~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/mailcrypt/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pl.po~

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Barak A. Pearlmutter
  • Date: 2012-03-29 23:12:12 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120329231212-gh2248fto9cuzar6
Tags: 3.5.9-5
* Acknowledge and merge translation-related NMU.  Thanks Christian Perrier!
* Bump standards version
* Silence lintian tag description-synopsis-starts-with-article
* Single-debian-patch source option (closes: #643211)
* Silence lintian tag maintainer-script-without-set-e

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of mailcrypt debconf templates to Polish.
2
 
# Copyright (C) 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the mailcrypt package.
4
 
#
5
 
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: \n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: salve@debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-07-26 17:33+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:05+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: pl\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20
 
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
 
 
22
 
#. Type: boolean
23
 
#. Description
24
 
#: ../templates:1001
25
 
msgid "Should Mailcrypt be auto-loaded by default at your site?"
26
 
msgstr ""
27
 
"Czy Mailcrypt powinien być załadowany automatycznie dla wszystkich "
28
 
"użytkowników?"
29
 
 
30
 
#. Type: boolean
31
 
#. Description
32
 
#: ../templates:1001
33
 
msgid ""
34
 
"Mailcrypt will globally (i.e., for all users on this site) overload certain "
35
 
"Emacs functions and key-bindings if you answer affirmatively to this "
36
 
"question."
37
 
msgstr ""
38
 
"Mailcrypt może być załadowany globalnie (tzn. dla wszystkich użytkowników), "
39
 
"zastępując określone funkcje i przypisania klawiszy Emacsa, jeśli zostanie "
40
 
"wybrana odpowiedź \"tak\"."
41
 
 
42
 
#. Type: boolean
43
 
#. Description
44
 
#: ../templates:1001
45
 
msgid ""
46
 
"This is generally a good thing, since Mailcrypt is a very useful package; "
47
 
"however you may not want it to happen, and instead let single users at your "
48
 
"site decide by themselves if they should load this package."
49
 
msgstr ""
50
 
"Z reguły jest dobre rozwiązanie, ponieważ Mailcrypt jest bardzo użytecznym "
51
 
"pakietem; można jednak nie skorzystać z tej możliwości, pozwalając "
52
 
"użytkownikom na samodzielne zdecydowanie, czy chcą załadować ten pakiet."
53
 
 
54
 
#. Type: boolean
55
 
#. Description
56
 
#: ../templates:1001
57
 
msgid ""
58
 
"If you answer negatively, people who desire to use it will have to put the "
59
 
"string \"(require 'mailcrypt-init)\" in their personal Emacs configuration "
60
 
"file (e.g., \"~/.emacs\" or \"~/.emacs.el\") to load it."
61
 
msgstr ""
62
 
"Jeśli zostanie wybrana odpowiedź \"nie\", użytkownicy, którzy będą chcieli "
63
 
"skorzystać z programu, powinni dodać do swoich plików konfiguracyjnych Emacsa "
64
 
"(np. \"~/.emacs\" or \"~/.emacs.el\") tekst \"(require 'mailcrypt-init)\"."
65