1
# Uyghur translation for lxappearance-obconf.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: lxappearance-obconf\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 17:47+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
12
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Failed to load the obconf.glade interface file. ObConf is probably not "
22
"installed correctly."
24
"ئارايۈز ھۆججىتى obconf.glade نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. ObConf نورمال "
25
"ئورنىتىلمىغان بولۇشى مۇمكىن."
28
msgid "Failed to load an rc.xml. Openbox is probably not installed correctly."
30
"بىر rc.xml ھۆججىتىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. Openbox نورمال ئورنىتىلمىغان بولۇشى "
36
"Error while parsing the Openbox configuration file. Your configuration file "
41
"سەپلىمە ھۆججەت(Openbox نىڭ) نى تەھلىل قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. بۇ سەپلىمە "
42
"ھۆججەت ئىناۋەتلىك XML ھۆججىتى ئەمەس ئىكەن.\n"
46
#: ../src/theme.c:112 ../src/theme.c:144
47
msgid "Choose an Openbox theme"
48
msgstr "بىر Openbox ئۆرنىكىنى تاللاش"
51
msgid "Openbox theme archives"
52
msgstr "Openbox ئۆرنەكلىرى ئارخىپى"
54
#: ../src/archive.c:49
56
msgid "\"%s\" was installed to %s"
57
msgstr "«%s» نىڭ ئورنىتىلغان يېرى %s"
59
#: ../src/archive.c:74
61
msgid "\"%s\" was successfully created"
62
msgstr "«%s» مۇۋەپپەقىيەتلىك قۇرۇلدى"
64
#: ../src/archive.c:110
67
"Unable to create the theme archive \"%s\".\n"
68
"The following errors were reported:\n"
71
"ئۆرنەك ئارخىپى «%s» نى قۇرغىلى بولمىدى.\n"
72
"تۆۋەندىكىدەك خاتالىق كۆرۈلدى:\n"
75
#: ../src/archive.c:115 ../src/archive.c:196
77
msgid "Unable to run the \"tar\" command: %s"
78
msgstr "بۇيرۇق «tar» نى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى: %s"
80
#: ../src/archive.c:135
82
msgid "Unable to create directory \"%s\": %s"
83
msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى قۇرغىلى بولمىدى: %s"
85
#: ../src/archive.c:157
87
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid Openbox theme directory"
88
msgstr "قارىغاندا «%s» ئىناۋەتلىك Openbox ئۆرنەك مۇندەرىجىسى ئەمەستەك قىلىدۇ"
90
#: ../src/archive.c:167
92
msgid "Unable to move to directory \"%s\": %s"
93
msgstr "مۇندەرىجە «%s» نى قۇرغىلى بولمىدى: %s"
95
#: ../src/archive.c:203
98
"Unable to extract the file \"%s\".\n"
99
"Please ensure that \"%s\" is writable and that the file is a valid Openbox "
101
"The following errors were reported:\n"
104
"ھۆججەت «%s» نى يايغىلى بولمىدى.\n"
105
"«%s» نى يازغىلى بولامدۇ ۋە شۇنداقلا ئىناۋەتلىك Openbox ئۆرنەك ئارخىپىمۇ "
107
"تۆۋەندىكىدەك خاتالىق كۆرۈلدى:\n"
110
#: ../src/obconf.glade.h:1
111
msgid "<span weight=\"bold\">Theme</span>"
112
msgstr "<span weight=\"bold\">ئۆرنەك</span>"
114
#: ../src/obconf.glade.h:2
115
msgid "Create a theme _archive (.obt)..."
116
msgstr "بىر ئۆرنەك ئارخىپى قۇرىدۇ(.obt)(_A)…"
118
#: ../src/obconf.glade.h:3
119
msgid "Font for active window title:"
120
msgstr "ئاكتىپ كۆزنەكنىڭ خەت نۇسخىسى:"
122
#: ../src/obconf.glade.h:4
124
msgid "Font for inactive on-screen display:"
125
msgstr "ئېكراننىڭ خەت نۇسخىسى:"
127
#: ../src/obconf.glade.h:5
128
msgid "Font for inactive window title:"
129
msgstr "پاسسىپ كۆزنەكنىڭ خەت نۇسخىسى:"
131
#: ../src/obconf.glade.h:6
132
msgid "Font for menu Item:"
133
msgstr "تىزىملىك تۇرىنىڭ خەت نۇسخىسى:"
135
#: ../src/obconf.glade.h:7
136
msgid "Font for menu header:"
137
msgstr "تىزىملىك بەشىنىڭ خەت نۇسخىسى:"
139
#: ../src/obconf.glade.h:8
140
msgid "Font for on-screen display:"
141
msgstr "ئېكراننىڭ خەت نۇسخىسى:"
143
#: ../src/obconf.glade.h:9
147
#: ../src/obconf.glade.h:10
150
"L: Window label (Title)\n"
151
"I: Iconify (Minimize)\n"
154
"S: Shade (Roll up)\n"
155
"D: Omnipresent (On all desktops)"
157
"N: كۆزنەك سىنبەلگىسى\n"
158
"L: كۆزنەك ئەنى (ماۋزۇسى)\n"
159
"I: سىنبەلگىلەشتۈرۈش (كىچىكلىتىش)\n"
163
"D: Omnipresent (بارلىق ئۈستەلئۈستىدەn"
165
#: ../src/obconf.glade.h:17
169
#: ../src/obconf.glade.h:18
171
msgstr "ماۋزۇ بالدىقى"
173
#: ../src/obconf.glade.h:19
174
msgid "_Button order:"
175
msgstr "توپچا تەرتىپى(_B):"
177
#: ../src/obconf.glade.h:20
178
msgid "_Install a new theme..."
179
msgstr "يېڭى ئۆرنەك ئورنىتىش(_I)…"