1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
7
<source>Loading..</source>
8
<translation type="obsolete">Cargando...</translation>
11
<source>Loading Library Paths..</source>
12
<translation type="obsolete">Ubicando las Librerías...</translation>
18
<source>Loading..</source>
19
<translation type="obsolete">Cargando..</translation>
22
<source>Loading Library Paths..</source>
23
<translation type="obsolete">Ubicando las Librerías..</translation>
26
<source>Loading File %1..</source>
27
<translation type="obsolete">Cargando Archivo %1..</translation>
31
<name>QC_ActionGetEnt</name>
33
<source>Select object:</source>
34
<translation type="unfinished"></translation>
37
<source>Cancel</source>
38
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
42
<name>QC_ActionGetPoint</name>
44
<source>Specify a point</source>
45
<translation type="unfinished"></translation>
48
<source>Cancel</source>
49
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
53
<name>QC_ActionGetSelect</name>
55
<source>Select objects:</source>
56
<translation type="unfinished"></translation>
59
<source>Cancel</source>
60
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
64
<name>QC_ApplicationWindow</name>
66
<source>&File</source>
67
<translation>&Archivo</translation>
70
<source>&Edit</source>
71
<translation>&Editar</translation>
74
<source>Focus on Command Line</source>
75
<translation type="obsolete">Pasar a Línea de Comandos</translation>
78
<source>Focus on &Command Line</source>
79
<translation>Pasar a Línea de &Comandos</translation>
82
<source>&View</source>
83
<translation>&Ver</translation>
86
<source>&Select</source>
87
<translation>&Seleccionar</translation>
90
<source>&Point</source>
91
<translation type="obsolete">&Punto</translation>
94
<source>&Line</source>
95
<translation>&Línea</translation>
98
<source>&Arc</source>
99
<translation>&Arco</translation>
102
<source>&Circle</source>
103
<translation>&Círculo</translation>
106
<source>&Ellipse</source>
107
<translation>&Elipse</translation>
110
<source>&Draw</source>
111
<translation>&Dibujar</translation>
114
<source>&Dimension</source>
115
<translation>&Acotar</translation>
118
<source>&Modify</source>
119
<translation>&Modificar</translation>
122
<source>&Snap</source>
123
<translation>&Forzar</translation>
126
<source>&Info</source>
127
<translation>&Información</translation>
130
<source>&Layer</source>
131
<translation>&Capa</translation>
134
<source>&Block</source>
135
<translation>&Bloque</translation>
138
<source>About</source>
139
<translation>Sobre LibreCAD</translation>
142
<source>&About...</source>
143
<translation type="obsolete">&Sobre LibreCAD...</translation>
146
<source>About the application</source>
147
<translation type="obsolete">Sobre LibreCad</translation>
150
<source>&Scripts</source>
151
<translation>&Scripts</translation>
154
<source>&Windows</source>
155
<translation type="obsolete">&Ventanas</translation>
158
<source>&Help</source>
159
<translation>&Ayuda</translation>
162
<source>De&bugging</source>
163
<translation>Depu&rando</translation>
166
<source>&Cascade</source>
167
<translation>&Cascada</translation>
170
<source>&Tile</source>
171
<translation>&Mosaico</translation>
174
<source>Tile &Horizontally</source>
175
<translation>Mosaico &horizontal</translation>
178
<source>Creating new file...</source>
179
<translation>Creando un archivo nuevo...</translation>
182
<source>unnamed document %1</source>
183
<translation>Dibujo %1</translation>
186
<source>Opening recent file...</source>
187
<translation>Abriendo archivo reciente...</translation>
190
<source>Loaded document: </source>
191
<translation>Documento cargado:</translation>
194
<source>Opening aborted</source>
195
<translation>Carga cancelada</translation>
198
<source>Printing...</source>
199
<translation>Imprimiendo...</translation>
202
<source>Exiting application...</source>
203
<translation>Saliendo de LibreCAD...</translation>
206
<source>About...</source>
207
<translation>Sobre LibreCAD...</translation>
210
<source>Version: </source>
211
<translation type="obsolete">Versión:</translation>
214
<source>File</source>
215
<translation type="obsolete">Archivo</translation>
218
<source>Edit</source>
219
<translation type="obsolete">Edición</translation>
222
<source>Vie&ws</source>
223
<translation type="obsolete">Vis&tas</translation>
226
<source>Tool&bars</source>
227
<translation type="obsolete">&Barras de herramientas</translation>
230
<source>View</source>
231
<translation type="obsolete">Vista</translation>
235
<translation type="obsolete">Trazador</translation>
238
<source>Tool Options</source>
239
<translation type="obsolete">Opciones de herramientas</translation>
242
<source>Layer List</source>
243
<translation>Lista de capas</translation>
246
<source>Block List</source>
247
<translation>Lista de bloques</translation>
252
<translation type="obsolete">Fecha: %1</translation>
255
<source>Library Browser</source>
256
<translation>Examinador de Biblioteca</translation>
259
<source>Print preview for %1</source>
260
<translation>Previsualizar impresión %1</translation>
263
<source>New Drawing created.</source>
264
<translation>Creado un nuevo dibujo.</translation>
267
<source>Saving drawing...</source>
268
<translation>Guardando el dibujo...</translation>
271
<source>Saved drawing: %1</source>
272
<translation>Dibujo guardado: %1</translation>
275
<source>Saving drawing under new filename...</source>
276
<translation>Guardando el dibujo con nombre nuevo...</translation>
279
<source>Exporting drawing...</source>
280
<translation>Exportando el dibujo...</translation>
283
<source>Exported: %1</source>
284
<translation>Exportado: %1</translation>
287
<source>Exporting...</source>
288
<translation>Exportando...</translation>
291
<source>Export complete</source>
292
<translation>Exportación completada</translation>
295
<source>Export failed!</source>
296
<translation>¡Falló la exportación!</translation>
299
<source>Printing complete</source>
300
<translation>Finalizó la impresión</translation>
303
<source>Command line</source>
304
<translation>Línea de comandos</translation>
307
<source>&CAM</source>
308
<translation type="obsolete">&CAM</translation>
311
<source>&About %1</source>
312
<translation type="obsolete">&Sobre LibreCAD %1</translation>
315
<source>Manual</source>
316
<translation type="obsolete">Manual</translation>
319
<source>&Manual</source>
320
<translation>&Manual</translation>
323
<source>Launch the online manual</source>
324
<translation type="obsolete">Muestra el manual en línea</translation>
327
<source>Simulation Controls</source>
328
<translation type="obsolete">Controles de Simulación</translation>
331
<source>Block '%1'</source>
332
<translation>Bloque '%1'</translation>
335
<source>Cannot open the file
337
Please check the permissions.</source>
338
<translation>No se pudo abrir el archivo
340
Compruebe los permisos.</translation>
343
<source>Cannot save the file
345
Please check the permissions.</source>
346
<translation>No se pudo guardar el archivo
348
Compruebe los permisos.</translation>
351
<source>None</source>
352
<translation>Ninguno</translation>
355
<source>Version: %1 %2</source>
356
<translation type="obsolete">Versión: %1 %2</translation>
359
<source>Date: %1</source>
360
<translation type="obsolete">Fecha: %1</translation>
363
<source>Modules: %1</source>
364
<translation>Módulos: %1</translation>
367
<source>This is a %1 version which terminates
368
automatically after 10min. This software is
369
not intended for production use. Please buy
370
a full version of the application from
372
You can save your work now.</source>
373
<translation type="obsolete">Esta es una versión %1 que termina
374
automáticamente pasados 10 min. Este software no
375
es adecuado para su uso en producción.
376
Por favor, compre una versión completa de la
378
Ahora puede guardar su trabajo.</translation>
381
<source>&Window</source>
382
<translation type="unfinished">Ventana</translation>
385
<source>&Spline</source>
386
<translation type="obsolete">Curva</translation>
389
<source>Running script '%1'</source>
390
<translation type="unfinished">Corriendo script '%1'</translation>
393
<source>Inserting block '%1'</source>
394
<translation type="unfinished">Insertando bloque '%1'</translation>
397
<source>&Polyline</source>
398
<translation type="unfinished">Polilinea</translation>
401
<source>CTRL+M</source>
402
<translation type="unfinished"></translation>
405
<source>Insert Image</source>
406
<translation type="unfinished"></translation>
409
<source>Auto-saving drawing...</source>
410
<translation type="unfinished"></translation>
413
<source>Auto-saved drawing</source>
414
<translation type="unfinished"></translation>
417
<source>Cannot auto-save the file
419
Please check the permissions.
420
Auto-save disabled.</source>
421
<translation type="unfinished"></translation>
424
<source>Help</source>
425
<translation type="unfinished"></translation>
428
<source>Bugger, I couldn't find the helpfiles on the filesystem.</source>
429
<translation type="unfinished"></translation>
432
<source>Import</source>
433
<translation type="unfinished"></translation>
436
<source>&Toolbars</source>
437
<translation type="unfinished"></translation>
440
<source>Compiled on: %1</source>
441
<translation type="unfinished"></translation>
444
<source>Program Icons Supplied by</source>
445
<translation type="unfinished"></translation>
448
<source>Splash and Logo supplied by</source>
449
<translation type="unfinished"></translation>
452
<source>Main Website : </source>
453
<translation type="unfinished"></translation>
456
<source>Version: %1</source>
457
<translation type="unfinished">Versión: %1</translation>
460
<source>SCM Revision: %1</source>
461
<translation type="unfinished"></translation>
464
<source>Please donate to LibreCAD to help maintain the sourcecode and it's website.</source>
465
<translation type="unfinished"></translation>
468
<source>&%1 %2</source>
469
<translation type="unfinished"></translation>
472
<source>Warning: File already opened : </source>
473
<translation type="unfinished"></translation>
476
<source>Cannot save the file </source>
477
<translation type="unfinished"></translation>
480
<source> , please check the filename and permissions.</source>
481
<translation type="unfinished"></translation>
485
<name>QC_MDIWindow</name>
487
<source>Loaded document: </source>
488
<translation type="obsolete">Documento cargado:</translation>
491
<source>Do you really want to close the file
493
<translation>¿Quiere cerrar el archivo
497
<source>Do you really want to close the drawing?</source>
498
<translation>¿Quiere cerrar el dibujo?</translation>
501
<source>Closing Drawing</source>
502
<translation>Cerrando Dibujo</translation>
506
<name>QG_ActionFactory</name>
508
<source>&New</source>
509
<translation type="obsolete">&Nuevo</translation>
512
<source>&Open...</source>
513
<translation type="obsolete">&Abrir...</translation>
516
<source>&Save</source>
517
<translation type="obsolete">&Guardar</translation>
520
<source>Save &as...</source>
521
<translation type="obsolete">Gua&rdar como...</translation>
524
<source>&Close</source>
525
<translation>&Cerrar</translation>
528
<source>&Print</source>
529
<translation type="obsolete">&Imprimir</translation>
532
<source>Exit</source>
533
<translation type="obsolete">Salir</translation>
536
<source>E&xit</source>
537
<translation type="obsolete">S&alir</translation>
540
<source>Quits the application</source>
541
<translation type="obsolete">Salir de la LibreCAD</translation>
544
<source>Zoom in</source>
545
<translation type="obsolete">Acercar</translation>
548
<source>Zoom &In</source>
549
<translation type="obsolete">A&cercar</translation>
552
<source>Zooms in</source>
553
<translation type="obsolete">Acercar</translation>
556
<source>Zoom out</source>
557
<translation type="obsolete">Alejar</translation>
560
<source>Zoom &Out</source>
561
<translation type="obsolete">Al&ejar</translation>
564
<source>Zooms out</source>
565
<translation type="obsolete">Alejar</translation>
568
<source>Auto Zoom</source>
569
<translation type="obsolete">Extensión</translation>
572
<source>&Auto Zoom</source>
573
<translation type="obsolete">&Extensión</translation>
576
<source>Zooms automatic</source>
577
<translation type="obsolete">Automático</translation>
580
<source>Window Zoom</source>
581
<translation type="obsolete">Ventana del visor</translation>
584
<source>&Window Zoom</source>
585
<translation type="obsolete">&Ventana del visor</translation>
588
<source>Zooms in a window</source>
589
<translation type="obsolete">Ventana de acercamiento</translation>
592
<source>Pan Zoom</source>
593
<translation type="obsolete">Mover el visor</translation>
596
<source>&Pan Zoom</source>
597
<translation type="obsolete">&Mover el visor</translation>
600
<source>Realtime Panning</source>
601
<translation type="obsolete">Visor en tiempo real</translation>
604
<source>Redraw</source>
605
<translation type="obsolete">Redubujar</translation>
608
<source>&Redraw</source>
609
<translation type="obsolete">&Redibujar</translation>
612
<source>Undo</source>
613
<translation type="obsolete">Deshacer</translation>
616
<source>&Undo</source>
617
<translation type="obsolete">&Deshacer</translation>
620
<source>Undoes last action</source>
621
<translation type="obsolete">Deshace última orden</translation>
624
<source>Redo</source>
625
<translation type="obsolete">Rehacer</translation>
628
<source>&Redo</source>
629
<translation type="obsolete">&Rehacer</translation>
632
<source>Redoes last action</source>
633
<translation type="obsolete">Rehace última orden</translation>
637
<translation type="obsolete">Cortar</translation>
640
<source>Cu&t</source>
641
<translation type="obsolete">C&ortar</translation>
644
<source>Copy</source>
645
<translation type="obsolete">Copiar</translation>
648
<source>&Copy</source>
649
<translation type="obsolete">C&opiar</translation>
652
<source>Paste</source>
653
<translation type="obsolete">Pegar</translation>
656
<source>&Paste</source>
657
<translation type="obsolete">&Pegar</translation>
660
<source>Select Entity</source>
661
<translation type="obsolete">Seleccionar objetos</translation>
664
<source>Selects single Entities</source>
665
<translation type="obsolete">Selecciona objeto solas</translation>
668
<source>Select Window</source>
669
<translation type="obsolete">Ventana de selección</translation>
672
<source>Select &Window</source>
673
<translation type="obsolete">Ventana de &selección</translation>
676
<source>Selects all Entities in a given Window</source>
677
<translation type="obsolete">Seleccionar objetos en ventana</translation>
680
<source>Deselect Window</source>
681
<translation type="obsolete">Ventana de deselección</translation>
684
<source>Deselect &Window</source>
685
<translation type="obsolete">Ventana de &deselección</translation>
688
<source>Deselects all Entities in a given Window</source>
689
<translation type="obsolete">Desmarcar objetos de la ventana</translation>
692
<source>(De-)Select Contour</source>
693
<translation type="obsolete">Desmarcar contorno</translation>
696
<source>(De-)Selects connected entities</source>
697
<translation type="obsolete">Desmarcar objetos conectados</translation>
700
<source>Select All</source>
701
<translation type="obsolete">Seleccionar todo</translation>
704
<source>Select &All</source>
705
<translation type="obsolete">Seleccionar &todo</translation>
708
<source>Selects all Entities</source>
709
<translation type="obsolete">Seleccionar todos los objetos</translation>
712
<source>Deselect all</source>
713
<translation type="obsolete">Desmarcar todo</translation>
716
<source>Deselect &all</source>
717
<translation type="obsolete">Desmarcar &todo</translation>
720
<source>Deselects all Entities</source>
721
<translation type="obsolete">Desmarcar todos los objetos</translation>
724
<source>Invert Selection</source>
725
<translation type="obsolete">Invertir selección</translation>
728
<source>&Invert Selection</source>
729
<translation type="obsolete">&Invertir selección</translation>
732
<source>Inverts the current selection</source>
733
<translation type="obsolete">Invierte selección actual</translation>
736
<source>Select Intersected Entities</source>
737
<translation type="obsolete">Seleccionar objetos en intersección</translation>
740
<source>In&tersected Entities</source>
741
<translation type="obsolete">Objetos en intersección</translation>
744
<source>Selects all entities intersected by a line</source>
745
<translation type="obsolete">SeleccionaR objetos en intersección por una línea </translation>
748
<source>Deselect Intersected Entities</source>
749
<translation type="obsolete">Desmarcar objetos en intersección</translation>
752
<source>Deselect Inte&rsected Entities</source>
753
<translation type="obsolete">Desmarcar objetos en intersección</translation>
756
<source>Deselects all entities intersected by a line</source>
757
<translation type="obsolete">Desmarcar objetos en intersección por una línea</translation>
760
<source>(De-)Select Layer</source>
761
<translation type="obsolete">Desmarcar capa</translation>
764
<source>(De-)Selects layers</source>
765
<translation type="obsolete">Desmarcar capas</translation>
768
<source>Points</source>
769
<translation type="obsolete">Puntos</translation>
772
<source>&Points</source>
773
<translation type="obsolete">&Puntos</translation>
776
<source>Draw Points</source>
777
<translation type="obsolete">Dibujar puntos</translation>
780
<source>Line: 2 Points</source>
781
<translation type="obsolete">Línea: 2 puntos</translation>
784
<source>&2 Points</source>
785
<translation type="obsolete">&2 puntos</translation>
788
<source>Draw lines</source>
789
<translation type="obsolete">Dibujar líneas</translation>
792
<source>Line: Angle</source>
793
<translation type="obsolete">Línea: ángulo</translation>
796
<source>&Angle</source>
797
<translation type="obsolete">&Ángulo</translation>
800
<source>Draw lines with a given angle</source>
801
<translation type="obsolete">Dibujar líneas con un ángulo dado</translation>
804
<source>Line: Horizontal</source>
805
<translation type="obsolete">Línea: horizontal</translation>
808
<source>&Horizontal</source>
809
<translation type="obsolete">&Horizontal</translation>
812
<source>Draw horizontal lines</source>
813
<translation type="obsolete">Dibujar líneas horizontales</translation>
816
<source>hor./vert. line</source>
817
<translation type="obsolete">Línea hor./vert.</translation>
820
<source>H&orizontal / Vertical</source>
821
<translation type="obsolete">H&orizontal / Vertical</translation>
824
<source>Draw horizontal/vertical lines</source>
825
<translation type="obsolete">Dibujar líneas horiz./verticales</translation>
828
<source>Line: Vertical</source>
829
<translation type="obsolete">Línea: vertical</translation>
832
<source>&Vertical</source>
833
<translation type="obsolete">&Vertical</translation>
836
<source>Draw vertical lines</source>
837
<translation type="obsolete">Dibujar líneas verticales</translation>
840
<source>Line: Freehand</source>
841
<translation type="obsolete">Línea a mano alzada</translation>
844
<source>&Freehand Line</source>
845
<translation type="obsolete">Línea a &mano alzada</translation>
848
<source>Draw freehand lines</source>
849
<translation type="obsolete">Dibujar líneas a mano alzada</translation>
852
<source>Parallel</source>
853
<translation type="obsolete">Paralelas</translation>
856
<source>Para&llel</source>
857
<translation type="obsolete">Para&lelas</translation>
860
<source>Rectangle</source>
861
<translation type="obsolete">Rectángulo</translation>
864
<source>&Rectangle</source>
865
<translation type="obsolete">&Rectángulo</translation>
868
<source>Draw rectangles</source>
869
<translation type="obsolete">Dibujar rectángulos</translation>
872
<source>Bisector</source>
873
<translation type="obsolete">Bisector</translation>
876
<source>&Bisector</source>
877
<translation type="obsolete">&Bisector</translation>
880
<source>Draw bisectors</source>
881
<translation type="obsolete">Dibujar bisectores</translation>
884
<source>Tangent (P,C)</source>
885
<translation type="obsolete">Tangente (P,C)</translation>
888
<source>&Tangent (P,C)</source>
889
<translation type="obsolete">&Tangente (P,C)</translation>
892
<source>Draw tangent (point, circle)</source>
893
<translation type="obsolete">Dibujar tangente (punto, círculo)</translation>
896
<source>Tangent (C,C)</source>
897
<translation type="obsolete">Tangente (C,C)</translation>
900
<source>Tan&gent (C,C)</source>
901
<translation type="obsolete">Tan&gente (C,C)</translation>
904
<source>Draw tangent (circle, circle)</source>
905
<translation type="obsolete">Dibujar tangente (círculo, círculo)</translation>
908
<source>Orthogonal</source>
909
<translation type="obsolete">Ortogonal</translation>
912
<source>&Orthogonal</source>
913
<translation type="obsolete">&Ortogonal</translation>
916
<source>Draw orthogonal line</source>
917
<translation type="obsolete">Dibujar línea ortogonal</translation>
920
<source>Relative angle</source>
921
<translation type="obsolete">Ángulo relativo</translation>
924
<source>R&elative angle</source>
925
<translation type="obsolete">Á&ngulo relativo</translation>
928
<source>Draw line with relative angle</source>
929
<translation type="obsolete">Dibujar línea con ángulo relativo</translation>
932
<source>Polygon</source>
933
<translation type="obsolete">Polígono</translation>
936
<source>Pol&ygon (Cen,Cor)</source>
937
<translation type="obsolete">Polí&gono (Cen,Ver)</translation>
940
<source>Draw polygon with center and corner</source>
941
<translation type="obsolete">Dibujar polígono con centro y vértice</translation>
944
<source>Pol&ygon (Cor,Cor)</source>
945
<translation type="obsolete">Polígo&no (Ver,Ver)</translation>
948
<source>Draw polygon with two corners</source>
949
<translation type="obsolete">Dibujar polígono con 2 vértices</translation>
952
<source>Circle: Center, Point</source>
953
<translation type="obsolete">Círculo: centro, punto</translation>
956
<source>Center, &Point</source>
957
<translation type="obsolete">centro, &punto</translation>
960
<source>Draw circles with center and point</source>
961
<translation type="obsolete">Dibujar círculos con centro y punto</translation>
964
<source>Circle: Center, Radius</source>
965
<translation type="obsolete">Círculo: centro, radio</translation>
968
<source>Center, &Radius</source>
969
<translation type="obsolete">centro, &radio</translation>
972
<source>Draw circles with center and radius</source>
973
<translation type="obsolete">Dibujar círculos con centro y radio</translation>
976
<source>Circle: 2 Points</source>
977
<translation type="obsolete">Círculo: 2 puntos</translation>
980
<source>2 Points</source>
981
<translation type="obsolete">2 puntos</translation>
984
<source>Draw circles with 2 points</source>
985
<translation type="obsolete">Dibujar círculos con 2 puntos</translation>
988
<source>Circle: 3 Points</source>
989
<translation type="obsolete">Círculo: 3 puntos</translation>
992
<source>3 Points</source>
993
<translation type="obsolete">3 puntos</translation>
996
<source>Draw circles with 3 points</source>
997
<translation type="obsolete">Dibujar círculos con 3 puntos</translation>
1000
<source>Arc: Center, Point, Angles</source>
1001
<translation type="obsolete">Arco: centro, punto, ángulos</translation>
1004
<source>&Center, Point, Angles</source>
1005
<translation type="obsolete">&centro, punto, ángulos</translation>
1008
<source>Draw arcs</source>
1009
<translation type="obsolete">Dibujar arcos</translation>
1012
<source>Arc: 3 Points</source>
1013
<translation type="obsolete">Arco: 3 puntos</translation>
1016
<source>&3 Points</source>
1017
<translation type="obsolete">&3 puntos</translation>
1020
<source>Draw arcs with 3 points</source>
1021
<translation type="obsolete">Dibujar arcos con 3 puntos</translation>
1024
<source>Ellipse with Axis</source>
1025
<translation type="obsolete">Elipse con ejes</translation>
1028
<source>&Ellipse (Axis)</source>
1029
<translation type="obsolete">&Elipse (ejes)</translation>
1032
<source>Draw Ellipses</source>
1033
<translation type="obsolete">Dibujar elipses</translation>
1036
<source>Ellipse Arc with Axis</source>
1037
<translation type="obsolete">&Tramo de elipse con ejes</translation>
1040
<source>&Ellipse Arc (Axis)</source>
1041
<translation type="obsolete">&Tramo de elipse (ejes)</translation>
1044
<source>Draw Ellipse Arcs</source>
1045
<translation type="obsolete">Dibujar tramos de elipse </translation>
1048
<source>Text</source>
1049
<translation type="obsolete">Texto</translation>
1052
<source>&Text</source>
1053
<translation type="obsolete">&Texto</translation>
1056
<source>Draw Text Entities</source>
1057
<translation type="obsolete">Dibujar objetos de texto</translation>
1060
<source>Draw Hatches and Solid Fills</source>
1061
<translation type="obsolete">Dibujar sombreados y rellenos</translation>
1064
<source>Aligned</source>
1065
<translation type="obsolete">Alineado</translation>
1068
<source>&Aligned</source>
1069
<translation type="obsolete">&Alineado</translation>
1072
<source>Aligned Dimension</source>
1073
<translation type="obsolete">Cota en pendiente</translation>
1076
<source>Linear</source>
1077
<translation type="obsolete">Lineal</translation>
1080
<source>&Linear</source>
1081
<translation type="obsolete">&Lineal</translation>
1084
<source>Linear Dimension</source>
1085
<translation type="obsolete">Cota lineal</translation>
1088
<source>Horizontal</source>
1089
<translation type="obsolete">Horizontal</translation>
1092
<source>Horizontal Dimension</source>
1093
<translation type="obsolete">Cota horizontal</translation>
1096
<source>Vertical</source>
1097
<translation type="obsolete">Vertical</translation>
1100
<source>Vertical Dimension</source>
1101
<translation type="obsolete">Cota vertical</translation>
1104
<source>Radial</source>
1105
<translation type="obsolete">Radial</translation>
1108
<source>&Radial</source>
1109
<translation type="obsolete">&Radial</translation>
1112
<source>Radial Dimension</source>
1113
<translation type="obsolete">Cota radial</translation>
1116
<source>Diametric</source>
1117
<translation type="obsolete">Diámetro</translation>
1120
<source>&Diametric</source>
1121
<translation type="obsolete">&Diámetro</translation>
1124
<source>Diametric Dimension</source>
1125
<translation type="obsolete">Cota del diámetro</translation>
1128
<source>Angular</source>
1129
<translation type="obsolete">Ángulo</translation>
1132
<source>&Angular</source>
1133
<translation type="obsolete">&Ángulo</translation>
1136
<source>Angular Dimension</source>
1137
<translation type="obsolete">Cota Angular</translation>
1140
<source>Leader</source>
1141
<translation type="obsolete">Directriz</translation>
1144
<source>&Leader</source>
1145
<translation type="obsolete">&Directriz</translation>
1148
<source>Leader Dimension</source>
1149
<translation type="obsolete">Cota con directriz</translation>
1152
<source>Delete</source>
1153
<translation type="obsolete">Borrar</translation>
1156
<source>&Delete</source>
1157
<translation type="obsolete">&Borrar</translation>
1160
<source>Delete Entities</source>
1161
<translation type="obsolete">Borrar objetos</translation>
1164
<source>Delete Freehand</source>
1165
<translation type="obsolete">Borrar mano alzada</translation>
1168
<source>&Delete Freehand</source>
1169
<translation type="obsolete">&Borrar mano alzada</translation>
1172
<source>Move</source>
1173
<translation type="obsolete">Desplazar</translation>
1176
<source>&Move</source>
1177
<translation type="obsolete">&Desplazar</translation>
1180
<source>Move Entities</source>
1181
<translation type="obsolete">Desplazar entidades</translation>
1184
<source>Rotate</source>
1185
<translation type="obsolete">Girar</translation>
1188
<source>&Rotate</source>
1189
<translation type="obsolete">&Girar</translation>
1192
<source>Rotate Entities</source>
1193
<translation type="obsolete">Girar objetos</translation>
1196
<source>Scale</source>
1197
<translation type="obsolete">Escalar</translation>
1200
<source>&Scale</source>
1201
<translation type="obsolete">&Escalar</translation>
1204
<source>Scale Entities</source>
1205
<translation type="obsolete">Escalar objetos</translation>
1208
<source>Mirror</source>
1209
<translation type="obsolete">Simetría</translation>
1212
<source>&Mirror</source>
1213
<translation type="obsolete">&Simetría</translation>
1216
<source>Mirror Entities</source>
1217
<translation type="obsolete">Objetos simétricos</translation>
1220
<source>Move and Rotate</source>
1221
<translation type="obsolete">Girar y desplazar</translation>
1224
<source>M&ove and Rotate</source>
1225
<translation type="obsolete">G&irar y desplazar</translation>
1228
<source>Move and Rotate Entities</source>
1229
<translation type="obsolete">Girar y desplazar objetos</translation>
1232
<source>Rotate Two</source>
1233
<translation type="obsolete">Girar 2 centros de giro</translation>
1236
<source>Rotate T&wo</source>
1237
<translation type="obsolete">Girar 2 &centros de giro</translation>
1240
<source>Rotate Entities around two centers</source>
1241
<translation type="obsolete">Girar objetos alrededor de 2 centros </translation>
1244
<source>Trim</source>
1245
<translation type="obsolete">Recortar</translation>
1248
<source>&Trim</source>
1249
<translation type="obsolete">&Recortar</translation>
1252
<source>Trim Entities</source>
1253
<translation type="obsolete">Recortar objetos
1257
<source>Trim Two</source>
1258
<translation type="obsolete">Recortar 2 objetos</translation>
1261
<source>&Trim Two</source>
1262
<translation type="obsolete">&Recortar 2 objetos</translation>
1265
<source>Trim two Entities</source>
1266
<translation type="obsolete">Recortar 2 objetos</translation>
1269
<source>Lengthen</source>
1270
<translation type="obsolete">Alargar</translation>
1273
<source>&Lengthen</source>
1274
<translation type="obsolete">&Alargar</translation>
1277
<source>Lengthen by a given amount</source>
1278
<translation type="obsolete">Alargar segmento</translation>
1281
<source>&Cut</source>
1282
<translation type="obsolete">&Cortar</translation>
1285
<source>Cut Entities</source>
1286
<translation type="obsolete">Cortar objetos</translation>
1289
<source>Stretch</source>
1290
<translation type="obsolete">Estirar</translation>
1293
<source>&Stretch</source>
1294
<translation type="obsolete">&Estirar</translation>
1297
<source>Stretch Entities</source>
1298
<translation type="obsolete">Estirar objetos</translation>
1301
<source>Bevel</source>
1302
<translation type="obsolete">Chaflán</translation>
1305
<source>&Bevel</source>
1306
<translation type="obsolete">&Chaflán</translation>
1309
<source>Bevel Entities</source>
1310
<translation type="obsolete">Chaflán en objeto</translation>
1313
<source>Round</source>
1314
<translation type="obsolete">Redondear</translation>
1317
<source>&Round</source>
1318
<translation type="obsolete">Curvar</translation>
1321
<source>Round Entities</source>
1322
