~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/minitube/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/da.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jakob Haufe
  • Date: 2012-09-29 02:43:53 UTC
  • mfrom: (2.1.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120929024353-cvsvqeewq4p93pb4
Tags: 1.9-1
* New upstream version (Closes: #673696).
* Refresh disable-update-check.
* Refresh proper-tempfiles.
* Use hardening-wrapper.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
<context>
4
4
    <name>AboutView</name>
5
5
    <message>
6
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
 
6
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
7
7
        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
8
8
        <translation>Der findes liv udenfor browseren!</translation>
9
9
    </message>
10
10
    <message>
11
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
 
11
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
12
12
        <source>Version %1</source>
13
13
        <translation>Version %1</translation>
14
14
    </message>
15
15
    <message>
16
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
 
16
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
17
17
        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
18
18
        <translation>%1 er fri software, men udviklingen tager værdifuld tid.</translation>
19
19
    </message>
20
20
    <message>
21
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
 
21
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
22
22
        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
23
23
        <translation>Venligst &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doner&lt;/a&gt; for at støtte den forsatte udvikling af %2.</translation>
24
24
    </message>
25
25
    <message>
26
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
 
26
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
27
27
        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
28
28
        <translation>Du ønsker måske også at prøve mine andre apps:</translation>
29
29
    </message>
30
30
    <message>
31
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
 
31
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
32
32
        <source>%1, a YouTube music player</source>
33
33
        <translation>%1, en YouTube-musikafspiller</translation>
34
34
    </message>
35
35
    <message>
36
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
 
36
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
37
37
        <source>%1, a music player</source>
38
38
        <translation>%1, en musikafspiller</translation>
39
39
    </message>
40
40
    <message>
41
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
 
41
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
42
42
        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
43
43
        <translation>Oversæt %1 til din modersmål ved hjælp af %2</translation>
44
44
    </message>
45
45
    <message>
46
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
 
46
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
47
47
        <source>Icon designed by %1.</source>
48
48
        <translation>Ikon designet af %1.</translation>
49
49
    </message>
50
50
    <message>
51
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
 
51
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
52
52
        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
53
53
        <translation>Frigivet under &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
54
54
    </message>
55
55
    <message>
56
 
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="65"/>
 
56
        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
57
57
        <source>&amp;Close</source>
58
58
        <translation>&amp;Luk</translation>
59
59
    </message>
117
117
<context>
118
118
    <name>DownloadItem</name>
119
119
    <message>
120
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="308"/>
 
120
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
121
121
        <source>bytes</source>
122
122
        <translation>bytes</translation>
123
123
    </message>
124
124
    <message>
125
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="311"/>
 
125
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
126
126
        <source>KB</source>
127
127
        <translation>KB</translation>
128
128
    </message>
129
129
    <message>
130
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="314"/>
 
130
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
131
131
        <source>MB</source>
132
132
        <translation>MB</translation>
133
133
    </message>
134
134
    <message>
135
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
 
135
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
136
136
        <source>bytes/sec</source>
137
137
        <translation>bytes/sek</translation>
138
138
    </message>
139
139
    <message>
140
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
 
140
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
141
141
        <source>KB/sec</source>
142
142
        <translation>KB/sek</translation>
143
143
    </message>
144
144
    <message>
145
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
 
145
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
146
146
        <source>MB/sec</source>
147
147
        <translation>MB/sek</translation>
148
148
    </message>
149
149
    <message>
150
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
 
150
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
151
151
        <source>seconds</source>
152
152
        <translation>sekunder</translation>
153
153
    </message>
154
154
    <message>
155
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
 
155
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
156
156
        <source>minutes</source>
157
157
        <translation>minutter</translation>
158
158
    </message>
159
159
    <message>
160
 
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="348"/>
 
160
        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
161
161
        <source>%4 %5 remaining</source>
162
162
        <translation>%4 %5 mangler</translation>
163
163
    </message>
165
165
<context>
166
166
    <name>DownloadManager</name>
167
167
    <message>
168
 
