "(unknown type)"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: dwarf.c:1663
 
1765
#, c-format
 
1766
msgid "(unknown accessibility)"
 
1767
msgstr ""
 
1768
 
 
1769
#: dwarf.c:1674
 
1770
#, c-format
 
1771
msgid "(unknown visibility)"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: dwarf.c:1684
 
1775
#, c-format
 
1776
msgid "(unknown virtuality)"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#: dwarf.c:1695
 
1780
#, c-format
 
1781
msgid "(unknown case)"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#: dwarf.c:1708
 
1785
#, c-format
 
1786
msgid "(user defined)"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#: dwarf.c:1710
 
1790
#, c-format
 
1791
msgid "(unknown convention)"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: dwarf.c:1717
 
1795
#, c-format
 
1796
msgid "(undefined)"
 
1797
msgstr ""
 
1798
 
 
1799
#: dwarf.c:1740
 
1800
#, c-format
 
1801
msgid "(location list)"
 
1802
msgstr ""
 
1803
 
 
1804
#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
 
1805
#, c-format
 
1806
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#: dwarf.c:1777
 
1810
#, c-format
 
1811
msgid ""
 
1812
"Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is "
 
1813
"too big.\n"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#: dwarf.c:1787
 
1817
#, c-format
 
1818
msgid "[Abbrev Number: %ld"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#: dwarf.c:1978
 
1822
#, c-format
 
1823
msgid "Unknown AT value: %lx"
 
1824
msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
 
1825
 
 
1826
#: dwarf.c:2049
 
1827
#, c-format
 
1828
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#: dwarf.c:2061
 
1832
#, c-format
 
1833
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: dwarf.c:2069
 
1837
#, c-format
 
1838
msgid "No comp units in %s section ?"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#: dwarf.c:2078
 
1842
#, c-format
 
1843
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
 
1847
#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
 
1848
#, c-format
 
1849
msgid ""
 
1850
"Contents of the %s section:\n"
 
1851
"\n"
 
1852
msgstr ""
 
1853
"%s-sektionens innehåll:\n"
 
1854
"\n"
 
1855
 
 
1856
#: dwarf.c:2095
 
1857
#, c-format
 
1858
msgid "Unable to locate %s section!\n"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: dwarf.c:2176
 
1862
#, c-format
 
1863
msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: dwarf.c:2178
 
1867
#, c-format
 
1868
msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
 
1869
msgstr ""
 
1870
 
 
1871
#: dwarf.c:2181
 
1872
#, c-format
 
1873
msgid "   Version:       %d\n"
 
1874
msgstr "   version:       %d\n"
 
1875
 
 
1876
#: dwarf.c:2182
 
1877
#, c-format
 
1878
msgid "   Abbrev Offset: %s\n"
 
1879
msgstr ""
 
1880
 
 
1881
#: dwarf.c:2184
 
1882
#, c-format
 
1883
msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 
1884
msgstr "   pekarstorlek:  %d\n"
 
1885
 
 
1886
#: dwarf.c:2188
 
1887
#, c-format
 
1888
msgid "   Signature:     "
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#: dwarf.c:2192
 
1892
#, c-format
 
1893
msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
 
1896
#: dwarf.c:2200
 
1897
#, c-format
 
1898
msgid ""
 
1899
"Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section "
 
1900
"(length = %s)\n"
 
1901
msgstr ""
 
1902
 
 
1903
#: dwarf.c:2213
 
1904
#, c-format
 
1905
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: dwarf.c:2224
 
1909
#, c-format
 
1910
msgid ""
 
1911
"Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section "
 
1912
"size (%lx)\n"
 
1913
msgstr ""
 
1914
 
 
1915
#: dwarf.c:2274
 
1916
#, c-format
 
1917
msgid ""
 
1918
"Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
 
1919
msgstr ""
 
1920
 
 
1921
#: dwarf.c:2278
 
1922
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#: dwarf.c:2297
 
1926
#, c-format
 
1927
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: dwarf.c:2301
 
1931
#, c-format
 
1932
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#: dwarf.c:2320
 
1936
#, c-format
 
1937
msgid ""
 
1938
"DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
 
1941
#: dwarf.c:2422
 
1942
#, c-format
 
1943
msgid ""
 
1944
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
 
1945
"\n"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: dwarf.c:2460
 
1949
#, c-format
 
1950
msgid ""
 
1951
"The information in section %s appears to be corrupt - the section is too "
 
1952
"small\n"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
 
1956
msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
 
1957
msgstr ""
 
1958
 
 
1959
#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
 
1960
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 
1961
msgstr ""
 
1962
 
 
1963
#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
 
1964
#, c-format
 
1965
msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#: dwarf.c:2506
 
1969
#, c-format
 
1970
msgid "  Length:                      %ld\n"
 
1971
msgstr "  längd:                       %ld\n"
 
1972
 
 
1973
#: dwarf.c:2507
 
1974
#, c-format
 
1975
msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 
1976
msgstr "  DWARF version:               %d\n"
 
1977
 
 
1978
#: dwarf.c:2508
 
1979
#, c-format
 
1980
msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 
1981
msgstr "  prologlängd:                 %d\n"
 
1982
 
 
1983
#: dwarf.c:2509
 
1984
#, c-format
 
1985
msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 
1986
msgstr "  minsta instruktionslängd:    %d\n"
 
1987
 
 
1988
#: dwarf.c:2511
 
1989
#, c-format
 
1990
msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 
1991
msgstr ""
 
1992
 
 
1993
#  BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
 
1994
#: dwarf.c:2512
 
1995
#, c-format
 
1996
msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 
1997
msgstr "  initialvärde på \"is_stmt\": %d\n"
 
1998
 
 
1999
#: dwarf.c:2513
 
2000
#, c-format
 
2001
msgid "  Line Base:                   %d\n"
 
2002
msgstr "  radbas:                      %d\n"
 
2003
 
 
2004
#: dwarf.c:2514
 
2005
#, c-format
 
2006
msgid "  Line Range:                  %d\n"
 
2007
msgstr "  radomfång:                   %d\n"
 
2008
 
 
2009
#: dwarf.c:2515
 
2010
#, c-format
 
2011
msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 
2012
msgstr "  op-kodbas:                   %d\n"
 
2013
 
 
2014
#: dwarf.c:2524
 
2015
#, c-format
 
2016
msgid ""
 
2017
"\n"
 
2018
" Opcodes:\n"
 
2019
msgstr ""
 
2020
"\n"
 
2021
" Op-koder:\n"
 
2022
 
 
2023
#: dwarf.c:2527
 
2024
#, c-format
 
2025
msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 
2026
msgstr "  Op-kod %d har %d argument\n"
 
2027
 
 
2028
#: dwarf.c:2533
 
2029
#, c-format
 
2030
msgid ""
 
2031
"\n"
 
2032
" The Directory Table is empty.\n"
 
2033
msgstr ""
 
2034
"\n"
 
2035
" Katalogtabellen är tom.\n"
 
2036
 
 
2037
#: dwarf.c:2536
 
2038
#, c-format
 
2039
msgid ""
 
2040
"\n"
 
2041
" The Directory Table:\n"
 
2042
msgstr ""
 
2043
"\n"
 
2044
" Katalogtabellen:\n"
 
2045
 
 
2046
#: dwarf.c:2551
 
2047
#, c-format
 
2048
msgid ""
 
2049
"\n"
 
2050
" The File Name Table is empty.\n"
 
2051
msgstr ""
 
2052
"\n"
 
2053
" Filnamnstabellen är tom.\n"
 
2054
 
 
2055
#: dwarf.c:2554
 
2056
#, c-format
 
2057
msgid ""
 
2058
"\n"
 
2059
" The File Name Table:\n"
 
2060
msgstr ""
 
2061
"\n"
 
2062
" Filnamnstabellen:\n"
 
2063
 
 
2064
#. Now display the statements.
 
2065
#: dwarf.c:2584
 
2066
#, c-format
 
2067
msgid ""
 
2068
"\n"
 
2069
" Line Number Statements:\n"
 
2070
msgstr ""
 
2071
"\n"
 
2072
" Radnummersatser:\n"
 
2073
 
 
2074
#: dwarf.c:2603
 
2075
#, c-format
 
2076
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
 
2077
msgstr ""
 
2078
 
 
2079
#: dwarf.c:2617
 
2080
#, c-format
 
2081
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: dwarf.c:2625
 
2085
#, c-format
 
2086
msgid " and Line by %s to %d\n"
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#: dwarf.c:2635
 
2090
#, c-format
 
2091
msgid "  Copy\n"
 
2092
msgstr "  Kopiera\n"
 
2093
 
 
2094
#: dwarf.c:2645
 
2095
#, c-format
 
2096
msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
#: dwarf.c:2658
 
2100
#, c-format
 
2101
msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: dwarf.c:2669
 
2105
#, c-format
 
2106
msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
 
2107
msgstr ""
 
2108
 
 
2109
#: dwarf.c:2677
 
2110
#, c-format
 
2111
msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
 
2112
msgstr ""
 
2113
 
 
2114
#: dwarf.c:2685
 
2115
#, c-format
 
2116
msgid "  Set column to %s\n"
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#: dwarf.c:2693
 
2120
#, c-format
 
2121
msgid "  Set is_stmt to %s\n"
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#: dwarf.c:2698
 
2125
#, c-format
 
2126
msgid "  Set basic block\n"
 
2127
msgstr "  Sätt basblocket\n"
 
2128
 
 
2129
#: dwarf.c:2708
 
2130
#, c-format
 
2131
msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
 
2132
msgstr ""
 
2133
 
 
2134
#: dwarf.c:2721
 
2135
#, c-format
 
2136
msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
 
2137
msgstr ""
 
2138
 
 
2139
#: dwarf.c:2733
 
2140
#, c-format
 
2141
msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: dwarf.c:2739
 
2145
#, c-format
 
2146
msgid "  Set prologue_end to true\n"
 
2147
msgstr "  Sätt prologue_end till sann\n"
 
2148
 
 
2149
#: dwarf.c:2743
 
2150
#, c-format
 
2151
msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 
2152
msgstr "  Sätt epilogue_begin till sann\n"
 
2153
 
 
2154
#: dwarf.c:2749
 
2155
#, c-format
 
2156
msgid "  Set ISA to %s\n"
 
2157
msgstr ""
 
2158
 
 
2159
#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
 
2160
#, c-format
 
2161
msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 
2162
msgstr "  Okänd op-kod %d med operand: "
 
2163
 
 
2164
#: dwarf.c:2787
 
2165
#, c-format
 
2166
msgid ""
 
2167
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
 
2168
"\n"
 
2169
msgstr ""
 
2170
 
 
2171
#: dwarf.c:2828
 
2172
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
 
2173
msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n"
 
2174
 
 
2175
#: dwarf.c:2960
 
2176
#, c-format
 
2177
msgid "CU: %s:\n"
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
 
2181
#, c-format
 
2182
msgid ""
 
2183
"File name                            Line number    Starting address\n"
 
2184
msgstr ""
 
2185
 
 
2186
#: dwarf.c:2968
 
2187
#, c-format
 
2188
msgid "CU: %s/%s:\n"
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
 
2191
#: dwarf.c:3059
 
2192
#, c-format
 
2193
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
 
2194
msgstr "OKÄND: längd %d\n"
 
2195
 
 
2196
#: dwarf.c:3164
 
2197
#, c-format
 
2198
msgid "  Set ISA to %lu\n"
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
 
2202
#, c-format
 
2203
msgid ""
 
2204
".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#: dwarf.c:3344
 
2208
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 
2209
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
 
2210
 
 
2211
#: dwarf.c:3351
 
2212
#, c-format
 
2213
msgid "  Length:                              %ld\n"
 
2214
msgstr "  längd:                               %ld\n"
 
2215
 
 
2216
#: dwarf.c:3353
 
2217
#, c-format
 
2218
msgid "  Version:                             %d\n"
 
2219
msgstr "  version:                             %d\n"
 
2220
 
 
2221
#: dwarf.c:3355
 
2222
#, c-format
 
2223
msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 
2224
msgstr ""
 
2225
 
 
2226
#: dwarf.c:3357
 
2227
#, c-format
 
2228
msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 
2229
msgstr "  storl. på omr. i .debug_info-sekt.:  %ld\n"
 
2230
 
 
2231
#: dwarf.c:3360
 
2232
#, c-format
 
2233
msgid ""
 
2234
"\n"
 
2235
"    Offset\tName\n"
 
2236
msgstr ""
 
2237
"\n"
 
2238
"    Offset\tNamn\n"
 
2239
 
 
2240
#: dwarf.c:3411
 
2241
#, c-format
 
2242
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 
2243
msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
 
2244
 
 
2245
#: dwarf.c:3417
 
2246
#, c-format
 
2247
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 
2248
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
2249
 
 
2250
#: dwarf.c:3425
 
2251
#, c-format
 
2252
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 
2253
msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
 
2254
 
 
2255
#: dwarf.c:3434
 
2256
#, c-format
 
2257
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 
2258
msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
 
2259
 
 
2260
#: dwarf.c:3446
 
2261
#, c-format
 
2262
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 
2263
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
 
2264
 
 
2265
#: dwarf.c:3566
 
2266
#, c-format
 
2267
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
 
2268
msgstr ""
 
2269
 
 
2270
#: dwarf.c:3576
 
2271
#, c-format
 
2272
msgid "  Version:                     %d\n"
 
2273
msgstr ""
 
2274
 
 
2275
#: dwarf.c:3577
 
2276
#, c-format
 
2277
msgid "  Offset size:                 %d\n"
 
2278
msgstr ""
 
2279
 
 
2280
#: dwarf.c:3582
 
2281
#, c-format
 
2282
msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
 
2283
msgstr ""
 
2284
 
 
2285
#: dwarf.c:3593
 
2286
#, c-format
 
2287
msgid "  Extension opcode arguments:\n"
 
2288
msgstr ""
 
2289
 
 
2290
#: dwarf.c:3601
 
2291
#, c-format
 
2292
msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#: dwarf.c:3604
 
2296
#, c-format
 
2297
msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: dwarf.c:3628
 
2301
#, c-format
 
2302
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
 
2303
msgstr ""
 
2304
 
 
2305
#: dwarf.c:3645
 
2306
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
 
2307
msgstr ""
 
2308
 
 
2309
#: dwarf.c:3666
 
2310
msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#: dwarf.c:3672
 
2314
#, c-format
 
2315
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 
2316
msgstr ""
 
2317
 
 
2318
#: dwarf.c:3675
 
2319
#, c-format
 
2320
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
 
2321
msgstr ""
 
2322
 
 
2323
#: dwarf.c:3683
 
2324
#, c-format
 
2325
msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: dwarf.c:3691
 
2329
#, c-format
 
2330
msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#: dwarf.c:3700
 
2334
#, c-format
 
2335
msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 
2336
msgstr ""
 
2337
 
 
2338
#: dwarf.c:3710
 
2339
#, c-format
 
2340
msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
 
2341
msgstr ""
 
2342
 
 
2343
#: dwarf.c:3720
 
2344
#, c-format
 
2345
msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
 
2346
msgstr ""
 
2347
 
 
2348
#: dwarf.c:3727
 
2349
#, c-format
 
2350
msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#: dwarf.c:3734
 
2354
#, c-format
 
2355
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
 
2356
msgstr ""
 
2357
 
 
2358
#: dwarf.c:3746
 
2359
#, c-format
 
2360
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#: dwarf.c:3749
 
2364
#, c-format
 
2365
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
 
2366
msgstr ""
 
2367
 
 
2368
#: dwarf.c:3790
 
2369
#, c-format
 
2370
msgid "  Number TAG\n"
 
2371
msgstr "  Nummer TAGG\n"
 
2372
 
 
2373
#: dwarf.c:3799
 
2374
msgid "has children"
 
2375
msgstr "har barn"
 
2376
 
 
2377
#: dwarf.c:3799
 
2378
msgid "no children"
 
2379
msgstr "inga barn"
 
2380
 
 
2381
#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
 
2382
#, c-format
 
2383
msgid ""
 
2384
"\n"
 
2385
"The %s section is empty.\n"
 
2386
msgstr ""
 
2387
 
 
2388
#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
 
2389
#, c-format
 
2390
msgid ""
 
2391
"Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s "
 
2392
"section.\n"
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#: dwarf.c:3900
 
2396
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 
2397
msgstr ""
 
2398
 
 
2399
#: dwarf.c:3905
 
2400
#, c-format
 
2401
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 
2402
msgstr ""
 
2403
 
 
2404
#: dwarf.c:3912
 
2405
#, c-format
 
2406
msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
 
2407
msgstr ""
 
2408
 
 
2409
#: dwarf.c:3961
 
2410
#, c-format
 
2411
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 
2412
msgstr ""
 
2413
 
 
2414
#: dwarf.c:3965
 
2415
#, c-format
 
2416
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 
2417
msgstr ""
 
2418
 
 
2419
#: dwarf.c:3973
 
2420
#, c-format
 
2421
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 
2422
msgstr ""
 
2423
 
 
2424
#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
 
2425
#, c-format
 
2426
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 
2427
msgstr ""
 
2428
 
 
2429
#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
 
2430
#, c-format
 
2431
msgid "<End of list>\n"
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
#: dwarf.c:4011
 
2435
#, c-format
 
2436
msgid "(base address)\n"
 
2437
msgstr ""
 
2438
 
 
2439
#: dwarf.c:4048
 
2440
msgid " (start == end)"
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#: dwarf.c:4050
 
2444
msgid " (start > end)"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#: dwarf.c:4060
 
2448
#, c-format
 
2449
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
 
2450
msgstr ""
 
2451
 
 
2452
#: dwarf.c:4206
 
2453
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 
2454
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
 
2455
 
 
2456
#: dwarf.c:4210
 
2457
#, c-format
 
2458
msgid "  Length:                   %ld\n"
 
2459
msgstr "  längd:                    %ld\n"
 
2460
 
 
2461
#: dwarf.c:4212
 
2462
#, c-format
 
2463
msgid "  Version:                  %d\n"
 
2464
msgstr "  version:                  %d\n"
 
2465
 
 
2466
#: dwarf.c:4213
 
2467
#, c-format
 
2468
msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 
2469
msgstr ""
 
2470
 
 
2471
#: dwarf.c:4215
 
2472
#, c-format
 
2473
msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 
2474
msgstr "  pekarstorlek:             %d\n"
 
2475
 
 
2476
#: dwarf.c:4216
 
2477
#, c-format
 
2478
msgid "  Segment Size:             %d\n"
 
2479
msgstr "  segmentstorlek:           %d\n"
 
2480
 
 
2481
#: dwarf.c:4222
 
2482
#, c-format
 
2483
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
 
2484
msgstr ""
 
2485
 
 
2486
#: dwarf.c:4232
 
2487
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 
2488
msgstr ""
 
2489
 
 
2490
#: dwarf.c:4237
 
2491
#, c-format
 
2492
msgid ""
 
2493
"\n"
 
2494
"    Address            Length\n"
 
2495
msgstr ""
 
2496
 
 
2497
#: dwarf.c:4239
 
2498
#, c-format
 
2499
msgid ""
 
2500
"\n"
 
2501
"    Address    Length\n"
 
2502
msgstr ""
 
2503
 
 
2504
#: dwarf.c:4327
 
2505
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
 
2506
msgstr ""
 
2507
 
 
2508
#: dwarf.c:4351
 
2509
#, c-format
 
2510
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#: dwarf.c:4355
 
2514
#, c-format
 
2515
msgid "    Offset   Begin    End\n"
 
2516
msgstr ""
 
2517
 
 
2518
#: dwarf.c:4376
 
2519
#, c-format
 
2520
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 
2521
msgstr ""
 
2522
 
 
2523
#: dwarf.c:4380
 
2524
#, c-format
 
2525
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 
2526
msgstr ""
 
2527
 
 
2528
#: dwarf.c:4423
 
2529
msgid "(start == end)"
 
2530
msgstr ""
 
2531
 
 
2532
#: dwarf.c:4425
 
2533
msgid "(start > end)"
 
2534
msgstr ""
 
2535
 
 
2536
#: dwarf.c:4678
 
2537
msgid "bad register: "
 
2538
msgstr ""
 
2539
 
 
2540
#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
 
2541
#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
 
2542
#, c-format
 
2543
msgid "Contents of the %s section:\n"
 
2544
msgstr ""
 
2545
 
 
2546
#: dwarf.c:5451
 
2547
#, c-format
 
2548
msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 
2549
msgstr ""
 
2550
 
 
2551
#: dwarf.c:5453
 
2552
#, c-format
 
2553
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 
2554
msgstr ""
 
2555
 
 
2556
#: dwarf.c:5494
 
2557
#, c-format
 
2558
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
 
2559
msgstr ""
 
2560
 
 
2561
#: dwarf.c:5499
 
2562
#, c-format
 
2563
msgid "Version %ld\n"
 
2564
msgstr ""
 
2565
 
 
2566
#: dwarf.c:5506
 
2567
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
 
2568
msgstr ""
 
2569
 
 
2570
#: dwarf.c:5509
 
2571
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
 
2572
msgstr ""
 
2573
 
 
2574
#: dwarf.c:5514
 
2575
#, c-format
 
2576
msgid "Unsupported version %lu.\n"
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#: dwarf.c:5530
 
2580
#, c-format
 
2581
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
 
2582
msgstr ""
 
2583
 
 
2584
#: dwarf.c:5545
 
2585
#, c-format
 
2586
msgid ""
 
2587
"\n"
 
2588
"CU table:\n"
 
2589
msgstr ""
 
2590
 
 
2591
#: dwarf.c:5551
 
2592
#, c-format
 
2593
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 
2594
msgstr ""
 
2595
 
 
2596
#: dwarf.c:5556
 
2597
#, c-format
 
2598
msgid ""
 
2599
"\n"
 
2600
"TU table:\n"
 
2601
msgstr ""
 
2602
 
 
2603
#: dwarf.c:5563
 
2604
#, c-format
 
2605
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
2606
msgstr ""
 
2607
 
 
2608
#: dwarf.c:5570
 
2609
#, c-format
 
2610
msgid ""
 
2611
"\n"
 
2612
"Address table:\n"
 
2613
msgstr ""
 
2614
 
 
2615
#: dwarf.c:5579
 
2616
#, c-format
 
2617
msgid "%lu\n"
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
#: dwarf.c:5582
 
2621
#, c-format
 
2622
msgid ""
 
2623
"\n"
 
2624
"Symbol table:\n"
 
2625
msgstr ""
 
2626
 
 
2627
#: dwarf.c:5616
 
2628
#, c-format
 
2629
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 
2630
msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
 
2631
 
 
2632
#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
 
2633
#, c-format
 
2634
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 
2635
msgstr "Okänt felsökningsargument \"%s\"\n"
 
2636
 
 
2637
#: elfcomm.c:39
 
2638
#, c-format
 
2639
msgid "%s: Error: "
 
2640
msgstr "%s: Fel: "
 
2641
 
 
2642
#: elfcomm.c:50
 
2643
#, c-format
 
2644
msgid "%s: Warning: "
 
2645
msgstr "%s: Varning: "
 
2646
 
 
2647
#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
 
2648
#, c-format
 
2649
msgid "Unhandled data length: %d\n"
 
2650
msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
 
2651
 
 
2652
#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
 
2653
#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
 
2654
#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
 
2655
#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
 
2656
#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
 
2657
msgid "Out of memory\n"
 
2658
msgstr "Slut på minne\n"
 
2659
 
 
2660
#: elfcomm.c:312
 
2661
#, c-format
 
2662
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 
2663
msgstr ""
 
2664
 
 
2665
#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
 
2666
#, c-format
 
2667
msgid "%s: failed to read archive header\n"
 
2668
msgstr ""
 
2669
 
 
2670
#: elfcomm.c:347
 
2671
#, c-format
 
2672
msgid "%s: the archive index is empty\n"
 
2673
msgstr ""
 
2674
 
 
2675
#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
 
2676
#, c-format
 
2677
msgid "%s: failed to read archive index\n"
 
2678
msgstr ""
 
2679
 
 
2680
#: elfcomm.c:365
 
2681
#, c-format
 
2682
msgid ""
 
2683
"%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the "
 
2684
"header is too small\n"
 
2685
msgstr ""
 
2686
 
 
2687
#: elfcomm.c:373
 
2688
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
 
2689
msgstr ""
 
2690
 
 
2691
#: elfcomm.c:392
 
2692
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
 
2693
msgstr ""
 
2694
 
 
2695
#: elfcomm.c:405
 
2696
#, c-format
 
2697
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
 
2698
msgstr ""
 
2699
 
 
2700
#: elfcomm.c:413
 
2701
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
 
2702
msgstr ""
 