<translation type="obsolete">Curvar objeto</translation>
1325
<source>Free</source>
1326
<translation type="obsolete">No Forzar</translation>
1329
<source>&Free</source>
1330
<translation>&No Forzar</translation>
1333
<source>Free positioning</source>
1334
<translation type="obsolete">Posición libre</translation>
1337
<source>Grid</source>
1338
<translation type="obsolete">Grilla</translation>
1341
<source>&Grid</source>
1342
<translation>Grilla</translation>
1345
<source>Grid positioning</source>
1346
<translation type="obsolete">Forzado a Grilla</translation>
1349
<source>Endpoints</source>
1350
<translation type="obsolete">Extremos</translation>
1353
<source>&Endpoints</source>
1354
<translation type="obsolete">&Extremos</translation>
1357
<source>Snap to endpoints</source>
1358
<translation type="obsolete">Forzar a extremos</translation>
1361
<source>On Entity</source>
1362
<translation type="obsolete">En objeto</translation>
1365
<source>&On Entity</source>
1366
<translation type="obsolete">&En objeto</translation>
1369
<source>Snap to nearest point on entity</source>
1370
<translation type="obsolete">Forzar al punto más cercano</translation>
1373
<source>Center</source>
1374
<translation type="obsolete">Centro</translation>
1377
<source>&Center</source>
1378
<translation>&Centro</translation>
1381
<source>Snap to centers</source>
1382
<translation type="obsolete">Forzar a centro</translation>
1385
<source>Middle</source>
1386
<translation type="obsolete">Punto medio</translation>
1389
<source>&Middle</source>
1390
<translation>&Punto medio</translation>
1393
<source>Snap to middle points</source>
1394
<translation type="obsolete">Forzar a punto medio</translation>
1397
<source>Distance from Endpoint</source>
1398
<translation type="obsolete">Distancia desde el extremo</translation>
1401
<source>&Distance from Endpoint</source>
1402
<translation>&Distancia desde el extremo</translation>
1405
<source>Snap to points with a given distance to an endpoint</source>
1406
<translation type="obsolete">Forzar a una distancia desde el extremo</translation>
1409
<source>Intersection</source>
1410
<translation type="obsolete">Intersección</translation>
1413
<source>&Intersection</source>
1414
<translation>&Intersección</translation>
1417
<source>Snap to intersection points</source>
1418
<translation type="obsolete">Forzar a punto de intersección</translation>
1421
<source>Intersection Manually</source>
1422
<translation type="obsolete">Intersección auxiliar</translation>
1425
<source>I&ntersection Manually</source>
1426
<translation type="obsolete">&Intersección auxiliar</translation>
1429
<source>Snap to intersection points manually</source>
1430
<translation type="obsolete">Forzar a punto intersección auxiliar</translation>
1433
<source>Restrict Nothing</source>
1434
<translation type="obsolete">Sin restricciones</translation>
1437
<source>Restrict &Nothing</source>
1438
<translation>Sin &restricciones</translation>
1441
<source>No snap restriction</source>
1442
<translation type="obsolete">No restringir a Grilla</translation>
1445
<source>Restrict Orthogonally</source>
1446
<translation type="obsolete">Restringir ortogonalmente</translation>
1449
<source>Restrict &Orthogonally</source>
1450
<translation>Restringir &ortogonalmente</translation>
1453
<source>Restrict snapping orthogonally</source>
1454
<translation type="obsolete">Restringir ortogonalmente y en Grilla</translation>
1457
<source>Restrict Horizontally</source>
1458
<translation type="obsolete">Restringir verticalmente</translation>
1461
<source>Restrict &Horizontally</source>
1462
<translation>Restringir &horizontalmente</translation>
1465
<source>Restrict snapping horizontally</source>
1466
<translation type="obsolete">Restringir horizontalmente y en Grilla</translation>
1469
<source>Restrict Vertically</source>
1470
<translation type="obsolete">Restringir verticalmente</translation>
1473
<source>Restrict &Vertically</source>
1474
<translation type="unfinished">Restringir &verticalmente</translation>
1477
<source>Restrict snapping vertically</source>
1478
<translation type="obsolete">Restringir verticalmente y en Grilla</translation>
1481
<source>Set Relative Zero</source>
1482
<translation type="obsolete">Definir punto relativo</translation>
1485
<source>&Set Relative Zero</source>
1486
<translation type="obsolete">&Definir el punto relativo</translation>
1489
<source>Set position of the Relative Zero point</source>
1490
<translation type="obsolete">Definir la posición del punto relativo</translation>
1493
<source>(Un-)Lock Relative Zero</source>
1494
<translation type="obsolete">Desbloquear el punto relativo</translation>
1497
<source>(Un-)&Lock Relative Zero</source>
1498
<translation type="obsolete">Desbloquear el punto relativo</translation>
1501
<source>(Un-)Lock relative Zero</source>
1502
<translation type="obsolete">Desbloquear el punto relativo</translation>
1505
<source>Point inside contour</source>
1506
<translation type="obsolete">Punto interior al contorno</translation>
1509
<source>&Point inside contour</source>
1510
<translation type="obsolete">&Punto interior al contorno</translation>
1513
<source>Checks if a given point is inside the selected contour</source>
1514
<translation type="obsolete">Comprueba si el punto está dentro del contorno</translation>
1517
<source>Defreeze all</source>
1518
<translation type="obsolete">Mostrar todo</translation>
1521
<source>&Defreeze all</source>
1522
<translation type="obsolete">Mostrar todo</translation>
1525
<source>Defreeze all layers</source>
1526
<translation type="obsolete">Mostrar todas las capas</translation>
1529
<source>Freeze all</source>
1530
<translation type="obsolete">Ocultar todo</translation>
1533
<source>&Freeze all</source>
1534
<translation type="obsolete">&Ocultar todo</translation>
1537
<source>Freeze all layers</source>
1538
<translation type="obsolete">Ocultar todas las capas</translation>
1541
<source>Add Layer</source>
1542
<translation type="obsolete">Añadir capa</translation>
1545
<source>&Add Layer</source>
1546
<translation type="obsolete">&Añadir capa</translation>
1549
<source>Remove Layer</source>
1550
<translation type="obsolete">Eliminar capa</translation>
1553
<source>&Remove Layer</source>
1554
<translation type="obsolete">&Eliminar capa</translation>
1557
<source>Edit Layer</source>
1558
<translation type="obsolete">Editar capa</translation>
1561
<source>&Edit Layer</source>
1562
<translation type="obsolete">&Editar capa</translation>
1565
<source>Toggle Layer Visibility</source>
1566
<translation type="obsolete">Bloquear capa</translation>
1569
<source>&Toggle Layer</source>
1570
<translation type="obsolete">&Bloquear capa</translation>
1573
<source>Toggle Layer</source>
1574
<translation type="obsolete">Bloquear capa</translation>
1577
<source>Defreeze all blocks</source>
1578
<translation type="obsolete">Mostrar bloques</translation>
1581
<source>Freeze all blocks</source>
1582
<translation type="obsolete">Ocultar bloques</translation>
1585
<source>Add Block</source>
1586
<translation type="obsolete">Añadir bloque</translation>
1589
<source>&Add Block</source>
1590
<translation type="obsolete">&Añadir bloque</translation>
1593
<source>Remove Block</source>
1594
<translation type="obsolete">Eliminar bloque</translation>
1597
<source>&Remove Block</source>
1598
<translation type="obsolete">&Eliminar bloque</translation>
1601
<source>Rename Block</source>
1602
<translation type="obsolete">Renombrar bloque</translation>
1605
<source>&Rename Block</source>
1606
<translation type="obsolete">&Renombrar bloque</translation>
1609
<source>Rename Block and all Inserts</source>
1610
<translation type="obsolete">Renombrar bloque y sus inserciones</translation>
1613
<source>Edit Block</source>
1614
<translation type="obsolete">Editar bloque</translation>
1617
<source>&Edit Block</source>
1618
<translation type="obsolete">&Editar bloque</translation>
1621
<source>Insert Block</source>
1622
<translation type="obsolete">Insertar bloque</translation>
1625
<source>&Insert Block</source>
1626
<translation type="obsolete">&Insertar bloque</translation>
1629
<source>Toggle Block Visibility</source>
1630
<translation type="obsolete">Bloquear bloque</translation>
1633
<source>&Toggle Block</source>
1634
<translation type="obsolete">&Bloquear bloque</translation>
1637
<source>Toggle Block</source>
1638
<translation type="obsolete">Bloquear bloque</translation>
1641
<source>Create Block</source>
1642
<translation type="obsolete">Crear bloque</translation>
1645
<source>&Create Block</source>
1646
<translation type="obsolete">&Crear bloque</translation>
1649
<source>Explode</source>
1650
<translation type="obsolete">Descomponer</translation>
1653
<source>&Explode</source>
1654
<translation type="obsolete">&Descomponer</translation>
1657
<source>Explode Blocks and other Entity Groups</source>
1658
<translation type="obsolete">Descomponer bloques y otros grupos</translation>
1661
<source>General Application Preferences</source>
1662
<translation type="obsolete">Preferencias Generales de LibreCAD</translation>
1665
<source>Drawing</source>
1666
<translation type="obsolete">Dibujo</translation>
1669
<source>Creates a new drawing</source>
1670
<translation type="obsolete">Crear un nuevo dibujo</translation>
1673
<source>Opens an existing drawing</source>
1674
<translation type="obsolete">Abrir un dibujo existente</translation>
1677
<source>Saves the current drawing</source>
1678
<translation type="obsolete">Guardar el dibujo actual</translation>
1681
<source>Saves the current drawing under a new filename</source>
1682
<translation type="obsolete">Guardar el dibujo actual con un nombre nuevo</translation>
1685
<source>Closes the current drawing</source>
1686
<translation type="obsolete">Cerrar el dibujo actual</translation>
1689
<source>Prints out the current drawing</source>
1690
<translation type="obsolete">Imprime el dibujo actual</translation>
1693
<source>New Drawing</source>
1694
<translation type="obsolete">Dibujo nuevo</translation>
1697
<source>Open Drawing</source>
1698
<translation type="obsolete">Abrir Dibujo</translation>
1701
<source>Save Drawing</source>
1702
<translation type="obsolete">Guardar Dibujo</translation>
1705
<source>Save Drawing As</source>
1706
<translation type="obsolete">Guardar Dibujo como...</translation>
1709
<source>Close Drawing</source>
1710
<translation type="obsolete">Cerrar Dibujo</translation>
1713
<source>Print Drawing</source>
1714
<translation type="obsolete">Imprimir Dibujo</translation>
1717
<source>Cuts entities to the clipboard</source>
1718
<translation type="obsolete">Eliminar objetos del portapapeles</translation>
1721
<source>Copies entities to the clipboard</source>
1722
<translation type="obsolete">Copiar objetos al portapapeles</translation>
1725
<source>Pastes the clipboard contents</source>
1726
<translation type="obsolete">Pegar el contenido del portapapeles</translation>
1729
<source>(De-)&Select Entity</source>
1730
<translation type="obsolete">Desmarcar objeto</translation>
1733
<source>(De-)Select &Contour</source>
1734
<translation type="obsolete">Desmarcar contorno</translation>
1737
<source>Draw parallels to existing lines, arcs, circles</source>
1738
<translation type="obsolete">Dibujar líneas, arcos ó círculos paralelos a otros</translation>
1741
<source>Parallel through point</source>
1742
<translation type="obsolete">Paralela por un punto</translation>
1745
<source>Par&allel through point</source>
1746
<translation type="obsolete">Par&alela por un punto</translation>
1749
<source>Draw parallel through a given point</source>
1750
<translation type="obsolete">Dibuja una paralela por un punto dado</translation>
1753
<source>Attributes</source>
1754
<translation type="obsolete">Atributos</translation>
1757
<source>&Attributes</source>
1758
<translation type="obsolete">&Atributos</translation>
1761
<source>Modify Entity Attributes</source>
1762
<translation type="obsolete">Modificar atributos de objetos</translation>
1765
<source>Delete selected</source>
1766
<translation type="obsolete">Eliminar selección</translation>
1769
<source>&Delete selected</source>
1770
<translation type="obsolete">Eliminar selección</translation>
1773
<source>Delete selected entities</source>
1774
<translation type="obsolete">Eliminar objetos seleccionados</translation>
1777
<source>Print Preview</source>
1778
<translation type="obsolete">Previsualizar impresión</translation>
1781
<source>Print Pre&view</source>
1782
<translation type="obsolete">Previsualizar Im&presión</translation>
1785
<source>Shows a preview of a print</source>
1786
<translation type="obsolete">Previsualiza una impresión</translation>
1789
<source>Distance Point to Point</source>
1790
<translation type="obsolete">Distancia de punto a punto</translation>
1793
<source>&Distance Point to Point</source>
1794
<translation type="obsolete">&Distancia de punto a punto</translation>
1797
<source>Measures the distance between two points</source>
1798
<translation type="obsolete">Medir distancia entre dos puntos</translation>
1801
<source>Distance Entity to Point</source>
1802
<translation type="obsolete">Distancia de objeto a punto</translation>
1805
<source>&Distance Entity to Point</source>
1806
<translation type="obsolete">&Distancia de objeto a punto</translation>
1809
<source>Measures the distance between an entity and a point</source>
1810
<translation type="obsolete">Mide la distancia entre un objeto y un punto</translation>
1813
<source>Angle between two lines</source>
1814
<translation type="obsolete">Ángulo entre dos líneas</translation>
1817
<source>&Angle between two lines</source>
1818
<translation type="obsolete">&Ángulo entre dos líneas</translation>
1821
<source>Measures the angle between two lines</source>
1822
<translation type="obsolete">Mide el ángulo entre dos líneas</translation>
1825
<source>Export Drawing</source>
1826
<translation type="obsolete">Exportar Dibujo</translation>
1829
<source>&Export..</source>
1830
<translation type="obsolete">&Exportar...</translation>
1833
<source>Exports the current drawing as bitmap</source>
1834
<translation type="obsolete">Exportar el dibujo actual como imagen</translation>
1837
<source>Properties</source>
1838
<translation type="obsolete">Propiedades</translation>
1841
<source>Modify Entity Properties</source>
1842
<translation type="obsolete">Modificar las propiedades de objeto</translation>
1845
<source>&Properties</source>
1846
<translation type="obsolete">&Propiedades</translation>
1849
<source>Application</source>
1850
<translation type="obsolete">LibreCAD</translation>
1853
<source>&Application Preferences</source>
1854
<translation>&Preferencias de LibreCAD</translation>
1857
<source>Current &Drawing Preferences</source>
1858
<translation type="obsolete">Preferencias del Dibujo actual</translation>
1861
<source>Settings for the current Drawing</source>
1862
<translation type="obsolete">Parámetros del Dibujo actual</translation>
1865
<source>Enables/disables the grid</source>
1866
<translation type="obsolete">Activar/Desactivar Grilla</translation>
1869
<source>Circle: Concentric</source>
1870
<translation type="obsolete">Círculo: Concéntrico</translation>
1873
<source>&Concentric</source>
1874
<translation type="obsolete">&Concéntrico</translation>
1877
<source>Draw circles concentric to existing circles</source>
1878
<translation type="obsolete">Dibujar círculos concéntricos con el existente</translation>
1881
<source>Arc: Concentric</source>
1882
<translation type="obsolete">Arco: Concéntrico</translation>
1885
<source>Draw arcs concentric to existing arcs</source>
1886
<translation type="obsolete">Dibujar arcos concéntricos con el existente </translation>
1889
<source>Hatch</source>
1890
<translation type="obsolete">Sombreado</translation>
1893
<source>&Hatch</source>
1894
<translation type="obsolete">&Sombreado</translation>
1897
<source>Image</source>
1898
<translation type="obsolete">Imagen</translation>
1901
<source>&Image</source>
1902
<translation type="obsolete">&Imagen</translation>
1905
<source>Insert Image (Bitmap)</source>
1906
<translation type="obsolete">Insertar imagen (Bitmap)</translation>
1909
<source>Statusbar</source>
1910
<translation type="obsolete">Barra de estado</translation>
1913
<source>&Statusbar</source>
1914
<translation>&Barra de estado</translation>
1917
<source>Enables/disables the statusbar</source>
1918
<translation type="obsolete">Activar/Desactivar la barra de estado</translation>
1921
<source>Total length of selected entities</source>
1922
<translation type="obsolete">Longitud total de los objetos seleccionados</translation>
1925
<source>&Total length of selected entities</source>
1926
<translation type="obsolete">&Longitud total de los objetos seleccionados</translation>
1929
<source>Measures the total length of all selected entities</source>
1930
<translation type="obsolete">Mide la longitud total de los objetos seleccionados</translation>
1933
<source>&Export...</source>
1934
<translation>&Exportar...</translation>
1937
<source>&Print...</source>
1938
<translation>&Imprimir...</translation>
1941
<source>Quit</source>
1942
<translation type="obsolete">Salir</translation>
1945
<source>&Quit</source>
1946
<translation type="unfinished">&Salir</translation>
1949
<source>Draft</source>
1950
<translation type="obsolete">Borrador</translation>
1953
<source>&Draft</source>
1954
<translation>&Borrador</translation>
1957
<source>Enables/disables the draft mode</source>
1958
<translation type="obsolete">Habilitar/deshabilitar modo borrador</translation>
1961
<source>&Preferences</source>
1962
<translation>&Preferencias</translation>
1965
<source>Open IDE</source>
1966
<translation>Abrir IDE</translation>
1969
<source>&Open IDE</source>
1970
<translation type="obsolete">&Abrir IDE</translation>
1973
<source>Opens the integrated development environment for scripting</source>
1974
<translation type="obsolete">Abre el entorno de desarrollo integrado para programación</translation>
1977
<source>Run Script..</source>
1978
<translation>Ejecutar Guión..</translation>
1981
<source>&Run Script..</source>
1982
<translation type="obsolete">&Ejecutar Guión..</translation>
1985
<source>Runs a script</source>
1986
<translation type="obsolete">Ejecutar un guión</translation>
1989
<source>CTRL-G</source>
1990
<translation type="unfinished"></translation>
1993
<source>&Selection pointer</source>
1994
<translation type="unfinished"></translation>
1997
<source>&Endpoint</source>
1998
<translation type="unfinished"></translation>
2001
<source>&OnEntity</source>
2002
<translation type="unfinished"></translation>
2006
<name>QG_ArcOptions</name>
2008
<source>Arc Options</source>
2009
<translation>Opciones de Arco</translation>
2012
<source>Clockwise</source>
2013
<translation>Dirección del reloj</translation>
2016
<source>Counter Clockwise</source>
2017
<translation type="obsolete">Contador Dirección Reloj</translation>
2020
<source>Counterclockwise</source>
2021
<translation type="unfinished"></translation>
2025
<name>QG_ArcTangentialOptions</name>
2027
<source>Tangential Arc Options</source>
2028
<translation>Opciones de Arco tangente</translation>
2031
<source>Radius:</source>
2032
<translation type="obsolete">Radio:</translation>
2035
<source>Radius of the tangential arc</source>
2036
<translation type="unfinished"></translation>
2039
<source>Total subtending angle of the tangential arc</source>
2040
<translation type="unfinished"></translation>
2043
<source>Radius</source>
2044
<extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment>
2045
<translation type="unfinished"></translation>
2048
<source>Angle</source>
2049
<extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment>
2050
<translation type="unfinished"></translation>
2054
<name>QG_BevelOptions</name>
2056
<source>Bevel Options</source>
2057
<translation>Opciones de Chaflán</translation>
2060
<source>Trim</source>
2061
<translation>Recortar</translation>
2064
<source>Check to trim both entities to the bevel</source>
2065
<translation>Pulsar para recortar ambos objetos del chaflán</translation>
2068
<source>Length 1:</source>
2069
<translation>Medida 1:</translation>
2072
<source>Length 2:</source>
2073
<translation>Medida 2:</translation>
2077
<name>QG_BlockDialog</name>
2079
<source>Block Settings</source>
2080
<translation>Atributos del Bloque</translation>
2083
<source>Block Name:</source>
2084
<translation>Nombre del Bloque:</translation>
2087
<source>Cancel</source>
2088
<translation>Cancelar</translation>
2091
<source>Renaming Block</source>
2092
<translation>Renombrando Bloque</translation>
2095
<source>Could not name block. A block named "%1" already exists.</source>
2096
<translation>No se pudo nombrar el bloque. El bloque "%1" ya existe.</translation>
2099
<source>&OK</source>
2100
<translation>Aceptar</translation>
2103
<source>Alt+O</source>
2104
<translation>Alt+O</translation>
2107
<source>Esc</source>
2108
<translation>Esc</translation>
2112
<name>QG_BlockWidget</name>
2114
<source>Add a block</source>
2115
<translation>Añadir un bloque</translation>
2118
<source>Remove the active block</source>
2119
<translation>Eliminar el bloque activo</translation>
2122
<source>Rename the active block</source>
2123
<translation>Renombrar el bloque activo</translation>
2126
<source>Edit the active block
2127
in a separate window</source>
2128
<translation>Editar bloque activo
2129
en otra ventana</translation>
2132
<source>Insert the active block</source>
2133
<translation>Insertar el bloque activo</translation>
2136
<source>Block Menu</source>
2137
<translation>Menú del Bloque</translation>
2140
<source>&Defreeze all Blocks</source>
2141
<translation>Mostrar todos los Bloques</translation>
2144
<source>&Freeze all Blocks</source>
2145
<translation>&Ocultar todos los Bloques</translation>
2148
<source>&Add Block</source>
2149
<translation>&Añadir Bloque</translation>
2152
<source>&Remove Block</source>
2153
<translation>&Eliminar Bloque</translation>
2156
<source>&Edit Block</source>
2157
<translation>&Editar Bloque</translation>
2160
<source>&Toggle Visibility</source>
2161
<translation>&Bloquear visibilidad</translation>
2164
<source>Show all blocks</source>
2165
<translation>Mostrar los bloques</translation>
2168
<source>Hide all blocks</source>
2169
<translation>Ocultar los bloques</translation>
2172
<source>&Rename Block</source>
2173
<translation>&Renombrar Bloque</translation>
2176
<source>&Insert Block</source>
2177
<translation>&Insertar Bloque</translation>
2180
<source>&Create New Block</source>
2181
<translation>&Crear Bloque Nuevo</translation>
2185
<name>QG_CadToolBar</name>
2187
<source>CAD Tools</source>
2188
<translation>Herramientas CAD</translation>
2192
<name>QG_CadToolBarArcs</name>
2194
<source>Arcs</source>
2195
<translation>Arcos</translation>
2198
<source>Arc with three points</source>
2199
<translation>Arcos con tres puntos</translation>
2202
<source>Arc with Center, Point, Angles</source>
2203
<translation>Arco con centro, punto, ángulos</translation>
2206
<source>Back to main menu</source>
2207
<translation>Volver al menú principal</translation>
2210
<source>Concentric</source>
2211
<translation>Concéntrico</translation>
2214
<source>Arc tangential to base entity with radius</source>
2215
<translation>Arco tangente con radio en objeto</translation>
2219
<name>QG_CadToolBarCircles</name>
2221
<source>Circles</source>
2222
<translation>Círculos</translation>
2225
<source>Circle with two opposite points</source>
2226
<translation>Círculo con dos puntos opuestos</translation>
2229
<source>Circle with center and radius</source>
2230
<translation>Círculo con centro y radio</translation>
2233
<source>Circle with center and point</source>
2234
<translation>Círculo con centro y punto</translation>
2237
<source>Circle with three points</source>
2238
<translation>Círculo con tres puntos</translation>
2241
<source>Back to main menu</source>
2242
<translation>Volver al menú principal</translation>
2245
<source>Concentric</source>
2246
<translation>Concéntrico</translation>
2249
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2250
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
2251
p, li { white-space: pre-wrap; }
2252
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
2253
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Draw Circle inscribed in a triangle, <span style=" font-style:italic;">i.e.</span>, tangential to 3 lines</p></body></html></source>
2254
<translation type="unfinished"></translation>
2258
<name>QG_CadToolBarDim</name>
2260
<source>Dimensions</source>
2261
<translation>Cotas</translation>
2264
<source>Back to main menu</source>
2265
<translation>Volver al menú principal</translation>
2268
<source>Diametric Dimension</source>
2269
<translation>Cota diámetro</translation>
2272
<source>Radial Dimension</source>
2273
<translation>Cota radio</translation>
2276
<source>Vertical Dimension</source>
2277
<translation>Cota vertical</translation>
2280
<source>Horizontal Dimension</source>
2281
<translation>Cota horizontal</translation>
2284
<source>Linear Dimension</source>
2285
<translation>Cota lineal</translation>
2288
<source>Aligned Dimension</source>
2289
<translation>Cota alineada</translation>
2292
<source>Angular Dimension</source>
2293
<translation>Cota angular</translation>
2296
<source>Leader</source>
2297
<translation>Directriz</translation>
2300
<source>Concentric</source>
2301
<translation type="unfinished">Concéntrico</translation>
2305
<name>QG_CadToolBarEllipses</name>
2307
<source>Ellipses</source>
2308
<translation>Elipses</translation>
2311
<source>Ellipse arc with center, two points and angles</source>
2312
<translation>Elipse con arco con centro, dos puntos y ángulos</translation>
2315
<source>Ellipse with Center and two points</source>
2316
<translation>Elipse con centro y dos puntos</translation>
2319
<source>Back to main menu</source>
2320
<translation>Volver al menú principal</translation>
2323
<source>Draw Ellipse by foci and a point on ellipse</source>
2324
<translation type="unfinished"></translation>
2327
<source>Draw Ellipse with axes in x-/y-directions by four points on ellipse</source>
2328
<translation type="unfinished"></translation>
2331
<source>Draw Ellipse with by center and 3 points on ellipse</source>
2332
<translation type="unfinished"></translation>
2335
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2336
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
2337
p, li { white-space: pre-wrap; }
2338
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
2339
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Draw Ellipse inscribed in a quadrilateral, <span style=" font-style:italic;">i.e.</span>, tangential to four lines</p></body></html></source>
2340
<translation type="unfinished"></translation>
2343
<source>Concentric</source>
2344
<translation type="unfinished">Concéntrico</translation>
2348
<name>QG_CadToolBarInfo</name>
2350
<source>Info</source>
2351
<translation>Info</translation>
2354
<source>Back to main menu</source>
2355
<translation>Volver al menú principal</translation>
2358
<source>Distance (Point, Point)</source>
2359
<translation>Distancia (punto a punto)</translation>
2362
<source>Distance (Entity, Point)</source>
2363
<translation>Distancia (objeto, punto)</translation>
2366
<source>Angle</source>
2367
<translation>Ángulo</translation>
2370
<source>Total length of selected entities</source>
2371
<translation>Longitud total de las entidades seleccionadas</translation>
2374
<source>Area of polygon</source>
2375
<translation>Area de poligono</translation>
2378
<source>Concentric</source>
2379
<translation type="unfinished">Concéntrico</translation>
2383
<name>QG_CadToolBarLines</name>
2385
<source>Lines</source>
2386
<translation>Líneas</translation>
2389
<source>Freehand lines</source>
2390
<translation>Líneas a mano alzada</translation>
2393
<source>Orthogonal lines</source>
2394
<translation>Líneas ortogonales</translation>
2397
<source>Back to main menu</source>
2398
<translation>Volver al menú principal</translation>
2401
<source>Bisectors</source>
2402
<translation>Bisectores</translation>
2405
<source>Tangents from circle to circle</source>
2406
<translation>Tangentes a dos círculos</translation>
2409
<source>Tangents from point to circle</source>
2410
<translation>Tangentes a círculo desde punto</translation>
2413
<source>Line with two points</source>
2414
<translation>Línea con dos puntos</translation>
2417
<source>Lines with relative angles</source>
2418
<translation>Líneas con ángulo relativo</translation>
2421
<source>Line with given angle</source>
2422
<translation>Línea con ángulo dado</translation>
2425
<source>Horizontal lines</source>
2426
<translation>Líneas horizontales</translation>
2429
<source>Vertical lines</source>
2430
<translation>Líneas verticales</translation>
2433
<source>Rectangles</source>
2434
<translation>Rectángulos</translation>
2437
<source>Polygons with Center and Corner</source>
2438
<translation>Polígonos con centro y vértice</translation>
2441
<source>Polygons with two Corners</source>
2442
<translation>Polígonos con dos vértices</translation>
2445
<source>Parallels with distance</source>
2446
<translation>Paralelas a una distancia</translation>
2449
<source>Parallels through point</source>
2450
<translation>Paralela por un punto</translation>
2453
<source>Tangents to a circle, orthogonal to a line</source>
2454
<translation type="unfinished"></translation>
2458
<name>QG_CadToolBarMain</name>
2460
<source>Main</source>
2461
<translation>Principal</translation>
2464
<source>Show menu "Lines"</source>
2465
<translation type="obsolete">"Líneas"</translation>
2468
<source>Show menu "Arcs"</source>
2469
<translation type="obsolete">"Arcos"</translation>
2472
<source>Show menu "Circles"</source>
2473
<translation type="obsolete">"Círculos"</translation>
2476
<source>Show menu "Points"</source>
2477
<translation type="obsolete">"Puntos"</translation>
2480
<source>Show menu "Measure"</source>
2481
<translation type="obsolete">"Magnitudes"</translation>
2484
<source>Show menu "Ellipses"</source>
2485
<translation type="obsolete">"Elipses"</translation>
2488
<source>Hatches / Solid Fills</source>
2489
<translation type="obsolete">Sombreado/Relleno</translation>
2492
<source>Show menu "Edit"</source>
2493
<translation type="obsolete">"Edición"</translation>
2496
<source>Show menu "Dimensions"</source>
2497
<translation type="obsolete">"Acotar"</translation>
2500
<source>Texts</source>
2501
<translation type="obsolete">Textos</translation>
2504
<source>Show menu "Select"</source>
2505
<translation type="obsolete">"Selección"</translation>
2508
<source>Create Block</source>
2509
<translation>Crear Bloque</translation>
2512
<source>Raster Image</source>
2513
<translation type="obsolete">Abrir imagen bitmap</translation>
2516
<source>Points</source>
2517
<translation>Puntos</translation>
2520
<source>Splines</source>
2521
<translation type="obsolete">Curvas</translation>
2524
<source>Polylines</source>
2525
<translation type="obsolete">Polilíneas</translation>
2528
<source>Show toolbar "Lines"</source>