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
 
168
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
169
169
        <source>This is just the demo version of %1.</source>
170
170
        <translation>Dette er kun demoversionen af %1.</translation>
171
171
    </message>
172
172
    <message>
173
 
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
 
173
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
174
174
        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
175
175
        <translation>Det kan kun hente videoer kortere end %1 minut, så du kan teste downloadfunktionaliteten.</translation>
176
176
    </message>
177
177
    <message>
178
 
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
179
 
        <source>Continue</source>
180
 
        <translation>Forsæt</translation>
181
 
    </message>
182
 
    <message>
183
178
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
 
179
        <source>Continue</source>
 
180
        <translation>Forsæt</translation>
 
181
    </message>
 
182
    <message>
 
183
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
184
184
        <source>Get the full version</source>
185
185
        <translation>Hent den fulde version</translation>
186
186
    </message>
 
187
    <message>
 
188
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
 
189
        <source>%1 downloaded in %2</source>
 
190
        <translation>%1 downloaded på %2</translation>
 
191
    </message>
 
192
    <message>
 
193
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
 
194
        <source>Download finished</source>
 
195
        <translation>Download afsluttet</translation>
 
196
    </message>
187
197
    <message numerus="yes">
188
 
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
 
198
        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
189
199
        <source>%n Download(s)</source>
190
200
        <translation><numerusform>%n Download(s)</numerusform><numerusform>%n Download(s)</numerusform></translation>
191
201
    </message>
198
208
        <translation>Skift placering...</translation>
199
209
    </message>
200
210
    <message>
201
 
        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
 
211
        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
202
212
        <source>Choose the download location</source>
203
213
        <translation>Vælg placering til downloads</translation>
204
214
    </message>
205
215
    <message>
206
 
        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
 
216
        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
207
217
        <source>Download location changed.</source>
208
218
        <translation>Downloadplacering ændret.</translation>
209
219
    </message>
210
220
    <message>
211
 
        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
 
221
        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
212
222
        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
213
223
        <translation>Nuværende downloads vil stadig blive glemt i forrige placering.</translation>
214
224
    </message>
215
225
    <message>
216
 
        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
 
226
        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
217
227
        <source>Downloading to: %1</source>
218
228
        <translation>Downloader til: %1</translation>
219
229
    </message>
316
326
<context>
317
327
    <name>LoadingWidget</name>
318
328
    <message>
319
 
        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
 
329
        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
320
330
        <source>Error</source>
321
331
        <translation>Fejl</translation>
322
332
    </message>
324
334
<context>
325
335
    <name>MainWindow</name>
326
336
    <message>
327
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="160"/>
 
337
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
328
338
        <source>&amp;Stop</source>
329
339
        <translation>&amp;Stop</translation>
330
340
    </message>
331
341
    <message>
332
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
 
342
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
333
343
        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
334
344
        <translation>Stop afspilning og gå tilbage til søgeoversigt</translation>
335
345
    </message>
336
346
    <message>
337
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
 
347
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
338
348
        <source>S&amp;kip</source>
339
349
        <translation>S&amp;pring over</translation>
340
350
    </message>
341
351
    <message>
342
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
 
352
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
343
353
        <source>Skip to the next video</source>
344
354
        <translation>Spring til næste video</translation>
345
355
    </message>
346
356
    <message>
347
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
348
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="835"/>
 
357
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
 
358
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
349
359
        <source>&amp;Pause</source>
350
360
        <translation>&amp;Pause</translation>
351
361
    </message>
352
362
    <message>
353
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="187"/>
354
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="836"/>
 
363
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
 
364
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
355
365
        <source>Pause playback</source>
356
366
        <translation>Pause afspilning</translation>
357
367
    </message>
358
368
    <message>
359
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
 
369
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
360
370
        <source>&amp;Full Screen</source>
361
371
        <translation>&amp;Fuldskærm</translation>
362
372
    </message>
363
373
    <message>
364
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
 