2703
 
 
2704
#: elfcomm.c:419
 
2705
#, c-format
 
2706
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
 
2707
msgstr ""
 
2708
 
 
2709
#: elfcomm.c:428
 
2710
#, c-format
 
2711
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
 
2712
msgstr ""
 
2713
 
 
2714
#: elfcomm.c:440
 
2715
#, c-format
 
2716
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
 
2717
msgstr ""
 
2718
 
 
2719
#: elfcomm.c:446
 
2720
#, c-format
 
2721
msgid "%s has no archive index\n"
 
2722
msgstr ""
 
2723
 
 
2724
#: elfcomm.c:457
 
2725
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
 
2726
msgstr ""
 
2727
 
 
2728
#: elfcomm.c:465
 
2729
#, c-format
 
2730
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
 
2731
msgstr ""
 
2732
 
 
2733
#: elfcomm.c:605
 
2734
#, c-format
 
2735
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 
2736
msgstr ""
 
2737
 
 
2738
#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
 
2739
#, c-format
 
2740
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 
2741
msgstr ""
 
2742
 
 
2743
#: elfedit.c:73
 
2744
#, c-format
 
2745
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
 
2746
msgstr ""
 
2747
 
 
2748
#: elfedit.c:81
 
2749
#, c-format
 
2750
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
 
2751
msgstr ""
 
2752
 
 
2753
#: elfedit.c:97
 
2754
#, c-format
 
2755
msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
 
2756
msgstr ""
 
2757
 
 
2758
#: elfedit.c:108
 
2759
#, c-format
 
2760
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
 
2761
msgstr ""
 
2762
 
 
2763
#: elfedit.c:119
 
2764
#, c-format
 
2765
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
 
2766
msgstr ""
 
2767
 
 
2768
#: elfedit.c:130
 
2769
#, c-format
 
2770
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
 
2771
msgstr ""
 
2772
 
 
2773
#: elfedit.c:163
 
2774
#, c-format
 
2775
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
 
2776
msgstr ""
 
2777
 
 
2778
#: elfedit.c:196
 
2779
#, c-format
 
2780
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
 
2781
msgstr ""
 
2782
 
 
2783
#: elfedit.c:229
 
2784
msgid ""
 
2785
"This executable has been built without support for a\n"
 
2786
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
 
2787
msgstr ""
 
2788
 
 
2789
#: elfedit.c:270
 
2790
#, c-format
 
2791
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
 
2792
msgstr ""
 
2793
 
 
2794
#: elfedit.c:277
 
2795
#, c-format
 
2796
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
 
2797
msgstr ""
 
2798
 
 
2799
#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
 
2800
#, c-format
 
2801
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 
2802
msgstr ""
 
2803
 
 
2804
#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
 
2805
#, c-format
 
2806
msgid "%s: bad archive file name\n"
 
2807
msgstr ""
 
2808
 
 
2809
#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
 
2810
#, c-format
 
2811
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
 
2814
#: elfedit.c:415
 
2815
#, c-format
 
2816
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 
2817
msgstr ""
 
2818
 
 
2819
#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
 
2820
#, c-format
 
2821
msgid "'%s': No such file\n"
 
2822
msgstr ""
 
2823
 
 
2824
#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
 
2825
#, c-format
 
2826
msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 
2827
msgstr ""
 
2828
 
 
2829
#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
 
2830
#, c-format
 
2831
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 
2832
msgstr ""
 
2833
 
 
2834
#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
 
2835
#, c-format
 
2836
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 
2837
msgstr ""
 
2838
 
 
2839
#: elfedit.c:547
 
2840
#, c-format
 
2841
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
 
2842
msgstr ""
 
2843
 
 
2844
#: elfedit.c:568
 
2845
#, c-format
 
2846
msgid "Unknown machine type: %s\n"
 
2847
msgstr ""
 
2848
 
 
2849
#: elfedit.c:587
 
2850
#, c-format
 
2851
msgid "Unknown machine type: %d\n"
 
2852
msgstr ""
 
2853
 
 
2854
#: elfedit.c:606
 
2855
#, c-format
 
2856
msgid "Unknown type: %s\n"
 
2857
msgstr ""
 
2858
 
 
2859
#: elfedit.c:637
 
2860
#, c-format
 
2861
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
 
2862
msgstr ""
 
2863
 
 
2864
#: elfedit.c:639
 
2865
#, c-format
 
2866
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
 
2867
msgstr ""
 
2868
 
 
2869
#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
 
2870
#, c-format
 
2871
msgid " The options are:\n"
 
2872
msgstr " Flaggorna är:\n"
 
2873
 
 
2874
#: elfedit.c:641
 
2875
#, c-format
 
2876
msgid ""
 
2877
"  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
 
2878
"  --output-mach <machine>     Set output machine type to <machine>\n"
 
2879
"  --input-type <type>         Set input file type to <type>\n"
 
2880
"  --output-type <type>        Set output file type to <type>\n"
 
2881
"  --input-osabi <osabi>       Set input OSABI to <osabi>\n"
 
2882
"  --output-osabi <osabi>      Set output OSABI to <osabi>\n"
 
2883
"  -h --help                   Display this information\n"
 
2884
"  -v --version                Display the version number of %s\n"
 
2885
msgstr ""
 
2886
 
 
2887
#: emul_aix.c:45
 
2888
#, c-format
 
2889
msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
 
2890
msgstr "  [-g]         - 32-bitars litet arkiv\n"
 
2891
 
 
2892
#: emul_aix.c:46
 
2893
#, c-format
 
2894
msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
 
2895
msgstr "  [-X32]       - ignorerar 64-bitarsobjekt\n"
 
2896
 
 
2897
#: emul_aix.c:47
 
2898
#, c-format
 
2899
msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
 
2900
msgstr "  [-X64]       - ignorerar 32-bitarsobject\n"
 
2901
 
 
2902
#: emul_aix.c:48
 
2903
#, c-format
 
2904
msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
 
2905
msgstr "  [-X32_64]    - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
 
2906
 
 
2907
#: ieee.c:311
 
2908
msgid "unexpected end of debugging information"
 
2909
msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen"
 
2910
 
 
2911
#: ieee.c:398
 
2912
msgid "invalid number"
 
2913
msgstr "ogiltigt tal"
 
2914
 
 
2915
#: ieee.c:451
 
2916
msgid "invalid string length"
 
2917
msgstr "ogiltig stränglängd"
 
2918
 
 
2919
#: ieee.c:506 ieee.c:547
 
2920
msgid "expression stack overflow"
 
2921
msgstr "överspill i uttrycksstacken"
 
2922
 
 
2923
#: ieee.c:526
 
2924
msgid "unsupported IEEE expression operator"
 
2925
msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte hanteras"
 
2926
 
 
2927
#: ieee.c:541
 
2928
msgid "unknown section"
 
2929
msgstr "okänd sektion"
 
2930
 
 
2931
#: ieee.c:562
 
2932
msgid "expression stack underflow"
 
2933
msgstr "underspill i uttrycksstacken"
 
2934
 
 
2935
#: ieee.c:576
 
2936
msgid "expression stack mismatch"
 
2937
msgstr "felbalanserad uttrycksstack"
 
2938
 
 
2939
#: ieee.c:613
 
2940
msgid "unknown builtin type"
 
2941
msgstr "okänd inbyggd typ"
 
2942
 
 
2943
#: ieee.c:758
 
2944
msgid "BCD float type not supported"
 
2945
msgstr "flyttalstypen BCD hanteras inte"
 
2946
 
 
2947
#: ieee.c:895
 
2948
msgid "unexpected number"
 
2949
msgstr "oväntat tal"
 
2950
 
 
2951
#: ieee.c:902
 
2952
msgid "unexpected record type"
 
2953
msgstr "oväntad posttyp"
 
2954
 
 
2955
#: ieee.c:935
 
2956
msgid "blocks left on stack at end"
 
2957
msgstr "block kvar på stacken på slutet"
 
2958
 
 
2959
#: ieee.c:1208
 
2960
msgid "unknown BB type"
 
2961
msgstr "okänd BB-typ"
 
2962
 
 
2963
#: ieee.c:1217
 
2964
msgid "stack overflow"
 
2965
msgstr "överspill i stacken"
 
2966
 
 
2967
#: ieee.c:1240
 
2968
msgid "stack underflow"
 
2969
msgstr "underspill i stacken"
 
2970
 
 
2971
#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
 
2972
msgid "illegal variable index"
 
2973
msgstr "otillåtet variabelindex"
 
2974
 
 
2975
#: ieee.c:1400
 
2976
msgid "illegal type index"
 
2977
msgstr "otillåtet typindex"
 
2978
 
 
2979
#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
 
2980
msgid "unknown TY code"
 
2981
msgstr "okänd TY-kod"
 
2982
 
 
2983
#: ieee.c:1429
 
2984
msgid "undefined variable in TY"
 
2985
msgstr "odefinierad variabel i TY"
 
2986
 
 
2987
#. Pascal file name.  FIXME.
 
2988
#: ieee.c:1841
 
2989
msgid "Pascal file name not supported"
 
2990
msgstr "Pascalfilnamn hanteras inte"
 
2991
 
 
2992
#: ieee.c:1889
 
2993
msgid "unsupported qualifier"
 
2994
msgstr "bestämningen hanteras inte"
 
2995
 
 
2996
#: ieee.c:2158
 
2997
msgid "undefined variable in ATN"
 
2998
msgstr "odefinierad variabel i ATN"
 
2999
 
 
3000
#: ieee.c:2201
 
3001
msgid "unknown ATN type"
 
3002
msgstr "okänd ATN-typ"
 
3003
 
 
3004
#. Reserved for FORTRAN common.
 
3005
#: ieee.c:2323
 
3006
msgid "unsupported ATN11"
 
3007
msgstr "ATN11 hanteras inte"
 
3008
 
 
3009
#. We have no way to record this information.  FIXME.
 
3010
#: ieee.c:2350
 
3011
msgid "unsupported ATN12"
 
3012
msgstr "ATN12 hanteras inte"
 
3013
 
 
3014
#: ieee.c:2410
 
3015
msgid "unexpected string in C++ misc"
 
3016
msgstr "oväntad sträng i C++-misc"
 
3017
 
 
3018
#: ieee.c:2423
 
3019
msgid "bad misc record"
 
3020
msgstr "felaktig misc-post"
 
3021
 
 
3022
#: ieee.c:2464
 
3023
msgid "unrecognized C++ misc record"
 
3024
msgstr "okänd C++-misc-post"
 
3025
 
 
3026
#: ieee.c:2579
 
3027
msgid "undefined C++ object"
 
3028
msgstr "odefinierat C++-objekt"
 
3029
 
 
3030
#: ieee.c:2613
 
3031
msgid "unrecognized C++ object spec"
 
3032
msgstr "okänd C++-objektspecifikation"
 
3033
 
 
3034
#: ieee.c:2649
 
3035
msgid "unsupported C++ object type"
 
3036
msgstr "C++-objekttypen hanteras inte"
 
3037
 
 
3038
#: ieee.c:2659
 
3039
msgid "C++ base class not defined"
 
3040
msgstr "odefinierad C++-basklass"
 
3041
 
 
3042
#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
 
3043
msgid "C++ object has no fields"
 
3044
msgstr "C++-objektet har inga fält"
 
3045
 
 
3046
#: ieee.c:2690
 
3047
msgid "C++ base class not found in container"
 
3048
msgstr "Hittade inte C++-basklassen i behållaren"
 
3049
 
 
3050
#: ieee.c:2797
 
3051
msgid "C++ data member not found in container"
 
3052
msgstr "Hittade inte C++-datamedlemmen i behållaren"
 
3053
 
 
3054
#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
 
3055
msgid "unknown C++ visibility"
 
3056
msgstr "okänd C++-synlighet"
 
3057
 
 
3058
#: ieee.c:2872
 
3059
msgid "bad C++ field bit pos or size"
 
3060
msgstr "C++-fältets bit-position eller bit-storlek är felaktig"
 
3061
 
 
3062
#: ieee.c:2964
 
3063
msgid "bad type for C++ method function"
 
3064
msgstr "felaktig typ på C++-metodfunktion"
 
3065
 
 
3066
#: ieee.c:2974
 
3067
msgid "no type information for C++ method function"
 
3068
msgstr "ingen typinformation om C++-metodfunktion"
 
3069
 
 
3070
#: ieee.c:3013
 
3071
msgid "C++ static virtual method"
 
3072
msgstr "statisk virtuell C++-metod"
 
3073
 
 
3074
#: ieee.c:3108
 
3075
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
 
3076
msgstr "okänd C++-objektöversiktsspec"
 
3077
 
 
3078
#: ieee.c:3147
 
3079
msgid "undefined C++ vtable"
 
3080
msgstr "odefinierad C++-v-tabell"
 
3081
 
 
3082
#: ieee.c:3216
 
3083
msgid "C++ default values not in a function"
 
3084
msgstr "C++-standardvärden inte inom en funktion"
 
3085
 
 
3086
#: ieee.c:3256
 
3087
msgid "unrecognized C++ default type"
 
3088
msgstr "okänd C++-standardtyp"
 
3089
 
 
3090
#: ieee.c:3287
 
3091
msgid "reference parameter is not a pointer"
 
3092
msgstr "referensparametern är inte en pekare"
 
3093
 
 
3094
#: ieee.c:3370
 
3095
msgid "unrecognized C++ reference type"
 
3096
msgstr "okänd C++-referenstyp"
 
3097
 
 
3098
#: ieee.c:3452
 
3099
msgid "C++ reference not found"
 
3100
msgstr "hittade inte C++-referensen"
 
3101
 
 
3102
#: ieee.c:3460
 
3103
msgid "C++ reference is not pointer"
 
3104
msgstr "C++-referensen är ingen pekare"
 
3105
 
 
3106
#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
 
3107
msgid "missing required ASN"
 
3108
msgstr "saknar nödvändig ASN"
 
3109
 
 
3110
#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
 
3111
msgid "missing required ATN65"
 
3112
msgstr "saknar nödvändig ATN65"
 
3113
 
 
3114
#: ieee.c:3543
 
3115
msgid "bad ATN65 record"
 
3116
msgstr "felaktig ATN65-post"
 
3117
 
 
3118
#: ieee.c:4171
 
3119
#, c-format
 
3120
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
 
3121
msgstr "IEEE numeriskt överspill: 0x"
 
3122
 
 
3123
#: ieee.c:4215
 
3124
#, c-format
 
3125
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
 
3126
msgstr "IEEE överspill i stränglängden: %u\n"
 
3127
 
 
3128
#: ieee.c:5213
 
3129
#, c-format
 
3130
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
 
3131
msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n"
 
3132
 
 
3133
#: ieee.c:5247
 
3134
#, c-format
 
3135
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
 
3136
msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n"
 
3137
 
 
3138
#: ieee.c:5281
 
3139
#, c-format
 
3140
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
 
3141
msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n"
 
3142
 
 
3143
#: mclex.c:241
 
3144
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 
3145
msgstr ""
 
3146
 
 
3147
#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
 
3148
msgid "input and output files must be different"
 
3149
msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
 
3150
 
 
3151
#: nlmconv.c:321
 
3152
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
 
3153
msgstr "infil är vald både på kommandoraden och via INPUT"
 
3154
 
 
3155
#: nlmconv.c:330
 
3156
msgid "no input file"
 
3157
msgstr "ingen infil"
 
3158
 
 
3159
#: nlmconv.c:360
 
3160
msgid "no name for output file"
 
3161
msgstr "inget namn på utfilen"
 
3162
 
 
3163
#: nlmconv.c:374
 
3164
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
 
3165
msgstr "varning: formaten för in- och utdata är inte kompatibla"
 
3166
 
 
3167
#: nlmconv.c:404
 
3168
msgid "make .bss section"
 
3169
msgstr "skapa .bss-sektion"
 
3170
 
 
3171
#: nlmconv.c:414
 
3172
msgid "make .nlmsections section"
 
3173
msgstr "skapa .nlmsections-sektion"
 
3174
 
 
3175
#: nlmconv.c:442
 
3176
msgid "set .bss vma"
 
3177
msgstr "sätt vma i .bss"
 
3178
 
 
3179
#: nlmconv.c:449
 
3180
msgid "set .data size"
 
3181
msgstr "sätt storlek på .data"
 
3182
 
 
3183
#: nlmconv.c:629
 
3184
#, c-format
 
3185
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
 
3186
msgstr "varning: symbolen %s importerades men finns inte med i importlistan"
 
3187
 
 
3188
#: nlmconv.c:649
 
3189
msgid "set start address"
 
3190
msgstr "sätt startadress"
 
3191
 
 
3192
#: nlmconv.c:698
 
3193
#, c-format
 
3194
msgid "warning: START procedure %s not defined"
 
3195
msgstr "varning: START-procedur %s är inte definierad"
 
3196
 
 
3197
#: nlmconv.c:700
 
3198
#, c-format
 
3199
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
 
3200
msgstr "varning: EXIT-procedur %s är inte definierad"
 
3201
 
 
3202
#: nlmconv.c:702
 
3203
#, c-format
 
3204
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
 
3205
msgstr "varning: CHECK-procedur %s är inte definierad"
 
3206
 
 
3207
#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
 
3208
msgid "custom section"
 
3209
msgstr "anpassningsbar sektion"
 
3210
 
 
3211
#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
 
3212
msgid "help section"
 
3213
msgstr "hjälpsektion"
 
3214
 
 
3215
#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
 
3216
msgid "message section"
 
3217
msgstr "meddelandesektion"
 
3218
 
 
3219
#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
 
3220
msgid "module section"
 
3221
msgstr "modulsektion"
 
3222
 
 
3223
#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
 
3224
msgid "rpc section"
 
3225
msgstr "rpc-section"
 
3226
 
 
3227
#. There is no place to record this information.
 
3228
#: nlmconv.c:834
 
3229
#, c-format
 
3230
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
 
3231
msgstr "%s: varning: delade bibliotek kan inte ha oinitierad data"
 
3232
 
 
3233
#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
 
3234
msgid "shared section"
 
3235
msgstr "delad sektion"
 
3236
 
 
3237
#: nlmconv.c:863
 
3238
msgid "warning: No version number given"
 
3239
msgstr "varning: Inget versionsnummer givet"
 
3240
 
 
3241
#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
 
3242
#, c-format
 
3243
msgid "%s: read: %s"
 
3244
msgstr "%s: läsfel: %s"
 
3245
 
 
3246
#: nlmconv.c:925
 
3247
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
 
3248
msgstr ""
 
3249
 
 
3250
#: nlmconv.c:1101
 
3251
#, c-format
 
3252
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
 
3253
msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil [utfil]]\n"
 
3254
 
 
3255
#: nlmconv.c:1102
 
3256
#, c-format
 
3257
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
 
3258
msgstr " Konvertera en objektfil till en laddbar NetWare-modul\n"
 
3259
 
 
3260
#: nlmconv.c:1103
 
3261
#, c-format
 
3262
msgid ""
 
3263
" The options are:\n"
 
3264
"  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
 
3265
"  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
 
3266
"  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
 
3267
"  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
 
3268
"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
 
3269
"  @<file>                       Read options from <file>.\n"
 
3270
"  -h --help                     Display this information\n"
 
3271
"  -v --version                  Display the program's version\n"
 
3272
msgstr ""
 
3273
 
 
3274
#: nlmconv.c:1144
 
3275
#, c-format
 
3276
msgid "support not compiled in for %s"
 
3277
msgstr "hantering av %s uteslöts vid kompileringen"
 
3278
 
 
3279
#: nlmconv.c:1181
 
3280
msgid "make section"
 
3281
msgstr "skapa sektion"
 
3282
 
 
3283
#: nlmconv.c:1195
 
3284
msgid "set section size"
 
3285
msgstr "sätt sektionsstorlek"
 
3286
 
 
3287
#: nlmconv.c:1201
 
3288
msgid "set section alignment"
 
3289
msgstr "sätt sektionsjustering"
 
3290
 
 
3291
#: nlmconv.c:1205
 
3292
msgid "set section flags"
 
3293
msgstr "sätt sektionsflaggor"
 
3294
 
 
3295
#: nlmconv.c:1216
 
3296
msgid "set .nlmsections size"
 
3297
msgstr "sätt storlek på .nlmsections"
 
3298
 
 
3299
#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
 
3300
msgid "set .nlmsection contents"
 
3301
msgstr "sätt inehåll i .nlmsection"
 
3302
 
 
3303
#: nlmconv.c:1796
 
3304
msgid "stub section sizes"
 
3305
msgstr "stubbsektionsstorlek"
 
3306
 
 
3307
#: nlmconv.c:1843
 
3308
msgid "writing stub"
 
3309
msgstr "skriver stubbe"
 
3310
 
 
3311
# FIXME
 
3312
#: nlmconv.c:1927
 
3313
#, c-format
 
3314
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
 
3315
msgstr "ouppklarad programräknarrelativ relokering mot %s"
 
3316
 
 
3317
# FIXME
 
3318
#: nlmconv.c:1991
 
3319
#, c-format
 
3320
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
 
3321
msgstr "överspill vid justeringen av relokering mot %s"
 
3322
 
 
3323
#: nlmconv.c:2118
 
3324
#, c-format
 
3325
msgid "%s: execution of %s failed: "
 
3326
msgstr "%s: lyckades inte köra %s: "
 
3327
 
 
3328
#: nlmconv.c:2133
 
3329
#, c-format
 
3330
msgid "Execution of %s failed"
 
3331
msgstr "Lyckades inte köra %s"
 
3332
 
 
3333
#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
 
3334
#, c-format
 
3335
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 
3336
msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
 
3337
 
 
3338
#: nm.c:226
 
3339
#, c-format
 
3340
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
 
3341
msgstr " Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
 
3342
 
 
3343
#: nm.c:227
 
3344
#, c-format
 
3345
msgid ""
 
3346
" The options are:\n"
 
3347
"  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
 
3348
"  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
 
3349
"  -B                     Same as --format=bsd\n"
 
3350
"  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level "
 
3351
"names\n"
 
3352
"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the "
 
3353
"default),\n"
 
3354
"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', "
 
3355
"`java'\n"
 
3356
"                          or `gnat'\n"
 
3357
"      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
 
3358
"  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
 
3359
"      --defined-only     Display only defined symbols\n"
 
3360
"  -e                     (ignored)\n"
 
3361
"  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be "
 
3362
"`bsd',\n"
 
3363
"                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
 
3364
"  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
 
3365
"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
 
3366
"                           line number for each symbol\n"
 
3367
"  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
 
3368
"  -o                     Same as -A\n"
 
3369
"  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
 
3370
"  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
 
3371
"  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
 
3372
msgstr ""
 
3373
 
 
3374
#: nm.c:250
 
3375
#, c-format
 
3376
msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
 
3377
msgstr ""
 
3378
 
 
3379
#: nm.c:253
 
3380
#, c-format
 
3381
msgid ""
 
3382
"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
 
3383
"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
 
3384
"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
 
3385
"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
 
3386
"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
 
3387
"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
 
3388
"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
 
3389
"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
 
3390
"  -X 32_64               (ignored)\n"
 
3391
"  @FILE                  Read options from FILE\n"
 
3392
"  -h, --help             Display this information\n"
 
3393
"  -V, --version          Display this program's version number\n"
 
3394
"\n"
 
3395
msgstr ""
 
3396
 
 
3397
#: nm.c:301
 
3398
#, c-format
 
3399
msgid "%s: invalid radix"
 
3400
msgstr "%s: ogiltig talbas"
 
3401
 
 
3402
#: nm.c:325
 
3403
#, c-format
 
3404
msgid "%s: invalid output format"
 
3405
msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
 
3406
 
 
3407
#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
 
3408
#, c-format
 
3409
msgid "<processor specific>: %d"
 
3410
msgstr "<processorspecifik>: %d"
 
3411
 
 
3412
#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
 
3413
#, c-format
 
3414
msgid "<OS specific>: %d"
 
3415
msgstr "<OS-specifik>: %d"
 
3416
 
 
3417
#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
 
3418
#, c-format
 
3419
msgid "<unknown>: %d"
 
3420
msgstr "<okänd>: %d"
 
3421
 
 
3422
#: nm.c:390
 
3423
#, c-format
 
3424
msgid ""
 
3425
"\n"
 
3426
"Archive index:\n"
 
3427
msgstr ""
 
3428
"\n"
 
3429
"Arkivindex:\n"
 
3430
 
 
3431
#: nm.c:1258
 
3432
#, c-format
 
3433
msgid ""
 
3434
"\n"
 
3435
"\n"
 
3436
"Undefined symbols from %s:\n"
 
3437
"\n"
 
3438
msgstr ""
 
3439
"\n"
 
3440
"\n"
 
3441
"Odefinierade symboler från %s:\n"
 
3442
"\n"
 