2529
<translation type="unfinished"></translation>
2532
<source>Show toolbar "Arcs"</source>
2533
<translation type="unfinished"></translation>
2536
<source>Show toolbar "Circles"</source>
2537
<translation type="unfinished"></translation>
2540
<source>Show toolbar "Ellipses"</source>
2541
<translation type="unfinished"></translation>
2544
<source>Show toolbar "Polylines"</source>
2545
<translation type="unfinished"></translation>
2548
<source>Draw Splines</source>
2549
<translation type="unfinished"></translation>
2552
<source>Draw Points</source>
2553
<translation type="unfinished">Dibujar puntos</translation>
2556
<source>Insert Text</source>
2557
<translation type="unfinished"></translation>
2560
<source>Show toolbar "Dimensions"</source>
2561
<translation type="unfinished"></translation>
2564
<source>Create Hatch</source>
2565
<translation type="unfinished"></translation>
2568
<source>Insert Image</source>
2569
<translation type="unfinished"></translation>
2572
<source>Show toolbar "Modify"</source>
2573
<translation type="unfinished"></translation>
2576
<source>Show toolbar "Info"</source>
2577
<translation type="unfinished"></translation>
2580
<source>Show toolbar "Select"</source>
2581
<translation type="unfinished"></translation>
2585
<name>QG_CadToolBarModify</name>
2587
<source>Modify</source>
2588
<translation>Modificar</translation>
2591
<source>Back to main menu</source>
2592
<translation>Volver al menú principal</translation>
2595
<source>Rotate</source>
2596
<translation>Girar</translation>
2599
<source>Scale</source>
2600
<translation>Escalar</translation>
2603
<source>Move</source>
2604
<translation type="obsolete">Desplazar</translation>
2607
<source>Move and Rotate</source>
2608
<translation>Desplazar y Girar</translation>
2611
<source>Explode</source>
2612
<translation>Descomponer</translation>
2615
<source>Delete</source>
2616
<translation>Eliminar</translation>
2619
<source>Stretch</source>
2620
<translation>Estirar</translation>
2623
<source>Round</source>
2624
<translation>Curvar</translation>
2627
<source>Bevel</source>
2628
<translation>Achaflanar</translation>
2631
<source>Trim by amount</source>
2632
<translation>Recortar un segmento</translation>
2635
<source>Trim / Extend two</source>
2636
<translation>Recortar/Alargar dos</translation>
2639
<source>Trim / Extend</source>
2640
<translation>Recortar/Alargar</translation>
2643
<source>Rotate around two centers</source>
2644
<translation type="obsolete">Girar alrededor de dos centros</translation>
2647
<source>Edit Entity Attributes</source>
2648
<translation>Editar atributos objeto</translation>
2651
<source>Edit Entity Geometry</source>
2652
<translation>Editar geometría entidad</translation>
2655
<source>Mirror</source>
2656
<translation>Simetría</translation>
2659
<source>Divide</source>
2660
<translation>Partir</translation>
2663
<source>Explode Text into Letters</source>
2664
<translation>Desagrega Texto en Letras</translation>
2667
<source>Edit Text</source>
2668
<translation>Editar Texto</translation>
2671
<source>Move / Copy</source>
2672
<translation type="unfinished">Mover / Copiar</translation>
2675
<source>Rotate Two</source>
2676
<translation type="unfinished"></translation>
2680
<name>QG_CadToolBarPoints</name>
2682
<source>Points</source>
2683
<translation>Puntos</translation>
2686
<source>Back to main menu</source>
2687
<translation>Volver a menú principal</translation>
2690
<source>Single points</source>
2691
<translation>Puntos solos</translation>
2695
<name>QG_CadToolBarPolylines</name>
2697
<source>Polylines</source>
2698
<translation>Polilíneas</translation>
2701
<source>Back to main menu</source>
2702
<translation>Ir al menú principal</translation>
2705
<source>Create Polyline</source>
2706
<translation>Crear Polilínea</translation>
2709
<source>Delete between two nodes</source>
2710
<translation>Borrar entre dos puntos</translation>
2713
<source>Add node</source>
2714
<translation>Añadir punto</translation>
2717
<source>Delete node</source>
2718
<translation>Borrar punto</translation>
2721
<source>Trim segments</source>
2722
<translation>Cortar segmentos</translation>
2725
<source>Append node</source>
2726
<translation>Añadir punto</translation>
2729
<source>Polyline equidistant</source>
2730
<translation type="unfinished"></translation>
2733
<source>Create Polyline from Existing Segments</source>
2734
<translation type="unfinished"></translation>
2737
<source>Concentric</source>
2738
<translation type="unfinished">Concéntrico</translation>
2742
<name>QG_CadToolBarSelect</name>
2744
<source>Select</source>
2745
<translation>Seleccionar</translation>
2748
<source>Select all</source>
2749
<translation>Seleccionar todo</translation>
2752
<source>Back to main menu</source>
2753
<translation>Volver al menú principal</translation>
2756
<source>Select intersected entities</source>
2757
<translation>Seleccionar entidades que se atraviesen</translation>
2760
<source>Deselect intersected entities</source>
2761
<translation>Desmarcar objetos que se atraviesen</translation>
2764
<source>Deselect all</source>
2765
<translation>Desmarcar todo</translation>
2768
<source>Invert Selection</source>
2769
<translation>Invertir selección</translation>
2772
<source>Select layer</source>
2773
<translation>Seleccionar capa</translation>
2776
<source>(De-)Select contour</source>
2777
<translation>Desmarcar contorno</translation>
2780
<source>(De-)Select entity</source>
2781
<translation>Desmarcar objeto</translation>
2784
<source>Deselect Window</source>
2785
<translation>Desmarcar por ventana</translation>
2788
<source>Select Window</source>
2789
<translation>Seleccionar por ventana</translation>
2792
<source>Continue action</source>
2793
<translation>Continuar</translation>
2797
<name>QG_CadToolBarSnap</name>
2799
<source>Snap</source>
2800
<translation type="obsolete">Forzar cursor</translation>
2803
<source>Back to main menu</source>
2804
<translation type="obsolete">Volver al menú principal</translation>
2807
<source>Snap to grid</source>
2808
<translation type="obsolete">Forzar a Grilla</translation>
2811
<source>Free positioning</source>
2812
<translation type="obsolete">Posición libre</translation>
2815
<source>Snap to Endpoints</source>
2816
<translation type="obsolete">Forzar a extremos</translation>
2819
<source>Snap to closest point on entity</source>
2820
<translation type="obsolete">Forzar a punto más cercano</translation>
2823
<source>Snap to center points</source>
2824
<translation type="obsolete">Forzar al centro</translation>
2827
<source>Snap to middle points</source>
2828
<translation type="obsolete">Forzar a punto medio </translation>
2831
<source>Snap to point with given distance to endpoint</source>
2832
<translation type="obsolete">Forzar a una distancia desde el extremo</translation>
2835
<source>Snap to intersections automatically</source>
2836
<translation type="obsolete">Forzar a punto de intersección ficticia</translation>
2839
<source>No Restriction</source>
2840
<translation type="obsolete">Sin restricción</translation>
2843
<source>Orthogonal Restriction</source>
2844
<translation type="obsolete">Restricción ortogonal</translation>
2847
<source>Horizontal Restriction</source>
2848
<translation type="obsolete">Restricción horizontal</translation>
2851
<source>Vertical Restriction</source>
2852
<translation type="obsolete">Restricción vertical</translation>
2855
<source>Move relative Zero</source>
2856
<translation type="obsolete">Desplazar el Cero relativo</translation>
2859
<source>Lock relative Zero</source>
2860
<translation type="obsolete">Bloquear el Cero relativo</translation>
2863
<source>Snap to intersections manually</source>
2864
<translation type="obsolete">Forzar a punto de intersección ficticia</translation>
2868
<name>QG_CadToolBarSplines</name>
2870
<source>Splines</source>
2871
<translation>Curvas</translation>
2874
<source>Back to main menu</source>
2875
<translation>Regresar al menú</translation>
2878
<source>Spline</source>
2879
<translation>Curva</translation>
2883
<name>QG_CircleOptions</name>
2885
<source>Circle Options</source>
2886
<translation>Opciones de círculo</translation>
2889
<source>Radius:</source>
2890
<translation>Radio:</translation>
2894
<name>QG_ColorBox</name>
2896
<source>By Layer</source>
2897
<translation>Por Capa</translation>
2900
<source>By Block</source>
2901
<translation>Por Bloque</translation>
2904
<source>Red</source>
2905
<translation>Rojo</translation>
2908
<source>Yellow</source>
2909
<translation>Amarillo</translation>
2912
<source>Green</source>
2913
<translation>Verde</translation>
2916
<source>Cyan</source>
2917
<translation>Celeste</translation>
2920
<source>Blue</source>
2921
<translation>Azul</translation>
2924
<source>Magenta</source>
2925
<translation>Violeta</translation>
2928
<source>Black / White</source>
2929
<translation>Blanco / Negro</translation>
2932
<source>Gray</source>
2933
<translation>Gris</translation>
2936
<source>Light Gray</source>
2937
<translation>Gris Claro</translation>
2940
<source>Others..</source>
2941
<translation>Otro..</translation>
2944
<source>Unchanged</source>
2945
<translation>Sin alterar</translation>
2948
<source>Dark Red</source>
2949
<translation type="unfinished"></translation>
2952
<source>Dark Yellow</source>
2953
<translation type="unfinished"></translation>
2956
<source>Dark Green</source>
2957
<translation type="unfinished"></translation>
2960
<source>Dark Cyan</source>
2961
<translation type="unfinished"></translation>
2964
<source>Dark Blue</source>
2965
<translation type="unfinished"></translation>
2968
<source>Dark Magenta</source>
2969
<translation type="unfinished"></translation>
2972
<source>Dark Gray</source>
2973
<translation type="unfinished"></translation>
2977
<name>QG_CommandWidget</name>
2979
<source>Command Line</source>
2980
<translation>Línea de Comandos</translation>
2983
<source>Command:</source>
2984
<translation>Comando:</translation>
2987
<source>Unknown command: %1</source>
2988
<translation type="unfinished"></translation>
2992
<name>QG_CoordinateWidget</name>
2994
<source>Coordinates</source>
2995
<translation>Coordenadas</translation>
2999
<name>QG_DimLinearOptions</name>
3001
<source>Linear Dimension Options</source>
3002
<translation>Opciones de cota alineada</translation>
3005
<source>Angle:</source>
3006
<translation>Angulo:</translation>
3010
<name>QG_DimOptions</name>
3012
<source>Dimension Options</source>
3013
<translation>Opciones de acotar</translation>
3016
<source>Label:</source>
3017
<translation>Etiqueta: </translation>
3019
<message utf8="true">
3021
<translation>ø</translation>
3023
<message utf8="true">
3025
<translation>°</translation>
3027
<message utf8="true">
3029
<translation>±</translation>
3031
<message utf8="true">
3033
<translation>¶</translation>
3035
<message utf8="true">
3037
<translation>×</translation>
3039
<message utf8="true">
3041
<translation>÷</translation>
3044
<source>...</source>
3045
<translation type="unfinished"></translation>
3049
<name>QG_DimensionLabelEditor</name>
3051
<source>Dimension Label Editor</source>
3052
<translation>Editor de Etiquetas de Cotas</translation>
3055
<source>Dimension Label:</source>
3056
<translation>Etiqueta de Cota:</translation>
3059
<source>Label:</source>
3060
<translation>Etiqueta: </translation>
3063
<source>Insert:</source>
3064
<translation>Insertar:</translation>
3066
<message utf8="true">
3067
<source>ø (Diameter)</source>
3068
<translation>ø (Diámetro)</translation>
3070
<message utf8="true">
3071
<source>° (Degree)</source>
3072
<translation>° (Grados)</translation>
3074
<message utf8="true">
3075
<source>± (Plus / Minus)</source>
3076
<translation>± (Mas / Menos)</translation>
3078
<message utf8="true">
3079
<source>¶ (Pi)</source>
3080
<translation>¶ (Pi)</translation>
3082
<message utf8="true">
3083
<source>× (Times)</source>
3084
<translation>× (Multiplicación)</translation>
3086
<message utf8="true">
3087
<source>÷ (División)</source>
3088
<translation type="obsolete">÷ (División)</translation>
3090
<message utf8="true">
3091
<source>÷ (Division)</source>
3092
<translation type="unfinished"></translation>
3096
<name>QG_DlgArc</name>
3098
<source>Arc</source>
3099
<translation>Arco</translation>
3102
<source>Layer:</source>
3103
<translation>Capa:</translation>
3106
<source>Geometry</source>
3107
<translation>Geometría</translation>
3110
<source>Radius:</source>
3111
<translation>Radio:</translation>
3114
<source>Center (y):</source>
3115
<translation>Centro (y):</translation>
3118
<source>Center (x):</source>
3119
<translation>Centro (x):</translation>
3122
<source>Start Angle:</source>
3123
<translation>Ángulo inicial:</translation>
3126
<source>End Angle:</source>
3127
<translation>Ángulo final:</translation>
3130
<source>Reversed</source>
3131
<translation>Invertido</translation>
3134
<source>Cancel</source>
3135
<translation>Cancelar</translation>
3138
<source>&OK</source>
3139
<translation>Aceptar</translation>
3142
<source>Alt+O</source>
3143
<translation>Alt+O</translation>
3146
<source>Esc</source>
3147
<translation>Esc</translation>
3151
<name>QG_DlgAttributes</name>
3153
<source>Attributes</source>
3154
<translation>Atributos</translation>
3157
<source>Layer:</source>
3158
<translation>Capa:</translation>
3161
<source>Cancel</source>
3162
<translation>Cancelar</translation>
3165
<source>&OK</source>
3166
<translation>Aceptar</translation>
3169
<source>Alt+O</source>
3170
<translation>Alt+O</translation>
3173
<source>Esc</source>
3174
<translation>Esc</translation>
3178
<name>QG_DlgCircle</name>
3180
<source>Circle</source>
3181
<translation>Círculo</translation>
3184
<source>Layer:</source>
3185
<translation>Capa:</translation>
3188
<source>Geometry</source>
3189
<translation>Geometría</translation>
3192
<source>Radius:</source>
3193
<translation>Radio:</translation>
3196
<source>Center (y):</source>
3197
<translation>Centro (y):</translation>
3200
<source>Center (x):</source>
3201
<translation>Centro (x):</translation>
3204
<source>Cancel</source>
3205
<translation>Cancelar</translation>
3208
<source>&OK</source>
3209
<translation>Aceptar</translation>
3212
<source>Alt+O</source>
3213
<translation>Alt+O</translation>
3216
<source>Esc</source>
3217
<translation>Esc</translation>
3221
<name>QG_DlgDimLinear</name>
3223
<source>Linear Dimension</source>
3224
<translation>Cota lineal</translation>
3227
<source>Layer:</source>
3228
<translation>Capa:</translation>
3231
<source>Geometry</source>
3232
<translation>Geometría</translation>
3235
<source>Angle:</source>
3236
<translation>Ángulo:</translation>
3239
<source>&OK</source>
3240
<translation>Aceptar</translation>
3243
<source>Alt+O</source>
3244
<translation>Alt+O</translation>
3247
<source>Cancel</source>
3248
<translation>Cancelar</translation>
3251
<source>Esc</source>
3252
<translation>Esc</translation>
3256
<name>QG_DlgDimension</name>
3258
<source>Aligned Dimension</source>
3259
<translation type="obsolete">Cota alineada</translation>
3262
<source>Layer:</source>
3263
<translation>Capa:</translation>
3266
<source>&OK</source>
3267
<translation>Aceptar</translation>
3270
<source>Alt+O</source>
3271
<translation>Alt+O</translation>
3274
<source>Cancel</source>
3275
<translation>Cancelar</translation>
3278
<source>Esc</source>
3279
<translation>Esc</translation>
3282
<source>Dimension</source>
3283
<translation>Dimensiones</translation>
3287
<name>QG_DlgEllipse</name>
3289
<source>Ellipse</source>
3290
<translation>Elipse</translation>
3293
<source>Layer:</source>
3294
<translation>Capa:</translation>
3297
<source>Geometry</source>
3298
<translation>Geometría</translation>
3301
<source>Center (y):</source>
3302
<translation>Centro (y):</translation>
3305
<source>Center (x):</source>
3306
<translation>Centro (x):</translation>
3309
<source>End Angle:</source>
3310
<translation>Angulo final:</translation>
3313
<source>Start Angle:</source>
3314
<translation>Angulo inicial:</translation>
3317
<source>Rotation:</source>
3318
<translation>Giro:</translation>
3321
<source>Minor:</source>
3322
<translation>Menor:</translation>
3325
<source>Major:</source>
3326
<translation>Mayor:</translation>
3329
<source>Reversed</source>
3330
<translation>Inverso</translation>
3333
<source>Cancel</source>
3334
<translation>Cancelar</translation>
3337
<source>&OK</source>
3338
<translation>Aceptar</translation>
3341
<source>Alt+O</source>
3342
<translation>Alt+O</translation>
3345
<source>Esc</source>
3346
<translation>Esc</translation>
3350
<name>QG_DlgHatch</name>
3352
<source>Choose Hatch Attributes</source>
3353
<translation>Escoger Atributos de Sombreado</translation>
3356
<source>Pattern</source>
3357
<translation>Patrón</translation>
3360
<source>Angle:</source>
3361
<translation>Angulo:</translation>
3364
<source>Scale:</source>
3365
<translation>Escala:</translation>
3368
<source>Solid Fill</source>
3369
<translation>Relleno sólido</translation>
3372
<source>Preview</source>
3373
<translation>Previsualización</translation>
3376
<source>Enable Preview</source>
3377
<translation>Activar previsualización</translation>
3380
<source>&OK</source>
3381
<translation>Aceptar</translation>
3384
<source>Alt+O</source>
3385
<translation>Alt+O</translation>
3388
<source>Cancel</source>
3389
<translation>Cancelar</translation>
3393
<name>QG_DlgInitial</name>
3395
<source>Welcome</source>
3396
<translation>Bienvenidos</translation>
3399
<source><font size="+1"><b>Welcome to QCad</b>
3402
Please choose the unit you want to use for new drawings and your preferred language.<br>
3403
You can changes these settings later in the Options Dialog of QCad.</source>
3404
<translation><font size="+1"><b>Bienvenidos a QCad</b>
3407
Por favor seleccione el idioma y unidad a utilizar en sus nuevos dibujos.<br>(new line)
3408
Puede cambiar estos parámetros posteriormente en Edición/Preferencias de LibreCAD.</translation>
3411
<source>Default Unit:</source>
3412
<translation>Unidad por defecto:</translation>
3415
<source>GUI Language:</source>
3416
<translation>Lenguaje de los menús:</translation>
3419
<source>Command Language:</source>
3420
<translation>Lenguaje de los comandos:</translation>
3424
<translation>Aceptar</translation>
3427
<source>Enter</source>
3428
<translation>Entrar</translation>
3432
<name>QG_DlgInsert</name>
3434
<source>Insert</source>
3435
<translation>Insertar</translation>
3438
<source>Layer:</source>
3439
<translation>Capa:</translation>
3442
<source>Geometry</source>
3443
<translation>Geometría</translation>
3446
<source>Insertion point (x):</source>
3447
<translation>Punto de inserción (x):</translation>
3450
<source>Insertion point (y):</source>
3451
<translation>Punto de inserción (y):</translation>
3454
<source>Scale:</source>
3455
<translation>Escala:</translation>
3458
<source>Angle:</source>
3459
<translation>Ángulo:</translation>
3462
<source>Rows:</source>
3463
<translation>Filas:</translation>
3466
<source>Columns:</source>
3467
<translation>Columnas:</translation>
3470
<source>Row Spacing:</source>
3471
<translation>Espacio entre filas:</translation>
3474
<source>Column Spacing:</source>
3475
<translation>Espacio entre columnas:</translation>
3478
<source>Cancel</source>
3479
<translation>Cancelar</translation>
3482
<source>&OK</source>
3483
<translation>Aceptar</translation>
3486
<source>Esc</source>
3487
<translation>Esc</translation>
3491
<name>QG_DlgLine</name>
3493
<source>Line</source>
3494
<translation>Línea</translation>
3497
<source>Layer:</source>
3498
<translation>Capa:</translation>
3501
<source>Geometry</source>
3502
<translation>Geometría</translation>
3505
<source>End point (x):</source>
3506
<translation>Punto final (x):</translation>
3509
<source>End point (y):</source>
3510
<translation>Punto final (y):</translation>
3513
<source>Start point (y):</source>
3514
<translation>Punto inicial (y):</translation>
3517
<source>Start point (x):</source>
3518
<translation>Punto inicial (x):</translation>
3521
<source>Cancel</source>
3522
<translation>Cancelar</translation>
3525
<source>&OK</source>
3526
<translation>Aceptar</translation>
3529
<source>Esc</source>
3530
<translation>Esc</translation>
3534
<name>QG_DlgMirror</name>
3536
<source>Mirroring Options</source>
3537
<translation>Opciones de Simetría</translation>
3540
<source>Number of copies</source>
3541
<translation>Número de copias</translation>
3544
<source>Cancel</source>
3545
<translation>Cancelar</translation>
3548
<source>&Delete Original</source>
3549
<translation>&Eliminar Original</translation>
3552
<source>&Keep Original</source>
3553
<translation>&Conservar Original</translation>
3556
<source>Use current &attributes</source>
3557
<translation>Usar &atributos actuales</translation>
3560
<source>Use current &layer</source>
3561
<translation>Usar &capa actual</translation>
3564
<source>&OK</source>
3565
<translation>Aceptar</translation>
3568
<source>Esc</source>
3569
<translation>Esc</translation>
3572
<source>...</source>
3573
<translation type="unfinished"></translation>
3577
<name>QG_DlgMove</name>
3579
<source>Moving Options</source>
3580
<translation type="obsolete">Opciones de Desplazamiento</translation>
3583
<source>Number of copies</source>
3584
<translation>Número de copias</translation>
3587
<source>Cancel</source>
3588
<translation>Cancelar</translation>
3591
<source>&Delete Original</source>
3592
<translation>&Eliminar Original</translation>
3595
<source>&Keep Original</source>
3596
<translation>&Conservar Original</translation>
3599
<source>&Multiple Copies</source>
3600
<translation>Copias &Múltiples</translation>
3603
<source>Use current &attributes</source>
3604
<translation>Usar &atributos actuales</translation>
3607
<source>Use current &layer</source>
3608
<translation>Usar &capa actual</translation>
3611
<source>&OK</source>
3612
<translation>Aceptar</translation>
3615
<source>Alt+O</source>
3616
<translation>Alt+O</translation>
3619
<source>Esc</source>
3620
<translation>Esc</translation>
3623
<source>...</source>
3624
<translation type="unfinished"></translation>
3627
<source>Move/Copy Options</source>
3628
<translation type="unfinished"></translation>
3632
<name>QG_DlgMoveRotate</name>
3634
<source>Move/Rotate Options</source>
3635
<translation>Opciones Desplazar/Girar</translation>
3638
<source>Cancel</source>
3639
<translation>Cancelar</translation>
3642
<source>Number of copies</source>
3643
<translation>Número de copias</translation>
3646
<source>&OK</source>
3647
<translation>Aceptar</translation>
3650
<source>Esc</source>
3651
<translation>Esc</translation>
3654
<source>&Angle (a):</source>
3655
<translation>&Ángulo (a):</translation>
3658
<source>Use current &attributes</source>
3659
<translation>Usar &atributos actuales</translation>
3662
<source>Use current &layer</source>
3663
<translation>Usar &capa actual</translation>
3666
<source>&Delete Original</source>
3667
<translation>&Eliminar Original</translation>
3670
<source>&Keep Original</source>
3671
<translation>&Conservar Original</translation>
3674
<source>&Multiple Copies</source>
3675
<translation>Copias &Múltiples</translation>
3678
<source>...</source>
3679
<translation type="unfinished"></translation>
3682
<source>Ctrl+S</source>
3683
<translation type="unfinished"></translation>
3687
<name>QG_DlgOptionsDrawing</name>
3689
<source>Main Unit</source>
3690
<translation>Unidad Principal</translation>
3693
<source>Length</source>
3694
<translation>Longitud</translation>
3697
<source>Decimal</source>
3698
<translation>Decimal</translation>
3701
<source>Scientific</source>
3702
<translation>Científico</translation>
3705
<source>Engineering</source>
3706
<translation>Ingenieril</translation>
3709
<source>Architectural</source>
3710
<translation>Arquitectónico</translation>
3713
<source>Fractional</source>
3714
<translation>Fraccional</translation>
3717
<source>Angle</source>
3718
<translation>Ángulo</translation>
3721
<source>Decimal Degrees</source>
3722
<translation>Grados Decimales</translation>
3725
<source>Radians</source>
3726
<translation>Radianes</translation>
3729
<source>Preview</source>
3730
<translation>Previsualización</translation>
3733
<source>linear</source>
3734
<translation>lineal</translation>
3737
<source>angular</source>
3738
<translation>angular</translation>
3741
<source>&OK</source>
3742
<translation>Aceptar</translation>
3745
<source>Paper Format</source>
3746
<translation>Tamaño de hoja</translation>
3749
<source>Text Height:</source>
3750
<translation>Altura del Texto:</translation>
3753
<source>units</source>
3754
<translation>unidades</translation>
3758
<translation>1</translation>
3762
<translation>2</translation>
3766
<translation>5</translation>
3769
<source>Deg/min/sec</source>
3770
<translation>Grad/min/seg</translation>
3773
<source>Gradians</source>
3774
<translation>Gradianes</translation>
3777
<source>Surveyor's units</source>
3778
<translation>Unidades de medición</translation>
3781
<source>Options</source>
3782
<translation>Opciones</translation>
3785
<source>For the length formats 'Engineering' and 'Architectural', the unit must be set to Inch.</source>
3786
<translation>Para mediciones "Ingenieriles" y "Arquitectónicas", la unidad debe ser la Pulgada.</translation>
3789
<source>Extension line extension:</source>
3790
<translation>Extensión línea de referencia:</translation>
3793
<source>Arrow size:</source>
3794
<translation>Tamaño flecha:</translation>
3797
<source>Extension line offset:</source>
3798
<translation>Desfase línea de referencia:</translation>
3801
<source>Dimension line gap:</source>
3802
<translation>Espacio línea de cota:</translation>
3805
<source>Drawing Preferences</source>
3806
<translation>Preferencias del Dibujo</translation>
3809
<source>&Paper</source>
3810
<translation>Hoja</translation>
3813
<source>&Landscape</source>
3814
<translation>Horizontal</translation>
3817
<source>P&ortrait</source>
3818
<translation>Vertical</translation>
3821
<source>Paper &Height:</source>
3822
<translation>A&ltura: </translation>
3825
<source>Paper &Width:</source>
3826
<translation>A&nchura:</translation>
3829
<source>&Units</source>
3830
<translation>&Unidades</translation>
3833
<source>&Main drawing unit:</source>
3834
<translation>&Unidad de dibujo:</translation>
3837
<source>&Format:</source>
3838
<translation>&Formato:</translation>
3841
<source>P&recision:</source>
3842
<translation>P&recisión:</translation>
3845
<source>F&ormat:</source>
3846
<translation>F&ormato:</translation>
3849
<source>Pre&cision:</source>
3851
Pre&cisión:</translation>
3854
<source>&Dimensions</source>
3855
<translation>&Cotas</translation>
3858
<source>Cancel</source>
3859
<translation>Cancelar</translation>
3862
<source>Esc</source>
3863
<translation>Esc</translation>
3866
<source>Alt+O</source>
3867
<translation>Alt+O</translation>
3870
<source>&Grid</source>
3871
<translation>Grilla</translation>
3874
<source>Grid Settings</source>
3875
<translation>Configuración de la Grilla</translation>
3878
<source>Show Grid</source>
3879
<translation>Mostrar Grilla</translation>
3882
<source>X Spacing:</source>
3883
<translation>Espaciado X:</translation>
3886
<source>Y Spacing:</source>
3887
<translation>Espaciado Y:</translation>
3890
<source>auto</source>
3891
<translation>auto</translation>
3894
<source>Splines</source>
3895
<translation>Curvas</translation>
3898
<source>Number of line segments per spline patch:</source>
3899
<translation>Números de segmentos en curva</translation>
3903
<translation>4</translation>
3907
<translation>8</translation>
3911
<translation>16</translation>
3915
<translation>32</translation>
3919
<translation>64</translation>
3922
<source>0.01</source>
3923
<translation>0.01</translation>
3926
<source>0.1</source>
3927
<translation>0.1</translation>
3931
<translation>10</translation>
3935
<name>QG_DlgOptionsGeneral</name>
3937
<source>Preferences</source>
3938
<translation>Preferencias</translation>
3941
<source>Translations:</source>
3942
<translation>Traducciones:</translation>
3945
<source>Hatch Patterns:</source>
3946
<translation>Patrones Sombreado:</translation>
3949
<source>Fonts:</source>
3950
<translation>Fuentes:</translation>
3953
<source>Scripts:</source>
3954
<translation>Guiones:</translation>
3957
<source>Part Libraries:</source>
3958
<translation>Bibliotecas:</translation>
3961
<source>&OK</source>
3962
<translation>Aceptar</translation>
3965
<source>Language</source>
3966
<translation>Lenguaje</translation>
3969
<source>Graphic View</source>
3970
<translation>Vista Gráfica</translation>
3974
<translation>0</translation>
3978
<translation>50</translation>
3981
<source>100</source>
3982
<translation>100</translation>
3985
<source>200</source>
3986
<translation>200</translation>
3989
<source>Please restart QCad to apply all changes.</source>
3990
<translation type="obsolete">Para aplicar los cambios reinicie QCad.</translation>
3993
<source>Application Preferences</source>
3994
<translation>Preferencias de LibreCAD</translation>
3997
<source>Defaults for new drawings</source>
3998
<translation>Unidad en dibujos nuevos</translation>
4001
<source>&Appearance</source>
4002
<translation>&Apariencia</translation>
4005
<source>&GUI Language:</source>
4006
<translation>Idioma de Menu: </translation>
4009
<source>&Command Language:</source>
4010
<translation>Idioma de Comandos:</translation>
4013
<source>&Show large crosshairs</source>
4014
<translation>&Mostrar cursor grande</translation>
4017
<source>Number of p&review entities:</source>
4018
<translation>Número de objeto p&revistos:</translation>
4021
<source>&Paths</source>
4022
<translation>&Localizaciones</translation>
4025
<source>&Defaults</source>
4026
<translation>&Valores por defecto</translation>
4029
<source>&Unit:</source>
4030
<translation>&Unidades:</translation>
4033
<source>Alt+O</source>
4034
<translation>Alt+O</translation>
4037
<source>Cancel</source>
4038
<translation>Cancelar</translation>
4041
<source>Esc</source>
4042
<translation>Esc</translation>
4045
<source>Colors</source>
4046
<translation>Colores</translation>
4049
<source>Backgr&ound:</source>
4050
<translation>&Fondo:</translation>
4053
<source>G&rid Color:</source>
4054
<translation>Color de puntos en grilla:</translation>
4057
<source>Color de grilla:</source>
4058
<translation type="obsolete">&Color líneas Grilla:</translation>
4061
<source>Black</source>
4062
<translation type="obsolete">Negro</translation>
4065
<source>White</source>
4066
<translation type="obsolete">Blanco</translation>
4069
<source>Gray</source>
4070
<translation type="obsolete">Gris 25</translation>
4073
<source>Darkgray</source>
4074
<translation type="obsolete">Gris 50</translation>
4077
<source>#404040</source>
4078
<translation>#404040</translation>
4081
<source>Fontsize</source>
4082
<translation>Tamaño fuente</translation>
4085
<source>Statusbar:</source>
4086
<translation>Barra de estado:</translation>
4090
<translation>5</translation>
4094
<translation>6</translation>
4098
<translation>7</translation>
4102
<translation>8</translation>
4106
<translation>9</translation>
4110
<translation>10</translation>
4114
<translation>11</translation>
4118
<translation>12</translation>