374
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
365
375
        <source>Go full screen</source>
366
376
        <translation>Vis i fuldskærm</translation>
367
377
    </message>
368
378
    <message>
369
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
 
379
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
370
380
        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
371
381
        <translation>Skjul afspilningslisten og værktøjslinjen</translation>
372
382
    </message>
373
383
    <message>
374
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
 
384
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
375
385
        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
376
386
        <translation>Gå til YouTube-videosiden og pause afspilningen</translation>
377
387
    </message>
378
388
    <message>
379
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
 
389
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
380
390
        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
381
391
        <translation>Kopier det aktuelle YouTube-videolink til udklipsholderen</translation>
382
392
    </message>
383
393
    <message>
384
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
 
394
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
385
395
        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
386
396
        <translation>Kopier adressen for den aktuelle videostrøm til udklipsholderen</translation>
387
397
    </message>
388
398
    <message>
389
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
 
399
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
390
400
        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
391
401
        <translation>Find andre videodele forhåbentlig i den rigtige rækkefølge</translation>
392
402
    </message>
393
403
    <message>
394
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
 
404
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
395
405
        <source>&amp;Remove</source>
396
406
        <translation>&amp;Fjern</translation>
397
407
    </message>
398
408
    <message>
399
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="251"/>
 
409
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
400
410
        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
401
411
        <translation>Fjern de valgte videoer fra afspilningslisten</translation>
402
412
    </message>
403
413
    <message>
404
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="257"/>
 
414
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
405
415
        <source>Move &amp;Up</source>
406
416
        <translation>Flyt &amp;Op</translation>
407
417
    </message>
408
418
    <message>
409
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="258"/>
 
419
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
410
420
        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
411
421
        <translation>Flyt de valgte videoer i afspilningslisten op</translation>
412
422
    </message>
413
423
    <message>
414
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="264"/>
 
424
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
415
425
        <source>Move &amp;Down</source>
416
426
        <translation>Flyt &amp;Ned</translation>
417
427
    </message>
418
428
    <message>
419
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="265"/>
 
429
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
420
430
        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
421
431
        <translation>Flyt de valgte videoer i afspilningslisten ned</translation>
422
432
    </message>
423
433
    <message>
424
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="276"/>
 
434
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
425
435
        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
426
436
        <translation>Ryd søgeoversigt. Kan ikke fortrydes.</translation>
427
437
    </message>
428
438
    <message>
429
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
 
439
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
430
440
        <source>&amp;Quit</source>
431
441
        <translation>&amp;Afslut</translation>
432
442
    </message>
433
443
    <message>
434
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/>
 
444
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
435
445
        <source>Bye</source>
436
446
        <translation>Farvel</translation>
437
447
    </message>
438
448
    <message>
439
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="288"/>
 
449
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
440
450
        <source>&amp;Website</source>
441
451
        <translation>&amp;Hjemmeside</translation>
442
452
    </message>
443
453
    <message>
444
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="290"/>
 
454
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
445
455
        <source>%1 on the Web</source>
446
456
        <translation>%1 på nettet</translation>
447
457
    </message>
448
458
    <message>
449
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="296"/>
 
459
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
450
460
        <source>Please support the continued development of %1</source>
451
461
        <translation>Støt den forsatte udvikling af %1</translation>
452
462
    </message>
453
463
    <message>
454
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="301"/>
 
464
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
455
465
        <source>&amp;About</source>
456
466
        <translation>&amp;Om</translation>
457
467
    </message>
458
468
    <message>
459
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="303"/>
 
469
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
460
470
        <source>Info about %1</source>
461
471
        <translation>Info om %1</translation>
462
472
    </message>
463
473
    <message>
464
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
 
474
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
465
475
        <source>Search</source>
466
476
        <translation>Søg</translation>
467
477
    </message>
468
478
    <message>
469
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="330"/>
 