3443
 
 
3444
#: nm.c:1260
 
3445
#, c-format
 
3446
msgid ""
 
3447
"\n"
 
3448
"\n"
 
3449
"Symbols from %s:\n"
 
3450
"\n"
 
3451
msgstr ""
 
3452
"\n"
 
3453
"\n"
 
3454
"Symboler från %s:\n"
 
3455
"\n"
 
3456
 
 
3457
#: nm.c:1262 nm.c:1313
 
3458
#, c-format
 
3459
msgid ""
 
3460
"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  "
 
3461
"Section\n"
 
3462
"\n"
 
3463
msgstr ""
 
3464
"Namn                  Värde   Klass        Typ          Storlek  Rad   "
 
3465
"Sektion\n"
 
3466
"\n"
 
3467
 
 
3468
#: nm.c:1265 nm.c:1316
 
3469
#, c-format
 
3470
msgid ""
 
3471
"Name                  Value           Class        Type         Size         "
 
3472
"    Line  Section\n"
 
3473
"\n"
 
3474
msgstr ""
 
3475
"Namn                  Värde           Klass        Typ          Storlek      "
 
3476
"    Rad   Sektion\n"
 
3477
"\n"
 
3478
 
 
3479
#: nm.c:1309
 
3480
#, c-format
 
3481
msgid ""
 
3482
"\n"
 
3483
"\n"
 
3484
"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
 
3485
"\n"
 
3486
msgstr ""
 
3487
"\n"
 
3488
"\n"
 
3489
"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
 
3490
"\n"
 
3491
 
 
3492
#: nm.c:1311
 
3493
#, c-format
 
3494
msgid ""
 
3495
"\n"
 
3496
"\n"
 
3497
"Symbols from %s[%s]:\n"
 
3498
"\n"
 
3499
msgstr ""
 
3500
"\n"
 
3501
"\n"
 
3502
"Symboler från %s[%s]:\n"
 
3503
"\n"
 
3504
 
 
3505
#: nm.c:1403
 
3506
#, c-format
 
3507
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 
3508
msgstr ""
 
3509
 
 
3510
#: nm.c:1631
 
3511
msgid "Only -X 32_64 is supported"
 
3512
msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
 
3513
 
 
3514
#: nm.c:1660
 
3515
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 
3516
msgstr "Användning av --size-sort och --undifined-only samtidigt"
 
3517
 
 
3518
#: nm.c:1661
 
3519
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 
3520
msgstr ""
 
3521
"ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
 
3522
 
 
3523
#: nm.c:1689
 
3524
#, c-format
 
3525
msgid "data size %ld"
 
3526
msgstr "datastorlek %ld"
 
3527
 
 
3528
#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
 
3529
#, c-format
 
3530
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 
3531
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
 
3532
 
 
3533
#: objcopy.c:474
 
3534
#, c-format
 
3535
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
 
3536
msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
 
3537
 
 
3538
#: objcopy.c:476
 
3539
#, c-format
 
3540
msgid ""
 
3541
"  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
 
3542
"  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format "
 
3543
"<bfdname>\n"
 
3544
"  -B --binary-architecture <arch>  Set output arch, when input is arch-less\n"
 
3545
"  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to "
 
3546
"<bfdname>\n"
 
3547
"     --debugging                   Convert debugging information, if "
 
3548
"possible\n"
 
3549
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the "
 
3550
"output\n"
 
3551
"  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
 
3552
"     --add-gnu-debuglink=<file>    Add section .gnu_debuglink linking to "
 
3553
"<file>\n"
 
3554
"  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
 
3555
"  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation "
 
3556
"information\n"
 
3557
"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
 
3558
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by "
 
3559
"relocations\n"
 
3560
"  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
 
3561
"     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
 
3562
"                                   Do not copy symbol <name> unless needed "
 
3563
"by\n"
 
3564
"                                     relocations\n"
 
3565
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug "
 
3566
"information\n"
 
3567
"     --extract-symbol              Remove section contents but keep symbols\n"
 
3568
"  -K --keep-symbol <name>          Do not strip symbol <name>\n"
 
3569
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
 
3570
"     --localize-hidden             Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
 
3571
"  -L --localize-symbol <name>      Force symbol <name> to be marked as a "
 
3572
"local\n"
 
3573
"     --globalize-symbol <name>     Force symbol <name> to be marked as a "
 
3574
"global\n"
 
3575
"  -G --keep-global-symbol <name>   Localize all symbols except <name>\n"
 
3576
"  -W --weaken-symbol <name>        Force symbol <name> to be marked as a "
 
3577
"weak\n"
 
3578
"     --weaken                      Force all global symbols to be marked as "
 
3579
"weak\n"
 
3580
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
 
3581
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
 
3582
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
 
3583
"  -i --interleave [<number>]       Only copy N out of every <number> bytes\n"
 
3584
"     --interleave-width <number>   Set N for --interleave\n"
 
3585
"  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved "
 
3586
"block\n"
 
3587
"     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
 
3588
"     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address "
 
3589
"<addr>\n"
 
3590
"     --set-start <addr>            Set the start address to <addr>\n"
 
3591
"    {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
 
3592
"                                   Add <incr> to the start address\n"
 
3593
"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
 
3594
"                                   Add <incr> to LMA, VMA and start "
 
3595
"addresses\n"
 
3596
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
 
3597
"                                   Change LMA and VMA of section <name> by "
 
3598
"<val>\n"
 
3599
"     --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
 
3600
"                                   Change the LMA of section <name> by "
 
3601
"<val>\n"
 
3602
"     --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
 
3603
"                                   Change the VMA of section <name> by "
 
3604
"<val>\n"
 
3605
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
 
3606
"                                   Warn if a named section does not exist\n"
 
3607
"     --set-section-flags <name>=<flags>\n"
 
3608
"                                   Set section <name>'s properties to "
 
3609
"<flags>\n"
 
3610
"     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to "
 
3611
"output\n"
 
3612
"     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
 
3613
"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
 
3614
"                                   Handle long section names in Coff "
 
3615
"objects.\n"
 
3616
"     --change-leading-char         Force output format's leading character "
 
3617
"style\n"
 
3618
"     --remove-leading-char         Remove leading character from global "
 
3619
"symbols\n"
 
3620
"     --reverse-bytes=<num>         Reverse <num> bytes at a time, in output "
 
3621
"sections with content\n"
 
3622
"     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
 
3623
"     --redefine-syms <file>        --redefine-sym for all symbol pairs \n"
 
3624
"                                     listed in <file>\n"
 
3625
"     --srec-len <number>           Restrict the length of generated "
 
3626
"Srecords\n"
 
3627
"     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords "
 
3628
"to S3\n"
 
3629
"     --strip-symbols <file>        -N for all symbols listed in <file>\n"
 
3630
"     --strip-unneeded-symbols <file>\n"
 
3631
"                                   --strip-unneeded-symbol for all symbols "
 
3632
"listed\n"
 
3633
"                                     in <file>\n"
 
3634
"     --keep-symbols <file>         -K for all symbols listed in <file>\n"
 
3635
"     --localize-symbols <file>     -L for all symbols listed in <file>\n"
 
3636
"     --globalize-symbols <file>    --globalize-symbol for all in <file>\n"
 
3637
"     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
 
3638
"     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
 
3639
"     --alt-machine-code <index>    Use the target's <index>'th alternative "
 
3640
"machine\n"
 
3641
"     --writable-text               Mark the output text as writable\n"
 
3642
"     --readonly-text               Make the output text write protected\n"
 
3643
"     --pure                        Mark the output file as demand paged\n"
 
3644
"     --impure                      Mark the output file as impure\n"
 
3645
"     --prefix-symbols <prefix>     Add <prefix> to start of every symbol "
 
3646
"name\n"
 
3647
"     --prefix-sections <prefix>    Add <prefix> to start of every section "
 
3648
"name\n"
 
3649
"     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
 
3650
"                                   Add <prefix> to start of every "
 
3651
"allocatable\n"
 
3652
"                                     section name\n"
 
3653
"     --file-alignment <num>        Set PE file alignment to <num>\n"
 
3654
"     --heap <reserve>[,<commit>]   Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
 
3655
"                                   <commit>\n"
 
3656
"     --image-base <address>        Set PE image base to <address>\n"
 
3657
"     --section-alignment <num>     Set PE section alignment to <num>\n"
 
3658
"     --stack <reserve>[,<commit>]  Set PE reserve/commit stack to "
 
3659
"<reserve>/\n"
 
3660
"                                   <commit>\n"
 
3661
"     --subsystem <name>[:<version>]\n"
 
3662
"                                   Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
 
3663
"     --compress-debug-sections     Compress DWARF debug sections using zlib\n"
 
3664
"     --decompress-debug-sections   Decompress DWARF debug sections using "
 
3665
"zlib\n"
 
3666
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
 
3667
"  @<file>                          Read options from <file>\n"
 
3668
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
 
3669
"  -h --help                        Display this output\n"
 
3670
"     --info                        List object formats & architectures "
 
3671
"supported\n"
 
3672
msgstr ""
 
3673
 
 
3674
#: objcopy.c:583
 
3675
#, c-format
 
3676
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
 
3677
msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
 
3678
 
 
3679
#: objcopy.c:584
 
3680
#, c-format
 
3681
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
 
3682
msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
 
3683
 
 
3684
#: objcopy.c:586
 
3685
#, c-format
 
3686
msgid ""
 
3687
"  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
 
3688
"  -O --output-target=<bfdname>     Create an output file in format "
 
3689
"<bfdname>\n"
 
3690
"  -F --target=<bfdname>            Set both input and output format to "
 
3691
"<bfdname>\n"
 
3692
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the "
 
3693
"output\n"
 
3694
"  -R --remove-section=<name>       Remove section <name> from the output\n"
 
3695
"  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation "
 
3696
"information\n"
 
3697
"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
 
3698
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by "
 
3699
"relocations\n"
 
3700
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug "
 
3701
"information\n"
 
3702
"  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
 
3703
"  -K --keep-symbol=<name>          Do not strip symbol <name>\n"
 
3704
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
 
3705
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
 
3706
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
 
3707
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
 
3708
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
 
3709
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
 
3710
"  -h --help                        Display this output\n"
 
3711
"     --info                        List object formats & architectures "
 
3712
"supported\n"
 
3713
"  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
 
3714
msgstr ""
 
3715
 
 
3716
#: objcopy.c:659
 
3717
#, c-format
 
3718
msgid "unrecognized section flag `%s'"
 
3719
msgstr "okänd sektionsflagga \"%s\""
 
3720
 
 
3721
#: objcopy.c:660
 
3722
#, c-format
 
3723
msgid "supported flags: %s"
 
3724
msgstr "flaggor som hanteras: %s"
 
3725
 
 
3726
#: objcopy.c:761
 
3727
#, c-format
 
3728
msgid "cannot open '%s': %s"
 
3729
msgstr ""
 
3730
 
 
3731
#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
 
3732
#, c-format
 
3733
msgid "%s: fread failed"
 
3734
msgstr "%s: fread misslyckades"
 
3735
 
 
3736
#: objcopy.c:837
 
3737
#, c-format
 
3738
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 
3739
msgstr ""
 
3740
 
 
3741
#: objcopy.c:1153
 
3742
#, c-format
 
3743
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
 
3744
msgstr ""
 
3745
 
 
3746
#: objcopy.c:1236
 
3747
#, c-format
 
3748
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 
3749
msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol \"%s\""
 
3750
 
 
3751
#: objcopy.c:1240
 
3752
#, c-format
 
3753
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 
3754
msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till \"%s\""
 
3755
 
 
3756
#: objcopy.c:1268
 
3757
#, c-format
 
3758
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
 
3759
msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
 
3760
 
 
3761
#: objcopy.c:1346
 
3762
#, c-format
 
3763
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 
3764
msgstr ""
 
3765
 
 
3766
#: objcopy.c:1349
 
3767
#, c-format
 
3768
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 
3769
msgstr ""
 
3770
 
 
3771
#: objcopy.c:1359
 
3772
#, c-format
 
3773
msgid "%s:%d: premature end of file"
 
3774
msgstr ""
 
3775
 
 
3776
#: objcopy.c:1385
 
3777
#, c-format
 
3778
msgid "stat returns negative size for `%s'"
 
3779
msgstr ""
 
3780
 
 
3781
#: objcopy.c:1397
 
3782
#, c-format
 
3783
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 
3784
msgstr ""
 
3785
 
 
3786
#: objcopy.c:1454
 
3787
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 
3788
msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
 
3789
 
 
3790
#: objcopy.c:1463
 
3791
#, c-format
 
3792
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 
3793
msgstr ""
 
3794
 
 
3795
#: objcopy.c:1512
 
3796
#, c-format
 
3797
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 
3798
msgstr ""
 
3799
 
 
3800
#: objcopy.c:1520
 
3801
#, c-format
 
3802
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 
3803
msgstr ""
 
3804
 
 
3805
#: objcopy.c:1523
 
3806
#, c-format
 
3807
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 
3808
msgstr ""
 
3809
 
 
3810
#: objcopy.c:1586
 
3811
#, c-format
 
3812
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 
3813
msgstr ""
 
3814
 
 
3815
#: objcopy.c:1645
 
3816
#, c-format
 
3817
msgid "can't add section '%s'"
 
3818
msgstr ""
 
3819
 
 
3820
#: objcopy.c:1659
 
3821
#, c-format
 
3822
msgid "can't create section `%s'"
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#: objcopy.c:1705
 
3826
#, c-format
 
3827
msgid "cannot create debug link section `%s'"
 
3828
msgstr ""
 
3829
 
 
3830
#: objcopy.c:1798
 
3831
msgid "Can't fill gap after section"
 
3832
msgstr ""
 
3833
 
 
3834
#: objcopy.c:1822
 
3835
msgid "can't add padding"
 
3836
msgstr ""
 
3837
 
 
3838
#: objcopy.c:1913
 
3839
#, c-format
 
3840
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 
3841
msgstr ""
 
3842
 
 
3843
#: objcopy.c:1976
 
3844
msgid "error copying private BFD data"
 
3845
msgstr ""
 
3846
 
 
3847
#: objcopy.c:1987
 
3848
#, c-format
 
3849
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 
3850
msgstr ""
 
3851
 
 
3852
#: objcopy.c:1991
 
3853
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 
3854
msgstr ""
 
3855
 
 
3856
#: objcopy.c:1995
 
3857
msgid "ignoring the alternative value"
 
3858
msgstr ""
 
3859
 
 
3860
#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
 
3861
#, c-format
 
3862
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 
3863
msgstr ""
 
3864
 
 
3865
#: objcopy.c:2093
 
3866
msgid "Unable to recognise the format of file"
 
3867
msgstr ""
 
3868
 
 
3869
#: objcopy.c:2220
 
3870
#, c-format
 
3871
msgid "error: the input file '%s' is empty"
 
3872
msgstr ""
 
3873
 
 
3874
#: objcopy.c:2364
 
3875
#, c-format
 
3876
msgid "Multiple renames of section %s"
 
3877
msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
 
3878
 
 
3879
#: objcopy.c:2415
 
3880
msgid "error in private header data"
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#: objcopy.c:2493
 
3884
msgid "failed to create output section"
 
3885
msgstr ""
 
3886
 
 
3887
#: objcopy.c:2507
 
3888
msgid "failed to set size"
 
3889
msgstr ""
 
3890
 
 
3891
#: objcopy.c:2521
 
3892
msgid "failed to set vma"
 
3893
msgstr ""
 
3894
 
 
3895
#: objcopy.c:2546
 
3896
msgid "failed to set alignment"
 
3897
msgstr ""
 
3898
 
 
3899
#: objcopy.c:2580
 
3900
msgid "failed to copy private data"
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#: objcopy.c:2662
 
3904
msgid "relocation count is negative"
 
3905
msgstr ""
 
3906
 
 
3907
#. User must pad the section up in order to do this.
 
3908
#: objcopy.c:2723
 
3909
#, c-format
 
3910
msgid ""
 
3911
"cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 
3912
msgstr ""
 
3913
 
 
3914
#: objcopy.c:2909
 
3915
msgid "can't create debugging section"
 
3916
msgstr ""
 
3917
 
 
3918
#: objcopy.c:2922
 
3919
msgid "can't set debugging section contents"
 
3920
msgstr ""
 
3921
 
 
3922
#: objcopy.c:2930
 
3923
#, c-format
 
3924
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#: objcopy.c:3073
 
3928
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#: objcopy.c:3145
 
3932
#, c-format
 
3933
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 
3934
msgstr ""
 
3935
 
 
3936
#: objcopy.c:3175
 
3937
#, c-format
 
3938
msgid "unknown PE subsystem: %s"
 
3939
msgstr ""
 
3940
 
 
3941
#: objcopy.c:3237
 
3942
msgid "byte number must be non-negative"
 
3943
msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
 
3944
 
 
3945
#: objcopy.c:3243
 
3946
#, c-format
 
3947
msgid "architecture %s unknown"
 
3948
msgstr "arkitektur %s är okänd"
 
3949
 
 
3950
#: objcopy.c:3251
 
3951
msgid "interleave must be positive"
 
3952
msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
 
3953
 
 
3954
#: objcopy.c:3260
 
3955
msgid "interleave width must be positive"
 
3956
msgstr ""
 
3957
 
 
3958
#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
 
3959
#, c-format
 
3960
msgid "%s both copied and removed"
 
3961
msgstr "%s både kopierad och borttagen"
 
3962
 
 
3963
#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
 
3964
#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
 
3965
#, c-format
 
3966
msgid "bad format for %s"
 
3967
msgstr "felaktigt format på %s"
 
3968
 
 
3969
#: objcopy.c:3399
 
3970
#, c-format
 
3971
msgid "cannot open: %s: %s"
 
3972
msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
 
3973
 
 
3974
#: objcopy.c:3544
 
3975
#, c-format
 
3976
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 
3977
msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
 
3978
 
 
3979
#: objcopy.c:3705
 
3980
#, c-format
 
3981
msgid "unknown long section names option '%s'"
 
3982
msgstr ""
 
3983
 
 
3984
#: objcopy.c:3723
 
3985
msgid "unable to parse alternative machine code"
 
3986
msgstr ""
 
3987
 
 
3988
#: objcopy.c:3768
 
3989
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 
3990
msgstr ""
 
3991
 
 
3992
#: objcopy.c:3771
 
3993
#, c-format
 
3994
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 
3995
msgstr ""
 
3996
 
 
3997
#: objcopy.c:3786
 
3998
#, c-format
 
3999
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 
4000
msgstr ""
 
4001
 
 
4002
#: objcopy.c:3792
 
4003
#, c-format
 
4004
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 
4005
msgstr ""
 
4006
 
 
4007
#: objcopy.c:3817
 
4008
#, c-format
 
4009
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 
4010
msgstr ""
 
4011
 
 
4012
#: objcopy.c:3823
 
4013
#, c-format
 
4014
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 
4015
msgstr ""
 
4016
 
 
4017
#: objcopy.c:3852
 
4018
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 
4019
msgstr ""
 
4020
 
 
4021
#: objcopy.c:3855
 
4022
msgid "byte number must be less than interleave"
 
4023
msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
 
4024
 
 
4025
#: objcopy.c:3858
 
4026
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 
4027
msgstr ""
 
4028
 
 
4029
#: objcopy.c:3885
 
4030
#, c-format
 
4031
msgid "unknown input EFI target: %s"
 
4032
msgstr ""
 
4033
 
 
4034
#: objcopy.c:3916
 
4035
#, c-format
 
4036
msgid "unknown output EFI target: %s"
 
4037
msgstr ""
 
4038
 
 
4039
#: objcopy.c:3929
 
4040
#, c-format
 
4041
msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 
4042
msgstr ""
 
4043
 
 
4044
#: objcopy.c:3941
 
4045
#, c-format
 
4046
msgid ""
 
4047
"warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 
4048
msgstr ""
 
4049
 
 
4050
#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
 
4051
#, c-format
 
4052
msgid "%s %s%c0x%s never used"
 
4053
msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
 
4054
 
 
4055
#: objdump.c:201
 
4056
#, c-format
 
4057
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
 
4058
msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
 
4059
 
 
4060
#: objdump.c:202
 
4061
#, c-format
 
4062
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 
4063
msgstr " Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
 
4064
 
 
4065
#: objdump.c:203
 
4066
#, c-format
 
4067
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 
4068
msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
 
4069
 
 
4070
#: objdump.c:204
 
4071
#, c-format
 
4072
msgid ""
 
4073
"  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
 
4074
"  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
 
4075
"  -p, --private-headers    Display object format specific file header "
 
4076
"contents\n"
 
4077
"  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
 
4078
"  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
 
4079
"  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
 
4080
"  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable "
 
4081
"sections\n"
 
4082
"  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
 
4083
"  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
 
4084
"  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections "
 
4085
"requested\n"
 
4086
"  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
 
4087
"  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
 
4088
"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
 
4089
"  -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
 
4090
"  --"
 
4091
"dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,"
 
4092
"\n"
 
4093
"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
 
4094
"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 
4095
"                           Display DWARF info in the file\n"
 
4096
"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
 
4097
"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
 
4098
"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
 
4099
"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the "
 
4100
"file\n"
 
4101
"  @<file>                  Read options from <file>\n"
 
4102
"  -v, --version            Display this program's version number\n"
 
4103
"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
 
4104
"  -H, --help               Display this information\n"
 
4105
msgstr ""
 
4106
 
 
4107
#: objdump.c:236
 
4108
#, c-format
 
4109
msgid ""
 
4110
"\n"
 
4111
" The following switches are optional:\n"
 
4112
msgstr ""
 
4113
"\n"
 
4114
" Följande flaggor är frivilliga:\n"
 
4115
 
 
4116
#: objdump.c:237
 
4117
#, c-format
 
4118
msgid ""
 
4119
"  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as "
 
4120
"BFDNAME\n"
 
4121
"  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
 
4122
"  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
 
4123
"  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
 
4124
"  -EB --endian=big               Assume big endian format when "
 
4125
"disassembling\n"
 
4126
"  -EL --endian=little            Assume little endian format when "
 
4127
"disassembling\n"
 
4128
"      --file-start-context       Include context from start of file (with -"
 
4129
"S)\n"
 
4130
"  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
 
4131
"  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in "
 
4132
"output\n"
 
4133
"  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying "
 
4134
"information\n"
 
4135
"  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
 
4136
"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', "
 
4137
"`gnu',\n"
 
4138
"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', "
 
4139
"`java'\n"
 
4140
"                                  or `gnat'\n"
 
4141
"  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
 
4142
"  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when "
 
4143
"disassembling\n"
 
4144
"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
 
4145
"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
 
4146
"      --prefix-addresses         Print complete address alongside "
 
4147
"disassembly\n"
 
4148
"      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
 
4149
"      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -"
 
4150
"d\n"
 
4151
"      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section "
 
4152
"addresses\n"
 
4153
"      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
 
4154
"      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
 
4155
"      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
 
4156
msgstr ""
 
4157
 
 
4158
#: objdump.c:263
 
4159
#, c-format
 
4160
msgid ""
 
4161
"      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
 
4162
"      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same "
 
4163
"depth\n"
 
4164
"                             or deeper\n"
 
4165
"\n"
 
4166
msgstr ""
 
4167
 
 
4168
#: objdump.c:275
 
4169
#, c-format
 
4170
msgid ""
 
4171
"\n"
 
4172
"Options supported for -P/--private switch:\n"
 
4173
msgstr ""
 
4174
 
 
4175
#: objdump.c:426
 
4176
#, c-format
 
4177
msgid ""
 
4178
"section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
 
4179
msgstr ""
 
4180
 
 
4181
#: objdump.c:530
 
4182
#, c-format
 
4183
msgid "Sections:\n"
 
4184
msgstr "Sektioner:\n"
 
4185
 
 
4186
#: objdump.c:533 objdump.c:537
 
4187
#, c-format
 
4188
msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
 
4189
msgstr "Idx Namn          Storlek   VMA       LMA       Filoffs   Just"
 
4190
 
 
4191
#: objdump.c:539
 
4192
#, c-format
 
4193
msgid ""
 
4194
"Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  "
 
4195
"Algn"
 
4196
msgstr ""
 
4197
"Idx Namn          Storlek   VMA               LMA               Filoffs   "
 
4198
"Just"
 
4199
 
 
4200
#: objdump.c:543
 
4201
#, c-format
 
4202
msgid "  Flags"
 
4203
msgstr "  Flaggor"
 
4204
 
 
4205
#: objdump.c:586
 
4206
#, c-format
 
4207
msgid "%s: not a dynamic object"
 
4208
msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
 
4209
 
 
4210
#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
 
4211
#, c-format
 
4212
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
 
4213
msgstr ""
 
4214
 
 
4215
#: objdump.c:1662
 
4216
#, c-format
 
4217
msgid "disassemble_fn returned length %d"
 