4122
<translation>14</translation>
4125
<source>#000000</source>
4126
<translation>#000000</translation>
4129
<source>#ffffff</source>
4130
<translation type="obsolete">Blanco</translation>
4133
<source>#c0c0c0</source>
4134
<translation type="obsolete">#ffffff</translation>
4137
<source>#808080</source>
4138
<translation>#808080</translation>
4141
<source>S&elected Color:</source>
4142
<translation>Color S&eleccionado:</translation>
4145
<source>#a54747</source>
4146
<translation type="obsolete">#a54747</translation>
4149
<source>#739373</source>
4150
<translation>#739373</translation>
4153
<source>&Highlighted Color:</source>
4154
<translation>Color &Resaltado:</translation>
4157
<source>A&utomatically scale grid</source>
4158
<translation>Escala la Grilla a&utomáticamente</translation>
4161
<source>Minimal Grid Spacing:</source>
4162
<translation type="obsolete">Espacio mínimo de grilla:</translation>
4166
<translation>4</translation>
4170
<translation>15</translation>
4174
<translation>20</translation>
4177
<source>Please restart the application to apply all changes.</source>
4178
<translation>Por favor, reinicie LibreCAD para aplicar todos los cambios.</translation>
4181
<source>Alt+S</source>
4182
<translation>Alt+S</translation>
4185
<source>Alt+U</source>
4186
<translation>Alt+U</translation>
4189
<source>Minimal Grid Spacing (px):</source>
4190
<translation>Espaciado en grilla (px)</translation>
4193
<source>&Meta Grid Color:</source>
4194
<translation type="unfinished"></translation>
4197
<source>Program Defaults</source>
4198
<translation type="unfinished"></translation>
4201
<source>Auto save time:</source>
4202
<translation type="unfinished"></translation>
4205
<source>#FFFFFF</source>
4206
<translation type="unfinished"></translation>
4209
<source>#C0C0C0</source>
4210
<translation type="unfinished"></translation>
4213
<source>#A54747</source>
4214
<translation type="unfinished"></translation>
4217
<source>400</source>
4218
<translation type="unfinished">400</translation>
4221
<source>800</source>
4222
<translation type="unfinished">800</translation>
4225
<source>Drawing unit.</source>
4226
<translation type="unfinished"></translation>
4229
<source>Time between automatic saving of the document in minutes.</source>
4230
<translation type="unfinished"></translation>
4233
<source>When set, LibreCAD will automatically generate a backup of your current drawing.</source>
4234
<translation type="unfinished"></translation>
4237
<source>Auto backup</source>
4238
<translation type="unfinished"></translation>
4242
<name>QG_DlgOptionsVariables</name>
4244
<source>&OK</source>
4245
<translation type="obsolete">Aceptar</translation>
4248
<source>Alt+O</source>
4249
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
4252
<source>Cancel</source>
4253
<translation type="obsolete">Cancelar</translation>
4256
<source>Esc</source>
4257
<translation type="obsolete">Esc</translation>
4261
<name>QG_DlgPoint</name>
4263
<source>Point</source>
4264
<translation>Punto</translation>
4267
<source>Layer:</source>
4268
<translation>Capa:</translation>
4271
<source>Geometry</source>
4272
<translation>Geometría</translation>
4275
<source>Position (y):</source>
4276
<translation>Posición (y):</translation>
4279
<source>Position (x):</source>
4280
<translation>Posición (x):</translation>
4283
<source>Cancel</source>
4284
<translation>Cancelar</translation>
4287
<source>&OK</source>
4288
<translation>Aceptar</translation>
4291
<source>Esc</source>
4292
<translation>Esc</translation>
4296
<name>QG_DlgPolyline</name>
4298
<source>Polyline</source>
4299
<translation type="unfinished">Polilínea</translation>
4302
<source>Layer:</source>
4303
<translation type="unfinished">Capa:</translation>
4306
<source>Geometry</source>
4307
<translation type="unfinished">Geometría</translation>
4310
<source>Closed</source>
4311
<translation type="unfinished"></translation>
4314
<source>&OK</source>
4315
<translation type="unfinished">Aceptar</translation>
4318
<source>Alt+O</source>
4319
<translation type="unfinished">Alt+O</translation>
4322
<source>Cancel</source>
4323
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
4326
<source>Esc</source>
4327
<translation type="unfinished">Esc</translation>
4331
<name>QG_DlgRotate</name>
4333
<source>Rotation Options</source>
4334
<translation>Opciones de Giro</translation>
4337
<source>Number of copies</source>
4338
<translation>Número de copias</translation>
4341
<source>&OK</source>
4342
<translation>Aceptar</translation>
4345
<source>&Cancel</source>
4346
<translation>&Cancelar</translation>
4349
<source>Esc</source>
4350
<translation>Esc</translation>
4353
<source>&Delete Original</source>
4354
<translation>&Eliminar Original</translation>
4357
<source>&Keep Original</source>
4358
<translation>Conservar &Original</translation>
4361
<source>&Multiple Copies:</source>
4362
<translation>Copias &Múltiples:</translation>
4365
<source>&Angle (a):</source>
4366
<translation>&Ángulo (a):</translation>
4369
<source>Use current &attributes</source>
4370
<translation>Usar &atributos actuales</translation>
4373
<source>Use current &layer</source>
4374
<translation>Usar ca&pa actual</translation>
4377
<source>...</source>
4378
<translation type="unfinished"></translation>
4382
<name>QG_DlgRotate2</name>
4384
<source>Rotate Two Options</source>
4385
<translation>Opciones de Girar con dos centros</translation>
4388
<source>Cancel</source>
4389
<translation>Cancelar</translation>
4392
<source>Number of copies</source>
4393
<translation>Número de copias</translation>
4396
<source>&OK</source>
4397
<translation>Aceptar</translation>
4400
<source>&Delete Original</source>
4401
<translation>&Eliminar Original</translation>
4404
<source>&Keep Original</source>
4405
<translation>&Conservar Original</translation>
4408
<source>&Multiple Copies</source>
4409
<translation>Copias &Múltiples</translation>
4412
<source>Angle (&a):</source>
4413
<translation>Angulo (&a):</translation>
4416
<source>Angle (&b):</source>
4417
<translation>Angulo (&b):</translation>
4420
<source>Use current &attributes</source>
4421
<translation>Usar &atributos actuales</translation>
4424
<source>Use current &layer</source>
4425
<translation>Usar ca&pa actual</translation>
4428
<source>...</source>
4429
<translation type="unfinished"></translation>
4433
<name>QG_DlgScale</name>
4435
<source>Scaling Options</source>
4436
<translation>Opciones de Escalado</translation>
4439
<source>Number of copies</source>
4440
<translation>Número de copias</translation>
4443
<source>&OK</source>
4444
<translation>Aceptar</translation>
4447
<source>&Cancel</source>
4448
<translation>&Cancelar</translation>
4451
<source>Esc</source>
4452
<translation>Esc</translation>
4455
<source>&Factor (f):</source>
4456
<translation type="obsolete">&Factor (f):</translation>
4459
<source>Use current &attributes</source>
4460
<translation>Usar &atributos actuales</translation>
4463
<source>Use current &layer</source>
4464
<translation>Usar ca&pa actual</translation>
4467
<source>&Delete Original</source>
4468
<translation>&Eliminar Original</translation>
4471
<source>&Keep Original</source>
4472
<translation>&Conservar Original</translation>
4475
<source>&Multiple Copies</source>
4476
<translation>Copias &Múltiples</translation>
4479
<source>...</source>
4480
<translation type="unfinished"></translation>
4483
<source>Scale by the same factor at both x- and y- directions</source>
4484
<translation type="unfinished"></translation>
4487
<source>Isotropic Scaling</source>
4488
<translation type="unfinished"></translation>
4492
<translation type="unfinished"></translation>
4495
<source>1.0</source>
4496
<translation type="unfinished">1.0</translation>
4500
<translation type="unfinished"></translation>
4504
<name>QG_DlgSpline</name>
4506
<source>Spline</source>
4507
<translation>Curva</translation>
4510
<source>Layer:</source>
4511
<translation>Capa:</translation>
4514
<source>Geometry</source>
4515
<translation>Geometría</translation>
4518
<source>Degree:</source>
4519
<translation>Grados</translation>
4522
<source>Closed</source>
4523
<translation>Cerrar</translation>
4527
<translation>1</translation>
4531
<translation>2</translation>
4535
<translation>3</translation>
4538
<source>&OK</source>
4539
<translation>Aceptar</translation>
4542
<source>Alt+O</source>
4543
<translation>Alt+O</translation>
4546
<source>Cancel</source>
4547
<translation>Cancelar</translation>
4550
<source>Esc</source>
4551
<translation>Esc</translation>
4555
<name>QG_DlgText</name>
4557
<source>Text</source>
4558
<translation>Texto</translation>
4561
<source>Text:</source>
4562
<translation>Texto:</translation>
4565
<source>Clear Text</source>
4566
<translation>Limpiar Texto</translation>
4569
<source>Load Text From File</source>
4570
<translation>Cargar texto desde archivo</translation>
4573
<source>Save Text To File</source>
4574
<translation>Guardar texto en Archivo</translation>
4577
<source>Cut</source>
4578
<translation>Cortar</translation>
4581
<source>Copy</source>
4582
<translation>Copiar</translation>
4585
<source>Paste</source>
4586
<translation>Pegar</translation>
4589
<source>Font</source>
4590
<translation>Fuente</translation>
4593
<source>Alignment</source>
4594
<translation>Alineamiento</translation>
4597
<source>Top Right</source>
4598
<translation>Arriba derecha</translation>
4601
<source>Top Left</source>
4602
<translation>Arriba izquierda</translation>
4605
<source>Middle Left</source>
4606
<translation>Medio izquierda</translation>
4609
<source>Middle Center</source>
4610
<translation>Medio centro</translation>
4613
<source>Middle Right</source>
4614
<translation>Medio derecha</translation>
4617
<source>Bottom Left</source>
4618
<translation>Abajo izquierda</translation>
4621
<source>Bottom Right</source>
4622
<translation>Abajo derecha</translation>
4625
<source>Bottom Center</source>
4626
<translation>Abajo centro</translation>
4629
<source>Top Center</source>
4630
<translation>Arriba centro</translation>
4633
<source>Angle</source>
4634
<translation>Angulo</translation>
4637
<source>&OK</source>
4638
<translation>Aceptar</translation>
4641
<source>Insert Symbol</source>
4642
<translation>Insertar símbolo</translation>
4644
<message utf8="true">
4645
<source>Diameter (ø)</source>
4646
<translation>Diámetro (ø)</translation>
4648
<message utf8="true">
4649
<source>Degree (°)</source>
4650
<translation>Grados (°)</translation>
4652
<message utf8="true">
4653
<source>Plus / Minus (±)</source>
4654
<translation>Más / Menos (±)</translation>
4657
<source>At (@)</source>
4658
<translation>Arroba (@)</translation>
4661
<source>Hash (#)</source>
4662
<translation>Numeral (#)</translation>
4665
<source>Dollar ($)</source>
4666
<translation>Moneda ($)</translation>
4668
<message utf8="true">
4669
<source>Copyright (©)</source>
4670
<translation>Copyright (©)</translation>
4672
<message utf8="true">
4673
<source>Registered (®)</source>
4674
<translation>Registrado (®)</translation>
4676
<message utf8="true">
4677
<source>Paragraph (§)</source>
4678
<translation>Parágrafo (§)</translation>
4680
<message utf8="true">
4681
<source>Pi (π)</source>
4682
<translation>Pi (π)</translation>
4684
<message utf8="true">
4685
<source>Pound (£)</source>
4686
<translation>Libra (£)</translation>
4688
<message utf8="true">
4689
<source>Yen (¥)</source>
4690
<translation>Yen (¥)</translation>
4692
<message utf8="true">
4693
<source>Times (×)</source>
4694
<translation>Multiplicar (×)</translation>
4696
<message utf8="true">
4697
<source>Division (÷)</source>
4698
<translation>Dividir (÷)</translation>
4701
<source>Insert Unicode</source>
4702
<translation>Insertar Unicode</translation>
4705
<source>Page:</source>
4706
<translation>Página:</translation>
4709
<source>Char:</source>
4710
<translation>Char:</translation>
4713
<source>[0000-007F] Basic Latin</source>
4714
<translation>[0000-007F] Basic Latin</translation>
4717
<source>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</source>
4718
<translation>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</translation>
4721
<source>[0100-017F] Latin Extended-A</source>
4722
<translation>[0100-017F] Latin Extended-A</translation>
4725
<source>[0180-024F] Latin Extended-B</source>
4726
<translation>[0180-024F] Latin Extended-B</translation>
4729
<source>[0250-02AF] IPA Extensions</source>
4730
<translation>[0250-02AF] IPA Extensions</translation>
4733
<source>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</source>
4734
<translation>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</translation>
4737
<source>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</source>
4738
<translation>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</translation>
4741
<source>[0370-03FF] Greek and Coptic</source>
4742
<translation>[0370-03FF] Greek and Coptic</translation>
4745
<source>[0400-04FF] Cyrillic</source>
4746
<translation>[0400-04FF] Cyrillic</translation>
4749
<source>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</source>
4750
<translation>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</translation>
4753
<source>[0530-058F] Armenian</source>
4754
<translation>[0530-058F] Armenian</translation>
4757
<source>[0590-05FF] Hebrew</source>
4758
<translation>[0590-05FF] Hebrew</translation>
4761
<source>[0600-06FF] Arabic</source>
4762
<translation>[0600-06FF] Arabic</translation>
4765
<source>[0700-074F] Syriac</source>
4766
<translation>[0700-074F] Syriac</translation>
4769
<source>[0780-07BF] Thaana</source>
4770
<translation>[0780-07BF] Thaana</translation>
4773
<source>[0900-097F] Devanagari</source>
4774
<translation>[0900-097F] Devanagari</translation>
4777
<source>[0980-09FF] Bengali</source>
4778
<translation>[0980-09FF] Bengali</translation>
4781
<source>[0A00-0A7F] Gurmukhi</source>
4782
<translation>[0A00-0A7F] Gurmukhi</translation>
4785
<source>[0A80-0AFF] Gujarati</source>
4786
<translation>[0A80-0AFF] Gujarati</translation>
4789
<source>[0B00-0B7F] Oriya</source>
4790
<translation>[0B00-0B7F] Oriya</translation>
4793
<source>[0B80-0BFF] Tamil</source>
4794
<translation>[0B80-0BFF] Tamil</translation>
4797
<source>[0C00-0C7F] Telugu</source>
4798
<translation>[0C00-0C7F] Telugu</translation>
4801
<source>[0C80-0CFF] Kannada</source>
4802
<translation>[0C80-0CFF] Kannada</translation>
4805
<source>[0D00-0D7F] Malayalam</source>
4806
<translation>[0D00-0D7F] Malayalam</translation>
4809
<source>[0D80-0DFF] Sinhala</source>
4810
<translation>[0D80-0DFF] Sinhala</translation>
4813
<source>[0E00-0E7F] Thai</source>
4814
<translation>[0E00-0E7F] Thai</translation>
4817
<source>[0E80-0EFF] Lao</source>
4818
<translation>[0E80-0EFF] Lao</translation>
4821
<source>[0F00-0FFF] Tibetan</source>
4822
<translation>[0F00-0FFF] Tibetan</translation>
4825
<source>[1000-109F] Myanmar</source>
4826
<translation>[1000-109F] Myanmar</translation>
4829
<source>[10A0-10FF] Georgian</source>
4830
<translation>[10A0-10FF] Georgian</translation>
4833
<source>[1100-11FF] Hangul Jamo</source>
4834
<translation>[1100-11FF] Hangul Jamo</translation>
4837
<source>[1200-137F] Ethiopic</source>
4838
<translation>[1200-137F] Ethiopic</translation>
4841
<source>[13A0-13FF] Cherokee</source>
4842
<translation>[13A0-13FF] Cherokee</translation>
4845
<source>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</source>
4846
<translation>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</translation>
4849
<source>[1680-169F] Ogham</source>
4850
<translation>[1680-169F] Ogham</translation>
4853
<source>[16A0-16FF] Runic</source>
4854
<translation>[16A0-16FF] Runic</translation>
4857
<source>[1700-171F] Tagalog</source>
4858
<translation>[1700-171F] Tagalog</translation>
4861
<source>[1720-173F] Hanunoo</source>
4862
<translation>[1720-173F] Hanunoo</translation>
4865
<source>[1740-175F] Buhid</source>
4866
<translation>[1740-175F] Buhid</translation>
4869
<source>[1760-177F] Tagbanwa</source>
4870
<translation>[1760-177F] Tagbanwa</translation>
4873
<source>[1780-17FF] Khmer</source>
4874
<translation>[1780-17FF] Khmer</translation>
4877
<source>[1800-18AF] Mongolian</source>
4878
<translation>[1800-18AF] Mongolian</translation>
4881
<source>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</source>
4882
<translation>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</translation>
4885
<source>[1F00-1FFF] Greek Extended</source>
4886
<translation>[1F00-1FFF] Greek Extended</translation>
4889
<source>[2000-206F] General Punctuation</source>
4890
<translation>[2000-206F] General Punctuation</translation>
4893
<source>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</source>
4894
<translation>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</translation>
4897
<source>[20A0-20CF] Currency Symbols</source>
4898
<translation>[20A0-20CF] Currency Symbols</translation>
4901
<source>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</source>
4902
<translation>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</translation>
4905
<source>[2100-214F] Letterlike Symbols</source>
4906
<translation>[2100-214F] Letterlike Symbols</translation>
4909
<source>[2150-218F] Number Forms</source>
4910
<translation>[2150-218F] Number Forms</translation>
4913
<source>[2190-21FF] Arrows</source>
4914
<translation>[2190-21FF] Arrows</translation>
4917
<source>[2200-22FF] Mathematical Operators</source>
4918
<translation>[2200-22FF] Mathematical Operators</translation>
4921
<source>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</source>
4922
<translation>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</translation>
4925
<source>[2400-243F] Control Pictures</source>
4926
<translation>[2400-243F] Control Pictures</translation>
4929
<source>[2440-245F] Optical Character Recognition</source>
4930
<translation>[2440-245F] Optical Character Recognition</translation>
4933
<source>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</source>
4934
<translation>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</translation>
4937
<source>[2500-257F] Box Drawing</source>
4938
<translation>[2500-257F] Box Drawing</translation>
4941
<source>[2580-259F] Block Elements</source>
4942
<translation>[2580-259F] Block Elements</translation>
4945
<source>[25A0-25FF] Geometric Shapes</source>
4946
<translation>[25A0-25FF] Geometric Shapes</translation>
4949
<source>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</source>
4950
<translation>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</translation>
4953
<source>[2700-27BF] Dingbats</source>
4954
<translation>[2700-27BF] Dingbats</translation>
4957
<source>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
4958
<translation>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</translation>
4961
<source>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</source>
4962
<translation>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</translation>
4965
<source>[2800-28FF] Braille Patterns</source>
4966
<translation>[2800-28FF] Braille Patterns</translation>
4969
<source>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</source>
4970
<translation>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</translation>
4973
<source>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
4974
<translation>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</translation>
4977
<source>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</source>
4978
<translation>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</translation>
4981
<source>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</source>
4982
<translation>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</translation>
4985
<source>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</source>
4986
<translation>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</translation>
4989
<source>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</source>
4990
<translation>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</translation>
4993
<source>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</source>
4994
<translation>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</translation>
4997
<source>[3040-309F] Hiragana</source>
4998
<translation>[3040-309F] Hiragana</translation>
5001
<source>[30A0-30FF] Katakana</source>
5002
<translation>[30A0-30FF] Katakana</translation>
5005
<source>[3100-312F] Bopomofo</source>
5006
<translation>[3100-312F] Bopomofo</translation>
5009
<source>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</source>
5010
<translation>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</translation>
5013
<source>[3190-319F] Kanbun</source>
5014
<translation>[3190-319F] Kanbun</translation>
5017
<source>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</source>
5018
<translation>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</translation>
5021
<source>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</source>
5022
<translation>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</translation>
5025
<source>[3300-33FF] CJK Compatibility</source>
5026
<translation>[3300-33FF] CJK Compatibility</translation>
5029
<source>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</source>
5030
<translation>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</translation>
5033
<source>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</source>
5034
<translation>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</translation>
5037
<source>[A000-A48F] Yi Syllables</source>
5038
<translation>[A000-A48F] Yi Syllables</translation>
5041
<source>[A490-A4CF] Yi Radicals</source>
5042
<translation>[A490-A4CF] Yi Radicals</translation>
5045
<source>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</source>
5046
<translation>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</translation>
5049
<source>[D800-DBFF] High Surrogates</source>
5050
<translation>[D800-DBFF] High Surrogates</translation>
5053
<source>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</source>
5054
<translation>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</translation>
5057
<source>[E000-F8FF] Private Use Area</source>
5058
<translation>[E000-F8FF] Private Use Area</translation>
5061
<source>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</source>
5062
<translation>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</translation>
5065
<source>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</source>
5066
<translation>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</translation>
5069
<source>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</source>
5070
<translation>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</translation>
5073
<source>[FE00-FE0F] Variation Selectors</source>
5074
<translation>[FE00-FE0F] Variation Selectors</translation>
5077
<source>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</source>
5078
<translation>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</translation>
5081
<source>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</source>
5082
<translation>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</translation>
5085
<source>[FE50-FE6F] Small Form Variants</source>
5086
<translation>[FE50-FE6F] Small Form Variants</translation>
5089
<source>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</source>
5090
<translation>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</translation>
5093
<source>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</source>
5094
<translation>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</translation>
5097
<source>[FFF0-FFFF] Specials</source>
5098
<translation>[FFF0-FFFF] Specials</translation>
5101
<source>[10300-1032F] Old Italic</source>
5102
<translation>[10300-1032F] Old Italic</translation>
5105
<source>[10330-1034F] Gothic</source>
5106
<translation>[10330-1034F] Gothic</translation>
5109
<source>[10400-1044F] Deseret</source>
5110
<translation>[10400-1044F] Deseret</translation>
5113
<source>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</source>
5114
<translation>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</translation>
5117
<source>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</source>
5118
<translation>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</translation>
5121
<source>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
5122
<translation>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</translation>
5125
<source>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</source>
5126
<translation>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</translation>
5129
<source>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</source>
5130
<translation>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</translation>
5133
<source>[E0000-E007F] Tags</source>
5134
<translation>[E0000-E007F] Tags</translation>
5137
<source>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</source>
5138
<translation>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</translation>
5141
<source>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</source>
5142
<translation>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</translation>
5145
<source>&Height:</source>
5146
<translation>&Altura:</translation>
5149
<source>Line &spacing:</source>
5150
<translation>&Espacio entre líneas:</translation>
5153
<source>&Default line spacing</source>
5154
<translation>&Espacio entre líneas por defecto</translation>
5157
<source>Alt+O</source>
5158
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
5161
<source>Cancel</source>
5162
<translation>Cancelar</translation>
5165
<source>Esc</source>
5166
<translation>Esc</translation>
5169
<source>Alt+D</source>
5170
<translation></translation>
5174
<name>QG_ExitDialog</name>
5176
<source>&Save</source>
5177
<translation>&Guardar</translation>
5180
<source>Save &As..</source>
5181
<translation>Gu&ardar como..</translation>
5184
<source>&Cancel</source>
5185
<translation>&Cancelar</translation>
5188
<source>No Text supplied.</source>
5189
<translation type="obsolete">No se ingresó texto.</translation>
5192
<source>QCad</source>
5193
<translation>LibreCAD</translation>
5196
<source>Esc</source>
5197
<translation type="obsolete">Esc</translation>
5200
<source>C&lose</source>
5201
<translation>Sa&lir</translation>
5204
<source>Alt+L</source>
5205
<translation type="obsolete">Alt+L</translation>
5208
<source>again Still No Text supplied.</source>
5209
<translation type="unfinished"></translation>
5213
<name>QG_ImageOptions</name>
5215
<source>Insert Options</source>
5216
<translation>Opciones de Inserción</translation>
5219
<source>Angle:</source>
5220
<translation>Angulo:</translation>
5223
<source>Rotation Angle</source>
5224
<translation>Angulo de giro</translation>
5227
<source>Factor:</source>
5228
<translation>Factor:</translation>
5231
<source>Scale Factor</source>
5232
<translation>Factor de escala</translation>
5236
<name>QG_ImageOptionsDialog</name>
5238
<source>Image Export Options</source>
5239
<translation>Opciones de Exportación</translation>
5242
<source>Bitmap Size</source>
5243
<translation>Tamaño de imagen</translation>
5246
<source>640</source>
5247
<translation>640</translation>
5250
<source>480</source>
5251
<translation>480</translation>
5254
<source>Width:</source>
5255
<translation>Anchura:</translation>
5258
<source>Height:</source>
5259
<translation>Altura:</translation>
5262
<source>Background</source>
5263
<translation>Fondo</translation>
5266
<source>White</source>
5267
<translation>Blanco</translation>
5270
<source>Black</source>
5271
<translation>Negro</translation>
5274
<source>&OK</source>
5275
<translation>Aceptar</translation>
5278
<source>Alt+O</source>
5279
<translation>Alt+O</translation>
5282
<source>Cancel</source>
5283
<translation>Cancelar</translation>
5286
<source>Esc</source>
5287
<translation>Esc</translation>
5290
<source>Resolution:</source>
5291
<translation>Resolución:</translation>
5294
<source>auto</source>
5295
<translation>auto</translation>
5299
<translation>1</translation>
5303
<translation>2</translation>
5307
<translation>3</translation>
5311
<translation>4</translation>
5315
<translation>5</translation>
5319
<translation>10</translation>
5323
<translation>15</translation>
5327
<translation>20</translation>
5331
<translation>25</translation>
5335
<translation>50</translation>
5339
<translation>75</translation>
5342
<source>100</source>
5343
<translation>100</translation>
5346
<source>150</source>
5347
<translation>150</translation>
5350
<source>300</source>
5351
<translation>300</translation>
5354
<source>600</source>
5355
<translation>600</translation>
5358
<source>1200</source>
5359
<translation>1200</translation>
5363
<name>QG_InsertOptions</name>
5365
<source>Insert Options</source>
5366
<translation>Opciones de Inserción</translation>
5369
<source>Angle:</source>
5370
<translation>Ángulo:</translation>
5373
<source>Rotation Angle</source>
5374
<translation>Ángulo de giro</translation>
5377
<source>Factor:</source>
5378
<translation>Factor:</translation>
5381
<source>Scale Factor</source>
5382
<translation>Factor de escala</translation>
5385
<source>Array:</source>
5386
<translation>Matriz:</translation>
5389
<source>Number of Columns</source>
5390
<translation>Número de columnas</translation>
5393
<source>Number of Rows</source>
5394
<translation>Número de filas</translation>
5397
<source>Spacing:</source>
5398
<translation>Espaciado:</translation>
5401
<source>Column Spacing</source>
5402
<translation>Entre columnas</translation>
5405
<source>Row Spacing</source>
5406
<translation>Entre filas</translation>
5410
<name>QG_LayerBox</name>
5412
<source>- Unchanged -</source>
5413
<translation>- Sin alterar -</translation>
5417
<name>QG_LayerDialog</name>
5419
<source>Layer Settings</source>
5420
<translation>Parámetros de la Capa</translation>
5423
<source>Layer Name:</source>
5424
<translation>Nombre de capa:</translation>
5427
<source>Cancel</source>
5428
<translation>Cancelar</translation>
5431
<source>Default Pen</source>
5432
<translation>Trazador por defecto</translation>
5435
<source>&OK</source>
5436
<translation>Aceptar</translation>
5439
<source>Alt+O</source>
5440
<translation>Alt+O</translation>
5443
<source>Esc</source>
5444
<translation>Esc</translation>
5448
<name>QG_LayerWidget</name>
5450
<source>Show all layers</source>
5451
<translation>Mostrar capas</translation>
5454
<source>Hide all layers</source>
5455
<translation>Ocultar capas</translation>
5458
<source>Add a layer</source>
5459
<translation>Añadir una capa</translation>
5462
<source>Remove the current layer</source>
5463
<translation>Eliminar capa actual</translation>
5466
<source>Modify layer attributes / rename</source>
5467
<translation>Modificar atributos / renombrar capa</translation>
5470
<source>Layer Menu</source>
5471
<translation>Menú Capas</translation>
5474
<source>&Defreeze all Layers</source>
5475
<translation>Mostrar capas</translation>
5478
<source>&Freeze all Layers</source>
5479
<translation>&Ocultar capas</translation>
5482
<source>&Add Layer</source>
5483
<translation>&Añadir capa</translation>
5486
<source>&Remove Layer</source>