479
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
470
480
        <source>Mute volume</source>
471
481
        <translation>Slå lyden fra</translation>
472
482
    </message>
473
483
    <message>
474
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="359"/>
475
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1179"/>
 
484
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
 
485
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
476
486
        <source>&amp;Downloads</source>
477
487
        <translation>&amp;Downloads</translation>
478
488
    </message>
479
489
    <message>
480
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="360"/>
 
490
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
481
491
        <source>Show details about video downloads</source>
482
492
        <translation>Vis deltaljer om video downloads</translation>
483
493
    </message>
484
494
    <message>
485
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="368"/>
 
495
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
486
496
        <source>&amp;Download</source>
487
497
        <translation>&amp;Download</translation>
488
498
    </message>
489
499
    <message>
490
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
 
500
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
491
501
        <source>Download the current video</source>
492
502
        <translation>Download den aktuelle video</translation>
493
503
    </message>
494
504
    <message>
495
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
 
505
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
496
506
        <source>Share the current video using %1</source>
497
507
        <translation>Del den aktuelle video ved hjælp af %1</translation>
498
508
    </message>
499
509
    <message>
500
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
 
510
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
501
511
        <source>&amp;Email</source>
502
512
        <translation>&amp;amp; E-mail</translation>
503
513
    </message>
504
514
    <message>
505
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
 
515
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
506
516
        <source>Email</source>
507
517
        <translation>E-mail</translation>
508
518
    </message>
509
519
    <message>
510
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
 
520
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
511
521
        <source>&amp;Close</source>
512
522
        <translation>&amp;Luk</translation>
513
523
    </message>
514
524
    <message>
515
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
 
525
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
516
526
        <source>&amp;Float on Top</source>
517
 
        <translation type="unfinished"/>
 
527
        <translation>&amp;Behold øverst</translation>
518
528
    </message>
519
529
    <message>
520
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
 
530
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
521
531
        <source>&amp;Stop After This Video</source>
522
532
        <translation>&amp;Stop efter denne video</translation>
523
533
    </message>
524
534
    <message>
525
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
 
535
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
 
536
        <source>&amp;Report an Issue...</source>
 
537
        <translation>&amp;Rapporter et problem...</translation>
 
538
    </message>
 
539
    <message>
 
540
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
 
541
        <source>&amp;Refine Search...</source>
 
542
        <translation>&amp;Indskrænk søgning...</translation>
 
543
    </message>
 
544
    <message>
 
545
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
526
546
        <source>&amp;Application</source>
527
547
        <translation>&amp;Program</translation>
528
548
    </message>
529
549
    <message>
530
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
 
550
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
531
551
        <source>Buy %1...</source>
532
552
        <translation>Køb %1...</translation>
533
553
    </message>
534
554
    <message>
535
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
 
555
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
536
556
        <source>&amp;Playback</source>
537
557
        <translation>&amp;Afspil</translation>
538
558
    </message>
539
559
    <message>
540
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
 
560
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
541
561
        <source>&amp;Playlist</source>
542
562
        <translation>&amp;Afspilningsliste</translation>
543
563
    </message>
544
564
    <message>
545
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="479"/>
 
565
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
546
566
        <source>&amp;Video</source>
547
567
        <translation>&amp;Video</translation>
548
568
    </message>
549
569
    <message>
550
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
 
570
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
551
571
        <source>&amp;View</source>
552
572
        <translation>&amp;Vis</translation>
553
573
    </message>
554
574
    <message>
555
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
 
575
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
556
576
        <source>&amp;Share</source>
557
577
        <translation>&amp;Del</translation>
558
578
    </message>
559
579
    <message>
560
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
 
580
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
561
581
        <source>&amp;Help</source>
562
582
        <translation>&amp;Hjælp</translation>
563
583
    </message>
564
584
    <message>
565
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="586"/>
 
585
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
566
586
        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
567
587
        <translation>Tryk %1 for at skrue op for lyden og %2 for at skrue ned</translation>
568
588
    </message>
569
589
    <message>
570
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
571
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="754"/>
 