4218
msgstr ""
 
4219
 
 
4220
#: objdump.c:1967
 
4221
#, c-format
 
4222
msgid ""
 
4223
"\n"
 
4224
"Disassembly of section %s:\n"
 
4225
msgstr ""
 
4226
 
 
4227
#: objdump.c:2143
 
4228
#, c-format
 
4229
msgid "can't use supplied machine %s"
 
4230
msgstr ""
 
4231
 
 
4232
#: objdump.c:2162
 
4233
#, c-format
 
4234
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
 
4235
msgstr ""
 
4236
 
 
4237
#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
 
4238
#, c-format
 
4239
msgid ""
 
4240
"\n"
 
4241
"Can't get contents for section '%s'.\n"
 
4242
msgstr ""
 
4243
 
 
4244
#: objdump.c:2406
 
4245
#, c-format
 
4246
msgid ""
 
4247
"No %s section present\n"
 
4248
"\n"
 
4249
msgstr ""
 
4250
"Det finns ingen %s-sektion\n"
 
4251
"\n"
 
4252
 
 
4253
#: objdump.c:2415
 
4254
#, c-format
 
4255
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
 
4256
msgstr ""
 
4257
 
 
4258
#: objdump.c:2459
 
4259
#, c-format
 
4260
msgid ""
 
4261
"Contents of %s section:\n"
 
4262
"\n"
 
4263
msgstr ""
 
4264
"Innehåll i %s-sektionen:\n"
 
4265
"\n"
 
4266
 
 
4267
#: objdump.c:2590
 
4268
#, c-format
 
4269
msgid "architecture: %s, "
 
4270
msgstr "arkitektur: %s, "
 
4271
 
 
4272
#: objdump.c:2593
 
4273
#, c-format
 
4274
msgid "flags 0x%08x:\n"
 
4275
msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
 
4276
 
 
4277
#: objdump.c:2607
 
4278
#, c-format
 
4279
msgid ""
 
4280
"\n"
 
4281
"start address 0x"
 
4282
msgstr ""
 
4283
"\n"
 
4284
"startadress 0x"
 
4285
 
 
4286
#: objdump.c:2633
 
4287
msgid "option -P/--private not supported by this file"
 
4288
msgstr ""
 
4289
 
 
4290
#: objdump.c:2657
 
4291
#, c-format
 
4292
msgid "target specific dump '%s' not supported"
 
4293
msgstr ""
 
4294
 
 
4295
#: objdump.c:2721
 
4296
#, c-format
 
4297
msgid "Contents of section %s:"
 
4298
msgstr ""
 
4299
 
 
4300
#: objdump.c:2723
 
4301
#, c-format
 
4302
msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
 
4303
msgstr ""
 
4304
 
 
4305
#: objdump.c:2729
 
4306
msgid "Reading section failed"
 
4307
msgstr ""
 
4308
 
 
4309
#: objdump.c:2832
 
4310
#, c-format
 
4311
msgid "no symbols\n"
 
4312
msgstr "inga symboler\n"
 
4313
 
 
4314
#: objdump.c:2839
 
4315
#, c-format
 
4316
msgid "no information for symbol number %ld\n"
 
4317
msgstr ""
 
4318
 
 
4319
#: objdump.c:2842
 
4320
#, c-format
 
4321
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 
4322
msgstr ""
 
4323
 
 
4324
#: objdump.c:3163
 
4325
#, c-format
 
4326
msgid ""
 
4327
"\n"
 
4328
"%s:     file format %s\n"
 
4329
msgstr ""
 
4330
"\n"
 
4331
"%s:     filformat %s\n"
 
4332
 
 
4333
#: objdump.c:3223
 
4334
#, c-format
 
4335
msgid "%s: printing debugging information failed"
 
4336
msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
 
4337
 
 
4338
#: objdump.c:3327
 
4339
#, c-format
 
4340
msgid "In archive %s:\n"
 
4341
msgstr "I arkiv %s:\n"
 
4342
 
 
4343
#: objdump.c:3438
 
4344
msgid "error: the start address should be before the end address"
 
4345
msgstr ""
 
4346
 
 
4347
#: objdump.c:3443
 
4348
msgid "error: the stop address should be after the start address"
 
4349
msgstr ""
 
4350
 
 
4351
#: objdump.c:3455
 
4352
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
 
4353
msgstr ""
 
4354
 
 
4355
#: objdump.c:3460
 
4356
msgid "error: instruction width must be positive"
 
4357
msgstr ""
 
4358
 
 
4359
#: objdump.c:3469
 
4360
msgid "unrecognized -E option"
 
4361
msgstr "okänd -E-flagga"
 
4362
 
 
4363
#: objdump.c:3480
 
4364
#, c-format
 
4365
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 
4366
msgstr "okänd --endian-typ \"%s\""
 
4367
 
 
4368
#: od-xcoff.c:75
 
4369
#, c-format
 
4370
msgid ""
 
4371
"For XCOFF files:\n"
 
4372
"  header      Display the file header\n"
 
4373
"  aout        Display the auxiliary header\n"
 
4374
"  sections    Display the section headers\n"
 
4375
"  syms        Display the symbols table\n"
 
4376
"  relocs      Display the relocation entries\n"
 
4377
"  lineno      Display the line number entries\n"
 
4378
"  loader      Display loader section\n"
 
4379
"  except      Display exception table\n"
 
4380
"  typchk      Display type-check section\n"
 
4381
"  traceback   Display traceback tags\n"
 
4382
"  toc         Display toc symbols\n"
 
4383
msgstr ""
 
4384
 
 
4385
#: od-xcoff.c:416
 
4386
#, c-format
 
4387
msgid "  nbr sections:  %d\n"
 
4388
msgstr ""
 
4389
 
 
4390
#: od-xcoff.c:417
 
4391
#, c-format
 
4392
msgid "  time and date: 0x%08x  - "
 
4393
msgstr ""
 
4394
 
 
4395
#: od-xcoff.c:419
 
4396
#, c-format
 
4397
msgid "not set\n"
 
4398
msgstr ""
 
4399
 
 
4400
#: od-xcoff.c:426
 
4401
#, c-format
 
4402
msgid "  symbols off:   0x%08x\n"
 
4403
msgstr ""
 
4404
 
 
4405
#: od-xcoff.c:427
 
4406
#, c-format
 
4407
msgid "  nbr symbols:   %d\n"
 
4408
msgstr ""
 
4409
 
 
4410
#: od-xcoff.c:428
 
4411
#, c-format
 
4412
msgid "  opt hdr sz:    %d\n"
 
4413
msgstr ""
 
4414
 
 
4415
#: od-xcoff.c:429
 
4416
#, c-format
 
4417
msgid "  flags:         0x%04x "
 
4418
msgstr ""
 
4419
 
 
4420
#: od-xcoff.c:443
 
4421
#, c-format
 
4422
msgid "Auxiliary header:\n"
 
4423
msgstr ""
 
4424
 
 
4425
#: od-xcoff.c:446
 
4426
#, c-format
 
4427
msgid "  No aux header\n"
 
4428
msgstr ""
 
4429
 
 
4430
#: od-xcoff.c:451
 
4431
#, c-format
 
4432
msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
 
4433
msgstr ""
 
4434
 
 
4435
#: od-xcoff.c:457
 
4436
msgid "cannot read auxhdr"
 
4437
msgstr ""
 
4438
 
 
4439
#: od-xcoff.c:522
 
4440
#, c-format
 
4441
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
 
4442
msgstr ""
 
4443
 
 
4444
#: od-xcoff.c:527
 
4445
#, c-format
 
4446
msgid "  No section header\n"
 
4447
msgstr ""
 
4448
 
 
4449
#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
 
4450
msgid "cannot read section header"
 
4451
msgstr ""
 
4452
 
 
4453
#: od-xcoff.c:558
 
4454
#, c-format
 
4455
msgid "            Flags: %08x "
 
4456
msgstr ""
 
4457
 
 
4458
#: od-xcoff.c:566
 
4459
#, c-format
 
4460
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
 
4461
msgstr ""
 
4462
 
 
4463
#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
 
4464
msgid "cannot read section headers"
 
4465
msgstr ""
 
4466
 
 
4467
#: od-xcoff.c:646
 
4468
msgid "cannot read strings table length"
 
4469
msgstr ""
 
4470
 
 
4471
#: od-xcoff.c:662
 
4472
msgid "cannot read strings table"
 
4473
msgstr ""
 
4474
 
 
4475
#: od-xcoff.c:670
 
4476
msgid "cannot read symbol table"
 
4477
msgstr ""
 
4478
 
 
4479
#: od-xcoff.c:685
 
4480
msgid "cannot read symbol entry"
 
4481
msgstr ""
 
4482
 
 
4483
#: od-xcoff.c:720
 
4484
msgid "cannot read symbol aux entry"
 
4485
msgstr ""
 
4486
 
 
4487
#: od-xcoff.c:742
 
4488
#, c-format
 
4489
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
 
4490
msgstr ""
 
4491
 
 
4492
#: od-xcoff.c:747
 
4493
#, c-format
 
4494
msgid ""
 
4495
":\n"
 
4496
"  No symbols\n"
 
4497
msgstr ""
 
4498
 
 
4499
#: od-xcoff.c:753
 
4500
#, c-format
 
4501
msgid " (no strings):\n"
 
4502
msgstr ""
 
4503
 
 
4504
#: od-xcoff.c:755
 
4505
#, c-format
 
4506
msgid " (strings size: %08x):\n"
 
4507
msgstr ""
 
4508
 
 
4509
#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
 
4510
#: od-xcoff.c:769
 
4511
#, c-format
 
4512
msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
 
4513
msgstr ""
 
4514
 
 
4515
#. Section length, number of relocs and line number.
 
4516
#: od-xcoff.c:821
 
4517
#, c-format
 
4518
msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
 
4519
msgstr ""
 
4520
 
 
4521
#. Section length and number of relocs.
 
4522
#: od-xcoff.c:828
 
4523
#, c-format
 
4524
msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
 
4525
msgstr ""
 
4526
 
 
4527
#: od-xcoff.c:891
 
4528
#, c-format
 
4529
msgid "offset: %08x"
 
4530
msgstr ""
 
4531
 
 
4532
#: od-xcoff.c:934
 
4533
#, c-format
 
4534
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
 
4535
msgstr ""
 
4536
 
 
4537
#: od-xcoff.c:937
 
4538
msgid "cannot read relocations"
 
4539
msgstr ""
 
4540
 
 
4541
#: od-xcoff.c:950
 
4542
msgid "cannot read relocation entry"
 
4543
msgstr ""
 
4544
 
 
4545
#: od-xcoff.c:990
 
4546
#, c-format
 
4547
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
 
4548
msgstr ""
 
4549
 
 
4550
#: od-xcoff.c:993
 
4551
msgid "cannot read line numbers"
 
4552
msgstr ""
 
4553
 
 
4554
#. Line number, symbol index and physical address.
 
4555
#: od-xcoff.c:997
 
4556
#, c-format
 
4557
msgid "lineno  symndx/paddr\n"
 
4558
msgstr ""
 
4559
 
 
4560
#: od-xcoff.c:1005
 
4561
msgid "cannot read line number entry"
 
4562
msgstr ""
 
4563
 
 
4564
#: od-xcoff.c:1048
 
4565
#, c-format
 
4566
msgid "no .loader section in file\n"
 
4567
msgstr ""
 
4568
 
 
4569
#: od-xcoff.c:1054
 
4570
#, c-format
 
4571
msgid "section .loader is too short\n"
 
4572
msgstr ""
 
4573
 
 
4574
#: od-xcoff.c:1061
 
4575
#, c-format
 
4576
msgid "Loader header:\n"
 
4577
msgstr ""
 
4578
 
 
4579
#: od-xcoff.c:1063
 
4580
#, c-format
 
4581
msgid "  version:           %u\n"
 
4582
msgstr ""
 
4583
 
 
4584
#: od-xcoff.c:1066
 
4585
#, c-format
 
4586
msgid " Unhandled version\n"
 
4587
msgstr ""
 
4588
 
 
4589
#: od-xcoff.c:1071
 
4590
#, c-format
 
4591
msgid "  nbr symbols:       %u\n"
 
4592
msgstr ""
 
4593
 
 
4594
#: od-xcoff.c:1073
 
4595
#, c-format
 
4596
msgid "  nbr relocs:        %u\n"
 
4597
msgstr ""
 
4598
 
 
4599
#. Import string table length.
 
4600
#: od-xcoff.c:1075
 
4601
#, c-format
 
4602
msgid "  import strtab len: %u\n"
 
4603
msgstr ""
 
4604
 
 
4605
#: od-xcoff.c:1078
 
4606
#, c-format
 
4607
msgid "  nbr import files:  %u\n"
 
4608
msgstr ""
 
4609
 
 
4610
#: od-xcoff.c:1080
 
4611
#, c-format
 
4612
msgid "  import file off:   %u\n"
 
4613
msgstr ""
 
4614
 
 
4615
#: od-xcoff.c:1082
 
4616
#, c-format
 
4617
msgid "  string table len:  %u\n"
 
4618
msgstr ""
 
4619
 
 
4620
#: od-xcoff.c:1084
 
4621
#, c-format
 
4622
msgid "  string table off:  %u\n"
 
4623
msgstr ""
 
4624
 
 
4625
#: od-xcoff.c:1087
 
4626
#, c-format
 
4627
msgid "Dynamic symbols:\n"
 
4628
msgstr ""
 
4629
 
 
4630
#: od-xcoff.c:1094
 
4631
#, c-format
 
4632
msgid "  %4u %08x %3u "
 
4633
msgstr ""
 
4634
 
 
4635
#: od-xcoff.c:1107
 
4636
#, c-format
 
4637
msgid " %3u %3u "
 
4638
msgstr ""
 
4639
 
 
4640
#: od-xcoff.c:1116
 
4641
#, c-format
 
4642
msgid "(bad offset: %u)"
 
4643
msgstr ""
 
4644
 
 
4645
#: od-xcoff.c:1123
 
4646
#, c-format
 
4647
msgid "Dynamic relocs:\n"
 
4648
msgstr ""
 
4649
 
 
4650
#: od-xcoff.c:1163
 
4651
#, c-format
 
4652
msgid "Import files:\n"
 
4653
msgstr ""
 
4654
 
 
4655
#: od-xcoff.c:1195
 
4656
#, c-format
 
4657
msgid "no .except section in file\n"
 
4658
msgstr ""
 
4659
 
 
4660
#: od-xcoff.c:1203
 
4661
#, c-format
 
4662
msgid "Exception table:\n"
 
4663
msgstr ""
 
4664
 
 
4665
#: od-xcoff.c:1238
 
4666
#, c-format
 
4667
msgid "no .typchk section in file\n"
 
4668
msgstr ""
 
4669
 
 
4670
#: od-xcoff.c:1245
 
4671
#, c-format
 
4672
msgid "Type-check section:\n"
 
4673
msgstr ""
 
4674
 
 
4675
#: od-xcoff.c:1292
 
4676
#, c-format
 
4677
msgid " address beyond section size\n"
 
4678
msgstr ""
 
4679
 
 
4680
#: od-xcoff.c:1302
 
4681
#, c-format
 
4682
msgid " tags at %08x\n"
 
4683
msgstr ""
 
4684
 
 
4685
#: od-xcoff.c:1380
 
4686
#, c-format
 
4687
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
 
4688
msgstr ""
 
4689
 
 
4690
#: od-xcoff.c:1399
 
4691
#, c-format
 
4692
msgid " Name (len: %u): "
 
4693
msgstr ""
 
4694
 
 
4695
#: od-xcoff.c:1402
 
4696
#, c-format
 
4697
msgid "[truncated]\n"
 
4698
msgstr ""
 
4699
 
 
4700
#: od-xcoff.c:1421
 
4701
#, c-format
 
4702
msgid " (end of tags at %08x)\n"
 
4703
msgstr ""
 
4704
 
 
4705
#: od-xcoff.c:1424
 
4706
#, c-format
 
4707
msgid " no tags found\n"
 
4708
msgstr ""
 
4709
 
 
4710
#: od-xcoff.c:1428
 
4711
#, c-format
 
4712
msgid " Truncated .text section\n"
 
4713
msgstr ""
 
4714
 
 
4715
#: od-xcoff.c:1513
 
4716
#, c-format
 
4717
msgid "TOC:\n"
 
4718
msgstr ""
 
4719
 
 
4720
#: od-xcoff.c:1556
 
4721
#, c-format
 
4722
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
 
4723
msgstr ""
 
4724
 
 
4725
#: od-xcoff.c:1640
 
4726
msgid "cannot read header"
 
4727
msgstr ""
 
4728
 
 
4729
#: od-xcoff.c:1648
 
4730
#, c-format
 
4731
msgid "File header:\n"
 
4732
msgstr ""
 
4733
 
 
4734
#: od-xcoff.c:1649
 
4735
#, c-format
 
4736
msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
 
4737
msgstr ""
 
4738
 
 
4739
#: od-xcoff.c:1653
 
4740
#, c-format
 
4741
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
 
4742
msgstr ""
 
4743
 
 
4744
#: od-xcoff.c:1656
 
4745
#, c-format
 
4746
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
 
4747
msgstr ""
 
4748
 
 
4749
#: od-xcoff.c:1659
 
4750
#, c-format
 
4751
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
 
4752
msgstr ""
 
4753
 
 
4754
#: od-xcoff.c:1662
 
4755
#, c-format
 
4756
msgid "unknown magic"
 
4757
msgstr ""
 
4758
 
 
4759
#: od-xcoff.c:1669
 
4760
#, c-format
 
4761
msgid "  Unhandled magic\n"
 
4762
msgstr ""
 
4763
 
 
4764
#: rclex.c:197
 
4765
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
 
4766
msgstr ""
 
4767
 
 
4768
#: rdcoff.c:198
 
4769
#, c-format
 
4770
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
 
4771
msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x"
 
4772
 
 
4773
#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
 
4774
#, c-format
 
4775
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
 
4776
msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s"
 
4777
 
 
4778
#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
 
4779
#, c-format
 
4780
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
 
4781
msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s"
 
4782
 
 
4783
#: rdcoff.c:786
 
4784
#, c-format
 
4785
msgid "%ld: .bf without preceding function"
 
4786
msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
 
4787
 
 
4788
#: rdcoff.c:836
 
4789
#, c-format
 
4790
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
 
4791
msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
 
4792
 
 
4793
#: rddbg.c:88
 
4794
#, c-format
 
4795
msgid "%s: no recognized debugging information"
 
4796
msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
 
4797
 
 
4798
#: rddbg.c:402
 
4799
#, c-format
 
4800
msgid "Last stabs entries before error:\n"
 
4801
msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
 
4802
 
 
4803
#: readelf.c:268
 
4804
msgid "<none>"
 
4805
msgstr ""
 
4806
 
 
4807
#: readelf.c:269
 
4808
msgid "<no-name>"
 
4809
msgstr ""
 
4810
 
 
4811
#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
 
4812
#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
 
4813
#: readelf.c:12394
 
4814
msgid "<corrupt>"
 
4815
msgstr ""
 
4816
 
 
4817
#: readelf.c:309
 
4818
#, c-format
 
4819
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 
4820
msgstr ""
 
4821
 
 
4822
#: readelf.c:324
 
4823
#, c-format
 
4824
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
 
4825
msgstr ""
 
4826
 
 
4827
#: readelf.c:334
 
4828
#, c-format
 
4829
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
 
4830
msgstr ""
 
4831
 
 
4832
#: readelf.c:638
 
4833
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 
4834
msgstr "Vet inget om relokering på denna maskinarkitektur\n"
 
4835
 
 
4836
#: readelf.c:659 readelf.c:757
 
4837
msgid "32-bit relocation data"
 
4838
msgstr ""
 
4839
 
 
4840
#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
 
4841
msgid "out of memory parsing relocs\n"
 
4842
msgstr ""
 
4843
 
 
4844
#: readelf.c:689 readelf.c:786
 
4845
msgid "64-bit relocation data"
 
4846
msgstr ""
 
4847
 
 
4848
#: readelf.c:902
 
4849
#, c-format
 
4850
msgid ""
 
4851
" Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 
4852
msgstr ""
 
4853
" Offset     Info    Typ                 Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
 
4854
 
 
4855
#: readelf.c:904
 
4856
#, c-format
 
4857
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 
4858
msgstr ""
 
4859
" Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn + Tillägg\n"
 
4860
 
 
4861
#: readelf.c:909
 
4862
#, c-format
 
4863
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 
4864
msgstr " Offset     Info    Typ                 Sym.värde   Symbolnamn\n"
 
4865
 
 
4866
#: readelf.c:911
 
4867
#, c-format
 
4868
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 
4869
msgstr " Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn\n"
 
4870
 
 
4871
#: readelf.c:919
 
4872
#, c-format
 
4873
msgid ""
 
4874
"    Offset             Info             Type               Symbol's Value  "
 
4875
"Symbol's Name + Addend\n"
 
4876
msgstr ""
 
4877
"    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     "
 
4878
"Symbolnamn + Tillägg\n"
 
4879
 
 
4880
#: readelf.c:921
 
4881
#, c-format
 
4882
msgid ""
 
4883
"  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + "
 
4884
"Addend\n"
 
4885
msgstr ""
 
4886
"  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn + "
 
4887
"Tillägg\n"
 
4888
 
 
4889
#: readelf.c:926
 
4890
#, c-format
 
4891
msgid ""
 
4892
"    Offset             Info             Type               Symbol's Value  "
 
4893
"Symbol's Name\n"
 
4894
msgstr ""
 
4895
"    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     "
 
4896
"Symbolnamn\n"
 
4897
 
 
4898
#: readelf.c:928
 
4899
#, c-format
 
4900
msgid ""
 
4901
"  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 
4902
msgstr ""
 
4903
"  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn\n"
 
4904
 
 
4905
#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
 
4906
#, c-format
 
4907
msgid "unrecognized: %-7lx"
 
4908
msgstr "okänd: %-7lx"
 
4909
 
 
4910
#: readelf.c:1270
 
4911
#, c-format
 
4912
msgid "<unknown addend: %lx>"
 
4913
msgstr ""
 
4914
 
 
4915
#: readelf.c:1277
 
4916
#, c-format
 
4917
msgid " bad symbol index: %08lx"
 
4918
msgstr ""
 
4919
 
 
4920
#: readelf.c:1363
 
4921
#, c-format
 
4922
msgid "<string table index: %3ld>"
 
4923
msgstr ""
 
4924
 
 
4925
#: readelf.c:1365
 
4926
#, c-format
 
4927
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 
4928
msgstr ""
 
4929
 
 
4930
#: readelf.c:1758
 
4931
#, c-format
 
4932
msgid "Processor Specific: %lx"
 
4933
msgstr "processorspecifik: %lx"
 
4934
 
 
4935
#: readelf.c:1782
 
4936
#, c-format
 
4937
msgid "Operating System specific: %lx"
 
4938
msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
 
4939
 
 
4940
#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
 
4941
#, c-format
 
4942
msgid "<unknown>: %lx"
 
4943
msgstr "<okänd>: %lx"
 
4944
 
 
4945
#: readelf.c:1799
 
4946
msgid "NONE (None)"
 
4947
msgstr "NONE (ingen)"
 
4948
 
 
4949
#: readelf.c:1800
 
4950
msgid "REL (Relocatable file)"
 
4951
msgstr "REL (relokeringsbar fil)"
 
4952
 
 
4953
#: readelf.c:1801
 
4954
msgid "EXEC (Executable file)"
 
4955
msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
 
4956
 
 
4957
#: readelf.c:1802
 
4958
msgid "DYN (Shared object file)"
 
4959
msgstr "DYN (delad objektfil)"
 
4960
 
 
4961
#: readelf.c:1803
 
4962
msgid "CORE (Core file)"
 
4963
msgstr "CORE (minnesfil)"
 
4964
 
 
4965
#: readelf.c:1807
 
4966
#, c-format
 
4967
msgid "Processor Specific: (%x)"
 
4968
msgstr "processorspecifik: (%x)"
 
4969
 
 
4970
#: readelf.c:1809
 
4971
#, c-format
 
4972
msgid "OS Specific: (%x)"
 
4973
msgstr "OS-specifik: (%x)"
 
4974
 
 
4975
#: readelf.c:1811
 
4976
#, c-format
 
4977
msgid "<unknown>: %x"
 
4978
msgstr "<okänd>: %x"
 
4979
 
 
4980
#: readelf.c:1823
 
4981
msgid "None"
 
4982
msgstr "ingen"
 
4983
 
 
4984
#: readelf.c:1994
 
4985
#, c-format
 
4986
msgid "<unknown>: 0x%x"
 
4987
msgstr ""
 
4988
 
 
4989
#: readelf.c:2180
 
4990
msgid ", <unknown>"
 
4991
msgstr ""
 
4992
 
 
4993
#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
 
4994
msgid "unknown"
 
4995
msgstr ""
 
4996
 
 
4997
#: readelf.c:2267
 
4998
msgid "unknown mac"
 
4999
msgstr ""
 
5000
 
 
5001
#: readelf.c:2331
 
5002
msgid ", relocatable"
 
5003
msgstr ""
 
5004
 
 
5005
#: readelf.c:2334
 
5006
msgid ", relocatable-lib"
 
5007
msgstr ""
 
5008
 
 
5009
#: readelf.c:2357
 
5010
msgid ", unknown v850 architecture variant"
 
5011
msgstr ""
 
5012
 
 
5013
#: readelf.c:2414
 
5014
msgid ", unknown CPU"
 
5015
msgstr ""
 
5016
 
 
5017
#: readelf.c:2429
 
5018
msgid ", unknown ABI"
 
5019
msgstr ""
 
5020
 
 
5021
#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
 
5022
msgid ", unknown ISA"
 
5023
msgstr ""
 
5024
 
 
5025
#: readelf.c:2663
 
5026
msgid "Standalone App"
 
5027
msgstr "Självständigt program"
 
5028
 
 
5029
#: readelf.c:2672
 
5030
msgid "Bare-metal C6000"
 
5031
msgstr ""
 
5032
 
 
5033
#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
 
5034
#, c-format
 
5035
msgid "<unknown: %x>"
 
5036
msgstr "<okänd: %x>"
 
5037
 
 
5038
#. This message is probably going to be displayed in a 15
 
5039
#. character wide field, so put the hex value first.
 