5487
<translation>E&liminar capa</translation>
5490
<source>&Edit Layer</source>
5491
<translation>&Editar capa</translation>
5494
<source>&Toggle Visibility</source>
5495
<translation>&Bloquear visibilidad</translation>
5499
<name>QG_LibraryInsertOptions</name>
5501
<source>Library Insert Options</source>
5502
<translation>Opciones de Inserción de Biblioteca</translation>
5505
<source>Angle:</source>
5506
<translation>Angulo:</translation>
5509
<source>Rotation Angle</source>
5510
<translation>Angulo de giro</translation>
5513
<source>Factor:</source>
5514
<translation>Factor:</translation>
5517
<source>Scale Factor</source>
5518
<translation>Factor de escala</translation>
5522
<name>QG_LibraryWidget</name>
5524
<source>Library Browser</source>
5525
<translation type="obsolete">Explorador de la Bibliotecas</translation>
5528
<source>Directories</source>
5529
<translation>Directorios</translation>
5532
<source>Insert</source>
5533
<translation>Insertar</translation>
5537
<name>QG_LineAngleOptions</name>
5539
<source>Line Angle Options</source>
5540
<translation>Opciones de angulo de la línea</translation>
5543
<source>Angle:</source>
5544
<translation>Angulo:</translation>
5547
<source>Line angle</source>
5548
<translation>Angulo de la línea</translation>
5551
<source>Length:</source>
5552
<translation>Longitud:</translation>
5555
<source>Length of line</source>
5556
<translation>Longitud de la línea</translation>
5559
<source>Snap Point:</source>
5560
<translation>Forzar al punto:</translation>
5563
<source>Start</source>
5564
<translation>Inicio</translation>
5567
<source>Middle</source>
5568
<translation>Medio</translation>
5571
<source>End</source>
5572
<translation>Final</translation>
5576
<name>QG_LineBisectorOptions</name>
5578
<source>Line Bisector Options</source>
5579
<translation>Opciones Línea Bisector</translation>
5582
<source>Length:</source>
5583
<translation>Longitud:</translation>
5586
<source>Length of bisector</source>
5587
<translation>Longitud de los bisectores</translation>
5590
<source>Number:</source>
5591
<translation>Número:</translation>
5594
<source>Number of bisectors to create</source>
5595
<translation>Número de bisectores a crear</translation>
5599
<name>QG_LineOptions</name>
5601
<source>Line Options</source>
5602
<translation>Opciones de Línea</translation>
5605
<source>Close</source>
5606
<translation>Cerrar</translation>
5609
<source>Undo</source>
5610
<translation>Deshacer</translation>
5613
<source>Form a closed contour from lines drawn</source>
5614
<translation type="unfinished"></translation>
5617
<source>Undo the last line drawing</source>
5618
<translation type="unfinished"></translation>
5622
<name>QG_LineParallelOptions</name>
5624
<source>Line Parallel Options</source>
5625
<translation>Opciones de Línea paralela</translation>
5628
<source>Distance:</source>
5629
<translation>Distancia:</translation>
5632
<source>Distance to original entity</source>
5633
<translation>Distancia a objeto original</translation>
5636
<source>Number:</source>
5637
<translation>Número:</translation>
5640
<source>Number of parallels to create</source>
5641
<translation>Número de paralelas a crear</translation>
5645
<name>QG_LineParallelThroughOptions</name>
5647
<source>Line Parallel Through Options</source>
5648
<translation>Opciones de Línea paralela por</translation>
5651
<source>Number:</source>
5652
<translation>Número:</translation>
5655
<source>Number of parallels to create</source>
5656
<translation>Número de paralelas a crear</translation>
5660
<name>QG_LinePolygon2Options</name>
5662
<source>Polygon Options</source>
5663
<translation>Opciones de Polígono</translation>
5666
<source>Number:</source>
5667
<translation>Número:</translation>
5670
<source>Number of edges</source>
5671
<translation>Número de lados</translation>
5675
<name>QG_LinePolygonOptions</name>
5677
<source>Polygon Options</source>
5678
<translation>Opciones de Polígono</translation>
5681
<source>Number:</source>
5682
<translation>Número:</translation>
5685
<source>Number of edges</source>
5686
<translation>Número de lados</translation>
5690
<name>QG_LineRelAngleOptions</name>
5692
<source>Line Relative Angle Options</source>
5693
<translation>Opciones Angulo relativo de línea</translation>
5696
<source>Angle:</source>
5697
<translation>Angulo:</translation>
5700
<source>Line angle</source>
5701
<translation>Angulo de línea</translation>
5704
<source>Length:</source>
5705
<translation>Longitud:</translation>
5708
<source>Length of line</source>
5709
<translation>Longitud de línea</translation>
5713
<name>QG_LineTypeBox</name>
5715
<source>By Layer</source>
5716
<translation>Por Capa</translation>
5719
<source>By Block</source>
5720
<translation>Por Bloque</translation>
5723
<source>No Pen</source>
5724
<translation>Sin trazador</translation>
5727
<source>Continuous</source>
5728
<translation>Contínua</translation>
5731
<source>Dot</source>
5732
<translation>Puntos</translation>
5735
<source>Dot (small)</source>
5736
<translation>Puntos juntos</translation>
5739
<source>Dot (large)</source>
5740
<translation>Puntos separados</translation>
5743
<source>Dash</source>
5744
<translation>Raya</translation>
5747
<source>Dash (small)</source>
5748
<translation>Raya (pequeña)</translation>
5751
<source>Dash (large)</source>
5752
<translation>Raya (grande)</translation>
5755
<source>Dash Dot</source>
5756
<translation>Punto raya</translation>
5759
<source>Dash Dot (small)</source>
5760
<translation>Punto raya (pequeña)</translation>
5763
<source>Dash Dot (large)</source>
5764
<translation>Punto raya (grande)</translation>
5767
<source>Divide</source>
5768
<translation>Raya 2 puntos</translation>
5771
<source>Divide (small)</source>
5772
<translation>Raya 2 puntos (pequeña)</translation>
5775
<source>Divide (large)</source>
5776
<translation>Raya 2 puntos (grande)</translation>
5779
<source>Center</source>
5780
<translation>Rayas larga corta</translation>
5783
<source>Center (small)</source>
5784
<translation>Rayas larga corta (pequeño)</translation>
5787
<source>Center (large)</source>
5788
<translation>Rayas larga corta (grande)</translation>
5791
<source>Border</source>
5792
<translation>2 rayas 1 punto</translation>
5795
<source>Border (small)</source>
5796
<translation>2 rayas 1 punto (pequeño)</translation>
5799
<source>Border (large)</source>
5800
<translation>2 rayas 1 punto (grande)</translation>
5803
<source>- Unchanged -</source>
5804
<translation>- Sin alterar - </translation>
5808
<name>QG_MouseWidget</name>
5810
<source>Mouse</source>
5811
<translation>Ratón</translation>
5814
<source>Right</source>
5815
<translation>Derecho</translation>
5818
<source>Left</source>
5819
<translation>Izquierdo</translation>
5822
<source>...</source>
5823
<translation type="unfinished"></translation>
5827
<name>QG_MoveRotateOptions</name>
5829
<source>Move Rotate Options</source>
5830
<translation>Opciones de Giro Desplazamiento</translation>
5833
<source>Angle:</source>
5834
<translation>Angulo:</translation>
5838
<name>QG_PolylineEquidistantOptions</name>
5840
<source>Line Relative Angle Options</source>
5841
<translation type="unfinished">Opciones Angulo relativo de línea</translation>
5844
<source>Spacing:</source>
5845
<translation type="unfinished">Espaciado:</translation>
5848
<source>Distance from original polyline</source>
5849
<translation type="unfinished"></translation>
5852
<source>Copies:</source>
5853
<translation type="unfinished"></translation>
5857
<name>QG_PolylineOptions</name>
5859
<source>Polyline Options</source>
5860
<translation type="unfinished">Opciones de Polilínea</translation>
5863
<source>Close</source>
5864
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
5867
<source>Undo</source>
5868
<translation type="unfinished">Deshacer</translation>
5871
<source>Arc</source>
5872
<translation type="obsolete">Arco</translation>
5875
<source>Radius:</source>
5876
<translation type="unfinished">Radio:</translation>
5879
<source>Line</source>
5880
<translation type="unfinished">Línea</translation>
5883
<source>Tangential</source>
5884
<translation type="unfinished"></translation>
5887
<source>Tan Radius</source>
5888
<translation type="unfinished"></translation>
5891
<source>Angle</source>
5892
<translation type="unfinished"></translation>
5895
<source>Angle:</source>
5896
<translation type="unfinished"></translation>
5899
<source>Clockwise</source>
5900
<translation type="unfinished">Dirección del reloj</translation>
5903
<source>Counter Clockwise</source>
5904
<translation type="unfinished">Contador Dirección Reloj</translation>
5908
<name>QG_PrintPreviewOptions</name>
5910
<source>Print Preview Options</source>
5911
<translation>Opciones de Previsualización de Impresión</translation>
5914
<source>Toggle Black / White mode</source>
5915
<translation>Modo contraste</translation>
5918
<source>Center to page</source>
5919
<translation>Centrar página</translation>
5922
<source>Fit to page</source>
5923
<translation>Ajustar a pantalla</translation>
5927
<name>QG_RoundOptions</name>
5929
<source>Round Options</source>
5930
<translation>Opciones de Curva</translation>
5933
<source>Trim</source>
5934
<translation>Recortar</translation>
5937
<source>Check to trim both edges to the rounding</source>
5938
<translation>Pulsar para recortar ambas entidades del redondeo</translation>
5941
<source>Radius:</source>
5942
<translation>Radio:</translation>
5946
<name>QG_SelectionWidget</name>
5948
<source>Selection</source>
5949
<translation>Selección</translation>
5952
<source>Selected Entities:</source>
5953
<translation type="obsolete">Objetos seleccionados:</translation>
5957
<translation>0</translation>
5960
<source>Selected</source>
5961
<translation type="unfinished"></translation>
5964
<source>Total Length</source>
5965
<translation type="unfinished"></translation>
5968
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
5969
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
5970
p, li { white-space: pre-wrap; }
5971
</style></head><body style=" font-family:'Helvetica'; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;">
5972
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Number of selected entities</p></body></html></source>
5973
<translation type="unfinished"></translation>
5976
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
5977
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
5978
p, li { white-space: pre-wrap; }
5979
</style></head><body style=" font-family:'Helvetica'; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;">
5980
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Total length of selected entities</p></body></html></source>
5981
<translation type="unfinished"></translation>
5985
<name>QG_SnapDistOptions</name>
5987
<source>Snap Distance Options</source>
5988
<translation>Opciones Forzar Distancia</translation>
5991
<source>Distance:</source>
5992
<translation>Distancia:</translation>
5996
<name>QG_SnapMiddleOptions</name>
5998
<source>Snap Distance Options</source>
5999
<translation type="unfinished">Opciones Forzar Distancia</translation>
6002
<source>Middle Points:</source>
6003
<translation type="unfinished"></translation>
6006
<source>Number of equidistant division points</source>
6007
<translation type="unfinished"></translation>
6011
<name>QG_SnapToolBar</name>
6013
<source>Snap</source>
6014
<translation type="unfinished">Forzar cursor</translation>
6017
<source>Snap to Endpoints</source>
6018
<translation type="unfinished">Forzar a extremos</translation>
6021
<source>Snap to equidistant points of entity</source>
6022
<translation type="unfinished"></translation>
6025
<source>Snap to center points</source>
6026
<translation type="unfinished">Forzar al centro</translation>
6029
<source>Snap to intersections automatically</source>
6030
<translation type="unfinished">Forzar a punto de intersección ficticia</translation>
6033
<source>Snap to closest point on entity</source>
6034
<translation type="unfinished">Forzar a punto más cercano</translation>
6037
<source>Snap to point with given distance to endpoint</source>
6038
<translation type="unfinished">Forzar a una distancia desde el extremo</translation>
6041
<source>Snap to intersections manually</source>
6042
<translation type="unfinished">Forzar a punto de intersección ficticia</translation>
6045
<source>Snap to grid</source>
6046
<translation type="unfinished">Forzar a Grilla</translation>
6049
<source>Restrict Horizontally</source>
6050
<translation type="unfinished">Restringir verticalmente</translation>
6053
<source>Restrict Vertically</source>
6054
<translation type="unfinished">Restringir verticalmente</translation>
6057
<source>Move relative Zero</source>
6058
<translation type="unfinished">Desplazar el Cero relativo</translation>
6061
<source>Lock relative Zero</source>
6062
<translation type="unfinished">Bloquear el Cero relativo</translation>
6066
<name>QG_SplineOptions</name>
6068
<source>Spline Options</source>
6069
<translation>Opciones de curva</translation>
6072
<source>Degree:</source>
6073
<translation>Grados</translation>
6077
<translation>1</translation>
6081
<translation>2</translation>
6085
<translation>3</translation>
6088
<source>Closed</source>
6089
<translation>cerrar</translation>
6092
<source>Undo</source>
6093
<translation>Deshacer</translation>
6097
<name>QG_TextOptions</name>
6099
<source>Text Options</source>
6100
<translation>Opciones de Texto</translation>
6103
<source>Text:</source>
6104
<translation>Texto:</translation>
6107
<source>Angle:</source>
6108
<translation>Angulo:</translation>
6112
<name>QG_TrimAmountOptions</name>
6114
<source>Trim Amount Options</source>
6115
<translation>Opciones Recortar cuantía</translation>
6118
<source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending.</source>
6119
<translation>Distancia. Negativa para recortar, positiva para prolongar.</translation>
6122
<source>Amount:</source>
6123
<translation type="obsolete">Porción:</translation>
6126
<source>Length:</source>
6127
<translation type="unfinished">Longitud:</translation>
6130
<source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending. Negative sign is ignored when trimming to final total length.</source>
6131
<translation type="unfinished"></translation>
6134
<source>The input length is used as total length after trimming, instead of length increase</source>
6135
<translation type="unfinished"></translation>
6139
<name>QG_WidgetPen</name>
6141
<source>Pen</source>
6142
<translation>Trazador</translation>
6145
<source>Line type:</source>
6146
<translation>Tipo de línea:</translation>
6149
<source>Width:</source>
6150
<translation>Ancho:</translation>
6153
<source>Color:</source>
6154
<translation>Color:</translation>
6158
<name>QG_WidthBox</name>
6160
<source>By Layer</source>
6161
<translation>Por Capa</translation>
6164
<source>By Block</source>
6165
<translation>Por Bloque</translation>
6168
<source>Default</source>
6169
<translation>Por Defecto</translation>
6172
<source>0.00mm</source>
6173
<translation>0.00mm</translation>
6176
<source>0.05mm</source>
6177
<translation>0.05mm</translation>
6180
<source>0.09mm</source>
6181
<translation>0.09mm</translation>
6184
<source>0.13mm (ISO)</source>
6185
<translation>0.13mm (ISO)</translation>
6188
<source>0.15mm</source>
6189
<translation>0.15mm</translation>
6192
<source>0.18mm (ISO)</source>
6193
<translation>0.18mm (ISO)</translation>
6196
<source>0.20mm</source>
6197
<translation>0.20mm</translation>
6200
<source>0.25mm (ISO)</source>
6201
<translation>0.25mm (ISO)</translation>
6204
<source>0.30mm</source>
6205
<translation>0.30mm</translation>
6208
<source>0.35mm (ISO)</source>
6209
<translation>0.35mm (ISO)</translation>
6212
<source>0.40mm</source>
6213
<translation>0.40mm</translation>
6216
<source>0.50mm (ISO)</source>
6217
<translation>0.50mm (ISO)</translation>
6220
<source>0.53mm</source>
6221
<translation>0.53mm</translation>
6224
<source>0.60mm</source>
6225
<translation>0.60mm</translation>
6228
<source>0.70mm (ISO)</source>
6229
<translation>0.70mm (ISO)</translation>
6232
<source>0.80mm</source>
6233
<translation>0.80mm</translation>
6236
<source>0.90mm</source>
6237
<translation>0.90mm</translation>
6240
<source>1.00mm (ISO)</source>
6241
<translation>1.00mm (ISO)</translation>
6244
<source>1.06mm</source>
6245
<translation>1.06mm</translation>
6248
<source>1.20mm</source>
6249
<translation>1.20mm</translation>
6252
<source>1.40mm (ISO)</source>
6253
<translation>1.40mm (ISO)</translation>
6256
<source>1.58mm</source>
6257
<translation>1.58mm</translation>
6260
<source>2.00mm (ISO)</source>
6261
<translation>2.00mm (ISO)</translation>
6264
<source>2.11mm</source>
6265
<translation>2.11mm</translation>
6268
<source>- Unchanged -</source>
6269
<translation>- Sin alterar -</translation>
6273
<name>QMessageBox</name>
6275
<source>Warning</source>
6276
<translation>Aviso</translation>
6279
<source>Remove Layer</source>
6280
<translation>Eliminar Capa</translation>
6283
<source>Layer "%1" and all entities on it will be removed.</source>
6284
<translation>La capa "%1" y todos sus objetos será eliminado.</translation>
6287
<source>Layer "%1" can never be removed.</source>
6288
<translation>La capa "%1" no podrá ser eliminada.</translation>
6291
<source>Layer Dialog</source>
6292
<translation>Diálogo de la capa</translation>
6295
<source>Remove Block</source>
6296
<translation>Eliminar Bloque</translation>
6299
<source>Block "%1" and all its entities will be removed.</source>
6300
<translation>El bloque "%1" y todos sus objetos será eliminado.</translation>
6303
<source>Layer Properties</source>
6304
<translation>Propiedades de capa</translation>
6307
<source>Layer with a name "%1" already exists. Please specify a different name.</source>
6308
<translation>Ya existe una capa con nombre "%1". Por favor especifique otro nombre.</translation>
6312
<name>QObject</name>
6314
<source>Save Drawing As</source>
6315
<translation>Guardar Dibujo como</translation>
6318
<source>%1 already exists.
6319
Do you want to replace it?</source>
6320
<translation>%1 ya existe;
6321
¿quiere reemplazarlo? </translation>
6324
<source>Yes</source>
6325
<translation type="obsolete">Sí</translation>
6329
<translation type="obsolete">No</translation>
6332
<source>Cancel</source>
6333
<translation type="obsolete">Cancelar</translation>
6336
<source>Open Drawing</source>
6337
<translation>Abrir Dibujo</translation>
6340
<source>Open Image</source>
6341
<translation>Abrir Imagen</translation>
6344
<source>Windows Bitmap</source>
6345
<translation>BMP</translation>
6348
<source>Joint Photographic Experts Group</source>
6349
<translation>JPEG</translation>
6352
<source>Multiple-image Network Graphics</source>
6353
<translation>MNG</translation>
6356
<source>Portable Bit Map</source>
6357
<translation>PBM</translation>
6360
<source>Portable Grey Map</source>
6361
<translation>PGM</translation>
6364
<source>Portable Network Graphic</source>
6365
<translation>PNG</translation>
6368
<source>Portable Pixel Map</source>
6369
<translation>PPM</translation>
6372
<source>X Bitmap Format</source>
6373
<translation>XBM</translation>
6376
<source>X Pixel Map</source>
6377
<translation>XPM</translation>
6380
<source>All Image Files (%1)</source>
6381
<translation>Todos los archivos de imagen (%1)</translation>
6384
<source>Graphics Interchange Format</source>
6385
<translation>GIF</translation>
6388
<source>Drawing Exchange %1</source>
6389
<translation>DXF %1</translation>
6392
<source>QCad 1.x file %1</source>
6393
<translation>LibreCAD 1.x file %1</translation>
6396
<source>Font %1</source>
6397
<translation>Fuente %1</translation>
6400
<source>All Files (*.*)</source>
6401
<translation>Todos los Archivos (*.*)</translation>
6404
<source>None</source>
6405
<translation type="unfinished">Ninguno</translation>
6408
<source>Meter</source>
6409
<translation type="unfinished">Metros</translation>
6412
<source>Centimeter</source>
6413
<translation type="unfinished">Centímetros</translation>
6416
<source>Millimeter</source>
6417
<translation type="unfinished">Milímetros</translation>
6420
<source>Kilometer</source>
6421
<translation type="unfinished">Kilómetros</translation>
6424
<source>Inch</source>
6425
<translation type="unfinished">Pulgadas</translation>
6428
<source>Foot</source>
6429
<translation type="unfinished">Pies</translation>
6432
<source>Mile</source>
6433
<translation type="unfinished">Millas</translation>
6436
<source>Microinch</source>
6437
<translation type="unfinished">Micropulgadas</translation>
6440
<source>Mil</source>
6441
<translation type="unfinished">Mil</translation>
6444
<source>Yard</source>
6445
<translation type="unfinished">Yarda</translation>
6448
<source>Angstrom</source>
6449
<translation type="unfinished"></translation>
6452
<source>Nanometer</source>
6453
<translation type="unfinished">Nanómetro</translation>
6456
<source>Micron</source>
6457
<translation type="unfinished">Micrón</translation>
6460
<source>Decimeter</source>
6461
<translation type="unfinished">Decímetro</translation>
6464
<source>Decameter</source>
6465
<translation type="unfinished">Decámetro</translation>
6468
<source>Hectometer</source>
6469
<translation type="unfinished">Hectómetro</translation>
6472
<source>Gigameter</source>
6473
<translation type="unfinished">GigaMetro</translation>
6476
<source>Astro</source>
6477
<translation type="unfinished"></translation>
6480
<source>Lightyear</source>
6481
<translation type="unfinished">Años luz</translation>
6484
<source>Parsec</source>
6485
<translation type="unfinished"></translation>
6488
<source>Export Image</source>
6489
<translation type="obsolete">Exportar imagen</translation>
6492
<source>Loading..</source>
6493
<translation type="unfinished">Buscando...</translation>
6496
<source>Loading Library Paths..</source>
6497
<translation type="obsolete">Buscando librerias</translation>
6500
<source>Loading File %1..</source>
6501
<translation type="unfinished">Cargando Archivo %1..</translation>
6504
<source>Loading...</source>
6505
<translation type="unfinished"></translation>
6508
<source>enter an integer number</source>
6509
<translation type="unfinished"></translation>
6512
<source>LibreCAD query</source>
6513
<translation type="unfinished"></translation>
6516
<source>enter a number</source>
6517
<translation type="unfinished"></translation>
6520
<source>enter text</source>
6521
<translation type="unfinished"></translation>
6524
<source>LFF Font %1</source>
6525
<translation type="unfinished"></translation>
6528
<source>Jww %1</source>
6529
<translation type="unfinished"></translation>
6533
<name>RS_ActionBlocksAdd</name>
6535
<source>Add Block</source>
6536
<translation type="obsolete">Añadir bloque</translation>
6539
<source>&Add Block</source>
6540
<translation>&Añadir bloque</translation>
6544
<name>RS_ActionBlocksAttributes</name>
6546
<source>Rename Block</source>
6547
<translation type="obsolete">Renombrar bloque</translation>
6550
<source>&Rename Block</source>
6551
<translation>&Renombrar bloque</translation>
6554
<source>Rename Block and all Inserts</source>
6555
<translation type="obsolete">Renombrar e insertar bloque</translation>
6559
<name>RS_ActionBlocksCreate</name>
6561
<source>Create Block</source>
6562
<translation type="obsolete">Crear bloque</translation>
6565
<source>&Create Block</source>
6566
<translation>&Crear bloque</translation>
6569
<source>Specify reference point</source>
6570
<translation>Especificar punto de referencia</translation>
6573
<source>Cancel</source>
6574
<translation>Cancelar</translation>
6578
<name>RS_ActionBlocksEdit</name>
6580
<source>Edit Block</source>
6581
<translation type="obsolete">Editar bloque</translation>
6584
<source>&Edit Block</source>
6585
<translation>&Editar bloque</translation>
6589
<name>RS_ActionBlocksExplode</name>
6591
<source>Explode</source>
6592
<translation type="obsolete">Desagrupar</translation>
6595
<source>&Explode</source>
6596
<translation>Desagrupar</translation>
6599
<source>Explode Blocks and other Entity Groups</source>
6600
<translation type="obsolete">Descomponer bloques y otros grupos de objetos</translation>
6604
<name>RS_ActionBlocksFreezeAll</name>
6606
<source>Freeze all</source>
6607
<translation type="obsolete">Bloquear todo</translation>
6610
<source>&Freeze all</source>
6611
<translation>&Bloquear todo</translation>
6614
<source>Freeze all blocks</source>
6615
<translation type="obsolete">Bloquear todos los bloques</translation>
6618
<source>Defreeze all</source>
6619
<translation type="obsolete">Desbloquear todo</translation>
6622
<source>&Defreeze all</source>
6623
<translation>&Desbloquear todo</translation>
6626
<source>Defreeze all blocks</source>
6627
<translation type="obsolete">Desbloquear todos los bloques</translation>
6631
<name>RS_ActionBlocksInsert</name>
6633
<source>Insert Block</source>
6634
<translation type="obsolete">Insertar bloque</translation>
6637
<source>&Insert Block</source>
6638
<translation>&Insertar bloque</translation>
6641
<source>Not a valid expression</source>
6642
<translation>Comando no válido</translation>
6645
<source>Specify reference point</source>
6646
<translation>Especificar punto de referencia</translation>
6649
<source>Cancel</source>
6650
<translation>Cancelar</translation>
6653
<source>Enter angle:</source>
6654
<translation>Ángulo:</translation>
6657
<source>Enter factor:</source>
6658
<translation>Factor:</translation>
6661
<source>Enter columns:</source>
6662
<translation>Columnas:</translation>
6665
<source>Enter rows:</source>
6666
<translation>Filas:</translation>
6669
<source>Enter column spacing:</source>
6670
<translation>Espacio entre columnas:</translation>
6673
<source>Enter row spacing:</source>
6674
<translation>Espacio entre filas:</translation>
6678
<translation></translation>
6682
<name>RS_ActionBlocksRemove</name>
6684
<source>Remove Block</source>
6685
<translation type="obsolete">Quitar bloque</translation>
6688
<source>&Remove Block</source>
6689
<translation>&Quitar bloque</translation>
6693
<name>RS_ActionBlocksToggleView</name>
6695
<source>Toggle Block Visibility</source>
6696
<translation>Tecla conmutador de visibilidad de bloque</translation>
6699
<source>&Toggle Block</source>
6700
<translation type="obsolete">&Tecla de bloque</translation>
6703
<source>Toggle Block</source>
6704
<translation type="obsolete">Tecla de bloque
6709
<name>RS_ActionDefault</name>
6711
<source>Choose second edge</source>
6712
<translation>Elija segundo borde</translation>
6715
<source>Back</source>
6716
<translation>Atrás</translation>
6720
<name>RS_ActionDimAligned</name>
6722
<source>Aligned</source>
6723
<translation type="obsolete">Alineado</translation>
6726
<source>&Aligned</source>
6727
<translation>&Alineado</translation>
6730
<source>Aligned Dimension</source>
6731
<translation type="obsolete">cota alineada</translation>
6734
<source>Specify first extension line origin</source>
6735
<translation>Especificar primera extensión de la línea original</translation>
6738
<source>Cancel</source>
6739
<translation>Cancelar</translation>
6742
<source>Specify second extension line origin</source>
6743
<translation>Especificar segunda extensión de la línea original</translation>
6746
<source>Back</source>
6747
<translation>Volver</translation>
6750
<source>Specify dimension line location</source>
6751
<translation>Especificar localización de la línea de cota</translation>
6754
<source>Enter dimension text:</source>
6755
<translation>Texto de cota:</translation>
6759
<name>RS_ActionDimAngular</name>
6761
<source>Angular</source>
6762
<translation type="obsolete">Angular</translation>
6765
<source>&Angular</source>
6766
<translation>&Angular</translation>
6769
<source>Angular Dimension</source>
6770
<translation type="obsolete">Cota angular</translation>
6773
<source>Select first line</source>
6774
<translation>Seleccione primera línea</translation>
6777
<source>Cancel</source>
6778
<translation>Cancelar</translation>
6781
<source>Select second line</source>
6782
<translation>Seleccione segunda línea</translation>
6785
<source>Specify dimension arc line location</source>
6786
<translation>Especificar localización de la línea de cota angular</translation>
6789
<source>Enter dimension text:</source>
6790
<translation>Texto de cota:</translation>
6794
<name>RS_ActionDimDiametric</name>
6796
<source>Diametric</source>
6797
<translation type="obsolete">Diametro</translation>
6800
<source>&Diametric</source>
6801
<translation>&Diametro</translation>
6804
<source>Diametric Dimension</source>
6805
<translation type="obsolete">cota diametral</translation>
6808
<source>Not a circle or arc entity</source>
6809
<translation>Objeto circular no válido</translation>
6812
<source>Not a valid expression</source>
6813
<translation>Comando no válido</translation>
6816
<source>Select arc or circle entity</source>
6817
<translation>Seleccione arco u objeto circular</translation>
6820
<source>Cancel</source>
6821
<translation>Cancelar</translation>
6824
<source>Specify dimension line location</source>
6825
<translation>Especificar localización de línea de cota</translation>
6828
<source>Enter dimension text:</source>
6829
<translation>Texto de cota:</translation>
6833
<name>RS_ActionDimLeader</name>
6835
<source>Leader</source>
6836
<translation type="obsolete">Guia</translation>
6839
<source>&Leader</source>
6840
<translation>&Guia</translation>
6843
<source>Leader Dimension</source>
6844
<translation type="obsolete">Cota guia</translation>
6847
<source>Specify target point</source>
6848
<translation>Especificar punto de destino</translation>
6851
<source>Cancel</source>
6852
<translation>Cancelar</translation>
6855
<source>Specify next point</source>
6856
<translation>Especificar punto siguiente</translation>
6859
<source>Finish</source>
6860
<translation>Finalizar</translation>
6864
<name>RS_ActionDimLinear</name>
6866
<source>Linear</source>
6867
<translation type="obsolete">Lineal</translation>
6870
<source>&Linear</source>
6871
<translation>&Lineal</translation>
6874
<source>Linear Dimension</source>
6875
<translation type="obsolete">Cota lineal</translation>
6878
<source>Horizontal</source>
6879
<translation type="obsolete">Horizontal</translation>
6882
<source>&Horizontal</source>
6883
<translation>&Horizontal</translation>
6886
<source>Horizontal Dimension</source>
6887
<translation type="obsolete">Cota horizontal</translation>
6890
<source>Vertical</source>
6891
<translation type="obsolete">Vertical</translation>
6894
<source>&Vertical</source>
6895
<translation>&Vertical</translation>
6898
<source>Vertical Dimension</source>
6899
<translation type="obsolete">Cota vertical</translation>
6902
<source>Not a valid expression</source>
6903
<translation>Comando no válido</translation>
6906
<source>Specify first extension line origin</source>
6907
<translation>Especificar primera extensión de la línea original</translation>
6910
<source>Cancel</source>
6911
<translation>Cancelar</translation>
6914
<source>Specify second extension line origin</source>
6915
<translation>Especificar segunda extensión de la línea original</translation>
6918