5040
#: readelf.c:3108
 
5041
#, c-format
 
5042
msgid "%08x: <unknown>"
 
5043
msgstr ""
 
5044
 
 
5045
#: readelf.c:3163
 
5046
#, c-format
 
5047
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 
5048
msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
 
5049
 
 
5050
#: readelf.c:3164
 
5051
#, c-format
 
5052
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 
5053
msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
 
5054
 
 
5055
#: readelf.c:3165
 
5056
#, c-format
 
5057
msgid ""
 
5058
" Options are:\n"
 
5059
"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
 
5060
"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
 
5061
"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
 
5062
"     --segments          An alias for --program-headers\n"
 
5063
"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
 
5064
"     --sections          An alias for --section-headers\n"
 
5065
"  -g --section-groups    Display the section groups\n"
 
5066
"  -t --section-details   Display the section details\n"
 
5067
"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
 
5068
"  -s --syms              Display the symbol table\n"
 
5069
"     --symbols           An alias for --syms\n"
 
5070
"  --dyn-syms             Display the dynamic symbol table\n"
 
5071
"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
 
5072
"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
 
5073
"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
 
5074
"  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
 
5075
"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
 
5076
"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if "
 
5077
"any).\n"
 
5078
"  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
 
5079
"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying "
 
5080
"symbols\n"
 
5081
"  -x --hex-dump=<number|name>\n"
 
5082
"                         Dump the contents of section <number|name> as "
 
5083
"bytes\n"
 
5084
"  -p --string-dump=<number|name>\n"
 
5085
"                         Dump the contents of section <number|name> as "
 
5086
"strings\n"
 
5087
"  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
 
5088
"                         Dump the contents of section <number|name> as "
 
5089
"relocated bytes\n"
 
5090
"  -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
 
5091
"  --debug-"
 
5092
"dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
 
5093
"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
 
5094
"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 
5095
"                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
 
5096
msgstr ""
 
5097
 
 
5098
#: readelf.c:3197
 
5099
#, c-format
 
5100
msgid ""
 
5101
"  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
 
5102
"  --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
 
5103
"                         or deeper\n"
 
5104
msgstr ""
 
5105
 
 
5106
#: readelf.c:3202
 
5107
#, c-format
 
5108
msgid ""
 
5109
"  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
 
5110
"                         Disassemble the contents of section <number|name>\n"
 
5111
msgstr ""
 
5112
 
 
5113
#: readelf.c:3206
 
5114
#, c-format
 
5115
msgid ""
 
5116
"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
 
5117
"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
 
5118
"  @<file>                Read options from <file>\n"
 
5119
"  -H --help              Display this information\n"
 
5120
"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
 
5121
msgstr ""
 
5122
 
 
5123
#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
 
5124
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 
5125
msgstr ""
 
5126
 
 
5127
#: readelf.c:3440
 
5128
#, c-format
 
5129
msgid "Invalid option '-%c'\n"
 
5130
msgstr "Ogiltig flagga \"-%c\"\n"
 
5131
 
 
5132
#: readelf.c:3455
 
5133
msgid "Nothing to do.\n"
 
5134
msgstr "Inget att göra.\n"
 
5135
 
 
5136
#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
 
5137
msgid "none"
 
5138
msgstr "ingen"
 
5139
 
 
5140
#: readelf.c:3484
 
5141
msgid "2's complement, little endian"
 
5142
msgstr "2-komplement, little endian"
 
5143
 
 
5144
#: readelf.c:3485
 
5145
msgid "2's complement, big endian"
 
5146
msgstr "2-komplement, big endian"
 
5147
 
 
5148
#: readelf.c:3503
 
5149
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 
5150
msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
 
5151
 
 
5152
#: readelf.c:3513
 
5153
#, c-format
 
5154
msgid "ELF Header:\n"
 
5155
msgstr "ELF-huvud:\n"
 
5156
 
 
5157
#: readelf.c:3514
 
5158
#, c-format
 
5159
msgid "  Magic:   "
 
5160
msgstr "  Magi:   "
 
5161
 
 
5162
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5163
#: readelf.c:3518
 
5164
#, c-format
 
5165
msgid "  Class:                             %s\n"
 
5166
msgstr "  Klass:                             %s\n"
 
5167
 
 
5168
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5169
#: readelf.c:3520
 
5170
#, c-format
 
5171
msgid "  Data:                              %s\n"
 
5172
msgstr "  Data:                              %s\n"
 
5173
 
 
5174
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5175
#: readelf.c:3522
 
5176
#, c-format
 
5177
msgid "  Version:                           %d %s\n"
 
5178
msgstr "  Version:                           %d %s\n"
 
5179
 
 
5180
#: readelf.c:3527
 
5181
#, c-format
 
5182
msgid "<unknown: %lx>"
 
5183
msgstr ""
 
5184
 
 
5185
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5186
#: readelf.c:3529
 
5187
#, c-format
 
5188
msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 
5189
msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
5190
 
 
5191
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5192
#: readelf.c:3531
 
5193
#, c-format
 
5194
msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 
5195
msgstr "  ABI-version:                       %d\n"
 
5196
 
 
5197
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5198
#: readelf.c:3533
 
5199
#, c-format
 
5200
msgid "  Type:                              %s\n"
 
5201
msgstr "  Typ:                               %s\n"
 
5202
 
 
5203
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5204
#: readelf.c:3535
 
5205
#, c-format
 
5206
msgid "  Machine:                           %s\n"
 
5207
msgstr "  Maskin:                            %s\n"
 
5208
 
 
5209
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5210
#: readelf.c:3537
 
5211
#, c-format
 
5212
msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 
5213
msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
 
5214
 
 
5215
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5216
#: readelf.c:3540
 
5217
#, c-format
 
5218
msgid "  Entry point address:               "
 
5219
msgstr "  Ingångsadress:               "
 
5220
 
 
5221
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5222
#: readelf.c:3542
 
5223
#, c-format
 
5224
msgid ""
 
5225
"\n"
 
5226
"  Start of program headers:          "
 
5227
msgstr ""
 
5228
"\n"
 
5229
"  Start för programhuvuden:          "
 
5230
 
 
5231
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5232
#: readelf.c:3544
 
5233
#, c-format
 
5234
msgid ""
 
5235
" (bytes into file)\n"
 
5236
"  Start of section headers:          "
 
5237
msgstr ""
 
5238
" (byte in i filen)\n"
 
5239
"  Start för sektionshuvuden:          "
 
5240
 
 
5241
#: readelf.c:3546
 
5242
#, c-format
 
5243
msgid " (bytes into file)\n"
 
5244
msgstr " (byte in i filen)\n"
 
5245
 
 
5246
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5247
#: readelf.c:3548
 
5248
#, c-format
 
5249
msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 
5250
msgstr "  Flaggor:                           0x%lx%s\n"
 
5251
 
 
5252
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5253
#: readelf.c:3551
 
5254
#, c-format
 
5255
msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 
5256
msgstr "  Detta huvuds storlek:              %ld (byte)\n"
 
5257
 
 
5258
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5259
#: readelf.c:3553
 
5260
#, c-format
 
5261
msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 
5262
msgstr "  Programhuvudenas storlek:          %ld (byte)\n"
 
5263
 
 
5264
#: readelf.c:3555
 
5265
#, c-format
 
5266
msgid "  Number of program headers:         %ld"
 
5267
msgstr ""
 
5268
 
 
5269
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5270
#: readelf.c:3562
 
5271
#, c-format
 
5272
msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 
5273
msgstr "  Sektionshuvudenas storlek:         %ld (byte)\n"
 
5274
 
 
5275
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5276
#: readelf.c:3564
 
5277
#, c-format
 
5278
msgid "  Number of section headers:         %ld"
 
5279
msgstr "  Antal sektionshuvuden:             %ld"
 
5280
 
 
5281
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
 
5282
#: readelf.c:3569
 
5283
#, c-format
 
5284
msgid "  Section header string table index: %ld"
 
5285
msgstr "  Sektionshuvudets strängtabellndx:  %ld"
 
5286
 
 
5287
#: readelf.c:3576
 
5288
#, c-format
 
5289
msgid " <corrupt: out of range>"
 
5290
msgstr ""
 
5291
 
 
5292
#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
 
5293
msgid "program headers"
 
5294
msgstr "programhuvuden"
 
5295
 
 
5296
#: readelf.c:3711
 
5297
msgid ""
 
5298
"possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but "
 
5299
"no program headers"
 
5300
msgstr ""
 
5301
 
 
5302
#: readelf.c:3714
 
5303
#, c-format
 
5304
msgid ""
 
5305
"\n"
 
5306
"There are no program headers in this file.\n"
 
5307
msgstr ""
 
5308
"\n"
 
5309
"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
 
5310
 
 
5311
#: readelf.c:3720
 
5312
#, c-format
 
5313
msgid ""
 
5314
"\n"
 
5315
"Elf file type is %s\n"
 
5316
msgstr ""
 
5317
"\n"
 
5318
"Elf-filtyp är %s\n"
 
5319
 
 
5320
#: readelf.c:3721
 
5321
#, c-format
 
5322
msgid "Entry point "
 
5323
msgstr "Ingångspunkt "
 
5324
 
 
5325
#: readelf.c:3723
 
5326
#, c-format
 
5327
msgid ""
 
5328
"\n"
 
5329
"There are %d program headers, starting at offset "
 
5330
msgstr ""
 
5331
"\n"
 
5332
"Det finns %d programhuvuden, med början på offset "
 
5333
 
 
5334
#  BUGG: plural-s
 
5335
#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
 
5336
#, c-format
 
5337
msgid ""
 
5338
"\n"
 
5339
"Program Headers:\n"
 
5340
msgstr ""
 
5341
"\n"
 
5342
"Programhuvuden:\n"
 
5343
 
 
5344
#: readelf.c:3741
 
5345
#, c-format
 
5346
msgid ""
 
5347
"  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 
5348
msgstr ""
 
5349
"  Typ            Offset   VirtAdr    FysAdr     FilSt   MinneSt Flg Just\n"
 
5350
 
 
5351
#: readelf.c:3744
 
5352
#, c-format
 
5353
msgid ""
 
5354
"  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 
5355
"MemSiz   Flg Align\n"
 
5356
msgstr ""
 
5357
"  Typ            Offset   VirtAdr            FysAdr             FilStrl  "
 
5358
"MinneSt  Flg Just\n"
 
5359
 
 
5360
#: readelf.c:3748
 
5361
#, c-format
 
5362
msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 
5363
msgstr "  Typ            Offset             VirtAdr            FysAdr\n"
 
5364
 
 
5365
#: readelf.c:3750
 
5366
#, c-format
 
5367
msgid ""
 
5368
"                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 
5369
msgstr ""
 
5370
"                 FilStrl            MinneStrl           Flagg  Just\n"
 
5371
 
 
5372
#: readelf.c:3843
 
5373
msgid "more than one dynamic segment\n"
 
5374
msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
 
5375
 
 
5376
#: readelf.c:3862
 
5377
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 
5378
msgstr ""
 
5379
 
 
5380
#: readelf.c:3877
 
5381
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 
5382
msgstr ""
 
5383
 
 
5384
#: readelf.c:3880
 
5385
msgid ""
 
5386
"the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 
5387
msgstr ""
 
5388
 
 
5389
#: readelf.c:3888
 
5390
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 
5391
msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
 
5392
 
 
5393
#: readelf.c:3895
 
5394
msgid ""
 
5395
"Internal error: failed to create format string to display program "
 
5396
"interpreter\n"
 
5397
msgstr ""
 
5398
 
 
5399
#: readelf.c:3899
 
5400
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 
5401
msgstr ""
 
5402
 
 
5403
#: readelf.c:3902
 
5404
#, c-format
 
5405
msgid ""
 
5406
"\n"
 
5407
"      [Requesting program interpreter: %s]"
 
5408
msgstr ""
 
5409
"\n"
 
5410
"      [Begär programtolkare: %s]"
 
5411
 
 
5412
#: readelf.c:3914
 
5413
#, c-format
 
5414
msgid ""
 
5415
"\n"
 
5416
" Section to Segment mapping:\n"
 
5417
msgstr ""
 
5418
"\n"
 
5419
" Sektion till segment-avbildning:\n"
 
5420
 
 
5421
#: readelf.c:3915
 
5422
#, c-format
 
5423
msgid "  Segment Sections...\n"
 
5424
msgstr "  Segmentsektioner...\n"
 
5425
 
 
5426
#: readelf.c:3951
 
5427
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 
5428
msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
 
5429
 
 
5430
#: readelf.c:3967
 
5431
#, c-format
 
5432
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 
5433
msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
 
5434
 
 
5435
#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
 
5436
msgid "section headers"
 
5437
msgstr "sektionshuvuden"
 
5438
 
 
5439
#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
 
5440
msgid "sh_entsize is zero\n"
 
5441
msgstr ""
 
5442
 
 
5443
#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
 
5444
msgid "Invalid sh_entsize\n"
 
5445
msgstr ""
 
5446
 
 
5447
#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
 
5448
msgid "symbols"
 
5449
msgstr "symboler"
 
5450
 
 
5451
#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
 
5452
msgid "symbol table section indicies"
 
5453
msgstr ""
 
5454
 
 
5455
#: readelf.c:4439
 
5456
#, c-format
 
5457
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 
5458
msgstr ""
 
5459
 
 
5460
#: readelf.c:4461
 
5461
msgid ""
 
5462
"possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, "
 
5463
"but no section headers\n"
 
5464
msgstr ""
 
5465
 
 
5466
#: readelf.c:4464
 
5467
#, c-format
 
5468
msgid ""
 
5469
"\n"
 
5470
"There are no sections in this file.\n"
 
5471
msgstr ""
 
5472
"\n"
 
5473
"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
 
5474
 
 
5475
#: readelf.c:4470
 
5476
#, c-format
 
5477
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 
5478
msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n"
 
5479
 
 
5480
#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
 
5481
#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
 
5482
msgid "string table"
 
5483
msgstr "strängtabell"
 
5484
 
 
5485
#: readelf.c:4558
 
5486
#, c-format
 
5487
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
 
5488
msgstr ""
 
5489
 
 
5490
#: readelf.c:4578
 
5491
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 
5492
msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
 
5493
 
 
5494
#: readelf.c:4590
 
5495
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 
5496
msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
 
5497
 
 
5498
#: readelf.c:4596
 
5499
msgid "dynamic strings"
 
5500
msgstr "dynamiska strängar"
 
5501
 
 
5502
#: readelf.c:4603
 
5503
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 
5504
msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n"
 
5505
 
 
5506
#: readelf.c:4674
 
5507
#, c-format
 
5508
msgid ""
 
5509
"\n"
 
5510
"Section Headers:\n"
 
5511
msgstr ""
 
5512
"\n"
 
5513
"Sektionshuvuden:\n"
 
5514
 
 
5515
#: readelf.c:4676
 
5516
#, c-format
 
5517
msgid ""
 
5518
"\n"
 
5519
"Section Header:\n"
 
5520
msgstr ""
 
5521
"\n"
 
5522
"Sektionshuvud:\n"
 
5523
 
 
5524
#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
 
5525
#, c-format
 
5526
msgid "  [Nr] Name\n"
 
5527
msgstr ""
 
5528
 
 
5529
#: readelf.c:4683
 
5530
#, c-format
 
5531
msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 
5532
msgstr ""
 
5533
 
 
5534
#: readelf.c:4687
 
5535
#, c-format
 
5536
msgid ""
 
5537
"  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk "
 
5538
"Inf Al\n"
 
5539
msgstr ""
 
5540
"  [Nr] Namn              Typ             Adr      Off    Strl   PS Flg Lk "
 
5541
"Inf Ju\n"
 
5542
 
 
5543
#: readelf.c:4694
 
5544
#, c-format
 
5545
msgid ""
 
5546
"       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 
5547
msgstr ""
 
5548
 
 
5549
#: readelf.c:4698
 
5550
#, c-format
 
5551
msgid ""
 
5552
"  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES "
 
5553
"Flg Lk Inf Al\n"
 
5554
msgstr ""
 
5555
"  [Nr] Namn              Typ             Adress           Off    Strl   PS "
 
5556
"Flg Lk Inf Ju\n"
 
5557
 
 
5558
#: readelf.c:4705
 
5559
#, c-format
 
5560
msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 
5561
msgstr ""
 
5562
 
 
5563
#: readelf.c:4706
 
5564
#, c-format
 
5565
msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 
5566
msgstr ""
 
5567
 
 
5568
#: readelf.c:4710
 
5569
#, c-format
 
5570
msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 
5571
msgstr "  [Nr] Namn              Typ              Adress            Offset\n"
 
5572
 
 
5573
#: readelf.c:4711
 
5574
#, c-format
 
5575
msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 
5576
msgstr "       Storlek           Poststorlek      Flagg  Länk  Info  Just\n"
 
5577
 
 
5578
#: readelf.c:4716
 
5579
#, c-format
 
5580
msgid "       Flags\n"
 
5581
msgstr ""
 
5582
 
 
5583
#: readelf.c:4796
 
5584
#, c-format
 
5585
msgid ""
 
5586
"section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 
5587
msgstr ""
 
5588
 
 
5589
#: readelf.c:4896
 
5590
#, c-format
 
5591
msgid ""
 
5592
"Key to Flags:\n"
 
5593
"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
 
5594
"  I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
 
5595
"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
 
5596
msgstr ""
 
5597
 
 
5598
#: readelf.c:4901
 
5599
#, c-format
 
5600
msgid ""
 
5601
"Key to Flags:\n"
 
5602
"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
 
5603
"  I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
 
5604
"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
 
5605
msgstr ""
 
5606
 
 
5607
#: readelf.c:4923
 
5608
#, c-format
 
5609
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
 
5610
msgstr ""
 
5611
 
 
5612
#: readelf.c:4949
 
5613
#, c-format
 
5614
msgid ""
 
5615
"\n"
 
5616
"There are no sections to group in this file.\n"
 
5617
msgstr ""
 
5618
 
 
5619
#: readelf.c:4956
 
5620
msgid "Section headers are not available!\n"
 
5621
msgstr ""
 
5622
 
 
5623
#: readelf.c:4980
 
5624
#, c-format
 
5625
msgid ""
 
5626
"\n"
 
5627
"There are no section groups in this file.\n"
 
5628
msgstr ""
 
5629
 
 
5630
#: readelf.c:5018
 
5631
#, c-format
 
5632
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 
5633
msgstr ""
 
5634
 
 
5635
#: readelf.c:5032
 
5636
#, c-format
 
5637
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 
5638
msgstr ""
 
5639
 
 
5640
#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
 
5641
#, c-format
 
5642
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 
5643
msgstr ""
 
5644
 
 
5645
#: readelf.c:5088
 
5646
msgid "section data"
 
5647
msgstr "sektionsdata"
 
5648
 
 
5649
#: readelf.c:5099
 
5650
#, c-format
 
5651
msgid ""
 
5652
"\n"
 
5653
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
 
5654
msgstr ""
 
5655
 
 
5656
#: readelf.c:5102
 
5657
#, c-format
 
5658
msgid "   [Index]    Name\n"
 
5659
msgstr ""
 
5660
 
 
5661
#: readelf.c:5116
 
5662
#, c-format
 
5663
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 
5664
msgstr ""
 
5665
 
 
5666
#: readelf.c:5125
 
5667
#, c-format
 
5668
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 
5669
msgstr ""
 
5670
 
 
5671
#: readelf.c:5138
 
5672
#, c-format
 
5673
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 
5674
msgstr ""
 
5675
 
 
5676
#: readelf.c:5205
 
5677
msgid "dynamic section image fixups"
 
5678
msgstr ""
 
5679
 
 
5680
#: readelf.c:5217
 
5681
#, c-format
 
5682
msgid ""
 
5683
"\n"
 
5684
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
 
5685
msgstr ""
 
5686
 
 
5687
#: readelf.c:5220
 
5688
#, c-format
 
5689
msgid ""
 
5690
"Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 
5691
msgstr ""
 
5692
 
 
5693
#: readelf.c:5252
 
5694
msgid "dynamic section image relocations"
 
5695
msgstr ""
 
5696
 
 
5697
#: readelf.c:5256
 
5698
#, c-format
 
5699
msgid ""
 
5700
"\n"
 
5701
"Image relocs\n"
 
5702
msgstr ""
 
5703
 
 
5704
#: readelf.c:5258
 
5705
#, c-format
 
5706
msgid ""
 
5707
"Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 
5708
msgstr ""
 
5709
 
 
5710
#: readelf.c:5313
 
5711
msgid "dynamic string section"
 
5712
msgstr ""
 
5713
 
 
5714
#: readelf.c:5414
 
5715
#, c-format
 
5716
msgid ""
 
5717
"\n"
 
5718
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
 
5719
msgstr ""
 
5720
"\n"
 
5721
"\"%s\" relokeringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
 
5722
 
 
5723
#: readelf.c:5429
 
5724
#, c-format
 
5725
msgid ""
 
5726
"\n"
 
5727
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
 
5728
msgstr ""
 
5729
"\n"
 
5730
"Det finns inga dynamiska relokeringar i denna fil.\n"
 
5731
 
 
5732
#: readelf.c:5453
 
5733
#, c-format
 
5734
msgid ""
 
5735
"\n"
 
5736
"Relocation section "
 
5737
msgstr ""
 
5738
"\n"
 
5739
"Omrelokeringssektion "
 
5740
 
 
5741
#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
 
5742
#, c-format
 
5743
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 
5744
msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
5745
 
 
5746
#: readelf.c:5510
 
5747
#, c-format
 
5748
msgid ""
 
5749
"\n"
 
5750
"There are no relocations in this file.\n"
 
5751
msgstr ""
 
5752
"\n"
 
5753
"Det finns inga relokeringar i denna fil.\n"
 
5754
 
 
5755
#: readelf.c:5648
 
5756
#, c-format
 
5757
msgid "\tUnknown version.\n"
 
5758
msgstr ""
 
5759
 
 
5760
#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
 
5761
msgid "unwind table"
 
5762
msgstr "tillbakarullningstabell"
 
5763
 
 
5764
#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
 
5765
#, c-format
 
5766
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 
5767
msgstr "Hoppar över oväntad relokeringstyp %s\n"
 
5768
 
 
5769
#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
 
5770
#, c-format
 
5771
msgid ""
 
5772
"\n"
 
5773
"There are no unwind sections in this file.\n"
 
5774
msgstr ""
 
5775
"\n"
 
5776
"Det finns inga tillbakarullningssektioner i denna fil.\n"
 
5777
 
 
5778
#  BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
 
5779
#: readelf.c:5868
 
5780
#, c-format
 
5781
msgid ""
 
5782
"\n"
 
5783
"Could not find unwind info section for "
 
5784
msgstr ""
 
5785
"\n"
 
5786
"Kunde inte hitta tillbakarullningssektion till "
 
5787
 
 
5788
#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
 
5789
#, c-format
 
5790
msgid "'%s'"
 
5791
msgstr "\"%s\""
 
5792
 
 
5793
#: readelf.c:5880
 
5794
msgid "unwind info"
 
5795
msgstr "tillbakarullningsinfo"
 
5796
 
 
5797
#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
 
5798
#, c-format
 
5799
msgid ""
 
5800
"\n"
 
5801
"Unwind section "
 
5802
msgstr ""
 
5803
"\n"
 
5804
"Tillbakarullningssektion "
 
5805
 
 
5806
#: readelf.c:6333
 
5807
msgid "unwind data"
 
5808
msgstr ""
 
5809
 
 
5810
#: readelf.c:6386
 
5811
#, c-format
 
5812
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 
5813
msgstr ""
 
5814
 
 
5815
#: readelf.c:6490
 
5816
#, c-format
 
5817
msgid "[Truncated opcode]\n"
 
5818
msgstr ""
 
5819
 
 
5820
#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
 
5821
#, c-format
 
5822
msgid "Refuse to unwind"
 
5823
msgstr ""
 
5824
 
 
5825
#: readelf.c:6557
 
5826
#, c-format
 
5827
msgid "     [Reserved]"
 
5828
msgstr ""
 
5829
 
 
5830
#: readelf.c:6585
 
5831
#, c-format
 
5832
msgid "     finish"
 
5833
msgstr ""
 
5834
 
 
5835
#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
 
5836
#, c-format
 
5837
msgid "[Spare]"
 
5838
msgstr ""
 
5839
 
 
5840
#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
 
5841
#, c-format
 
5842
msgid "     [unsupported opcode]"
 
5843
msgstr ""
 
5844
 
 
5845
#: readelf.c:6781
 
5846
#, c-format
 
5847
msgid "pop frame {"
 
5848
msgstr ""
 
5849
 
 
5850
#: readelf.c:6792
 
5851
msgid "[pad]"
 
5852
msgstr ""
 
5853
 
 
5854
#: readelf.c:6820
 
5855
#, c-format
 
5856
msgid "sp = sp + %ld"
 
5857
msgstr ""
 
5858
 
 
5859
#: readelf.c:6878
 
5860
#, c-format
 
5861
msgid "  Personality routine: "
 
5862
msgstr ""
 
5863
 
 
5864
#: readelf.c:6896
 
5865
#, c-format
 
5866
msgid "  [Truncated data]\n"
 
5867
msgstr ""
 
5868
 
 
5869
#: readelf.c:6911
 
5870
#, c-format
 
5871
msgid "  Compact model %d\n"
 
5872
msgstr ""
 
5873
 
 
5874
#: readelf.c:6947
 
5875
#, c-format
 
5876
msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
 
5877
msgstr ""
 
5878
 
 
5879
#: readelf.c:6949
 
5880
#, c-format
 
5881
msgid "  Stack increment %d\n"
 
5882
msgstr ""
 
5883
 
 
5884
#: readelf.c:6950
 
5885
#, c-format
 
5886
msgid "  Registers restored: "
 
5887
msgstr ""
 
5888
 
 
5889
#: readelf.c:6955
 
5890
#, c-format
 
5891
msgid "  Return register: %s\n"
 
5892
msgstr ""
 
5893
 
 
5894
#: readelf.c:7038
 
5895
#, c-format
 
5896
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 
5897
msgstr ""
 
5898
 
 
5899
#: readelf.c:7107
 
5900
#, c-format
 
5901
msgid ""
 
5902
"\n"
 
5903
"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 
5904
msgstr ""
 
5905
 
 
5906
#: readelf.c:7159
 
5907
#, c-format
 
5908
msgid "NONE\n"
 
5909
msgstr ""
 
5910
 
 
5911
#: readelf.c:7185
 
5912
#, c-format
 
5913
msgid "Interface Version: %s\n"
 
5914
msgstr ""
 
5915
 
 
5916
#: readelf.c:7187
 
5917
#, c-format
 
5918
msgid "<corrupt: %ld>\n"
 
5919
msgstr ""
 
5920
 
 
5921
#: readelf.c:7200
 
5922
#, c-format
 
5923
msgid "Time Stamp: %s\n"
 
5924
msgstr ""
 
5925
 
 
5926
#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
 
5927
msgid "dynamic section"
 
5928
msgstr ""
 
5929
 
 
5930
#: readelf.c:7501
 
5931
#, c-format
 
5932
msgid ""
 
5933
"\n"
 
5934
"There is no dynamic section in this file.\n"
 
5935
msgstr ""
 
5936
 
 
5937
#: readelf.c:7539
 
5938
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
 
5939
msgstr ""
 
5940
 
 
5941
#: readelf.c:7552
 
5942
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 
5943
msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
 
5944
 
 
5945
#: readelf.c:7585
 
5946
msgid "Unable to seek to end of file\n"
 
5947
msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen\n"
 
5948
 
 
5949
#: readelf.c:7592
 
5950
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 
5951
msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska strängtabellen\n"
 
5952
 
 
5953
#: readelf.c:7598
 
5954
msgid "dynamic string table"
 
5955
msgstr "dynamisk strängtabell"
 
5956
 
 
5957
#: readelf.c:7635
 
5958
msgid "symbol information"
 
5959
msgstr "symbolinformation"
 
5960
 
 
5961
#: readelf.c:7660
 
5962
#, c-format
 
5963
msgid ""
 
5964
"\n"
 
5965
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
 
5966
msgstr ""
 
5967
 
 
5968
#: readelf.c:7663
 
5969
#, c-format
 
5970
msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 
5971
msgstr "  Tagg       Typ                          Namn/Värde\n"
 
5972
 
 
5973
#: readelf.c:7699
 
5974
#, c-format
 
5975
msgid "Auxiliary library"
 
5976
msgstr "yttre bibliotek"
 
5977
 
 
5978
#: readelf.c:7703
 
5979
#, c-format
 
5980
msgid "Filter library"
 
5981
msgstr "filterbibliotek"
 
5982
 
 
5983
#: readelf.c:7707
 
5984
#, c-format
 
5985
msgid "Configuration file"
 
5986
msgstr "konfigurationsfil"
 
5987
 
 
5988
#: readelf.c:7711
 
5989
#, c-format
 
5990
msgid "Dependency audit library"
 
5991
msgstr "beroendövervakningsbibliotek"
 
5992
 
 
5993
#: readelf.c:7715
 
5994
#, c-format
 
5995
msgid "Audit library"
 
5996
msgstr "övervakningsbibliotek"
 
5997
 
 
5998
#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
 
5999
#, c-format
 
6000
msgid "Flags:"
 
6001
msgstr "flaggor:"
 
6002
 
 
6003
#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
 
6004
#, c-format
 
6005
msgid " None\n"
 
6006
msgstr " inga\n"
 
6007
 
 
6008
#: readelf.c:7912
 
6009
#, c-format
 
6010
msgid "Shared library: [%s]"
 
6011
msgstr "delat bibliotek: [%s]"
 
6012
 
 
6013
#: readelf.c:7915
 
6014
#, c-format
 
6015
msgid " program interpreter"
 
6016
msgstr " programtolk"
 
6017
 
 
6018
#: readelf.c:7919
 
6019
#, c-format
 
6020
msgid "Library soname: [%s]"
 
6021
msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
 
6022
 
 
6023
#: readelf.c:7923
 
6024
#, c-format
 
6025
msgid "Library rpath: [%s]"
 
6026
msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
 
6027
 
 
6028
#: readelf.c:7927
 
6029
#, c-format
 
6030
msgid "Library runpath: [%s]"
 
6031
msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
 
6032
 
 
6033
#: readelf.c:7960
 
6034
#, c-format
 
6035
msgid " (bytes)\n"
 
6036
msgstr ""
 
6037
 
 
6038
#: readelf.c:7990
 
6039
#, c-format
 
6040
msgid "Not needed object: [%s]\n"
 
6041
msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
 
6042
 
 
6043
#: readelf.c:8090
 
6044
msgid "| <unknown>"
 
6045
msgstr ""
 
6046
 
 
6047
#: readelf.c:8123
 
6048
#, c-format
 
6049
msgid ""
 
6050
"\n"
 
6051
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
 
6052
msgstr ""
 
6053
 
 
6054
#: readelf.c:8126
 
6055
#, c-format
 
6056
msgid "  Addr: 0x"
 
6057
msgstr "  Adr: 0x"
 
6058
 
 
6059
#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
 
6060
#, c-format
 
6061
msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 
6062
msgstr ""
 
6063
 
 
6064
#: readelf.c:8136
 
6065
msgid "version definition section"
 
6066
msgstr "versiondefinitionssektion"
 
6067
 
 
6068
#: readelf.c:8169
 
6069
#, c-format
 
6070
msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 
6071
msgstr "  %#06x: Rev: %d  Flaggor: %s"
 
6072
 
 
6073
#: readelf.c:8172
 
6074
#, c-format
 
6075
msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 
6076
msgstr "  Index: %d  Ant: %d  "
 
6077
 
 
6078
#: readelf.c:8188
 
6079
#, c-format
 
6080
msgid "Name: %s\n"
 
6081
msgstr "Namn: %s\n"
 
6082
 
 
6083
#: readelf.c:8190
 
6084
#, c-format
 
6085
msgid "Name index: %ld\n"
 
6086
msgstr "Namnindex: %ld\n"
 
6087
 
 
6088
#: readelf.c:8212
 
6089
#, c-format
 
6090
msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 
6091
msgstr "  %#06x: Förälder %d: %s\n"
 
6092
 
 
6093
#: readelf.c:8215
 
6094
#, c-format
 
6095
msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 
6096
msgstr "  %#06x: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
 
6097
 
 
6098
#: readelf.c:8220
 
6099
#, c-format
 
6100
msgid "  Version def aux past end of section\n"
 
6101
msgstr ""
 
6102
 
 
6103
#: readelf.c:8226
 
6104
#, c-format
 
6105
msgid "  Version definition past end of section\n"
 
6106
msgstr ""
 
6107
 
 
6108
#: readelf.c:8241
 
6109
#, c-format
 
6110
msgid ""
 
6111
"\n"
 
6112
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
 
6113
msgstr ""
 
6114
 
 
6115
#: readelf.c:8244
 
6116
#, c-format
 
6117
msgid " Addr: 0x"
 
6118
msgstr " Adr: 0x"
 
6119
 
 
6120
#: readelf.c:8255
 
6121
msgid "Version Needs section"
 
6122
msgstr ""
 
6123
 
 
6124
#: readelf.c:8283
 
6125
#, c-format
 
6126
msgid "  %#06x: Version: %d"
 
6127
msgstr "  %#06x: Version: %d"
 
6128
 
 
6129
#: readelf.c:8286
 
6130
#, c-format
 
6131
msgid "  File: %s"
 
6132
msgstr "  Fil: %s"
 
6133
 
 
6134
#: readelf.c:8288
 
6135
#, c-format
 
6136
msgid "  File: %lx"
 
6137
msgstr "  Fil: %lx"
 
6138
 
 
6139
#: readelf.c:8290
 
6140
#, c-format
 
6141
msgid "  Cnt: %d\n"
 
6142
msgstr "  Ant: %d\n"
 
6143
 
 
6144
#: readelf.c:8315
 
6145
#, c-format
 
6146
msgid "  %#06x:   Name: %s"
 
6147
msgstr ""
 
6148
 
 
6149
#: readelf.c:8318
 
6150
#, c-format
 
6151
msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
 
6152
msgstr ""
 
6153
 
 
6154
#: readelf.c:8321
 
6155
#, c-format
 
6156
msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 
6157
msgstr "  Flaggor: %s  Version: %d\n"
 
6158
 
 
6159
#: readelf.c:8334
 
6160
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
 
6161
msgstr ""
 
6162
 
 
6163
#: readelf.c:8340
 
6164
msgid "Missing Version Needs information\n"
 
6165
msgstr ""
 
6166
 
 
6167
#: readelf.c:8378
 
6168
msgid "version string table"
 
6169
msgstr "versionssträngtabell"
 
6170
 
 
6171
#: readelf.c:8385
 
6172
#, c-format
 
6173
msgid ""
 
6174
"\n"
 
6175
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
 
6176
msgstr ""
 
6177
"\n"
 
6178
"Versionsymbolssektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
 
6179
 
 
6180
#: readelf.c:8388
 
6181
#, c-format
 
6182
msgid " Addr: "
 
6183
msgstr " Adr: "
 
6184
 
 
6185
#: readelf.c:8399
 
6186
msgid "version symbol data"
 
6187
msgstr "versionsymbolsdata"
 
6188
 
 
6189
#: readelf.c:8427
 
6190
msgid "   0 (*local*)    "
 
6191
msgstr "   0 (*lokal*)    "
 
6192
 
 
6193
#: readelf.c:8431
 
6194
msgid "   1 (*global*)   "
 
6195
msgstr "   1 (*global*)   "
 
6196
 
 
6197
#: readelf.c:8442
 
6198
msgid "invalid index into symbol array\n"
 
6199
msgstr ""
 
6200
 
 
6201
#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
 
6202
msgid "version need"
 
6203
msgstr "versionsbehov"
 
6204
 
 
6205
#: readelf.c:8487
 
6206
msgid "version need aux (2)"
 
6207
msgstr "yttre versionsbehov (2)"
 
6208
 
 
6209
#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
 
6210
msgid "*invalid*"
 
6211
msgstr ""
 
6212
 
 
6213
#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
 
6214
msgid "version def"
 
6215
msgstr "versionsdef."
 
6216
 
 
6217
#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
 
6218
msgid "version def aux"
 
6219
msgstr "yttre versionsdef."
 
6220
 
 
6221
#: readelf.c:8599
 
6222
#, c-format
 
6223
msgid ""
 
6224
"\n"
 
6225
"No version information found in this file.\n"
 
6226
msgstr ""
 
6227
"\n"
 
6228
"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
 
6229
 
 
6230
#: readelf.c:8807
 
6231
#, c-format
 
6232
msgid "<other>: %x"
 
6233
msgstr ""
 
6234
 
 
6235
#: readelf.c:8869
 
6236
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 
6237
msgstr "Kan inte läsa in den dynamiska datan\n"
 
6238
 
 
6239
#: readelf.c:8919
 
6240
#, c-format
 
6241
msgid " <corrupt: %14ld>"
 
6242
msgstr ""
 
6243
 
 
6244
#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
 
6245
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 
6246
msgstr ""
 
6247
 
 
6248
#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
 
6249
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 
6250
msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
 
6251
 
 
6252
#: readelf.c:8974
 
6253
msgid "Failed to read in number of chains\n"
 
6254
msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
 
6255
 
 
6256
#: readelf.c:9076
 
6257
msgid "Failed to determine last chain length\n"
 
6258
msgstr ""
 
6259
 
 
6260
#: readelf.c:9120
 
6261
#, c-format
 
6262
msgid ""
 
6263
"\n"
 
6264
"Symbol table for image:\n"
 
6265
msgstr ""
 
6266
"\n"
 
6267
"Symboltabell för avbilden:\n"
 
6268
 
 
6269
#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
 
6270
#, c-format
 
6271
msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 
6272
msgstr "  Nr  Hin:    Värde  Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
 
6273
 
 
6274
#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
 
6275
#, c-format
 
6276
msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 
6277
msgstr "  Nr  Hin:    Värde          Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
 
6278
 
 
6279
#: readelf.c:9138
 
6280
#, c-format
 
6281
msgid ""
 
6282
"\n"
 
6283
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
 
6284
msgstr ""
 
6285
 
 
6286
#: readelf.c:9182
 
6287
#, c-format
 
6288
msgid ""
 
6289
"\n"
 
6290
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
 
6291
msgstr ""
 
6292
 
 
6293
#: readelf.c:9187
 
6294
#, c-format
 
6295
msgid ""
 
6296
"\n"
 
6297
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
 
6298
msgstr ""
 
6299
"\n"
 
6300
"Symboltabell \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
 
6301
 
 
6302
#: readelf.c:9192
 
6303
#, c-format
 
6304
msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 
6305
msgstr "   Nr:    Värde  Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
 
6306
 
 
6307
#: readelf.c:9194
 
6308
#, c-format
 
6309
msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 
6310
msgstr "   Nr:    Värde          Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
 
6311
 
 
6312
#: readelf.c:9249
 
6313
msgid "version data"
 
6314
msgstr "versionsdata"
 
6315
 
 
6316
#: readelf.c:9298
 
6317
msgid "version need aux (3)"
 
6318
msgstr "yttre versionsbehov (3)"
 
6319
 
 
6320
#: readelf.c:9332
 
6321
msgid "bad dynamic symbol\n"
 
6322
msgstr ""
 
6323
 
 
6324
#: readelf.c:9404
 
6325
#, c-format
 
6326
msgid ""
 
6327
"\n"
 
6328
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
 
6329
msgstr ""
 
6330
"\n"
 
6331
"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa "
 
6332
"symboler.\n"
 
6333
 
 
6334
#: readelf.c:9416
 
6335
#, c-format
 
6336
msgid ""
 
6337
"\n"
 
6338
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
 
6339
msgstr ""
 
6340
 
 
6341
#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
 
6342
#, c-format
 
6343
msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 
6344
msgstr " Längd   Nummer     %% av alla   Täckning\n"
 
6345
 
 
6346
#: readelf.c:9486
 
6347
#, c-format
 
6348
msgid ""
 
6349
"\n"
 
6350
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
 
6351
msgstr ""
 
6352
 
 
6353
#: readelf.c:9552
 
6354
#, c-format
 
6355
msgid ""
 
6356
"\n"
 
6357
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
 
6358
msgstr ""
 
6359
"\n"
 
6360
"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
 
6361
 
 
6362
#: readelf.c:9555
 
6363
#, c-format
 
6364
msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 
6365
msgstr " Nr: Namn                           Bind till   Flagg\n"
 
6366
 
 
6367
#: readelf.c:9564
 
6368
#, c-format
 
6369
msgid "<corrupt: %19ld>"
 
6370
msgstr ""
 
6371
 
 
6372
#: readelf.c:9646
 
6373
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
 
6374
msgstr ""
 
6375
 
 
6376
#: readelf.c:9813
 
6377
#, c-format
 
6378
msgid ""
 
6379
"Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine "
 
6380
"number %d\n"
 
6381
msgstr ""
 
6382
 
 
6383
#: readelf.c:10138
 
6384
#, c-format
 
6385
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 
6386
msgstr ""
 
6387
 
 
6388
#: readelf.c:10146
 
6389
#, c-format
 
6390
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 
6391
msgstr ""
 
6392
 
 
6393
#: readelf.c:10155
 
6394
#, c-format
 
6395
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
 
6396
msgstr ""
 
6397
 
 
6398
#: readelf.c:10177
 
6399
#, c-format
 
6400
msgid ""
 
6401
"skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
 
6402
msgstr ""
 
6403
 
 
6404
#: readelf.c:10223
 
6405
#, c-format
 
6406
msgid ""
 
6407
"\n"
 
6408
"Assembly dump of section %s\n"
 
6409
msgstr ""
 
6410
"\n"
 
6411
"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
 
6412
 
 
6413
#: readelf.c:10244
 
6414
#, c-format
 
6415
msgid ""
 
6416
"\n"
 
6417
"Section '%s' has no data to dump.\n"
 
6418
msgstr ""
 
6419
"\n"
 
6420
"Sektion \"%s\" har ingen data att skriva ut.\n"
 
6421
 
 
6422
#: readelf.c:10250
 
6423
msgid "section contents"
 
6424
msgstr ""
 
6425
 
 
6426
#: readelf.c:10269
 
6427
#, c-format
 
6428
msgid ""
 
6429
"\n"
 
6430
"String dump of section '%s':\n"
 
6431
msgstr ""
 
6432
 
 
6433
#: readelf.c:10287
 
6434
#, c-format
 
6435
msgid ""
 
6436
"  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been "
 
6437
"applied to this dump.\n"
 
6438
msgstr ""
 
6439
 
 
6440
#: readelf.c:10318
 
6441
#, c-format
 
6442
msgid "  No strings found in this section."
 
6443
msgstr ""
 
6444
 
 
6445
#: readelf.c:10340
 
6446
#, c-format
 
6447
msgid ""
 
6448
"\n"
 
6449
"Hex dump of section '%s':\n"
 
6450
msgstr ""
 
6451
"\n"
 
6452
"Hexadecimal utskrift av sektion \"%s\":\n"
 
6453
 
 
6454
#: readelf.c:10364
 
6455
#, c-format
 
6456
msgid ""
 
6457
" NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been "
 
6458
"applied to this dump.\n"
 
6459
msgstr ""
 
6460
 
 
6461
#: readelf.c:10498
 
6462
#, c-format
 
6463
msgid "%s section data"
 
6464
msgstr ""
 
6465
 
 
6466
#: readelf.c:10568
 
6467
#, c-format
 
6468
msgid ""
 
6469
"\n"
 
6470
"Section '%s' has no debugging data.\n"
 
6471
msgstr ""
 
6472
"\n"
 
6473
"Sektion \"%s\" innehåller ingen felsökningsdata.\n"
 
6474
 
 
6475
#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
 
6476
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 
6477
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 
6478
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
 
6479
#: readelf.c:10577
 
6480
#, c-format
 
6481
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 
6482
msgstr ""
 
6483
 
 
6484
#: readelf.c:10613
 
6485
#, c-format
 
6486
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 
6487
msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
 
6488
 
 
6489
#: readelf.c:10641
 
6490
#, c-format
 
6491
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 
6492
msgstr ""
 
6493
 
 
6494
#: readelf.c:10682
 
6495
#, c-format
 
6496
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 
6497
msgstr ""
 
6498
 
 
6499
#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
 
6500
#, c-format
 
6501
msgid "None\n"
 
6502
msgstr ""
 
6503
 
 
6504
#: readelf.c:10861
 
6505
#, c-format
 
6506
msgid "Application\n"
 
6507
msgstr ""
 
6508
 
 
6509
#: readelf.c:10862
 
6510
#, c-format
 
6511
msgid "Realtime\n"
 
6512
msgstr ""
 
6513
 
 
6514
#: readelf.c:10863
 
6515
#, c-format
 
6516
msgid "Microcontroller\n"
 
6517
msgstr ""
 
6518
 
 
6519
#: readelf.c:10864
 
6520
#, c-format
 
6521
msgid "Application or Realtime\n"
 
6522
msgstr ""
 
6523
 
 
6524
#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
 
6525
#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
 
6526
#, c-format
 
6527
msgid "8-byte\n"
 
6528
msgstr ""
 
6529
 
 
6530
#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
 
6531
#, c-format
 
6532
msgid "4-byte\n"
 
6533
msgstr ""
 
6534
 
 
6535
#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
 
6536
#, c-format
 
6537
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 
6538
msgstr ""
 
6539
 
 
6540
#: readelf.c:10894
 
6541
#, c-format
 
6542
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 
6543
msgstr ""
 
6544
 
 
6545
#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
 
6546
#, c-format
 
6547
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
 
6548
msgstr ""
 
6549
 
 
6550
#: readelf.c:10916
 
6551
#, c-format
 
6552
msgid "True\n"
 
6553
msgstr ""
 
6554
 
 
6555
#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
 
6556
#, c-format
 
6557
msgid "Hard or soft float\n"
 
6558
msgstr ""
 
6559
 
 
6560
#: readelf.c:11048
 
6561
#, c-format
 
6562
msgid "Hard float\n"
 
6563
msgstr ""
 
6564
 
 
6565
#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
 
6566
#, c-format
 
6567
msgid "Soft float\n"
 
6568
msgstr ""
 
6569
 
 
6570
#: readelf.c:11054
 
6571
#, c-format
 
6572
msgid "Single-precision hard float\n"
 
6573
msgstr ""
 
6574
 
 
6575
#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
 
6576
#, c-format
 
6577
msgid "Any\n"
 
6578
msgstr ""
 
6579
 
 
6580
#: readelf.c:11074
 
6581
#, c-format
 
6582
msgid "Generic\n"
 
6583
msgstr ""
 
6584
 
 
6585
#: readelf.c:11103
 
6586
#, c-format
 
6587
msgid "Memory\n"
 
6588
msgstr ""
 
6589
 
 
6590
#: readelf.c:11234
 
6591
#, c-format
 
6592
msgid "Hard float (double precision)\n"
 
6593
msgstr ""
 
6594
 
 
6595
#: readelf.c:11237
 
6596
#, c-format
 
6597
msgid "Hard float (single precision)\n"
 
6598
msgstr ""
 
6599
 
 
6600
#: readelf.c:11243
 
6601
#, c-format
 
6602
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
 
6603
msgstr ""
 
6604
 
 
6605
#: readelf.c:11326
 
6606
#, c-format
 
6607
msgid "Not used\n"
 
6608
msgstr ""
 
6609
 
 
6610
#: readelf.c:11329
 
6611
#, c-format
 
6612
msgid "2 bytes\n"
 
6613
msgstr ""
 
6614
 
 
6615
#: readelf.c:11332
 
6616
#, c-format
 
6617
msgid "4 bytes\n"
 
6618
msgstr ""
 
6619
 
 
6620
#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
 
6621
#, c-format
 
6622
msgid "16-byte\n"
 
6623
msgstr ""
 
6624
 
 
6625
#: readelf.c:11383
 
6626
#, c-format
 
6627
msgid "DSBT addressing not used\n"
 
6628
msgstr ""
 
6629
 
 
6630
#: readelf.c:11386
 
6631
#, c-format
 
6632
msgid "DSBT addressing used\n"
 
6633
msgstr ""
 
6634
 
 
6635
#: readelf.c:11401
 
6636
#, c-format
 
6637
msgid "Data addressing position-dependent\n"
 
6638
msgstr ""
 
6639
 
 
6640
#: readelf.c:11404
 
6641
#, c-format
 
6642
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 
6643
msgstr ""
 
6644
 
 
6645
#: readelf.c:11407
 
6646
#, c-format
 
6647
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 
6648
msgstr ""
 
6649
 
 
6650
#: readelf.c:11422
 
6651
#, c-format
 
6652
msgid "Code addressing position-dependent\n"
 
6653
msgstr ""
 
6654
 
 
6655
#: readelf.c:11425
 
6656
#, c-format
 
6657
msgid "Code addressing position-independent\n"
 
6658
msgstr ""
 
6659
 
 
6660
#: readelf.c:11531
 
6661
msgid "attributes"
 
6662
msgstr ""
 
6663
 
 
6664
#: readelf.c:11552
 
6665
#, c-format
 
6666
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
 
6667
msgstr ""
 
6668
 
 
6669
#: readelf.c:11558
 
6670
#, c-format
 
6671
msgid "Attribute Section: %s\n"
 
6672
msgstr ""
 
6673
 
 
6674
#: readelf.c:11583
 
6675
#, c-format
 
6676
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
 
6677
msgstr ""
 
6678
 
 
6679
#: readelf.c:11595
 
6680
#, c-format
 
6681
msgid "File Attributes\n"
 
6682
msgstr ""
 
6683
 
 
6684
#: readelf.c:11598
 
6685
#, c-format
 
6686
msgid "Section Attributes:"
 
6687
msgstr ""
 
6688
 
 
6689
#: readelf.c:11601
 
6690
#, c-format
 
6691
msgid "Symbol Attributes:"
 
6692
msgstr ""
 
6693
 
 
6694
#: readelf.c:11616
 
6695
#, c-format
 
6696
msgid "Unknown tag: %d\n"
 
6697
msgstr ""
 
6698
 
 
6699
#. ??? Do something sensible, like dump hex.
 