<source>Back</source>
6919
<translation>Atrás</translation>
6922
<source>Specify dimension line location</source>
6923
<translation>Especificar localización de la línea de cota</translation>
6926
<source>Enter dimension text:</source>
6927
<translation>Texto de cota:</translation>
6930
<source>Enter dimension line angle:</source>
6931
<translation>Ángulo en línea de cota:</translation>
6935
<name>RS_ActionDimRadial</name>
6937
<source>Radial</source>
6938
<translation type="obsolete">Radial</translation>
6941
<source>&Radial</source>
6942
<translation>&Radial</translation>
6945
<source>Radial Dimension</source>
6946
<translation type="obsolete">Cota radial</translation>
6949
<source>Not a circle or arc entity</source>
6950
<translation>Objeto circular no válido</translation>
6953
<source>Not a valid expression</source>
6954
<translation>Comando no válido</translation>
6957
<source>Select arc or circle entity</source>
6958
<translation>Seleccione arco u objeto circular</translation>
6961
<source>Cancel</source>
6962
<translation>Cancelar</translation>
6965
<source>Specify dimension line position or enter angle:</source>
6966
<translation>Especificar posición de la línea de cota o meta ángulo:</translation>
6969
<source>Enter dimension text:</source>
6970
<translation>Texto de cota:</translation>
6974
<name>RS_ActionDrawArc</name>
6976
<source>Arc: Center, Point, Angles</source>
6977
<translation type="obsolete">Arco: Centro, Punto, Angulo</translation>
6980
<source>&Center, Point, Angles</source>
6981
<translation>&Centro, Punto, Angulo</translation>
6984
<source>Draw arcs</source>
6985
<translation type="obsolete">Dibujar arcos</translation>
6988
<source>Not a valid expression</source>
6989
<translation>Comando no válido</translation>
6992
<source>Not a valid chord length</source>
6993
<translation>Longitud no válida</translation>
6996
<source>Specify center</source>
6997
<translation>Especificar centro</translation>
7000
<source>Cancel</source>
7001
<translation>Cancelar</translation>
7004
<source>Specify radius</source>
7005
<translation>Especificar radio</translation>
7008
<source>Back</source>
7009
<translation>Atrás</translation>
7012
<source>Specify start angle:</source>
7013
<translation>Especificar ángulo de partida:</translation>
7016
<source>Specify end angle or [Angle/chord Length]</source>
7017
<translation>Especificar ángulo final o ángulo acorde a la longitud</translation>
7020
<source>Specify included angle:</source>
7021
<translation>Especificar ángulo incluido:</translation>
7024
<source>Specify chord length:</source>
7025
<translation>Especificar longitud acorde:</translation>
7029
<name>RS_ActionDrawArc3P</name>
7031
<source>Arc: 3 Points</source>
7032
<translation type="obsolete">Arco: 3 puntos</translation>
7035
<source>&3 Points</source>
7036
<translation>&3 Puntos</translation>
7039
<source>Draw arcs with 3 points</source>
7040
<translation type="obsolete">Dibuja arcos con 3 puntos</translation>
7043
<source>Invalid arc data.</source>
7044
<translation>Dato del arco invalidado.</translation>
7047
<source>Specify startpoint or [Center]</source>
7048
<translation>Especificar punto de partida o [centro]</translation>
7051
<source>Cancel</source>
7052
<translation>Cancelar</translation>
7055
<source>Specify second point</source>
7056
<translation>Especificar segundo punto</translation>
7059
<source>Back</source>
7060
<translation>Atrás</translation>
7063
<source>Specify endpoint</source>
7064
<translation>Especificar punto final</translation>
7068
<name>RS_ActionDrawArcTangential</name>
7070
<source>Arc: Tangential</source>
7071
<translation>Acro: Tangente</translation>
7074
<source>&Tangential</source>
7075
<translation type="obsolete">Tangente</translation>
7078
<source>Draw arcs tangential to base entity</source>
7079
<translation type="obsolete">Dibujar Arco tangente sobre objeto</translation>
7082
<source>Specify base entity</source>
7083
<translation>Especificar objeto</translation>
7086
<source>Cancel</source>
7087
<translation>Cancelar</translation>
7090
<source>Specify end angle</source>
7091
<translation>Especificar ángulo final</translation>
7094
<source>Back</source>
7095
<translation>Atrás</translation>
7098
<source>Specify end point</source>
7099
<translation type="unfinished"></translation>
7103
<name>RS_ActionDrawCircle</name>
7105
<source>Circle: Center, Point</source>
7106
<translation type="obsolete">Circunferencia: Centro, punto</translation>
7109
<source>Center, &Point</source>
7110
<translation>Centro, &punto</translation>
7113
<source>Draw circles with center and point</source>
7114
<translation type="obsolete">Dibuja circunferencias con centro y un punto</translation>
7117
<source>Not a valid expression</source>
7118
<translation>Comando no válido</translation>
7121
<source>Specify center</source>
7122
<translation>Especificar centro</translation>
7125
<source>Cancel</source>
7126
<translation>Cancelar</translation>
7129
<source>Specify radius</source>
7130
<translation>Especificar radio</translation>
7133
<source>Back</source>
7134
<translation>Atrás</translation>
7138
<name>RS_ActionDrawCircle2P</name>
7140
<source>Circle: 2 Points</source>
7141
<translation type="obsolete">Circunferencia: 2 puntos</translation>
7144
<source>2 Points</source>
7145
<translation>2 Puntos</translation>
7148
<source>Draw circles with 2 points</source>
7149
<translation type="obsolete">Dibuja circunferencia con 2 puntos</translation>
7152
<source>Invalid Circle data.</source>
7153
<translation>Dato de circunferencia invalidado.</translation>
7156
<source>Specify first point</source>
7157
<translation>Especificar primer punto</translation>
7160
<source>Cancel</source>
7161
<translation>Cancelar</translation>
7164
<source>Specify second point</source>
7165
<translation>Especificar segundo punto</translation>
7168
<source>Back</source>
7169
<translation>Atrás</translation>
7173
<name>RS_ActionDrawCircle3P</name>
7175
<source>Circle: 3 Points</source>
7176
<translation type="obsolete">Circunferencia: 3 puntos</translation>
7179
<source>3 Points</source>
7180
<translation>3 Puntos</translation>
7183
<source>Draw circles with 3 points</source>
7184
<translation type="obsolete">Dibuja circunferencia con 3 puntos</translation>
7187
<source>Invalid circle data.</source>
7188
<translation>Dato de circunferencia invalidado.</translation>
7191
<source>Specify first point</source>
7192
<translation>Especificar primer punto</translation>
7195
<source>Cancel</source>
7196
<translation>Cancelar</translation>
7199
<source>Specify second point</source>
7200
<translation>Especificar segundo punto</translation>
7203
<source>Back</source>
7204
<translation>Atrás</translation>
7207
<source>Specify third point</source>
7208
<translation>Especificar tercer punto</translation>
7212
<name>RS_ActionDrawCircleCR</name>
7214
<source>Circle: Center, Radius</source>
7215
<translation type="obsolete">Circunferencia: Centro, Radio</translation>
7218
<source>Center, &Radius</source>
7219
<translation>Centro, &Radio</translation>
7222
<source>Draw circles with center and radius</source>
7223
<translation type="obsolete">Dibuja circunferencias con centro y radio</translation>
7226
<source>Not a valid expression</source>
7227
<translation>Comando no válido</translation>
7230
<source>Specify circle center</source>
7231
<translation>Especificar centro de la circunferencia</translation>
7234
<source>Cancel</source>
7235
<translation>Cancelar</translation>
7238
<source>Specify circle radius</source>
7239
<translation>Especificar radio de la circunferencia</translation>
7242
<source>Back</source>
7243
<translation>Atrás</translation>
7247
<name>RS_ActionDrawCircleInscribe</name>
7249
<source>Circle &Inscribed</source>
7250
<translation type="unfinished"></translation>
7253
<source>Specify the first line</source>
7254
<translation type="unfinished"></translation>
7257
<source>Cancel</source>
7258
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
7261
<source>Specify the second line</source>
7262
<translation type="unfinished"></translation>
7265
<source>Back</source>
7266
<translation type="unfinished"></translation>
7269
<source>Specify the third line</source>
7270
<translation type="unfinished"></translation>
7274
<name>RS_ActionDrawEllipse4Points</name>
7276
<source>Ellipse &4 Point</source>
7277
<translation type="unfinished"></translation>
7280
<source>Specify the first point on ellipse</source>
7281
<translation type="unfinished"></translation>
7284
<source>Cancel</source>
7285
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
7288
<source>Specify the second point on ellipse</source>
7289
<translation type="unfinished"></translation>
7292
<source>Back</source>
7293
<translation type="unfinished"></translation>
7296
<source>Specify the third point on ellipse</source>
7297
<translation type="unfinished"></translation>
7300
<source>Specify the fourth point on ellipse</source>
7301
<translation type="unfinished"></translation>
7305
<name>RS_ActionDrawEllipseAxis</name>
7307
<source>Ellipse Arc with Axis</source>
7308
<translation type="obsolete">Arcos de Elipse con ejes</translation>
7311
<source>&Ellipse Arc (Axis)</source>
7312
<translation type="obsolete">&Arco de Elipse (Ejes)</translation>
7315
<source>Draw Ellipse Arcs</source>
7316
<translation type="obsolete">Dibuja arcos de elipses</translation>
7319
<source>Ellipse with Axis</source>
7320
<translation type="obsolete">Elipse con ejes</translation>
7323
<source>&Ellipse (Axis)</source>
7324
<translation>&Elipse (ejes)</translation>
7327
<source>Draw Ellipses</source>
7328
<translation type="obsolete">Dibuja elipses</translation>
7331
<source>Not a valid expression</source>
7332
<translation>Comando no válido</translation>
7335
<source>Specify ellipse center</source>
7336
<translation>Especificar centro de la elipse</translation>
7339
<source>Cancel</source>
7340
<translation>Cancelar</translation>
7343
<source>Specify endpoint of major axis</source>
7344
<translation>Especificar punto final del eje mayor</translation>
7347
<source>Back</source>
7348
<translation>Atrás</translation>
7351
<source>Specify endpoint or length of minor axis:</source>
7352
<translation>Especificar punto final o longitud del eje menor:</translation>
7355
<source>Specify start angle</source>
7356
<translation>Especificar angulo de aranque</translation>
7359
<source>Specify end angle</source>
7360
<translation>Especificar ángulo final</translation>
7363
<source>Ellipse &Arc (Axis)</source>
7364
<translation type="unfinished"></translation>
7368
<name>RS_ActionDrawEllipseCenter3Points</name>
7370
<source>Ellipse Center and &3 Points</source>
7371
<translation type="unfinished"></translation>
7374
<source>Specify the center of ellipse</source>
7375
<translation type="unfinished"></translation>
7378
<source>Cancel</source>
7379
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
7382
<source>Specify the first point on ellipse</source>
7383
<translation type="unfinished"></translation>
7386
<source>Specify the second point on ellipse</source>
7387
<translation type="unfinished"></translation>
7390
<source>Back</source>
7391
<translation type="unfinished"></translation>
7394
<source>Specify the third point on ellipse</source>
7395
<translation type="unfinished"></translation>
7399
<name>RS_ActionDrawEllipseFociPoint</name>
7401
<source>Ellipse &Foci Point</source>
7402
<translation type="unfinished"></translation>
7405
<source>Not a valid expression</source>
7406
<translation type="unfinished">Comando no válido</translation>
7409
<source>Specify first focus of ellipse</source>
7410
<translation type="unfinished"></translation>
7413
<source>Cancel</source>
7414
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
7417
<source>Specify second focus of ellipse</source>
7418
<translation type="unfinished"></translation>
7421
<source>Back</source>
7422
<translation type="unfinished"></translation>
7425
<source>Specify a point on ellipse or total distance to foci</source>
7426
<translation type="unfinished"></translation>
7430
<name>RS_ActionDrawEllipseInscribe</name>
7432
<source>Ellipse &Inscribed</source>
7433
<translation type="unfinished"></translation>
7436
<source>Specify the first line</source>
7437
<translation type="unfinished"></translation>
7440
<source>Cancel</source>
7441
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
7444
<source>Specify the second line</source>
7445
<translation type="unfinished"></translation>
7448
<source>Back</source>
7449
<translation type="unfinished"></translation>
7452
<source>Specify the third line</source>
7453
<translation type="unfinished"></translation>
7456
<source>Specify the fourth line</source>
7457
<translation type="unfinished"></translation>
7461
<name>RS_ActionDrawHatch</name>
7463
<source>Hatch</source>
7464
<translation type="obsolete">Relleno</translation>
7467
<source>&Hatch</source>
7468
<translation>Relleno</translation>
7471
<source>Draw Hatches and Solid Fills</source>
7472
<translation type="obsolete">Sombreado rayado y rellenos</translation>
7475
<source>Invalid hatch area. Please check that the entities chosen form one or more closed contours.</source>
7476
<translation>Área de sombreado no válida, verifique que el objeto este cerrado</translation>
7479
<source>Hatch created successfully.</source>
7480
<translation>Sombreado realizado</translation>
7484
<name>RS_ActionDrawImage</name>
7486
<source>Image</source>
7487
<translation type="obsolete">Imagen</translation>
7490
<source>&Image</source>
7491
<translation>&Imagen</translation>
7494
<source>Insert Image (Bitmap)</source>
7495
<translation type="obsolete">Insertar imagen (mapa de bits)</translation>
7498
<source>Not a valid expression</source>
7499
<translation>Comando no válido</translation>
7502
<source>Specify reference point</source>
7503
<translation>Especificar punto de referencia</translation>
7506
<source>Cancel</source>
7507
<translation>Cancelar</translation>
7510
<source>Enter angle:</source>
7511
<translation>Ángulo:</translation>
7514
<source>Enter factor:</source>
7515
<translation>Factor:</translation>
7519
<translation></translation>
7523
<name>RS_ActionDrawLine</name>
7525
<source>Line: 2 Points</source>
7526
<translation type="obsolete">Linea: 2 puntos</translation>
7529
<source>&2 Points</source>
7530
<translation>&2 puntos</translation>
7533
<source>Draw lines</source>
7534
<translation type="obsolete">Dibujar líneas</translation>
7537
<source>Specify first point</source>
7538
<translation>Especificar primer punto</translation>
7541
<source>Cancel</source>
7542
<translation>Cancelar</translation>
7545
<source>Specify next point or [%1]</source>
7546
<translation>Especificar primer punto o [1%]</translation>
7549
<source>Back</source>
7550
<translation>Atrás</translation>
7553
<source>Specify next point</source>
7554
<translation>Especificar próximo punto</translation>
7557
<source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source>
7558
<translation>No se puede cerrar la secuencia de líneas: No hay suficientes objetos definidos.</translation>
7561
<source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
7562
<translation>No se puede deshacer: No hay suficientes objetos definidos.</translation>
7566
<name>RS_ActionDrawLineAngle</name>
7568
<source>Line: Angle</source>
7569
<translation type="obsolete">Línea : Angulo</translation>
7572
<source>&Angle</source>
7573
<translation>&Angulo</translation>
7576
<source>Draw lines with a given angle</source>
7577
<translation type="obsolete">Dibujar líneas con un ángulo dado</translation>
7580
<source>Not a valid expression</source>
7581
<translation>Comando no válido</translation>
7584
<source>Specify position</source>
7585
<translation>Especificar posición</translation>
7588
<source>Cancel</source>
7589
<translation>Cancelar</translation>
7592
<source>Enter angle:</source>
7593
<translation>Angulo:</translation>
7596
<source>Back</source>
7597
<translation>Atrás</translation>
7600
<source>Enter length:</source>
7601
<translation>Longitud:</translation>
7604
<source>Line: Horizontal</source>
7605
<translation type="obsolete">Línea: Horizontal</translation>
7608
<source>&Horizontal</source>
7609
<translation>&Horizontal</translation>
7612
<source>Draw horizontal lines</source>
7613
<translation type="obsolete">Dibuja líneas horizontales</translation>
7616
<source>hor./vert. line</source>
7617
<translation type="obsolete">Línea horizontal/vertical</translation>
7620
<source>H&orizontal / Vertical</source>
7621
<translation type="obsolete">H&orizontal/Vertical</translation>
7624
<source>Draw horizontal/vertical lines</source>
7625
<translation type="obsolete">Dibuja líneas horizontales/verticales</translation>
7628
<source>Vertical</source>
7629
<translation type="unfinished">Vertical</translation>
7633
<name>RS_ActionDrawLineBisector</name>
7635
<source>Bisector</source>
7636
<translation>Bisectriz</translation>
7639
<source>&Bisector</source>
7640
<translation type="obsolete">&Bisectriz</translation>
7643
<source>Draw bisectors</source>
7644
<translation type="obsolete">Dibujar bisectrices</translation>
7647
<source>Not a valid expression</source>
7648
<translation>Comando no válido</translation>
7651
<source>Select first line</source>
7652
<translation>Seleccione primera línea</translation>
7655
<source>Cancel</source>
7656
<translation>Cancelar</translation>
7659
<source>Select second line</source>
7660
<translation>Seleccione segunda línea</translation>
7663
<source>Back</source>
7664
<translation>Atrás</translation>
7667
<source>Enter bisector length:</source>
7668
<translation>Longitud de la bisectriz:</translation>
7671
<source>Enter number of bisectors:</source>
7672
<translation>Número de bisectrices:</translation>
7676
<name>RS_ActionDrawLineFree</name>
7678
<source>Line: Freehand</source>
7679
<translation type="obsolete">Linea: Mano alzada</translation>
7682
<source>&Freehand Line</source>
7683
<translation>&Línea a mano alzada</translation>
7686
<source>Draw freehand lines</source>
7687
<translation type="obsolete">Dibujar líneas a mano alzada</translation>
7690
<source>Click and drag to draw a line</source>
7691
<translation>Cliquear y arrastrar para dibujar una línea</translation>
7694
<source>Cancel</source>
7695
<translation>Cancelar</translation>
7699
<name>RS_ActionDrawLineHorVert</name>
7701
<source>hor./vert. line</source>
7702
<translation type="obsolete">Línea horizontal/vertical</translation>
7705
<source>H&orizontal / Vertical</source>
7706
<translation type="obsolete">H&orizontal/Vertical</translation>
7709
<source>Draw horizontal/vertical lines</source>
7710
<translation type="obsolete">Dibujar líneas horizontales/verticales</translation>
7713
<source>Specify first point</source>
7714
<translation>Especificar primer punto</translation>
7717
<source>Cancel</source>
7718
<translation>Cancelar</translation>
7721
<source>Specify second point</source>
7722
<translation>Especificar segundo punto</translation>
7725
<source>Back</source>
7726
<translation>Atrás</translation>
7729
<source>Vertical</source>
7730
<translation type="unfinished">Vertical</translation>
7734
<name>RS_ActionDrawLineOrthTan</name>
7736
<source>Tangent &Orthogonal</source>
7737
<translation type="unfinished"></translation>
7740
<source>Select a line</source>
7741
<translation type="unfinished"></translation>
7744
<source>Cancel</source>
7745
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
7748
<source>Select circle, arc or ellipse</source>
7749
<translation type="unfinished">Seleccione circunferencia, arco o elipse</translation>
7752
<source>Back</source>
7753
<translation type="unfinished"></translation>
7757
<name>RS_ActionDrawLineParallel</name>
7759
<source>Parallel</source>
7760
<translation>Paralela</translation>
7763
<source>Para&llel</source>
7764
<translation type="obsolete">Para&lela</translation>
7767
<source>Draw parallels to existing lines, arcs, circles</source>
7768
<translation type="obsolete">Dibuja paralelas a lineas, arcos, circunferencias existentes</translation>
7771
<source>Specify Distance <%1> or select entity or [%2]</source>
7772
<translation>Especificar distancia <%1> o seleccione objeto o [%2]</translation>
7775
<source>Cancel</source>
7776
<translation>Cancelar</translation>
7779
<source>Enter number:</source>
7780
<translation>Número:</translation>
7783
<source>Not a valid expression</source>
7784
<translation>Comando no válido</translation>
7787
<source>Not a valid number. Try 1..99</source>
7788
<translation>Número no valido. Pruebe 1....99</translation>
7791
<source>Concentric</source>
7792
<translation>Concéntrico</translation>
7795
<source>&Concentric</source>
7796
<translation type="obsolete">&Concéntrico</translation>
7800
<name>RS_ActionDrawLineParallelThrough</name>
7802
<source>Parallel through point</source>
7803
<translation>Paralela a través de un punto</translation>
7806
<source>Par&allel through point</source>
7807
<translation type="obsolete">Par&alela a través de un punto</translation>
7810
<source>Draw parallel through a given point</source>
7811
<translation type="obsolete">Dibuja paralelas a través de un punto dado</translation>
7814
<source>Select entity</source>
7815
<translation>Seleccione objeto</translation>
7818
<source>Cancel</source>
7819
<translation>Cancelar</translation>
7822
<source>Specify through point</source>
7823
<translation>Especificar punto a través</translation>
7826
<source>Back</source>
7827
<translation>Atrás</translation>
7830
<source>Number:</source>
7831
<translation>Número:</translation>
7834
<source>Not a valid number. Try 1..99</source>
7835
<translation>Número no válido: Intente 1....99</translation>
7838
<source>Not a valid expression</source>
7839
<translation>Comando no válido</translation>
7843
<name>RS_ActionDrawLinePolygon</name>
7845
<source>Polygon</source>
7846
<translation type="obsolete">Poligono</translation>
7849
<source>Pol&ygon (Cen,Cor)</source>
7850
<translation type="obsolete">Pol&igono (Cen, esq)</translation>
7853
<source>Draw polygon with center and corner</source>
7854
<translation type="obsolete">Dibujar poligono con centro y esquina</translation>
7857
<source>Specify center</source>
7858
<translation type="obsolete">Especificar centro</translation>
7861
<source>Specify a corner</source>
7862
<translation type="obsolete">Especificar esquina</translation>
7865
<source>Enter number:</source>
7866
<translation type="obsolete">Número:</translation>
7869
<source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
7870
<translation type="obsolete">Número no válido. Intente 1...9999</translation>
7873
<source>Not a valid expression</source>
7874
<translation type="obsolete">Comando no válido</translation>
7878
<translation></translation>
7882
<name>RS_ActionDrawLinePolygon2</name>
7884
<source>Polygon</source>
7885
<translation type="obsolete">Poligono</translation>
7888
<source>Polygo&n (Cor,Cor)</source>
7889
<translation type="obsolete">Poligo&no (esq, esq)</translation>
7892
<source>Draw polygon with two corners</source>
7893
<translation type="obsolete">Dibuja poligono con dos esquinas</translation>
7896
<source>Specify first corner</source>
7897
<translation type="obsolete">Especificar primera esquina</translation>
7900
<source>Cancel</source>
7901
<translation type="obsolete">Cancelar</translation>
7904
<source>Specify second corner</source>
7905
<translation type="obsolete">Especificar segunda esquina</translation>
7908
<source>Back</source>
7909
<translation type="obsolete">Atrás</translation>
7912
<source>Number:</source>
7913
<translation type="obsolete">Número:</translation>
7916
<source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
7917
<translation type="obsolete">Número no válido. Intente 1...9999</translation>
7920
<source>Not a valid expression.</source>
7921
<translation type="obsolete">Comando no válido.</translation>
7925
<name>RS_ActionDrawLinePolygonCenCor</name>
7927
<source>Pol&ygon (Cen,Cor)</source>
7928
<translation type="unfinished"></translation>
7931
<source>Specify center</source>
7932
<translation type="unfinished">Especificar centro</translation>
7935
<source>Specify a corner</source>
7936
<translation type="unfinished">Especificar esquina</translation>
7939
<source>Enter number:</source>
7940
<translation type="unfinished">Número:</translation>
7943
<source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
7944
<translation type="unfinished">Número no válido. Intente 1...9999</translation>
7947
<source>Not a valid expression</source>
7948
<translation type="unfinished">Comando no válido</translation>
7952
<name>RS_ActionDrawLinePolygonCorCor</name>
7954
<source>Polygo&n (Cor,Cor)</source>
7955
<translation type="unfinished">Poligo&no (esq, esq)</translation>
7958
<source>Specify first corner</source>
7959
<translation type="unfinished">Especificar primera esquina</translation>
7962
<source>Cancel</source>
7963
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
7966
<source>Specify second corner</source>
7967
<translation type="unfinished">Especificar segunda esquina</translation>
7970
<source>Back</source>
7971
<translation type="unfinished"></translation>
7974
<source>Number:</source>
7975
<translation type="unfinished">Número:</translation>
7978
<source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
7979
<translation type="unfinished">Número no válido. Intente 1...9999</translation>
7982
<source>Not a valid expression.</source>
7983
<translation type="unfinished">Comando no válido.</translation>
7987
<name>RS_ActionDrawLinePolyline</name>
7989
<source>Polyline</source>
7990
<translation type="obsolete">Polilínea</translation>
7993
<source>&Polyline</source>
7994
<translation type="obsolete">&Polilínea</translation>
7997
<source>Draw polylines</source>
7998
<translation type="obsolete">Dibujar polilíneas</translation>
8001
<source>Specify first point</source>
8002
<translation type="obsolete">Especificar primer punto</translation>
8005
<source>Cancel</source>
8006
<translation type="obsolete">Cancelar</translation>
8009
<source>Specify next point or [%1]</source>
8010
<translation type="obsolete">Especificar primer punto o [1%]</translation>
8013
<source>Back</source>
8014
<translation type="obsolete">Atrás</translation>
8017
<source>Specify next point</source>
8018
<translation type="obsolete">Especificar punto siguiente</translation>
8021
<source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source>
8022
<translation type="obsolete">No puede cerrar la secuencia de líneas: No hay suficientes objetos definidos.</translation>
8025
<source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
8026
<translation type="obsolete">No se puede deshacer: No hay suficientes objetos definidos.</translation>
8030
<name>RS_ActionDrawLineRectangle</name>
8032
<source>Rectangle</source>
8033
<translation>Rectangulo</translation>
8036
<source>&Rectangle</source>
8037
<translation type="obsolete">&Rectangulo</translation>
8040
<source>Draw rectangles</source>
8041
<translation type="obsolete">Dibuja rectangulos</translation>
8044
<source>Specify first corner</source>
8045
<translation>Especificar primera esquina</translation>
8048
<source>Cancel</source>
8049
<translation>Cancelar</translation>
8052
<source>Specify second corner</source>
8053
<translation>Especificar segunda esquina</translation>
8056
<source>Back</source>
8057
<translation>Atrás</translation>
8061
<name>RS_ActionDrawLineRelAngle</name>
8063
<source>Relative angle</source>
8064
<translation>Angulo relativo</translation>
8067
<source>R&elative angle</source>
8068
<translation type="obsolete">&Angulo relativo</translation>
8071
<source>Draw line with relative angle</source>
8072
<translation type="obsolete">Dibujar líneas con ángulo relativo</translation>
8075
<source>Not a valid expression</source>
8076
<translation>Comando no válido</translation>
8079
<source>Select base entity</source>
8080
<translation>Seleccione entidad base</translation>
8083
<source>Cancel</source>
8084
<translation>Cancelar</translation>
8087
<source>Specify position</source>
8088
<translation>Especificar posición</translation>
8091
<source>Back</source>
8092
<translation>Atrás</translation>
8095
<source>Orthogonal</source>
8096
<translation>Ortogonal</translation>
8099
<source>&Orthogonal</source>
8100
<translation type="obsolete">&Ortogonal</translation>
8103
<source>Draw orthogonal line</source>
8104
<translation type="obsolete">Dibujar una línea ortogonal</translation>
8108
<name>RS_ActionDrawLineTangent1</name>
8110
<source>Tangent (P,C)</source>
8111
<translation>Tangente (P,C)</translation>
8114
<source>&Tangent (P,C)</source>
8115
<translation type="obsolete">&Tangente (P,C)</translation>
8118
<source>Draw tangent (point, circle)</source>
8119
<translation type="obsolete">Dibujar tangente (punto, circunferencia)</translation>
8122
<source>Specify point</source>
8123
<translation>Especificar punto</translation>
8126
<source>Cancel</source>
8127
<translation>Cancelar</translation>
8130
<source>Select circle, arc or ellipse</source>
8131
<translation>Seleccione circunferencia, arco o elipse</translation>
8134
<source>Back</source>
8135
<translation>Atrás</translation>
8139
<name>RS_ActionDrawLineTangent2</name>
8141
<source>Tangent (C,C)</source>
8142
<translation>Tangente (C, C)</translation>
8145
<source>Tan&gent (C,C)</source>
8146
<translation type="obsolete">Tan&gente (C,C)</translation>
8149
<source>Draw tangent (circle, circle)</source>
8150
<translation type="obsolete">Dibujar tangente (Circunferencia, circunferencia)</translation>
8153
<source>Select first circle or arc</source>
8154
<translation>Seleccione primer arco o circunferencia</translation>
8157
<source>Cancel</source>
8158
<translation>Cancelar</translation>
8161
<source>Select second circle or arc</source>
8162
<translation>Seleccione segundo arco o circunferencia</translation>
8165
<source>Back</source>
8166
<translation>Atrás</translation>
8170
<name>RS_ActionDrawPoint</name>
8172
<source>Points</source>
8173
<translation type="obsolete">Puntos</translation>
8176
<source>&Points</source>
8177
<translation>&Puntos</translation>
8180
<source>Draw Points</source>
8181
<translation type="obsolete">Dibujar puntos</translation>
8184
<source>Specify location</source>
8185
<translation>Especificar localización</translation>
8188
<source>Cancel</source>
8189
<translation>Cancelar</translation>
8193
<name>RS_ActionDrawPolyline</name>
8195
<source>Polyline</source>
8196
<translation type="obsolete">Polilínea</translation>
8199
<source>&Polyline</source>
8200
<translation type="unfinished">&Polilínea</translation>
8203
<source>Draw polylines</source>
8204
<translation type="unfinished">Dibujar polilíneas</translation>
8207
<source>Specify first point</source>
8208
<translation type="unfinished">Especificar primer punto</translation>
8211
<source>Cancel</source>
8212
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
8215
<source>Specify next point or [%1]</source>
8216
<translation type="unfinished">Especificar primer punto o [1%]</translation>
8219
<source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source>
8220