6700
#: readelf.c:11635
 
6701
#, c-format
 
6702
msgid "  Unknown section contexts\n"
 
6703
msgstr ""
 
6704
 
 
6705
#: readelf.c:11642
 
6706
#, c-format
 
6707
msgid "Unknown format '%c'\n"
 
6708
msgstr ""
 
6709
 
 
6710
#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
 
6711
msgid "<unknown>"
 
6712
msgstr ""
 
6713
 
 
6714
#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
 
6715
msgid "liblist section data"
 
6716
msgstr ""
 
6717
 
 
6718
#: readelf.c:11813
 
6719
#, c-format
 
6720
msgid ""
 
6721
"\n"
 
6722
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
 
6723
msgstr ""
 
6724
 
 
6725
#: readelf.c:11815
 
6726
msgid ""
 
6727
"     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 
6728
msgstr ""
 
6729
 
 
6730
#: readelf.c:11841
 
6731
#, c-format
 
6732
msgid "<corrupt: %9ld>"
 
6733
msgstr ""
 
6734
 
 
6735
#: readelf.c:11846
 
6736
msgid " NONE"
 
6737
msgstr ""
 
6738
 
 
6739
#: readelf.c:11897
 
6740
msgid "options"
 
6741
msgstr "flaggor"
 
6742
 
 
6743
#: readelf.c:11928
 
6744
#, c-format
 
6745
msgid ""
 
6746
"\n"
 
6747
"Section '%s' contains %d entries:\n"
 
6748
msgstr ""
 
6749
"\n"
 
6750
"Sektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
 
6751
 
 
6752
#: readelf.c:12089
 
6753
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 
6754
msgstr ""
 
6755
 
 
6756
#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
 
6757
msgid "conflict"
 
6758
msgstr "konflikt"
 
6759
 
 
6760
#: readelf.c:12131
 
6761
#, c-format
 
6762
msgid ""
 
6763
"\n"
 
6764
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
 
6765
msgstr ""
 
6766
 
 
6767
#: readelf.c:12133
 
6768
msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 
6769
msgstr "  Num:    Index       Värde  Namn"
 
6770
 
 
6771
#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
 
6772
#, c-format
 
6773
msgid "<corrupt: %14ld>"
 
6774
msgstr ""
 
6775
 
 
6776
#: readelf.c:12167
 
6777
msgid "Global Offset Table data"
 
6778
msgstr ""
 
6779
 
 
6780
#: readelf.c:12171
 
6781
#, c-format
 
6782
msgid ""
 
6783
"\n"
 
6784
"Primary GOT:\n"
 
6785
msgstr ""
 
6786
 
 
6787
#: readelf.c:12172
 
6788
#, c-format
 
6789
msgid " Canonical gp value: "
 
6790
msgstr ""
 
6791
 
 
6792
#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
 
6793
#, c-format
 
6794
msgid " Reserved entries:\n"
 
6795
msgstr ""
 
6796
 
 
6797
#: readelf.c:12177
 
6798
#, c-format
 
6799
msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 
6800
msgstr ""
 
6801
 
 
6802
#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
 
6803
#: readelf.c:12287
 
6804
msgid "Address"
 
6805
msgstr ""
 
6806
 
 
6807
#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
 
6808
msgid "Access"
 
6809
msgstr ""
 
6810
 
 
6811
#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
 
6812
#: readelf.c:12288
 
6813
msgid "Initial"
 
6814
msgstr ""
 
6815
 
 
6816
#: readelf.c:12181
 
6817
#, c-format
 
6818
msgid " Lazy resolver\n"
 
6819
msgstr ""
 
6820
 
 
6821
#: readelf.c:12187
 
6822
#, c-format
 
6823
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 
6824
msgstr ""
 
6825
 
 
6826
#: readelf.c:12193
 
6827
#, c-format
 
6828
msgid " Local entries:\n"
 
6829
msgstr ""
 
6830
 
 
6831
#: readelf.c:12209
 
6832
#, c-format
 
6833
msgid " Global entries:\n"
 
6834
msgstr ""
 
6835
 
 
6836
#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
 
6837
msgid "Sym.Val."
 
6838
msgstr ""
 
6839
 
 
6840
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
 
6841
#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
 
6842
msgid "Ndx"
 
6843
msgstr ""
 
6844
 
 
6845
#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
 
6846
msgid "Name"
 
6847
msgstr ""
 
6848
 
 
6849
#: readelf.c:12271
 
6850
msgid "Procedure Linkage Table data"
 
6851
msgstr ""
 
6852
 
 
6853
#: readelf.c:12277
 
6854
#, c-format
 
6855
msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 
6856
msgstr ""
 
6857
 
 
6858
#: readelf.c:12280
 
6859
#, c-format
 
6860
msgid " PLT lazy resolver\n"
 
6861
msgstr ""
 
6862
 
 
6863
#: readelf.c:12282
 
6864
#, c-format
 
6865
msgid " Module pointer\n"
 
6866
msgstr ""
 
6867
 
 
6868
#: readelf.c:12285
 
6869
#, c-format
 
6870
msgid " Entries:\n"
 
6871
msgstr ""
 
6872
 
 
6873
#: readelf.c:12352
 
6874
msgid "liblist string table"
 
6875
msgstr "liblist-strängtabell"
 
6876
 
 
6877
#: readelf.c:12362
 
6878
#, c-format
 
6879
msgid ""
 
6880
"\n"
 
6881
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
 
6882
msgstr ""
 
6883
"\n"
 
6884
"Bibliotekslistsektion \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
 
6885
 
 
6886
#: readelf.c:12366
 
6887
msgid ""
 
6888
"     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 
6889
msgstr ""
 
6890
 
 
6891
#: readelf.c:12416
 
6892
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 
6893
msgstr ""
 
6894
 
 
6895
#: readelf.c:12418
 
6896
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 
6897
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
 
6898
 
 
6899
#: readelf.c:12420
 
6900
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 
6901
msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
 
6902
 
 
6903
#: readelf.c:12422
 
6904
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 
6905
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
 
6906
 
 
6907
#: readelf.c:12424
 
6908
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 
6909
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
 
6910
 
 
6911
#: readelf.c:12426
 
6912
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 
6913
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
 
6914
 
 
6915
#: readelf.c:12428
 
6916
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 
6917
msgstr ""
 
6918
 
 
6919
#: readelf.c:12430
 
6920
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 
6921
msgstr ""
 
6922
 
 
6923
#: readelf.c:12432
 
6924
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 
6925
msgstr ""
 
6926
 
 
6927
#: readelf.c:12434
 
6928
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 
6929
msgstr ""
 
6930
 
 
6931
#: readelf.c:12436
 
6932
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 
6933
msgstr ""
 
6934
 
 
6935
#: readelf.c:12438
 
6936
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 
6937
msgstr ""
 
6938
 
 
6939
#: readelf.c:12440
 
6940
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 
6941
msgstr ""
 
6942
 
 
6943
#: readelf.c:12442
 
6944
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 
6945
msgstr ""
 
6946
 
 
6947
#: readelf.c:12444
 
6948
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 
6949
msgstr ""
 
6950
 
 
6951
#: readelf.c:12446
 
6952
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
 
6953
msgstr ""
 
6954
 
 
6955
#: readelf.c:12448
 
6956
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 
6957
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
 
6958
 
 
6959
#: readelf.c:12450
 
6960
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 
6961
msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
 
6962
 
 
6963
#: readelf.c:12452
 
6964
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 
6965
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
 
6966
 
 
6967
#: readelf.c:12454
 
6968
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 
6969
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
 
6970
 
 
6971
#: readelf.c:12456
 
6972
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 
6973
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
 
6974
 
 
6975
#: readelf.c:12458
 
6976
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 
6977
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
 
6978
 
 
6979
#: readelf.c:12466
 
6980
msgid "NT_VERSION (version)"
 
6981
msgstr ""
 
6982
 
 
6983
#: readelf.c:12468
 
6984
msgid "NT_ARCH (architecture)"
 
6985
msgstr ""
 
6986
 
 
6987
#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
 
6988
#: readelf.c:12710
 
6989
#, c-format
 
6990
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 
6991
msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
 
6992
 
 
6993
#: readelf.c:12485
 
6994
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 
6995
msgstr ""
 
6996
 
 
6997
#: readelf.c:12487
 
6998
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 
6999
msgstr ""
 
7000
 
 
7001
#: readelf.c:12489
 
7002
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 
7003
msgstr ""
 
7004
 
 
7005
#: readelf.c:12491
 
7006
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 
7007
msgstr ""
 
7008
 
 
7009
#: readelf.c:12509
 
7010
#, c-format
 
7011
msgid "    Build ID: "
 
7012
msgstr ""
 
7013
 
 
7014
#: readelf.c:12548
 
7015
#, c-format
 
7016
msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 
7017
msgstr ""
 
7018
 
 
7019
#. NetBSD core "procinfo" structure.
 
7020
#: readelf.c:12565
 
7021
msgid "NetBSD procinfo structure"
 
7022
msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
 
7023
 
 
7024
#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
 
7025
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 
7026
msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
 
7027
 
 
7028
#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
 
7029
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 
7030
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
 
7031
 
 
7032
#: readelf.c:12627
 
7033
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
 
7034
msgstr ""
 
7035
 
 
7036
#: readelf.c:12660
 
7037
#, c-format
 
7038
msgid "    Provider: %s\n"
 
7039
msgstr ""
 
7040
 
 
7041
#: readelf.c:12661
 
7042
#, c-format
 
7043
msgid "    Name: %s\n"
 
7044
msgstr ""
 
7045
 
 
7046
#: readelf.c:12662
 
7047
#, c-format
 
7048
msgid "    Location: "
 
7049
msgstr ""
 
7050
 
 
7051
#: readelf.c:12664
 
7052
#, c-format
 
7053
msgid ", Base: "
 
7054
msgstr ""
 
7055
 
 
7056
#: readelf.c:12666
 
7057
#, c-format
 
7058
msgid ", Semaphore: "
 
7059
msgstr ""
 
7060
 
 
7061
#: readelf.c:12669
 
7062
#, c-format
 
7063
msgid "    Arguments: %s\n"
 
7064
msgstr ""
 
7065
 
 
7066
#: readelf.c:12682
 
7067
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
 
7068
msgstr ""
 
7069
 
 
7070
#: readelf.c:12684
 
7071
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
 
7072
msgstr ""
 
7073
 
 
7074
#: readelf.c:12686
 
7075
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
 
7076
msgstr ""
 
7077
 
 
7078
#: readelf.c:12690
 
7079
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
 
7080
msgstr ""
 
7081
 
 
7082
#: readelf.c:12692
 
7083
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
 
7084
msgstr ""
 
7085
 
 
7086
#: readelf.c:12696
 
7087
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
 
7088
msgstr ""
 
7089
 
 
7090
#: readelf.c:12698
 
7091
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
 
7092
msgstr ""
 
7093
 
 
7094
#: readelf.c:12700
 
7095
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
 
7096
msgstr ""
 
7097
 
 
7098
#: readelf.c:12702
 
7099
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
 
7100
msgstr ""
 
7101
 
 
7102
#: readelf.c:12704
 
7103
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
 
7104
msgstr ""
 
7105
 
 
7106
#: readelf.c:12724
 
7107
#, c-format
 
7108
msgid "    Creation date  : %.17s\n"
 
7109
msgstr ""
 
7110
 
 
7111
#: readelf.c:12725
 
7112
#, c-format
 
7113
msgid "    Last patch date: %.17s\n"
 
7114
msgstr ""
 
7115
 
 
7116
#: readelf.c:12726
 
7117
#, c-format
 
7118
msgid "    Module name    : %s\n"
 
7119
msgstr ""
 
7120
 
 
7121
#: readelf.c:12727
 
7122
#, c-format
 
7123
msgid "    Module version : %s\n"
 
7124
msgstr ""
 
7125
 
 
7126
#: readelf.c:12730
 
7127
#, c-format
 
7128
msgid "    Invalid size\n"
 
7129
msgstr ""
 
7130
 
 
7131
#: readelf.c:12733
 
7132
#, c-format
 
7133
msgid "   Language: %s\n"
 
7134
msgstr ""
 
7135
 
 
7136
#: readelf.c:12737
 
7137
#, c-format
 
7138
msgid "   Floating Point mode: "
 
7139
msgstr ""
 
7140
 
 
7141
#: readelf.c:12742
 
7142
#, c-format
 
7143
msgid "   Link time: "
 
7144
msgstr ""
 
7145
 
 
7146
#: readelf.c:12748
 
7147
#, c-format
 
7148
msgid "   Patch time: "
 
7149
msgstr ""
 
7150
 
 
7151
#: readelf.c:12754
 
7152
#, c-format
 
7153
msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
 
7154
msgstr ""
 
7155
 
 
7156
#: readelf.c:12757
 
7157
#, c-format
 
7158
msgid "   Last modified  : "
 
7159
msgstr ""
 
7160
 
 
7161
#: readelf.c:12760
 
7162
#, c-format
 
7163
msgid ""
 
7164
"\n"
 
7165
"   Link flags  : "
 
7166
msgstr ""
 
7167
 
 
7168
#: readelf.c:12763
 
7169
#, c-format
 
7170
msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
 
7171
msgstr ""
 
7172
 
 
7173
#: readelf.c:12765
 
7174
#, c-format
 
7175
msgid "   Image id    : %s\n"
 
7176
msgstr ""
 
7177
 
 
7178
#: readelf.c:12769
 
7179
#, c-format
 
7180
msgid "    Image name: %s\n"
 
7181
msgstr ""
 
7182
 
 
7183
#: readelf.c:12772
 
7184
#, c-format
 
7185
msgid "    Global symbol table name: %s\n"
 
7186
msgstr ""
 
7187
 
 
7188
#: readelf.c:12775
 
7189
#, c-format
 
7190
msgid "    Image id: %s\n"
 
7191
msgstr ""
 
7192
 
 
7193
#: readelf.c:12778
 
7194
#, c-format
 
7195
msgid "    Linker id: %s\n"
 
7196
msgstr ""
 
7197
 
 
7198
#: readelf.c:12853
 
7199
msgid "notes"
 
7200
msgstr "kommentarer"
 
7201
 
 
7202
#: readelf.c:12859
 
7203
#, c-format
 
7204
msgid ""
 
7205
"\n"
 
7206
"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
 
7207
msgstr ""
 
7208
"\n"
 
7209
"Kommentarer på offset 0x%08lx av längd 0x%08lx:\n"
 
7210
 
 
7211
#: readelf.c:12861
 
7212
#, c-format
 
7213
msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
 
7214
msgstr ""
 
7215
 
 
7216
#: readelf.c:12861
 
7217
msgid "Owner"
 
7218
msgstr ""
 
7219
 
 
7220
#: readelf.c:12861
 
7221
msgid "Data size"
 
7222
msgstr ""
 
7223
 
 
7224
#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
 
7225
#, c-format
 
7226
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
 
7227
msgstr ""
 
7228
 
 
7229
#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
 
7230
#, c-format
 
7231
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
 
7232
msgstr ""
 
7233
 
 
7234
#: readelf.c:13010
 
7235
#, c-format
 
7236
msgid "No note segments present in the core file.\n"
 
7237
msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
 
7238
 
 
7239
#: readelf.c:13102
 
7240
msgid ""
 
7241
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
 
7242
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
 
7243
msgstr ""
 
7244
"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
 
7245
"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
 
7246
 
 
7247
#: readelf.c:13149
 
7248
#, c-format
 
7249
msgid "%s: Failed to read file header\n"
 
7250
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
 
7251
 
 
7252
#: readelf.c:13163
 
7253
#, c-format
 
7254
msgid ""
 
7255
"\n"
 
7256
"File: %s\n"
 
7257
msgstr ""
 
7258
"\n"
 
7259
"Fil: %s\n"
 
7260
 
 
7261
#: readelf.c:13335
 
7262
#, c-format
 
7263
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 
7264
msgstr ""
 
7265
 
 
7266
#: readelf.c:13341
 
7267
#, c-format
 
7268
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 
7269
msgstr ""
 
7270
 
 
7271
#: readelf.c:13359
 
7272
#, c-format
 
7273
msgid "Binary %s contains:\n"
 
7274
msgstr ""
 
7275
 
 
7276
#: readelf.c:13367
 
7277
#, c-format
 
7278
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 
7279
msgstr ""
 
7280
 
 
7281
#: readelf.c:13378
 
7282
#, c-format
 
7283
msgid ""
 
7284
"%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding "
 
7285
"entries in the index table\n"
 
7286
msgstr ""
 
7287
 
 
7288
#: readelf.c:13383
 
7289
#, c-format
 
7290
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 
7291
msgstr ""
 
7292
 
 
7293
#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
 
7294
#, c-format
 
7295
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 
7296
msgstr ""
 
7297
 
 
7298
#: readelf.c:13488
 
7299
#, c-format
 
7300
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 
7301
msgstr ""
 
7302
 
 
7303
#: readelf.c:13567
 
7304
#, c-format
 
7305
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 
7306
msgstr ""
 
7307
 
 
7308
#: rename.c:124
 
7309
#, c-format
 
7310
msgid "%s: cannot set time: %s"
 
7311
msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s"
 
7312
 
 
7313
#. We have to clean up here.
 
7314
#: rename.c:159 rename.c:197
 
7315
#, c-format
 
7316
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
 
7317
msgstr ""
 
7318
 
 
7319
#: rename.c:205
 
7320
#, c-format
 
7321
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
 
7322
msgstr ""
 
7323
 
 
7324
#: resbin.c:120
 
7325
#, c-format
 
7326
msgid "%s: not enough binary data"
 
7327
msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata"
 
7328
 
 
7329
#: resbin.c:136
 
7330
msgid "null terminated unicode string"
 
7331
msgstr "nollterminerad unicode-sträng"
 
7332
 
 
7333
#: resbin.c:163 resbin.c:169
 
7334
msgid "resource ID"
 
7335
msgstr "resurs-ID"
 
7336
 
 
7337
#: resbin.c:208
 
7338
msgid "cursor"
 
7339
msgstr "markör"
 
7340
 
 
7341
#: resbin.c:239 resbin.c:246
 
7342
msgid "menu header"
 
7343
msgstr "menyhuvud"
 
7344
 
 
7345
#: resbin.c:255
 
7346
msgid "menuex header"
 
7347
msgstr "meny-ext.-huvud"
 
7348
 
 
7349
#: resbin.c:259
 
7350
msgid "menuex offset"
 
7351
msgstr "meny-ext.-offset"
 
7352
 
 
7353
#: resbin.c:264
 
7354
#, c-format
 
7355
msgid "unsupported menu version %d"
 
7356
msgstr "menyversion %d hanteras inte"
 
7357
 
 
7358
#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
 
7359
msgid "menuitem header"
 
7360
msgstr "menyobjektshuvud"
 
7361
 
 
7362
#: resbin.c:396
 
7363
msgid "menuitem"
 
7364
msgstr "menyobjekt"
 
7365
 
 
7366
#: resbin.c:433 resbin.c:461
 
7367
msgid "dialog header"
 
7368
msgstr "dialoghuvud"
 
7369
 
 
7370
#: resbin.c:451
 
7371
#, c-format
 
7372
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
 
7373
msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d"
 
7374
 
 
7375
#: resbin.c:496
 
7376
msgid "dialog font point size"
 
7377
msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog"
 
7378
 
 
7379
#: resbin.c:504
 
7380
msgid "dialogex font information"
 
7381
msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation"
 
7382
 
 
7383
#: resbin.c:530 resbin.c:548
 
7384
msgid "dialog control"
 
7385
msgstr "dialogkontroll"
 
7386
 
 
7387
#: resbin.c:540
 
7388
msgid "dialogex control"
 
7389
msgstr "dioalog-ext.kontroll"
 
7390
 
 
7391
#: resbin.c:569
 
7392
msgid "dialog control end"
 
7393
msgstr "dialogkontrollsslut"
 
7394
 
 
7395
#: resbin.c:581
 
7396
msgid "dialog control data"
 
7397
msgstr "dialogkontrollsdata"
 
7398
 
 
7399
#: resbin.c:621
 
7400
msgid "stringtable string length"
 
7401
msgstr "längd på sträng i strängtabellen"
 
7402
 
 
7403
#: resbin.c:631
 
7404
msgid "stringtable string"
 
7405
msgstr "sträng i strängtabellen"
 
7406
 
 
7407
#: resbin.c:661
 
7408
msgid "fontdir header"
 
7409
msgstr "typsnittskatalogens huvud"
 
7410
 
 
7411
#: resbin.c:675
 
7412
msgid "fontdir"
 
7413
msgstr "typsnittskatalog"
 
7414
 
 
7415
#: resbin.c:692
 
7416
msgid "fontdir device name"
 
7417
msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn"
 
7418
 
 
7419
#: resbin.c:698
 
7420
msgid "fontdir face name"
 
7421
msgstr "typsnittskatalogens formnamn"
 
7422
 
 
7423
#: resbin.c:738
 
7424
msgid "accelerator"
 
7425
msgstr "accelererare"
 
7426
 
 
7427
#: resbin.c:797
 
7428
msgid "group cursor header"
 
7429
msgstr "gruppmarkörshuvud"
 
7430
 
 
7431
#: resbin.c:801 resrc.c:1355
 
7432
#, c-format
 
7433
msgid "unexpected group cursor type %d"
 
7434
msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d"
 
7435
 
 
7436
#: resbin.c:816
 
7437
msgid "group cursor"
 
7438
msgstr "gruppmarkör"
 
7439
 
 
7440
#: resbin.c:852
 
7441
msgid "group icon header"
 
7442
msgstr "gruppikonshuvud"
 
7443
 
 
7444
#: resbin.c:856 resrc.c:1302
 
7445
#, c-format
 
7446
msgid "unexpected group icon type %d"
 
7447
msgstr "oväntad gruppikonstyp %d"
 
7448
 
 
7449
#: resbin.c:871
 
7450
msgid "group icon"
 
7451
msgstr "gruppikon"
 
7452
 
 
7453
#: resbin.c:935 resbin.c:1173
 
7454
msgid "unexpected version string"
 
7455
msgstr "oväntad versionssträng"
 
7456
 
 
7457
#: resbin.c:966
 
7458
#, c-format
 
7459
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
 
7460
msgstr "versionslängd %d överensstämmer inte med resurslängd %lu"
 
7461
 
 
7462
#: resbin.c:970
 
7463
#, c-format
 
7464
msgid "unexpected version type %d"
 
7465
msgstr "oväntad versionstyp %d"
 
7466
 
 
7467
#: resbin.c:982
 
7468
#, c-format
 
7469
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
 
7470
msgstr ""
 
7471
 
 
7472
#: resbin.c:985
 
7473
msgid "fixed version info"
 
7474
msgstr "fast versionsinfo"
 
7475
 
 
7476
#: resbin.c:989
 
7477
#, c-format
 
7478
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
 
7479
msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu"
 
7480
 
 
7481
#: resbin.c:993
 
7482
#, c-format
 
7483
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
 
7484
msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation"
 
7485
 
 
7486
#: resbin.c:1022
 
7487
msgid "version var info"
 
7488
msgstr "variabel versionsinfo"
 
7489
 
 
7490
#: resbin.c:1039
 
7491
#, c-format
 
7492
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
 
7493
msgstr ""
 
7494
 
 
7495
#: resbin.c:1059
 
7496
msgid "version stringtable"
 
7497
msgstr ""
 
7498
 
 
7499
#: resbin.c:1067
 
7500
#, c-format
 
7501
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
 
7502
msgstr ""
 
7503
 
 
7504
#: resbin.c:1084
 
7505
msgid "version string"
 
7506
msgstr ""
 
7507
 
 
7508
#: resbin.c:1101
 
7509
#, c-format
 
7510
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
 
7511
msgstr ""
 
7512
 
 
7513
#: resbin.c:1108
 
7514
#, c-format
 
7515
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
 
7516
msgstr ""
 
7517
 
 
7518
#: resbin.c:1133
 
7519
#, c-format
 
7520
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
 
7521
msgstr ""
 
7522
 
 
7523
#: resbin.c:1152
 
7524
msgid "version varfileinfo"
 
7525
msgstr "versionsvar.filinfo"
 
7526
 
 
7527
#: resbin.c:1167
 
7528
#, c-format
 
7529
msgid "unexpected version value length %ld"
 
7530
msgstr ""
 
7531
 
 
7532
#: rescoff.c:124
 
7533
msgid "filename required for COFF input"
 
7534
msgstr "filnamn krävs för COFF-indata"
 
7535
 
 
7536
#: rescoff.c:141
 
7537
#, c-format
 
7538
msgid "%s: no resource section"
 
7539
msgstr "%s: ingen resurssektion"
 
7540
 
 
7541
#: rescoff.c:173
 
7542
#, c-format
 
7543
msgid "%s: %s: address out of bounds"
 
7544
msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen"
 
7545
 
 
7546
#: rescoff.c:190
 
7547
msgid "directory"
 
7548
msgstr "katalog"
 
7549
 
 
7550
#: rescoff.c:218
 
7551
msgid "named directory entry"
 
7552
msgstr "namngiven katalogpost"
 
7553
 
 
7554
#: rescoff.c:227
 
7555
msgid "directory entry name"
 
7556
msgstr "katalogpostnamn"
 
7557
 
 
7558
#: rescoff.c:247
 
7559
msgid "named subdirectory"
 
7560
msgstr "namngiven underkatalog"
 
7561
 
 
7562
#: rescoff.c:255
 
7563
msgid "named resource"
 
7564
msgstr "namngiven resurs"
 
7565
 
 
7566
#: rescoff.c:270
 
7567
msgid "ID directory entry"
 
7568
msgstr "ID-katalogpost"
 
7569
 
 
7570
#: rescoff.c:287
 
7571
msgid "ID subdirectory"
 
7572
msgstr "ID-underkatalog"
 
7573
 
 
7574
#: rescoff.c:295
 
7575
msgid "ID resource"
 
7576
msgstr "ID-resurs"
 
7577
 
 
7578
#: rescoff.c:320
 
7579
msgid "resource type unknown"
 
7580
msgstr "okänd resurstyp"
 
7581
 
 
7582
#: rescoff.c:323
 
7583
msgid "data entry"
 
7584
msgstr "datapost"
 
7585
 
 
7586
#: rescoff.c:331
 
7587
msgid "resource data"
 
7588
msgstr "resursdata"
 
7589
 
 
7590
#: rescoff.c:336
 
7591
msgid "resource data size"
 
7592
msgstr "storlek på resursdata"
 
7593
 
 
7594
#: rescoff.c:431
 
7595
msgid "filename required for COFF output"
 
7596
msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata"
 
7597
 
 
7598
#: rescoff.c:715
 
7599
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
 
7600
msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-relokeringstyp"
 
7601
 
 
7602
#: resrc.c:262 resrc.c:333
 
7603
#, c-format
 
7604
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
 
7605
msgstr "kan inte öppna temporärfil \"%s\": %s"
 
7606
 
 
7607
#: resrc.c:268
 
7608
#, c-format
 
7609
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
 
7610
msgstr "kan inte omdirigera standard ut: \"%s\": %s"
 
7611
 
 
7612
#: resrc.c:329
 
7613
#, c-format
 
7614
msgid "can't execute `%s': %s"
 
7615
msgstr "kan inte exekvera \"%s\": %s"
 
7616
 
 
7617
#: resrc.c:338
 
7618
#, c-format
 
7619
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
 
7620
msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via temporärfil \"%s\"\n"
 
7621
 
 
7622
#: resrc.c:345
 
7623
#, c-format
 
7624
msgid "can't popen `%s': %s"
 
7625
msgstr "kan inte anropa popen \"%s\": %s"
 
7626
 
 
7627
#: resrc.c:347
 
7628
#, c-format
 
7629
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
 
7630
msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via popen\n"
 
7631
 
 
7632
#: resrc.c:413
 
7633
#, c-format
 
7634
msgid "Tried `%s'\n"
 
7635
msgstr "Provade \"%s\"\n"
 
7636
 
 
7637
#: resrc.c:424
 
7638
#, c-format
 
7639
msgid "Using `%s'\n"
 
7640
msgstr "Använder \"%s\"\n"
 
7641
 
 
7642
#: resrc.c:608
 
7643
msgid "preprocessing failed."
 
7644
msgstr ""
 
7645
 
 
7646
#: resrc.c:639
 
7647
#, c-format
 
7648
msgid "%s: unexpected EOF"
 
7649
msgstr "%s: oväntat filslut"
 
7650
 
 
7651
#: resrc.c:688
 
7652
#, c-format
 
7653
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
 
7654
msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu"
 
7655
 
 
7656
#: resrc.c:727 resrc.c:1502
 
7657
#, c-format
 
7658
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
 
7659
msgstr "stat misslyckades på bildfil \"%s\": %s"
 
7660
 
 
7661
#: resrc.c:778
 
7662
#, c-format
 
7663
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
 
7664
msgstr "markörfil \"%s\" innehåller inte markördata"
 
7665
 
 
7666
#: resrc.c:810 resrc.c:1210
 
7667
#, c-format
 
7668
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
 
7669
msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s"
 
7670
 
 
7671
#: resrc.c:936
 
7672
msgid "help ID requires DIALOGEX"
 
7673
msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX"
 
7674
 
 
7675
#: resrc.c:938
 
7676
msgid "control data requires DIALOGEX"
 
7677
msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX"
 
7678
 
 
7679
#: resrc.c:966
 
7680
#, c-format
 
7681
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
 
7682
msgstr ""
 
7683
 
 
7684
#: resrc.c:1179
 
7685
#, c-format
 
7686
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
 
7687
msgstr "ikonfil \"%s\" innehåller inte ikondata"
 
7688
 
 
7689
#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
 
7690
#, c-format
 
7691
msgid "stat failed on file `%s': %s"
 
7692
msgstr ""
 
7693
 
 
7694
#: resrc.c:1958
 
7695
#, c-format
 
7696
msgid "can't open `%s' for output: %s"
 
7697
msgstr "kan inte öppna \"%s\" för utmatning: %s"
 
7698
 
 
7699
#: size.c:79
 
7700
#, c-format
 
7701
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
 
7702
msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n"
 
7703
 
 
7704
#: size.c:80
 
7705
#, c-format
 
7706
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
 
7707
msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n"
 
7708
 
 
7709
#: size.c:81
 
7710
#, c-format
 
7711
msgid ""
 
7712
" The options are:\n"
 
7713
"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
 
7714
"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or "
 
7715
"hex\n"
 
7716
"  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley "
 
7717
"only)\n"
 
7718
"            --common                  Display total size for *COM* syms\n"
 
7719
"            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
 
7720
"            @<file>                   Read options from <file>\n"
 
7721
"  -h        --help                    Display this information\n"
 
7722
"  -v        --version                 Display the program's version\n"
 
7723
"\n"
 
7724
msgstr ""
 
7725
 
 
7726
#: size.c:160
 
7727
#, c-format
 
7728
msgid "invalid argument to --format: %s"
 
7729
msgstr "ogiltigt argument till --format: %s"
 
7730
 
 
7731
#: size.c:187
 
7732
#, c-format
 
7733
msgid "Invalid radix: %s\n"
 
7734
msgstr "Ogiltig talbas: %s\n"
 
7735
 
 
7736
#: srconv.c:1733
 
7737
#, c-format
 
7738
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
 
7739
msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
 
7740
 
 
7741
#: srconv.c:1734
 
7742
#, c-format
 
7743
msgid ""
 
7744
" The options are:\n"
 
7745
"  -q --quick       (Obsolete - ignored)\n"
 
7746
"  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
 
7747
"  -d --debug       Display information about what is being done\n"
 
7748
"  @<file>          Read options from <file>\n"
 
7749
"  -h --help        Display this information\n"
 
7750
"  -v --version     Print the program's version number\n"
 
7751
msgstr ""
 
7752
 
 
7753
#: srconv.c:1880
 
7754
#, c-format
 
7755
msgid "unable to open output file %s"
 
7756
msgstr "kan inte öppna utfil %s"
 
7757
 
 
7758
#: stabs.c:328 stabs.c:1717
 
7759
msgid "numeric overflow"
 
7760
msgstr "numeriskt överspill"
 
7761
 
 
7762
#: stabs.c:338
 
7763
#, c-format
 
7764
msgid "Bad stab: %s\n"
 
7765
msgstr "Felaktig stab: %s\n"
 
7766
 
 
7767
#: stabs.c:346
 
7768
#, c-format
 
7769
msgid "Warning: %s: %s\n"
 
7770
msgstr "Varning: %s: %s\n"
 
7771
 
 
7772
#: stabs.c:456
 
7773
#, c-format
 
7774
msgid "N_LBRAC not within function\n"
 
7775
msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
 
7776
 
 
7777
#: stabs.c:495
 
7778
#, c-format
 
7779
msgid "Too many N_RBRACs\n"
 
7780
msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
 
7781
 
 
7782
#: stabs.c:727
 
7783
msgid "unknown C++ encoded name"
 
7784
msgstr "okänt C++-kodat namn"
 
7785
 
 
7786
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
 
7787
#. cross-reference types.
 
7788
#: stabs.c:1262
 
7789
msgid "unrecognized cross reference type"
 
7790
msgstr "okänd korsreferenstyp"
 
7791
 
 
7792
#. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 
7793
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
 
7794
#: stabs.c:1809
 
7795
msgid "missing index type"
 
7796
msgstr "utebliven indextyp"
 
7797
 
 
7798
#: stabs.c:2129
 
7799
msgid "unknown virtual character for baseclass"
 
7800
msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
 
7801
 
 
7802
#: stabs.c:2147
 
7803
msgid "unknown visibility character for baseclass"
 
7804
msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
 
7805
 
 
7806
#: stabs.c:2337
 
7807
msgid "unnamed $vb type"
 
7808
msgstr "$vb-typ utan namn"
 
7809
 
 
7810
#: stabs.c:2343
 
7811
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 
7812
msgstr "okänd C++-förkortning"
 
7813
 
 
7814
#: stabs.c:2419
 
7815
msgid "unknown visibility character for field"
 
7816
msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
 
7817
 
 
7818
#: stabs.c:2679
 
7819
msgid "const/volatile indicator missing"
 
7820
msgstr "const/volatile-indikator saknas"
 
7821
 
 
7822
#: stabs.c:2924
 
7823
#, c-format
 
7824
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 
7825
msgstr "Ingen kodning av \"%s\"\n"
 
7826
 
 
7827
#: stabs.c:3224
 
7828
msgid "Undefined N_EXCL"
 
7829
msgstr "Odefinierad N_EXCL"
 
7830
 
 
7831
#: stabs.c:3304
 
7832
#, c-format
 
7833
msgid "Type file number %d out of range\n"
 
7834
msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
 
7835
 
 
7836
#: stabs.c:3309
 
7837
#, c-format
 
7838
msgid "Type index number %d out of range\n"
 
7839
msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
 
7840
 
 
7841
#: stabs.c:3388
 
7842
#, c-format
 
7843
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 
7844
msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
 
7845
 
 
7846
#: stabs.c:3680
 
7847
#, c-format
 
7848
msgid "bad mangled name `%s'\n"
 
7849
msgstr "felaktigt manglat namn \"%s\"\n"
 
7850
 
 
7851
#: stabs.c:3775
 
7852
#, c-format
 
7853
msgid "no argument types in mangled string\n"
 
7854
msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
 
7855
 
 
7856
#: stabs.c:5125
 
7857
#, c-format
 
7858
msgid "Demangled name is not a function\n"
 
7859
msgstr ""
 
7860
 
 
7861
#: stabs.c:5167
 
7862
#, c-format
 
7863
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 
7864
msgstr ""
 
7865
 
 
7866
#: stabs.c:5234
 
7867
#, c-format
 
7868
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 
7869
msgstr ""
 
7870
 
 
7871
#: stabs.c:5286
 
7872
#, c-format
 
7873
msgid "Failed to print demangled template\n"
 
7874
msgstr ""
 
7875
 
 
7876
#: stabs.c:5366
 
7877
#, c-format
 
7878
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 
7879
msgstr ""
 
7880
 
 
7881
#: stabs.c:5415
 
7882
#, c-format
 
7883
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 
7884
msgstr ""
 
7885
 
 
7886
#: stabs.c:5422
 
7887
#, c-format
 
7888
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 
7889
msgstr ""
 
7890
 
 
7891
#: strings.c:186 strings.c:245
 
7892
#, c-format
 
7893
msgid "invalid integer argument %s"
 
7894
msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
 
7895
 
 
7896
#: strings.c:248
 
7897
#, c-format
 
7898
msgid "invalid minimum string length %d"
 
7899
msgstr ""
 
7900
 
 
7901
#: strings.c:651
 
7902
#, c-format
 
7903
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 
7904
msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n"
 
7905
 
 
7906
#: strings.c:652
 
7907
#, c-format
 
7908
msgid ""
 
7909
" The options are:\n"
 
7910
"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
 
7911
"  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
 
7912
"  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of "
 
7913
"at\n"
 
7914
"  -<number>                   least [number] characters (default 4).\n"
 
7915
"  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 "
 
7916
"or 16\n"
 
7917
"  -o                        An alias for --radix=o\n"
 
7918
"  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
 
7919
"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
 
7920
"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-"
 
7921
"bit\n"
 
7922
"  @<file>                   Read options from <file>\n"
 
7923
"  -h --help                 Display this information\n"
 
7924
"  -v -V --version           Print the program's version number\n"
 
7925
msgstr ""
 
7926
 
 
7927
#: sysdump.c:66
 
7928
msgid "*undefined*"
 
7929
msgstr ""
 
7930
 
 
7931
#: sysdump.c:137
 
7932
#, c-format
 
7933
msgid "SUM IS %x\n"
 
7934
msgstr ""
 
7935
 
 
7936
#: sysdump.c:503
 
7937
#, c-format
 
7938
msgid "GOT A %x\n"
 
7939
msgstr ""
 
7940
 
 
7941
#: sysdump.c:521
 
7942
#, c-format
 
7943
msgid "WANTED %x!!\n"
 
7944
msgstr ""
 
7945
 
 
7946
#: sysdump.c:539
 
7947
msgid "SYMBOL INFO"
 
7948
msgstr ""
 
7949
 
 
7950
#: sysdump.c:557
 
7951
msgid "DERIVED TYPE"
 
7952
msgstr ""
 
7953
 
 
7954
#: sysdump.c:614
 
7955
msgid "MODULE***\n"
 
7956
msgstr ""
 
7957
 
 
7958
#: sysdump.c:647
 
7959
#, c-format
 
7960
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
 
7961
msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
 
7962
 
 
7963
#: sysdump.c:648
 
7964
#, c-format
 
7965
msgid ""
 
7966
" The options are:\n"
 
7967
"  -h --help        Display this information\n"
 
7968
"  -v --version     Print the program's version number\n"
 
7969
msgstr ""
 
7970
" Flaggorna är:\n"
 
7971
"  -h --help        Visa denna hjälp\n"
 
7972
"  -v --version     Visa programment versionsinformation\n"
 
7973
 
 
7974
#: sysdump.c:715
 
7975
#, c-format
 
7976
msgid "cannot open input file %s"
 
7977
msgstr "kan inte öppna infil %s"
 
7978
 
 
7979
#: version.c:36
 
7980
#, c-format
 
7981
msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
7982
msgstr ""
 
7983
 
 
7984
#: version.c:37
 
7985
#, c-format
 
7986
msgid ""
 
7987
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
 
7988
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later "
 
7989
"version.\n"
 
7990
"This program has absolutely no warranty.\n"
 
7991
msgstr ""
 
7992
 
 
7993
#: windmc.c:190
 
7994
#, c-format
 
7995
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
 
7996
msgstr ""
 
7997
 
 
7998
#: windmc.c:198
 
7999
#, c-format
 
8000
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
 
8001
msgstr ""
 
8002
 
 
8003
#: windmc.c:200
 
8004
#, c-format
 
8005
msgid ""
 
8006
" The options are:\n"
 
8007
"  -a --ascii_in                Read input file as ASCII file\n"
 
8008
"  -A --ascii_out               Write binary messages as ASCII\n"
 
8009
"  -b --binprefix               .bin filename is prefixed by .mc filename_ "
 
8010
"for uniqueness.\n"
 
8011
"  -c --customflag              Set custom flags for messages\n"
 
8012
"  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
 
8013
"  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
 
8014
"  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header "
 
8015
"file\n"
 
8016
"  -F --target <target>         Specify output target for endianness.\n"
 
8017
"  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
 
8018
"  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
 
8019
"  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
 
8020
"  -m --maxlength=<val>         Set the maximal allowed message length\n"
 
8021
"  -n --nullterminate           Automatic add a zero termination to strings\n"
 
8022
"  -o --hresult_use             Use HRESULT definition instead of status code "
 
8023
"definition\n"
 
8024
"  -O --codepage_out=<val>      Set codepage used for writing text file\n"
 
8025
"  -r --rcdir=<directory>       Set the export directory for rc files\n"
 
8026
"  -x --xdbg=<directory>        Where to create the .dbg C include file\n"
 
8027
"                               that maps message ID's to their symbolic "
 
8028
"name.\n"
 
8029
msgstr ""
 
8030
 
 
8031
#: windmc.c:220
 
8032
#, c-format
 
8033
msgid ""
 
8034
"  -H --help                    Print this help message\n"
 
8035
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
 
8036
"  -V --version                 Print version information\n"
 
8037
msgstr ""
 
8038
 
 
8039
#: windmc.c:261 windres.c:411
 
8040
#, c-format
 
8041
msgid "%s: warning: "
 
8042
msgstr "%s: varning: "
 
8043
 
 
8044
#: windmc.c:262
 
8045
#, c-format
 
8046
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
 
8047
msgstr ""
 
8048
 
 
8049
#: windmc.c:263
 
8050
#, c-format
 
8051
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
 
8052
msgstr ""
 
8053
 
 
8054
#: windmc.c:307
 
8055
msgid "try to add a ill language."
 
8056
msgstr ""
 
8057
 
 
8058
#: windmc.c:1116
 
8059
#, c-format
 
8060
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
 
8061
msgstr ""
 
8062
 
 
8063
#: windmc.c:1124
 
8064
#, c-format
 
8065
msgid "unable to read contents of %s"
 
8066
msgstr ""
 
8067
 
 
8068
#: windmc.c:1136
 
8069
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
 
8070
msgstr ""
 
8071
 
 
8072
#: windres.c:216
 
8073
#, c-format
 
8074
msgid "can't open %s `%s': %s"
 
8075
msgstr "kan inte öppna %s \"%s\": %s"
 
8076
 
 
8077
#: windres.c:390
 
8078
#, c-format
 
8079
msgid ": expected to be a directory\n"
 
8080
msgstr ": förväntades vara en katalog\n"
 
8081
 
 
8082
#: windres.c:402
 
8083
#, c-format
 
8084
msgid ": expected to be a leaf\n"
 
8085
msgstr ": förväntades vara ett löv\n"
 
8086
 
 
8087
#: windres.c:413
 
8088
#, c-format
 
8089
msgid ": duplicate value\n"
 
8090
msgstr ": dublett av värdet\n"
 
8091
 
 
8092
#: windres.c:563
 
8093
#, c-format
 
8094
msgid "unknown format type `%s'"
 
8095
msgstr "okänd formattyp \"%s\""
 
8096
 
 
8097
#: windres.c:564
 
8098
#, c-format
 
8099
msgid "%s: supported formats:"
 
8100
msgstr "%s: format som hanteras:"
 
8101
 
 
8102
#. Otherwise, we give up.
 
8103
#: windres.c:647
 
8104
#, c-format
 
8105
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
 
8106
msgstr ""
 
8107
 
 
8108
#: windres.c:659
 
8109
#, c-format
 
8110
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
 
8111
msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n"
 
8112
 
 
8113
#: windres.c:661
 
8114
#, c-format
 
8115
msgid ""
 
8116
" The options are:\n"
 
8117
"  -i --input=<file>            Name input file\n"
 
8118
"  -o --output=<file>           Name output file\n"
 
8119
"  -J --input-format=<format>   Specify input format\n"
 
8120
"  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
 
8121
"  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
 
8122
"     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
 
8123
"     --preprocessor-arg=<arg>  Additional preprocessor argument\n"
 
8124
"  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
 
8125
"  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
 
8126
"  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
 
8127
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
 
8128
"  -c --codepage=<codepage>     Specify default codepage\n"
 
8129
"  -l --language=<val>          Set language when reading rc file\n"
 
8130
"     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to "
 
8131
"read\n"
 
8132
"                               the preprocessor output\n"
 
8133
"     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
 
8134
msgstr ""
 
8135
 
 
8136
#: windres.c:679
 
8137
#, c-format
 
8138
msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
 
8139
msgstr "     --yydebug                 Slå på tolkens felsökning\n"
 
8140
 
 
8141
#: windres.c:682
 
8142
#, c-format
 
8143
msgid ""
 
8144
"  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
 
8145
"  @<file>                      Read options from <file>\n"
 
8146
"  -h --help                    Print this help message\n"
 
8147
"  -V --version                 Print version information\n"
 
8148
msgstr ""
 
8149
 
 
8150
#: windres.c:687
 
8151
#, c-format
 
8152
msgid ""
 
8153
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
 
8154
"extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
 
8155
"No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
 
8156
msgstr ""
 
8157
"FORMAT är ett av rc, res eller coff, och härleds från filändelsen\n"
 
8158
"om det inte anges.  Ett ensamt filnamn är en infil.  Ingen infil\n"
 
8159
"betyder standard in, med formatet rc.  Ingen utfil betyder standard ut,\n"
 
8160
"med formatet rc.\n"
 
8161
 
 
8162
#: windres.c:850
 
8163
msgid "invalid codepage specified.\n"
 
8164
msgstr ""
 
8165
 
 
8166
#: windres.c:865
 
8167
msgid "invalid option -f\n"
 
8168
msgstr "ogiltig flagga -f\n"
 
8169
 
 
8170
#: windres.c:870
 
8171
msgid "No filename following the -fo option.\n"
 
8172
msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
 
8173
 
 
8174
#: windres.c:959
 
8175
#, c-format
 
8176
msgid ""
 
8177
"Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J "
 
8178
"instead.\n"
 
8179
msgstr ""
 
8180
"Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
 
8181
 
 
8182
#: windres.c:1072
 
8183
msgid "no resources"
 
8184
msgstr "inga resurser"
 
8185
 
 
8186
#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
 
8187
#, c-format
 
8188
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
 
8189
msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
 
8190
 
 
8191
#: wrstabs.c:637
 
8192
#, c-format
 
8193
msgid "stab_int_type: bad size %u"
 
8194
msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
 
8195
 
 
8196
#: wrstabs.c:1393
 
8197
#, c-format
 
8198
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 
8199
msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält \"%s\" i strukturen"