<translation type="unfinished">No puede cerrar la secuencia de líneas: No hay suficientes objetos definidos.</translation>
8223
<source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
8224
<translation type="unfinished">No puede deshacer: No hay suficientes objetos definidos.</translation>
8227
<source>Back</source>
8228
<translation type="unfinished"></translation>
8231
<source>Specify next point</source>
8232
<translation type="unfinished"></translation>
8236
<name>RS_ActionDrawSpline</name>
8238
<source>Spline</source>
8239
<translation type="obsolete">Curva</translation>
8242
<source>&Spline</source>
8243
<translation>Curva</translation>
8246
<source>Draw splines</source>
8247
<translation type="obsolete">Dibujar Curvas</translation>
8250
<source>Specify first control point</source>
8251
<translation>Especificar primer punto</translation>
8254
<source>Cancel</source>
8255
<translation>Cancelar</translation>
8258
<source>Specify next control point or [%1]</source>
8259
<translation>Especificar próximo punto o [%1]</translation>
8262
<source>Back</source>
8263
<translation>Atrás</translation>
8266
<source>Specify next control point</source>
8267
<translation>Especificar siguiente punto de referencia</translation>
8270
<source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
8271
<translation>No puede deshacer: No hay suficientes Objetos definidos.</translation>
8275
<name>RS_ActionDrawText</name>
8277
<source>Text</source>
8278
<translation type="obsolete">Texto</translation>
8281
<source>&Text</source>
8282
<translation>&Texto</translation>
8285
<source>Draw Text Entities</source>
8286
<translation type="obsolete">Dibujar objetos de texto</translation>
8289
<source>Specify insertion point</source>
8290
<translation>Especificar punto de inserción</translation>
8293
<source>Cancel</source>
8294
<translation>Cancelar</translation>
8297
<source>Enter text:</source>
8298
<translation>Texto:</translation>
8301
<source>Back</source>
8302
<translation>Atrás</translation>
8306
<name>RS_ActionEditCopy</name>
8308
<source>Copy</source>
8309
<translation type="obsolete">Copiar</translation>
8312
<source>&Copy</source>
8313
<translation>&Copiar</translation>
8316
<source>Copies entities to the clipboard</source>
8317
<translation type="obsolete">Copiar objeto al portapapeles</translation>
8320
<source>Cut</source>
8321
<translation type="obsolete">Cortar</translation>
8324
<source>Cu&t</source>
8325
<translation>Cor&tar</translation>
8328
<source>Cuts entities to the clipboard</source>
8329
<translation type="obsolete">Cortar objeto al portapapeles</translation>
8332
<source>Specify reference point</source>
8333
<translation>Especificar punto de referencia</translation>
8336
<source>Cancel</source>
8337
<translation>Cancelar</translation>
8341
<name>RS_ActionEditPaste</name>
8343
<source>Paste</source>
8344
<translation type="obsolete">Pegar</translation>
8347
<source>&Paste</source>
8348
<translation>&Pegar</translation>
8351
<source>Pastes the clipboard contents</source>
8352
<translation type="obsolete">Pegar desde el portapapeles</translation>
8355
<source>Set reference point</source>
8356
<translation>Punto de referencia</translation>
8359
<source>Cancel</source>
8360
<translation>Cancelar</translation>
8364
<name>RS_ActionEditUndo</name>
8366
<source>Undo</source>
8367
<translation type="obsolete">Deshacer</translation>
8370
<source>&Undo</source>
8371
<translation>&Deshacer</translation>
8374
<source>Undoes last action</source>
8375
<translation type="obsolete">Deshacer la última acción</translation>
8378
<source>Redo</source>
8379
<translation type="obsolete">Rehacer</translation>
8382
<source>&Redo</source>
8383
<translation>&Rehacer</translation>
8386
<source>Redoes last action</source>
8387
<translation type="obsolete">Rehacer la última acción</translation>
8390
<source>Nothing to undo!</source>
8391
<translation type="unfinished"></translation>
8394
<source>Nothing to redo!</source>
8395
<translation type="unfinished"></translation>
8399
<name>RS_ActionFileNew</name>
8401
<source>New Drawing</source>
8402
<translation type="obsolete">Nuevo dibujo</translation>
8405
<source>&New</source>
8406
<translation type="obsolete">Nuevo</translation>
8409
<source>Creates a new drawing</source>
8410
<translation type="obsolete">Crear un nuevo dibujo</translation>
8413
<source>&New...</source>
8414
<translation type="unfinished"></translation>
8418
<name>RS_ActionFileOpen</name>
8420
<source>Open Drawing</source>
8421
<translation type="obsolete">Abrir dibujo</translation>
8424
<source>&Open...</source>
8425
<translation>&Abrir...</translation>
8428
<source>Opens an existing drawing</source>
8429
<translation type="obsolete">Abrir un dibujo existente</translation>
8433
<name>RS_ActionFileSave</name>
8435
<source>Save Drawing</source>
8436
<translation type="obsolete">Guardar dibujo</translation>
8439
<source>&Save</source>
8440
<translation>&Guardar</translation>
8443
<source>Saves the current drawing</source>
8444
<translation type="obsolete">Guarda el dibujo actual</translation>
8448
<name>RS_ActionFileSaveAs</name>
8450
<source>Save Drawing As</source>
8451
<translation type="obsolete">Guarda el dibujo como</translation>
8454
<source>Save &as...</source>
8455
<translation>Guardar &como....</translation>
8458
<source>Saves the current drawing under a new filename</source>
8459
<translation type="obsolete">Guardar el dibujo actual con un nuevo nombre de archivo</translation>
8463
<name>RS_ActionInfoAngle</name>
8465
<source>Angle between two lines</source>
8466
<translation>Angulo entre dos líneas</translation>
8469
<source>&Angle between two lines</source>
8470
<translation type="obsolete">&Angulo entre dos líneas</translation>
8473
<source>Measures the angle between two lines</source>
8474
<translation type="obsolete">Medir el ángulo entre dos líneas</translation>
8477
<source>Angle: %1%2</source>
8478
<translation>Angulo: %1%2</translation>
8481
<source>Lines are parallel</source>
8482
<translation>Las lineas son paralelas</translation>
8485
<source>Specify first line</source>
8486
<translation>Especificar la primera línea</translation>
8489
<source>Cancel</source>
8490
<translation>Cancelar</translation>
8493
<source>Specify second line</source>
8494
<translation>Especificar la segunda línea</translation>
8497
<source>Back</source>
8498
<translation>Atrás</translation>
8502
<name>RS_ActionInfoArea</name>
8504
<source>Polygonal Area</source>
8505
<translation>Área poligonal</translation>
8508
<source>&Polygonal Area</source>
8509
<translation type="obsolete">Área poligonal</translation>
8512
<source>Measures the area of a polygon</source>
8513
<translation type="obsolete">Dimensiones del area poligonal</translation>
8516
<source>Area: %1</source>
8517
<translation>Área: %1</translation>
8520
<source>Circumference: %1</source>
8521
<translation></translation>
8524
<source>Point: %1/%2</source>
8525
<translation>Punto: %1/%2</translation>
8528
<source>Specify first point of polygon</source>
8529
<translation>Especificar primer punto del polígono</translation>
8532
<source>Cancel</source>
8533
<translation>Cancelar</translation>
8536
<source>Specify next point of polygon</source>
8537
<translation>Especificar siguiente punto del polígono</translation>
8540
<source>Terminate</source>
8541
<translation type="obsolete">Finalizar</translation>
8545
<name>RS_ActionInfoDist</name>
8547
<source>Distance Point to Point</source>
8548
<translation type="obsolete">Distancia de punto a punto</translation>
8551
<source>&Distance Point to Point</source>
8552
<translation>&Distancia de punto a punto</translation>
8555
<source>Measures the distance between two points</source>
8556
<translation type="obsolete">Medir la distancia entre dos puntos</translation>
8559
<source>Distance: %1</source>
8560
<translation>Distancia: %1</translation>
8563
<source>Specify first point of distance</source>
8564
<translation>Especificar primer punto de distancia</translation>
8567
<source>Cancel</source>
8568
<translation>Cancelar</translation>
8571
<source>Specify second point of distance</source>
8572
<translation>Especificar segundo punto de distancia</translation>
8575
<source>Back</source>
8576
<translation>Atrás</translation>
8580
<name>RS_ActionInfoDist2</name>
8582
<source>Distance Entity to Point</source>
8583
<translation type="obsolete">Distancia de entidad a punto</translation>
8586
<source>&Distance Entity to Point</source>
8587
<translation>&Distancia de objeto a punto</translation>
8590
<source>Measures the distance between an entity and a point</source>
8591
<translation type="obsolete">Medir la distancia entre una objeto y un punto</translation>
8594
<source>Distance: %1</source>
8595
<translation>Distancia: %1</translation>
8598
<source>Specify entity</source>
8599
<translation>Especificar objeto</translation>
8602
<source>Cancel</source>
8603
<translation>Cancelar</translation>
8606
<source>Specify point</source>
8607
<translation>Especificar punto</translation>
8610
<source>Back</source>
8611
<translation>Atrás</translation>
8615
<name>RS_ActionInfoInside</name>
8617
<source>Point inside contour</source>
8618
<translation>Punto dentro del contorno</translation>
8621
<source>&Point inside contour</source>
8622
<translation type="obsolete">&Punto dentro del contorno</translation>
8625
<source>Checks if a given point is inside the selected contour</source>
8626
<translation type="obsolete">Comprobar si un punto dado esta dentro del contorno seleccionado</translation>
8629
<source>Point is inside selected contour.</source>
8630
<translation>El punto está dentro del contorno seleccionado.</translation>
8633
<source>Point is outside selected contour.</source>
8634
<translation>El punto está fuera del contorno seleccionado.</translation>
8637
<source>Specify point</source>
8638
<translation>Especificar punto</translation>
8641
<source>Cancel</source>
8642
<translation>Cancelar</translation>
8646
<name>RS_ActionInfoTotalLength</name>
8648
<source>Total length of selected entities</source>
8649
<translation type="obsolete">Longitud total de los objetos seleccionadas</translation>
8652
<source>&Total length of selected entities</source>
8653
<translation>&Longitud total de selección</translation>
8656
<source>Measures the total length of all selected entities</source>
8657
<translation type="obsolete">Medir la longitud total de selección</translation>
8660
<source>Total Length of selected entities: %1</source>
8661
<translation>Longitud total de selección: %1</translation>
8664
<source>At least one of the selected entities cannot be measured.</source>
8665
<translation>Al menos una de los objetos seleccionadas no puede ser medida.</translation>
8669
<name>RS_ActionLayersAdd</name>
8671
<source>Add Layer</source>
8672
<translation>Añadir capa</translation>
8675
<source>&Add Layer</source>
8676
<translation type="obsolete">&Añadir capa</translation>
8680
<name>RS_ActionLayersEdit</name>
8682
<source>Edit Layer</source>
8683
<translation type="obsolete">Editar capa</translation>
8686
<source>&Edit Layer</source>
8687
<translation>&Editar capa</translation>
8691
<name>RS_ActionLayersFreezeAll</name>
8693
<source>Freeze all</source>
8694
<translation type="obsolete">Bloquear todo</translation>
8697
<source>&Freeze all</source>
8698
<translation>&Bloquear todo</translation>
8701
<source>Freeze all layers</source>
8702
<translation type="obsolete">Bloquear todas las capas</translation>
8705
<source>Defreeze all</source>
8706
<translation type="obsolete">Desbloquea todo</translation>
8709
<source>&Defreeze all</source>
8710
<translation>&Desbloquear todo</translation>
8713
<source>Defreeze all layers</source>
8714
<translation type="obsolete">Desbloquear todas las capas</translation>
8718
<name>RS_ActionLayersRemove</name>
8720
<source>Remove Layer</source>
8721
<translation>Quitar capa</translation>
8724
<source>&Remove Layer</source>
8725
<translation type="obsolete">&Quitar capa</translation>
8729
<name>RS_ActionLayersToggleLock</name>
8731
<source>Toggle Layer Lock</source>
8732
<translation>Tecla de bloqueo de capa</translation>
8735
<source>&Toggle Lock</source>
8736
<translation type="obsolete">&Tecla bloqueo</translation>
8739
<source>Toggle Lock</source>
8740
<translation type="obsolete">Tecla bloqueo</translation>
8744
<name>RS_ActionLayersToggleView</name>
8746
<source>Toggle Layer Visibility</source>
8747
<translation type="obsolete">Tecla de visibilidad de capa</translation>
8750
<source>&Toggle Layer</source>
8751
<translation>&Tecla de capa</translation>
8754
<source>Toggle Layer</source>
8755
<translation type="obsolete">Tecla de capa</translation>
8759
<name>RS_ActionLibraryInsert</name>
8761
<source>Insert Library Object</source>
8762
<translation>Insertar objetos de libreria</translation>
8765
<source>&Insert Library Object</source>
8766
<translation type="obsolete">&Insertar objetos de libreria</translation>
8769
<source>Inserts an Object from the part library.</source>
8770
<translation type="obsolete">Inserta un objeto desde una libreria.</translation>
8773
<source>Not a valid expression</source>
8774
<translation>Comando no válido</translation>
8777
<source>Specify reference point</source>
8778
<translation>Especificar el punto de referencia</translation>
8781
<source>Cancel</source>
8782
<translation>Cancelar</translation>
8785
<source>Enter angle:</source>
8786
<translation>Ángulo:</translation>
8789
<source>Enter factor:</source>
8790
<translation>Factor:</translation>
8794
<translation></translation>
8797
<source>Cannot open file '%1'</source>
8798
<translation>No se puede abrir el archivo '%1'</translation>
8802
<name>RS_ActionLockRelativeZero</name>
8804
<source>(Un-)Lock Relative Zero</source>
8805
<translation type="obsolete">Habilitar el cero relativo</translation>
8808
<source>(Un-)&Lock Relative Zero</source>
8809
<translation>Habilitar el cero relativo</translation>
8812
<source>(Un-)Lock relative Zero</source>
8813
<translation type="obsolete">Habilitar el cero relativo</translation>
8817
<name>RS_ActionModifyAttributes</name>
8819
<source>Attributes</source>
8820
<translation type="obsolete">Atributos</translation>
8823
<source>&Attributes</source>
8824
<translation>&Atributos</translation>
8827
<source>Modify Entity Attributes</source>
8828
<translation type="obsolete">Modifica los atributos del objeto</translation>
8832
<name>RS_ActionModifyBevel</name>
8834
<source>Bevel</source>
8835
<translation type="obsolete">Chaflán</translation>
8838
<source>&Bevel</source>
8839
<translation>&Chaflán</translation>
8842
<source>Bevel Entities</source>
8843
<translation type="obsolete">Objetos del chafán</translation>
8846
<source>Not a valid expression</source>
8847
<translation>Comando no válido</translation>
8850
<source>Select first entity</source>
8851
<translation>Seleccione primera entidad</translation>
8854
<source>Cancel</source>
8855
<translation>Cancelar</translation>
8858
<source>Select second entity</source>
8859
<translation>Seleccione segunda entidad</translation>
8862
<source>Back</source>
8863
<translation>Atrás</translation>
8866
<source>Enter length 1:</source>
8867
<translation>Longitud 1:</translation>
8870
<source>Enter length 2:</source>
8871
<translation>Longitud 2:</translation>
8875
<name>RS_ActionModifyCut</name>
8877
<source>Cut</source>
8878
<translation type="obsolete">Cotar</translation>
8881
<source>&Cut</source>
8882
<translation type="obsolete">&Cortar</translation>
8885
<source>Cut Entities</source>
8886
<translation type="obsolete">Cortar objetos</translation>
8889
<source>No Entity found.</source>
8890
<translation>Objeto no encontrado.</translation>
8893
<source>Entity must be a line, arc or circle.</source>
8894
<translation type="obsolete">El Objeto debe ser una linea, arco o circunferencia.</translation>
8897
<source>Cutting point is invalid.</source>
8898
<translation>El punto de corte no es válido.</translation>
8901
<source>Cutting point is not on entity.</source>
8902
<translation>El punto de corte no esta en el objeto.</translation>
8905
<source>Specify entity to cut</source>
8906
<translation>Especificar objeto a cortar</translation>
8909
<source>Cancel</source>
8910
<translation>Cancelar</translation>
8913
<source>Specify cutting point</source>
8914
<translation>Especificar punto de corte</translation>
8917
<source>Back</source>
8918
<translation>Atrás</translation>
8921
<source>&Divide</source>
8922
<translation type="unfinished"></translation>
8925
<source>Entity must be a line, arc, circle or ellipse.</source>
8926
<translation type="unfinished"></translation>
8930
<name>RS_ActionModifyDelete</name>
8932
<source>Delete</source>
8933
<translation type="obsolete">Borrar</translation>
8936
<source>&Delete</source>
8937
<translation>&Borrar</translation>
8940
<source>Delete Entities</source>
8941
<translation type="obsolete">Borrar objetos</translation>
8945
<name>RS_ActionModifyDeleteFree</name>
8947
<source>Delete Freehand</source>
8948
<translation>Borrar línea a mano alzada</translation>
8951
<source>&Delete Freehand</source>
8952
<translation type="obsolete">&Borrar línea a mano alzada</translation>
8955
<source>Specify first break point on a polyline</source>
8956
<translation>Especificar primer punto de ruptura en una polilínea</translation>
8959
<source>Cancel</source>
8960
<translation>Cancelar</translation>
8963
<source>Specify second break point on the same polyline</source>
8964
<translation>Especificar segundo punto de ruptura en la misma polilínea</translation>
8967
<source>Back</source>
8968
<translation>Atrás</translation>
8971
<source>Entities not in the same polyline.</source>
8972
<translation>Los objetos no estan en la misma polilinea</translation>
8975
<source>Parent of second entity is not a polyline</source>
8976
<translation>El resultado del segundo objeto no es una polilinea</translation>
8979
<source>Parent of second entity is NULL</source>
8980
<translation>El resultado del segundo objeto no es válido</translation>
8983
<source>One of the chosen entities is NULL</source>
8984
<translation>Uno de los objetos no es válido</translation>
8987
<source>Parent of first entity is not a polyline</source>
8988
<translation>El resultado del primer objeto no es una polilinea</translation>
8991
<source>Parent of first entity is NULL</source>
8992
<translation>El resultado del segundo objeto no es válido</translation>
8995
<source>First entity is NULL</source>
8996
<translation>El primer objeto no es válido</translation>
8999
<source>Second entity is NULL</source>
9000
<translation> El segundo objeto no es válido</translation>
9004
<name>RS_ActionModifyDeleteQuick</name>
9006
<source>Delete selected</source>
9007
<translation type="obsolete">Quitar seleccion</translation>
9010
<source>&Delete selected</source>
9011
<translation>Quitar seleccion</translation>
9014
<source>Delete selected entities</source>
9015
<translation type="obsolete">Borrar objetos seleccionados</translation>
9018
<source>Pick entity to delete</source>
9019
<translation>Seleccionar objetos</translation>
9022
<source>Cancel</source>
9023
<translation>Cancelar</translation>
9027
<name>RS_ActionModifyEntity</name>
9029
<source>Properties</source>
9030
<translation type="obsolete">Propiedades</translation>
9033
<source>&Properties</source>
9034
<translation>&Propiedades</translation>
9037
<source>Modify Entity Properties</source>
9038
<translation type="obsolete">Modificar propiedades de objetos</translation>
9042
<name>RS_ActionModifyExplodeText</name>
9044
<source>Explode Text</source>
9045
<translation type="obsolete">Desagrupar texto</translation>
9048
<source>&Explode Text into Letters</source>
9049
<translation>&Desagrupar Texto en Letras</translation>
9052
<source>Explodes Text Entities into single Letters</source>
9053
<translation type="obsolete">Desagrupar objetos de Texto en Letras sencillas</translation>
9057
<name>RS_ActionModifyMirror</name>
9059
<source>Mirror</source>
9060
<translation type="obsolete">Simetria</translation>
9063
<source>&Mirror</source>
9064
<translation>&Simetria</translation>
9067
<source>Mirror Entities</source>
9068
<translation type="obsolete">Objetos simétricos</translation>
9071
<source>Specify first point of mirror line</source>
9072
<translation>Especificar primer punto del eje de simetria</translation>
9075
<source>Cancel</source>
9076
<translation>Cancelar</translation>
9079
<source>Specify second point of mirror line</source>
9080
<translation>Especificar segundo punto de la línea de simetria</translation>
9083
<source>Back</source>
9084
<translation>Atrás</translation>
9088
<name>RS_ActionModifyMove</name>
9090
<source>Move</source>
9091
<translation type="obsolete">Mover</translation>
9094
<source>&Move</source>
9095
<translation type="obsolete">Mover</translation>
9098
<source>Move Entities</source>
9099
<translation type="obsolete">Mover objetos</translation>
9102
<source>Specify reference point</source>
9103
<translation>Especificar punto de referencia</translation>
9106
<source>Cancel</source>
9107
<translation>Cancelar</translation>
9110
<source>Specify target point</source>
9111
<translation>Especificar punto de destino</translation>
9114
<source>Back</source>
9115
<translation>Atrás</translation>
9118
<source>Move / Copy</source>
9119
<translation type="obsolete">Mover / Copiar</translation>
9122
<source>&Move / Copy</source>
9123
<translation>&Mover / Copiar</translation>
9126
<source>Move or copy entities one or multiple times</source>
9127
<translation type="obsolete">Mueve o copia entidades una o múltiples veces</translation>
9131
<name>RS_ActionModifyMoveRotate</name>
9133
<source>Move and Rotate</source>
9134
<translation type="obsolete">Mover y rotar</translation>
9137
<source>M&ove and Rotate</source>
9138
<translation>M&over y rotar</translation>
9141
<source>Move and Rotate Entities</source>
9142
<translation type="obsolete">Mueve y rota objetos</translation>
9145
<source>Not a valid expression</source>
9146
<translation>Comando no válido</translation>
9149
<source>Specify reference point</source>
9150
<translation>Especificar punto de referencia</translation>
9153
<source>Cancel</source>
9154
<translation>Cancelar</translation>
9157
<source>Specify target point</source>
9158
<translation>Especificar punto de destino</translation>
9161
<source>Back</source>
9162
<translation>Atrás</translation>
9165
<source>Enter rotation angle:</source>
9166
<translation>Ángulo de rotación:</translation>
9170
<name>RS_ActionModifyRotate</name>
9172
<source>Rotate</source>
9173
<translation type="obsolete">Rotar</translation>
9176
<source>&Rotate</source>
9177
<translation>&Rotar</translation>
9180
<source>Rotate Entities</source>
9181
<translation type="obsolete">Rotar objetos</translation>
9184
<source>Specify reference point</source>
9185
<translation>Especificar punto de referencia</translation>
9188
<source>Back</source>
9189
<translation>Atrás</translation>
9192
<source>Specify rotation center</source>
9193
<translation type="unfinished"></translation>
9196
<source>Specify target point to rotate to</source>
9197
<translation type="unfinished"></translation>
9201
<name>RS_ActionModifyRotate2</name>
9203
<source>Rotate Two</source>
9204
<translation type="obsolete">Rotar dos</translation>
9207
<source>Rotate T&wo</source>
9208
<translation>Rotar &dos</translation>
9211
<source>Rotate Entities around two centers</source>
9212
<translation type="obsolete">Rotar objetos alrededor de dos centros</translation>
9215
<source>Specify absolute reference point</source>
9216
<translation>Especificar punto de referencia absoluto</translation>
9219
<source>Cancel</source>
9220
<translation>Cancelar</translation>
9223
<source>Specify relative reference point</source>
9224
<translation>Especificar punto de referencia relativo</translation>
9227
<source>Back</source>
9228
<translation>Atrás</translation>
9232
<name>RS_ActionModifyRound</name>
9234
<source>Round</source>
9235
<translation type="obsolete">Girar</translation>
9238
<source>&Round</source>
9239
<translation>&Girar</translation>
9242
<source>Round Entities</source>
9243
<translation type="obsolete">Girar entidades</translation>
9246
<source>Not a valid expression</source>
9247
<translation>Comando no válido</translation>
9250
<source>Specify first entity</source>
9251
<translation>Especificar primer objeto</translation>
9254
<source>Back</source>
9255
<translation>Atrás</translation>
9258
<source>Specify second entity</source>
9259
<translation>Especificar segundo objeto</translation>
9262
<source>Enter radius:</source>
9263
<translation>Radio:</translation>
9266
<source>Cancel</source>
9267
<translation>Cancelar</translation>
9271
<name>RS_ActionModifyScale</name>
9273
<source>Scale</source>
9274
<translation type="obsolete">Escalar</translation>
9277
<source>&Scale</source>
9278
<translation>&Escalar</translation>
9281
<source>Scale Entities</source>
9282
<translation type="obsolete">Escala objetos</translation>
9285
<source>Specify reference point</source>
9286
<translation>Especificar punto de referencia</translation>
9289
<source>Cancel</source>
9290
<translation>Cancelar</translation>
9294
<name>RS_ActionModifyStretch</name>
9296
<source>Stretch</source>
9297
<translation type="obsolete">Estirar</translation>
9300
<source>&Stretch</source>
9301
<translation>E&stirar</translation>
9304
<source>Stretch Entities</source>
9305
<translation type="obsolete">Estirar objetos</translation>
9308
<source>Specify first corner</source>
9309
<translation>Especificar primera esquina</translation>
9312
<source>Cancel</source>
9313
<translation>Cancelar</translation>
9316
<source>Specify second corner</source>
9317
<translation>Especificar segunda esquina</translation>
9320
<source>Back</source>
9321
<translation>Atrás</translation>
9324
<source>Specify reference point</source>
9325
<translation>Especificar punto de referencia</translation>
9328
<source>Specify target point</source>
9329
<translation>Especificar punto de destino</translation>
9333
<name>RS_ActionModifyTrim</name>
9335
<source>Trim</source>
9336
<translation type="obsolete">Recortar</translation>
9339
<source>&Trim</source>
9340
<translation>&Recortar</translation>
9343
<source>Trim Entities</source>
9344
<translation type="obsolete">Recortar objetos</translation>
9347
<source>Select first trim entity</source>
9348
<translation>Seleccionar primer objeto a recortar</translation>
9351
<source>Cancel</source>
9352
<translation>Cancelar</translation>
9355
<source>Select limiting entity</source>
9356
<translation>Seleccionar objeto límite para recortar</translation>
9359
<source>Back</source>
9360
<translation>Atrás</translation>
9363
<source>Select second trim entity</source>
9364
<translation>Seleccionar segundo objeto a recortar</translation>
9367
<source>Select entity to trim</source>
9368
<translation>Seleccionar objeto a recortar</translation>
9371
<source>Trim Two</source>
9372
<translation type="obsolete">Recortar Dos</translation>
9375
<source>&Trim Two</source>
9376
<translation>&Recortar Dos</translation>
9379
<source>Trim two Entities</source>
9380
<translation type="obsolete">Recortar dos objetos</translation>
9384
<name>RS_ActionModifyTrimAmount</name>
9386
<source>Lengthen</source>
9387
<translation type="obsolete">Alargar</translation>
9390
<source>&Lengthen</source>
9391
<translation>&Alargar</translation>
9394
<source>Lengthen by a given amount</source>
9395
<translation type="obsolete">Alargar una cantidad dada</translation>
9398
<source>No entity found. </source>
9399
<translation>Objeto no encontrado.</translation>
9402
<source>The chosen Entity is in a block. Please edit the block.</source>
9403
<translation>El objeto elegido está dentro de un bloque. Por favor, edite el bloque.</translation>
9406
<source>The chosen Entity is not an atomic entity or cannot be trimmed.</source>
9407
<translation>El objeto elegida no está partida o no puede ser cortada.</translation>
9410
<source>Not a valid expression</source>
9411
<translation>Comando no válido</translation>
9414
<source>Select entity to trim or enter distance:</source>
9415
<translation>Seleccione objeto a cortar o distancia:</translation>
9418
<source>Back</source>
9419
<translation>Atrás</translation>
9423
<name>RS_ActionOptionsDrawing</name>
9425
<source>Drawing</source>
9426
<translation type="obsolete">Dibujando</translation>
9429
<source>Current &Drawing Preferences</source>
9430
<translation>Propiedades de &dibujo</translation>
9433
<source>Settings for the current Drawing</source>
9434
<translation type="obsolete">Marco para el dibujo actual</translation>
9438
<name>RS_ActionPolylineAdd</name>
9440
<source>Cancel</source>
9441
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
9444
<source>&Add node</source>
9445
<translation type="unfinished"></translation>
9448
<source>Add polyline's node</source>
9449
<translation type="unfinished"></translation>
9452
<source>No Entity found.</source>
9453
<translation type="unfinished">Objeto no encontrado.</translation>
9456
<source>Entity must be a polyline.</source>
9457
<translation type="unfinished"></translation>
9460
<source>Adding point is invalid.</source>
9461
<translation type="unfinished"></translation>
9464
<source>Adding point is not on entity.</source>
9465
<translation type="unfinished"></translation>
9468
<source>Specify polyline to add nodes</source>
9469
<translation type="unfinished"></translation>
9472
<source>Specify adding node's point</source>
9473
<translation type="unfinished"></translation>
9476
<source>Back</source>
9477
<translation type="unfinished"></translation>
9481
<name>RS_ActionPolylineAppend</name>
9483
<source>Cancel</source>
9484
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
9487
<source>A&ppend node</source>
9488
<translation type="unfinished"></translation>
9491
<source>Append polyline's node</source>
9492
<translation type="unfinished"></translation>
9495
<source>No Entity found.</source>
9496
<translation type="unfinished">Objeto no encontrado.</translation>
9499
<source>Entity must be a polyline.</source>
9500
<translation type="unfinished"></translation>
9503
<source>Click somewhere near the beginning or end of existing polyline.</source>
9504
<translation type="unfinished"></translation>
9507
<source>Specify the polyline somewhere near the beginning or end point</source>
9508
<translation type="unfinished"></translation>
9511
<source>Specify next point or [%1]</source>
9512
<translation type="unfinished">Especificar primer punto o [1%]</translation>
9515
<source>Back</source>
9516
<translation type="unfinished"></translation>
9519
<source>Specify next point</source>
9520
<translation type="unfinished"></translation>
9523
<source>Can not append nodes in a closed polyline.</source>
9524
<translation type="unfinished"></translation>
9527
<source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
9528
<translation type="unfinished"></translation>
9532
<name>RS_ActionPolylineDel</name>
9534
<source>Cancel</source>
9535
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
9538
<source>&Delete node</source>
9539
<translation type="unfinished"></translation>
9542
<source>Delete polyline's node</source>
9543
<translation type="unfinished"></translation>
9546
<source>No Entity found.</source>
9547
<translation type="unfinished">Objeto no encontrado.</translation>
9550
<source>Entity must be a polyline.</source>
9551
<translation type="unfinished"></translation>
9554
<source>Adding point is invalid.</source>
9555
<translation type="unfinished"></translation>
9558
<source>Adding point is not on entity.</source>
9559
<translation type="unfinished"></translation>
9562
<source>Specify polyline to delete node</source>
9563
<translation type="unfinished"></translation>
9566
<source>Specify deleting node's point</source>
9567
<translation type="unfinished"></translation>
9570
<source>Back</source>
9571
<translation type="unfinished"></translation>
9575
<name>RS_ActionPolylineDelBetween</name>
9577
<source>Cancel</source>
9578
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
9581
<source>Delete &between two nodes</source>
9582
<translation type="unfinished"></translation>
9585
<source>Delete between two nodes</source>
9586
<translation type="unfinished">Borrar entre dos puntos</translation>
9589
<source>No Entity found.</source>
9590
<translation type="unfinished">Objeto no encontrado.</translation>
9593
<source>Entity must be a polyline.</source>
9594
<translation type="unfinished"></translation>
9597
<source>Deletinging point is invalid.</source>
9598
<translation type="unfinished"></translation>
9601
<source>Deleting point is not on entity.</source>
9602
<translation type="unfinished"></translation>
9605
<source>Deleteinging point is not on entity.</source>
9606
<translation type="unfinished"></translation>
9609
<source>Specify polyline to delete between two nodes</source>
9610
<translation type="unfinished"></translation>
9613
<source>Specify first node</source>
9614
<translation type="unfinished"></translation>
9617
<source>Back</source>
9618
<translation type="unfinished"></translation>
9621
<source>Specify second node</source>
9622
<translation type="unfinished"></translation>
9626
<name>RS_ActionPolylineEquidistant</name>
9628
<source>Create &Equidistant Polylines</source>
9629
<translation type="unfinished"></translation>
9632
<source>Create Equidistant Polylines</source>
9633
<translation type="unfinished"></translation>
9636
<source>No Entity found.</source>
9637
<translation type="unfinished">Objeto no encontrado.</translation>
9640
<source>Entity must be a polyline.</source>
9641
<translation type="unfinished"></translation>
9644
<source>Choose the original polyline</source>
9645
<translation type="unfinished"></translation>
9648
<source>Cancel</source>
9649
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
9653
<name>RS_ActionPolylineSegment</name>
9655
<source>Create Polyline from Existing &Segments</source>
9656
<translation type="unfinished"></translation>
9659
<source>Create Polyline from Existing Segments</source>
9660
<translation type="unfinished"></translation>
9663
<source>No Entity found.</source>
9664
<translation type="unfinished">Objeto no encontrado.</translation>
9667
<source>Entity must be a line or arc.</source>
9668
<translation type="unfinished"></translation>
9671
<source>Choose one of the segments on the original polyline</source>
9672
<translation type="unfinished"></translation>
9675
<source>Cancel</source>
9676
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
9680
<name>RS_ActionPolylineTrim</name>
9682
<source>Cancel</source>
9683
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
9686
<source>&Trim segments</source>
9687
<translation type="unfinished"></translation>
9690
<source>Trim polyline's segments</source>
9691
<translation type="unfinished"></translation>
9694
<source>No Entity found.</source>
9695
<translation type="unfinished">Objeto no encontrado.</translation>
9698
<source>Entity must be a polyline.</source>
9699
<translation type="unfinished"></translation>
9702
<source>Specifying point is invalid.</source>
9703
<translation type="unfinished"></translation>
9706
<source>No Segment found on entity.</source>
9707
<translation type="unfinished"></translation>
9710
<source>Specify polyline to trim</source>
9711
<translation type="unfinished"></translation>
9714
<source>Specify first segment</source>
9715
<translation type="unfinished"></translation>
9718
<source>Back</source>
9719
<translation type="unfinished"></translation>
9722
<source>Specify second segment</source>
9723
<translation type="unfinished"></translation>
9727
<name>RS_ActionPrintPreview</name>
9729
<source>Print Preview</source>
9730
<translation type="obsolete">Imprimir vista previa</translation>
9733
<source>Print Pre&view</source>
9734
<translation>Imprimir &vista previa</translation>
9737
<source>Shows a preview of a print</source>
9738
<translation type="obsolete">Previsualizar impresión</translation>
9742
<name>RS_ActionSelect</name>
9744
<source>Select to modify attributes</source>
9745
<translation type="unfinished"></translation>
9748
<source>Cancel</source>
9749
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
9752
<source>Select to delete</source>
9753
<translation type="unfinished"></translation>
9756
<source>Select to delete immediately</source>
9757
<translation type="unfinished"></translation>
9760
<source>Select to move</source>
9761
<translation type="unfinished"></translation>
9764
<source>Select to rotate</source>
9765
<translation type="unfinished"></translation>
9768
<source>Select to scale</source>
9769
<translation type="unfinished"></translation>
9772
<source>Select to mirror</source>
9773
<translation type="unfinished"></translation>
9776
<source>Select to move and rotate</source>
9777
<translation type="unfinished"></translation>
9780
<source>Select for two axis rotation</source>
9781
<translation type="unfinished"></translation>
9784
<source>Select to explode text</source>
9785
<translation type="unfinished"></translation>
9788
<source>Select to create block</source>
9789
<translation type="unfinished"></translation>
9793
<name>RS_ActionSelectAll</name>
9795
<source>Select All</source>
9796
<translation type="obsolete">Seleccionar todo</translation>
9799
<source>Select &All</source>
9800
<translation>Seleccionar &todo</translation>
9803
<source>Selects all Entities</source>
9804
<translation type="obsolete">Selecciona todos los objetos</translation>
9807
<source>Deselect all</source>
9808
<translation type="obsolete">Deseleccionar todo</translation>
9811
<source>Deselect &all</source>
9812
<translation>Deseleccionar &todo</translation>
9815
<source>Deselects all Entities</source>
9816
<translation type="obsolete">Deseleccionar objetos</translation>
9819
<source>Ctrl+K</source>
9820
<translation type="unfinished"></translation>
9824
<name>RS_ActionSelectContour</name>
9826
<source>(De-)Select Contour</source>
9827
<translation type="obsolete">Deseleccionar contorno</translation>
9830
<source>(De-)Select &Contour</source>
9831
<translation>Deseleccionar &contorno</translation>
9834
<source>(De-)Selects connected entities</source>
9835
<translation type="obsolete">Deseleccionar objetos conectados</translation>
9838
<source>Entity must be an Atomic Entity.</source>
9839
<translation>El objeto debe ser partida.</translation>
9843
<name>RS_ActionSelectIntersected</name>
9845
<source>Select Intersected Entities</source>
9846
<translation>Seleccionar intersección</translation>
9849
<source>In&tersected Entities</source>
9850
<translation type="obsolete">In&tersección</translation>
9853
<source>Selects all entities intersected by a line</source>
9854
<translation type="obsolete">Seleccionar intersecciones</translation>
9857
<source>Deselect Intersected Entities</source>
9858
<translation>Deseleccionar intersecciones</translation>
9861
<source>Deselect Inte&rsected Entities</source>
9862
<translation type="obsolete">Deseleccionar inte&rsecciones</translation>
9865
<source>Deselects all entities intersected by a line</source>
9866
<translation type="obsolete">Seleccionar intersecciones</translation>
9869
<source>Choose first point of intersection line</source>
9870
<translation>Elija primer punto de la línea de intersección</translation>
9873
<source>Cancel</source>
9874
<translation>Cancelar</translation>
9877
<source>Choose second point of intersection line</source>
9878
<translation>Elija el segundo punto de la línea de intersección</translation>
9881
<source>Back</source>
9882
<translation>Atrás</translation>
9886
<name>RS_ActionSelectInvert</name>
9888
<source>Invert Selection</source>
9889
<translation>Invertir selección</translation>
9892
<source>&Invert Selection</source>
9893
<translation type="obsolete">&Invertir selección</translation>
9896
<source>Inverts the current selection</source>
9897
<translation type="obsolete">Inviertir la selección</translation>
9901
<name>RS_ActionSelectLayer</name>
9903
<source>(De-)Select Layer</source>
9904
<translation>Deseleccionar capa</translation>
9907
<source>(De-)Selects layers</source>
9908
<translation type="obsolete">Deseleccionar capas</translation>
9912
<name>RS_ActionSelectSingle</name>
9914
<source>Select Entity</source>
9915
<translation>Seleccionar</translation>
9918
<source>(De-)&Select Entity</source>
9919
<translation type="obsolete">De&seleccionar objeto</translation>
9922
<source>Selects single Entities</source>
9923
<translation type="obsolete">Seleccionar objeto simple</translation>
9927
<name>RS_ActionSelectWindow</name>
9929
<source>Select Window</source>
9930
<translation>Selección por ventana</translation>
9933
<source>Select &Window</source>
9934
<translation type="obsolete">Selección por &ventana</translation>
9937
<source>Selects all Entities in a given Window</source>
9938
<translation type="obsolete">Selecciona todos los objetos que están dentro de una ventana</translation>
9941
<source>Deselect Window</source>
9942
<translation>Deseleccionar ventana</translation>
9945
<source>Deselect &Window</source>
9946
<translation type="obsolete">Deseleccionar &ventana</translation>
9949
<source>Deselects all Entities in a given Window</source>
9950
<translation type="obsolete">Deseleccionar todo dentro de la ventana</translation>
9953
<source>Choose first edge</source>
9954
<translation type="obsolete">Elija el primer borde</translation>
9957
<source>Cancel</source>
9958
<translation>Cancelar</translation>
9961
<source>Choose second edge</source>
9962
<translation>Elija el segundo borde</translation>
9965
<source>Back</source>
9966
<translation>Atrás</translation>
9969
<source>Click and drag for the selection window</source>
9970
<translation type="unfinished"></translation>
9974
<name>RS_ActionSetRelativeZero</name>
9976
<source>Set Relative Zero</source>
9977
<translation type="obsolete">Coloca el cero relativo</translation>
9980
<source>&Set Relative Zero</source>
9981
<translation type="obsolete">&Colocar el cero relativo</translation>
9984
<source>Set position of the Relative Zero point</source>
9985
<translation type="obsolete">Colocar la posición del punto cero relativo</translation>
9988
<source>Set relative Zero</source>
9989
<translation>Colocar cero relativo</translation>
9992
<source>Cancel</source>
9993
<translation>Cancelar</translation>
9996
<source>Set &Relative Zero</source>
9997
<translation type="unfinished"></translation>
10001
<name>RS_ActionSnapIntersectionManual</name>
10003
<source>Intersection Manually</source>
10004
<translation type="obsolete">Intersección manual</translation>
10007
<source>I&ntersection Manually</source>
10008
<translation>I&ntersección manual</translation>
10011
<source>Snap to intersection points manually</source>
10012
<translation type="obsolete">Seleccionar intersección</translation>
10015
<source>Select first entity</source>
10016
<translation>Seleccione primer objeto</translation>
10019
<source>Back</source>
10020
<translation>Atrás</translation>
10023
<source>Select second entity</source>
10024
<translation>Seleccione segundo objeto</translation>
10028
<name>RS_ActionToolRegenerateDimensions</name>
10030
<source>Regenerate Dimension Entities</source>
10031
<translation>Regenerar objetos de cota</translation>
10034
<source>&Regenerate Dimension Entities</source>
10035
<translation type="obsolete">&Regenerar objetos de cota</translation>
10038
<source>Regenerates all Dimension Entities</source>
10039
<translation type="obsolete">Regenerar todos los objetos de cota</translation>
10042
<source>Regenerated %1 dimension entities</source>
10043
<translation>Regenerado %1 de objetos de cota</translation>
10046
<source>No dimension entities found</source>
10047
<translation>Objetos de cota no encontrados</translation>
10051
<name>RS_ActionZoomAuto</name>
10053
<source>Auto Zoom</source>
10054
<translation type="obsolete">Ajustar todo</translation>
10057
<source>&Auto Zoom</source>
10058
<translation>&Ajustar todo</translation>
10061
<source>Zooms automatic</source>
10062
<translation type="obsolete">Ajustar todo</translation>
10066
<name>RS_ActionZoomIn</name>
10068
<source>Zoom in</source>
10069
<translation type="obsolete">Acercar</translation>
10072
<source>Zoom &In</source>
10073
<translation>&Acercar</translation>
10076
<source>Zooms in</source>
10077
<translation type="obsolete">Acercar</translation>
10080
<source>Zoom out</source>
10081
<translation type="obsolete">Alejar</translation>
10084
<source>Zoom &Out</source>
10085
<translation>&Alejar</translation>
10088
<source>Zooms out</source>
10089
<translation type="obsolete">Salir de Acercar</translation>
10093
<name>RS_ActionZoomPan</name>
10095
<source>Pan Zoom</source>
10096
<translation type="obsolete">Arrastrar pantalla</translation>
10099
<source>&Pan Zoom</source>
10100
<translation type="obsolete">Acercar &pantalla</translation>
10103
<source>Realtime Panning</source>
10104
<translation type="obsolete">Arrastrar</translation>
10107
<source>Zoom &Panning</source>
10108
<translation type="unfinished"></translation>
10111
<source>Click and drag to pan zoom</source>
10112
<translation type="unfinished"></translation>
10115
<source>Cancel</source>
10116
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
10119
<source>Zoom panning</source>
10120
<translation type="unfinished"></translation>
10124
<name>RS_ActionZoomPrevious</name>
10126
<source>Previous View</source>
10127
<translation type="obsolete">Previsualización</translation>
10130
<source>&Previous View</source>
10131
<translation type="obsolete">Previsualización</translation>
10134
<source>Shows previous view</source>
10135
<translation type="obsolete">Mostrar Previsualización</translation>
10138
<source>Previous &View</source>
10139
<translation type="unfinished"></translation>
10143
<name>RS_ActionZoomRedraw</name>
10145
<source>Redraw</source>
10146
<translation type="obsolete">Redibujar</translation>
10149
<source>&Redraw</source>
10150
<translation>&Redibujar</translation>
10154
<name>RS_ActionZoomWindow</name>
10156
<source>Window Zoom</source>
10157
<translation type="obsolete">Ampliar selección</translation>
10160
<source>&Window Zoom</source>
10161
<translation>Ampliar &ventana</translation>
10164
<source>Zooms in a window</source>
10165
<translation type="obsolete">Hacercar en ventana</translation>
10168
<source>Specify first edge</source>
10169
<translation>Especificar primer borde</translation>
10172
<source>Cancel</source>
10173
<translation>Cancelar</translation>
10176
<source>Specify second edge</source>
10177
<translation>Especificar segundo borde</translation>
10180
<source>Back</source>
10181
<translation>Atrás</translation>
10185
<name>RS_Commands</name>
10187
<source>line</source>
10188
<translation>línea</translation>
10192
<comment>line</comment>
10193
<translation type="obsolete">l
10197
<source>rectangle</source>
10198
<translation>rectángulo</translation>
10201
<source>rec</source>
10202
<comment>rectangle</comment>
10203
<translation type="obsolete">rec</translation>
10206
<source>rectang</source>
10207
<comment>rectangle</comment>
10208
<translation type="obsolete">rectang</translation>
10211
<source>text</source>
10212
<translation>text</translation>
10215
<source>regen</source>
10216
<translation>regenerar</translation>
10219
<source>undo</source>
10220
<translation>deshacer</translation>
10224
<comment>undo</comment>
10225
<translation>d</translation>
10228
<source>redo</source>
10229
<translation>rehacer</translation>
10233
<comment>redo</comment>
10234
<translation type="obsolete">r</translation>
10237
<source>arc</source>
10238
<translation>arco</translation>
10242
<comment>arc</comment>
10243
<translation type="obsolete">a</translation>
10246
<source>angle</source>
10247
<translation>ángulo</translation>
10250
<source>factor</source>
10251
<translation>factor</translation>
10254
<source>columns</source>
10255
<translation>columnas</translation>
10258
<source>rows</source>
10259
<translation>filas</translation>
10262
<source>columnspacing</source>
10263
<translation>espacio entre columnas</translation>
10266
<source>rowspacing</source>
10267
<translation>espacio entre filas</translation>
10270
<source>ang</source>
10271
<comment>angle</comment>
10272
<translation>ang</translation>
10276
<comment>angle</comment>
10277
<translation>a</translation>
10280
<source>fact</source>
10281
<comment>factor</comment>
10282
<translation>fact</translation>
10286
<comment>factor</comment>
10287
<translation>f</translation>
10290
<source>cols</source>
10291
<comment>columns</comment>
10292
<translation>cols</translation>
10296
<comment>columns</comment>
10297
<translation>c</translation>
10301
<comment>rows</comment>
10302
<translation>r</translation>
10305
<source>columnspacing</source>
10306
<comment>columnspacing for inserts</comment>
10307
<translation>espacio entre columnas</translation>
10310
<source>colspacing</source>
10311
<comment>columnspacing for inserts</comment>
10312
<translation>espaciocols</translation>
10315
<source>cs</source>
10316
<comment>columnspacing for inserts</comment>
10317
<translation>ec</translation>
10320
<source>rowspacing</source>
10321
<comment>rowspacing for inserts</comment>
10322
<translation>espacio entre filas</translation>
10325
<source>rs</source>
10326
<comment>rowspacing for inserts</comment>
10327
<translation>ef</translation>
10330
<source>center</source>
10331
<translation>centro</translation>
10334
<source>cen</source>
10335
<comment>center</comment>
10336
<translation>cen</translation>
10340
<comment>center</comment>
10341
<translation>c</translation>
10344
<source>reversed</source>
10345
<comment>reversed arc</comment>
10346
<translation>invertido</translation>
10349
<source>rev</source>
10350
<comment>reversed arc</comment>
10351
<translation>inv</translation>
10355
<comment>reversed arc</comment>
10356
<translation>i</translation>
10359
<source>point</source>
10360
<translation>punto</translation>
10363
<source>po</source>
10364
<comment>point</comment>
10365
<translation>pt</translation>
10368
<source>offset</source>
10369
<translation>equidistancia</translation>
10373
<comment>offset</comment>
10374
<translation>e</translation>
10377
<source>parallel</source>
10378
<translation>paralelo</translation>
10381
<source>length</source>
10382
<translation>longitud</translation>
10385
<source>close</source>
10386
<translation>cerrar</translation>
10389
<source>number</source>
10390
<translation>número</translation>
10393
<source>through</source>
10394
<translation>a través de</translation>
10397
<source>help</source>
10398
<translation>ayuda</translation>
10402
<comment>help</comment>
10403
<translation>?</translation>
10406
<source>length</source>
10407
<comment>length</comment>
10408
<translation>longitud</translation>
10411
<source>len</source>
10412
<comment>length</comment>
10413
<translation>long</translation>
10417
<comment>length</comment>
10418
<translation>l</translation>
10422
<comment>close</comment>
10423
<translation>c</translation>
10426
<source>num</source>
10427
<comment>number</comment>
10428
<translation>num</translation>
10432
<comment>number</comment>
10433
<translation>n</translation>
10437
<comment>through</comment>
10438
<translation>t</translation>
10441
<source>par</source>
10442
<comment>parallel</comment>
10443
<translation>par</translation>
10446
<source>length1</source>
10447
<translation>longitud 1</translation>
10450
<source>length2</source>
10451
<translation>longitud 2</translation>
10454
<source>radius</source>
10455
<translation>radio</translation>
10458
<source>trim</source>
10459
<translation>recortar</translation>
10462
<source>length1</source>
10463
<comment>length1</comment>
10464
<translation>longitud 1</translation>
10467
<source>len1</source>
10468
<comment>length1</comment>
10469
<translation>long1</translation>
10472
<source>l1</source>
10473
<comment>length1</comment>
10474
<translation>l1</translation>
10477
<source>length2</source>
10478
<comment>length2</comment>
10479
<translation>longitud 2</translation>
10482
<source>len2</source>
10483
<comment>length2</comment>
10484
<translation>long2</translation>
10487
<source>l2</source>
10488
<comment>length2</comment>
10489
<translation>l2</translation>
10493
<comment>radius</comment>
10494
<translation>r</translation>
10498
<comment>text</comment>
10499
<translation>t</translation>
10502
<source>chord length</source>
10503
<translation>longitud de la cuerda</translation>
10506
<source>length</source>
10507
<comment>chord length</comment>
10508
<translation>longitud</translation>
10512
<comment>chord length</comment>
10513
<translation>l</translation>
10516
<source>Command: %1</source>
10517
<translation>Comando: %1</translation>
10520
<source>Available commands:</source>
10521
<translation>Comandos disponibles:</translation>
10524
<source>ln</source>
10525
<comment>line</comment>
10526
<translation type="obsolete">ln</translation>
10529
<source>circle</source>
10530
<translation>círculo</translation>
10533
<source>ci</source>
10534
<comment>circle</comment>
10535
<translation>ci</translation>
10538
<source>rg</source>
10539
<comment>redraw</comment>
10540
<translation type="obsolete">rd</translation>
10543
<source>zr</source>
10544
<comment>redraw</comment>
10545
<translation type="obsolete">zr</translation>
10548
<source>zw</source>
10549
<comment>zoom - window</comment>
10550
<translation>zv</translation>
10553
<source>zoom - window</source>
10554
<translation type="obsolete">zoom - ventana</translation>
10557
<source>za</source>
10558
<comment>zoom - auto</comment>
10559
<translation>za</translation>
10562
<source>zoom - auto</source>
10563
<translation type="obsolete">zoom - auto</translation>
10566
<source>zp</source>
10567
<comment>zoom - pan</comment>
10568
<translation>zt</translation>
10571
<source>zoom - pan</source>
10572
<translation type="obsolete">zoom - total</translation>
10575
<source>li</source>
10576
<comment>line</comment>
10577
<translation>li</translation>
10580
<source>re</source>
10581
<comment>rectangle</comment>
10582
<translation>re</translation>
10585
<source>rp</source>
10586
<comment>regular polygon</comment>
10587
<translation>pr</translation>
10590
<source>c2</source>
10591
<comment>2 point circle</comment>
10592
<translation>c2</translation>
10595
<source>c3</source>
10596
<comment>3 point circle</comment>
10597
<translation>c3</translation>
10600
<source>ar</source>
10601
<comment>arc</comment>
10602
<translation>ar</translation>
10605
<source>a3</source>
10606
<comment>3 point arc</comment>
10607
<translation>a3</translation>
10610
<source>ep</source>
10611
<comment>ellipse</comment>
10612
<translation>ep</translation>
10615
<source>tx</source>
10616
<comment>text</comment>
10617
<translation>tx</translation>
10620
<source>mt</source>
10621
<comment>text</comment>
10622
<translation>mt</translation>
10625
<source>da</source>
10626
<comment>dimension - aligned</comment>
10627
<translation>ca</translation>
10630
<source>dh</source>
10631
<comment>dimension - horizontal</comment>
10632
<translation>ch</translation>
10635
<source>dv</source>
10636
<comment>dimension - vertical</comment>
10637
<translation>cv</translation>
10640
<source>dr</source>
10641
<comment>dimension - linear</comment>
10642
<translation>cl</translation>
10645
<source>ld</source>
10646
<comment>dimension - leader</comment>
10647
<translation>lc</translation>
10650
<source>rd</source>
10651
<comment>redraw</comment>
10652
<translation>rd</translation>
10655
<source>zi</source>
10656
<comment>zoom - in</comment>
10657
<translation>zd</translation>
10660
<source>zo</source>
10661
<comment>zoom - out</comment>
10662
<translation>zf</translation>
10665
<source>pa</source>
10666
<comment>zoom - pan</comment>
10667
<translation type="obsolete">zt</translation>
10670
<source>os</source>
10671
<comment>snap - none</comment>
10672
<translation>nf</translation>
10675
<source>sg</source>
10676
<comment>snap - grid</comment>
10677
<translation>fr</translation>
10680
<source>se</source>
10681
<comment>snap - end</comment>
10682
<translation>ff</translation>
10685
<source>si</source>
10686
<comment>snap - intersection</comment>
10687
<translation>fi</translation>
10690
<source>sn</source>
10691
<comment>snap - center</comment>
10692
<translation>fc</translation>
10695
<source>sm</source>
10696
<comment>snap - middle</comment>
10697
<translation>fm</translation>
10700
<source>sn</source>
10701
<comment>snap - nearest</comment>
10702
<translation>fc</translation>
10705
<source>np</source>
10706
<comment>snap - nearest point</comment>
10707
<translation>fp</translation>
10710
<source>fr*</source>
10711
<comment>layers - freeze all</comment>
10712
<translation>cc*</translation>
10715
<source>th*</source>
10716
<comment>layers - defreeze all</comment>
10717
<translation>dc*</translation>
10720
<source>tn</source>
10721
<comment>Deselect all</comment>
10722
<translation>tn</translation>
10725
<source>ch</source>
10726
<comment>modify - bevel (chamfer)</comment>
10727
<translation>ch</translation>
10730
<source>mt</source>
10731
<comment>modify - multi trim (extend)</comment>
10732
<translation type="obsolete">mm</translation>
10735
<source>xt</source>
10736
<comment>modify - trim (extend)</comment>
10737
<translation>me</translation>
10740
<source>rm</source>
10741
<comment>modify - trim</comment>
10742
<translation>mr</translation>
10745
<source>mv</source>
10746
<comment>modify - move</comment>
10747
<translation>mm</translation>
10750
<source>mi</source>
10751
<comment>modify - mirror</comment>
10752
<translation>mp</translation>
10755
<source>ro</source>
10756
<comment>modify - rotate</comment>
10757
<translation>mr</translation>
10760
<source>sz</source>
10761
<comment>modify - scale</comment>
10762
<translation>me</translation>
10765
<source>ss</source>
10766
<comment>modify - stretch</comment>
10767
<translation>ms</translation>
10770
<source>er</source>
10771
<comment>modify - delete (erase)</comment>
10772
<translation>mb</translation>
10775
<source>oo</source>
10776
<comment>modify - undo (oops)</comment>
10777
<translation>md</translation>
10780
<source>uu</source>
10781
<comment>modify - redo</comment>
10782
<translation>dd</translation>
10785
<source>xp</source>
10786
<comment>modify - explode</comment>
10787
<translation>mx</translation>
10790
<source>ex</source>
10791
<comment>modify - explode</comment>
10792
<translation>mp</translation>
10795
<source>dimregen</source>
10796
<translation></translation>
10799
<source>po</source>
10800
<translation type="unfinished">pt</translation>
10803
<source>ln</source>
10804
<translation type="unfinished">ln</translation>
10808
<translation type="unfinished"></translation>
10812
<translation type="unfinished">a</translation>
10815
<source>ci</source>
10816
<translation type="unfinished">ci</translation>
10819
<source>rec</source>
10820
<translation type="unfinished">rec</translation>
10823
<source>rectang</source>
10824
<translation type="unfinished">rectang</translation>
10827
<source>rg</source>
10828
<comment>zoom - redraw</comment>
10829
<translation type="unfinished">rd</translation>
10832
<source>zr</source>
10833
<comment>zoom - redraw</comment>
10834
<translation type="unfinished">zr</translation>
10837
<source>zv</source>
10838
<comment>zoom - previous</comment>
10839
<translation type="unfinished"></translation>
10843
<translation type="unfinished"></translation>
10846
<source>polyline</source>
10847
<translation type="unfinished">Polilinea</translation>
10850
<source>pa</source>
10851
<comment>parallel</comment>
10852
<translation type="unfinished">zt</translation>
10855
<source>tm</source>
10856
<comment>modify - multi trim (extend)</comment>
10857
<translation type="unfinished">Cortar segmentos</translation>
10860
<source>da</source>
10861
<translation type="unfinished">ca</translation>
10864
<source>dh</source>
10865
<translation type="unfinished">ch</translation>
10868
<source>dr</source>
10869
<translation type="unfinished">cl</translation>
10872
<source>dv</source>
10873
<translation type="unfinished">cv</translation>
10876
<source>ld</source>
10877
<translation type="unfinished">lc</translation>
10880
<source>tm</source>
10881
<translation type="unfinished">Cortar segmentos</translation>
10884
<source>xt</source>
10885
<translation type="unfinished">me</translation>
10888
<source>rm</source>
10889
<translation type="unfinished">mr</translation>
10892
<source>mv</source>
10893
<translation type="unfinished">mm</translation>
10896
<source>ch</source>
10897
<translation type="unfinished">ch</translation>
10900
<source>mi</source>
10901
<translation type="unfinished">mp</translation>
10904
<source>ro</source>
10905
<translation type="unfinished">mr</translation>
10908
<source>sz</source>
10909
<translation type="unfinished">me</translation>
10912
<source>ss</source>
10913
<translation type="unfinished">ms</translation>
10916
<source>er</source>
10917
<translation type="unfinished">mb</translation>
10920
<source>oo</source>
10921
<translation type="unfinished">md</translation>
10924
<source>uu</source>
10925
<translation type="unfinished">dd</translation>
10928
<source>xp</source>
10929
<translation type="unfinished">mx</translation>
10932
<source>os</source>
10933
<translation type="unfinished">nf</translation>
10936
<source>sg</source>
10937
<translation type="unfinished">fr</translation>
10940
<source>se</source>
10941
<translation type="unfinished">ff</translation>
10944
<source>si</source>
10945
<translation type="unfinished">fi</translation>
10948
<source>sn</source>
10949
<translation type="unfinished">fc</translation>
10952
<source>sm</source>
10953
<translation type="unfinished">fm</translation>
10956
<source>np</source>
10957
<translation type="unfinished">fp</translation>
10960
<source>tn</source>
10961
<translation type="unfinished">tn</translation>
10964
<source>kill</source>
10965
<translation type="unfinished"></translation>
10969
<translation type="unfinished"></translation>
10972
<source>back</source>
10973
<translation type="unfinished"></translation>
10977
<comment>back</comment>
10978
<translation type="unfinished"></translation>
10981
<source>rp2</source>
10982
<comment>regular polygon2</comment>
10983
<translation type="unfinished"></translation>