590
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
 
591
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
572
592
        <source>Opening %1</source>
573
593
        <translation>Åbner %1</translation>
574
594
    </message>
575
595
    <message>
576
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
 
596
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
577
597
        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
578
598
        <translation>Vil du afslutte %1 selvom et download er i gang?</translation>
579
599
    </message>
580
600
    <message>
581
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="788"/>
 
601
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
582
602
        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
583
603
        <translation>Hvis du lukker %1 nu vil dette download blive annulleret. </translation>
584
604
    </message>
585
605
    <message>
586
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
 
606
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
587
607
        <source>Close and cancel download</source>
588
608
        <translation>Luk og annuller download </translation>
589
609
    </message>
590
610
    <message>
591
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
 
611
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
592
612
        <source>Wait for download to finish</source>
593
613
        <translation>Vent til download er færdig</translation>
594
614
    </message>
595
615
    <message>
596
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
 
616
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
597
617
        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
598
618
        <translation>Forlad &amp;Fuld skærm</translation>
599
619
    </message>
600
620
    <message>
601
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
 
621
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
602
622
        <source>%1 version %2 is now available.</source>
603
623
        <translation>%1 version %2 er nu tilgængelig.</translation>
604
624
    </message>
605
625
    <message>
606
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
 
626
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
607
627
        <source>Remind me later</source>
608
628
        <translation>Påmind mig senere</translation>
609
629
    </message>
610
630
    <message>
611
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
 
631
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
612
632
        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
613
633
        <translation>For at få den opdaterede version, kan du downloade %1 igen fra det link du har modtaget via e-mail og geninstallere.</translation>
614
634
    </message>
615
635
    <message>
616
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
 
636
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
617
637
        <source>Update</source>
618
638
        <translation>Opdatér</translation>
619
639
    </message>
620
640
    <message>
621
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
 
641
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
622
642
        <source>Error: %1</source>
623
643
        <translation>Fejl: %1</translation>
624
644
    </message>
625
645
    <message>
626
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
 
646
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
627
647
        <source>P&amp;revious</source>
628
648
        <translation>F&amp;orrige</translation>
629
649
    </message>
630
650
    <message>
631
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
 
651
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
632
652
        <source>Go back to the previous track</source>
633
 
        <translation type="unfinished"/>
 
653
        <translation>Gå tilbage til forrige nummer</translation>
634
654
    </message>
635
655
    <message>
636
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
 
656
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
637
657
        <source>&amp;Compact Mode</source>
638
 
        <translation type="unfinished"/>
 
658
        <translation>%</translation>
639
659
    </message>
640
660
    <message>
641
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
 
661
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
642
662
        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
643
 
        <translation type="unfinished"/>
 
663
        <translation>Åbn &amp;Youtube-siden</translation>
644
664
    </message>
645
665
    <message>
646
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
 
666
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
647
667
        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
648
 
        <translation type="unfinished"/>
 
668
        <translation>Kopier &amp;link til Youtube</translation>
649
669
    </message>
650
670
    <message>
651
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
 
671
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
652
672
        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
653
 
        <translation type="unfinished"/>
 
673
        <translation>   
 
674
Kopiér &amp;URL&apos;en til videostrømmen</translation>
654
675
    </message>
655
676
    <message>
656
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
 
677
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
657
678
        <source>Find Video &amp;Parts</source>
658
 
        <translation type="unfinished"/>
 
679
        <translation>Find dele af videoen</translation>
659
680
    </message>
660
681
    <message>
661
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
 
682
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
662
683
        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
663
 
        <translation type="unfinished"/>
 
684
        <translation>&amp;Ryd seneste søgninger</translation>
664
685
    </message>
665
686
    <message>
666
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
 
687
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
667
688
        <source>Make a &amp;Donation</source>
668
689
        <translation>Giv en &amp;Donation</translation>
669
690
    </message>
670
691
    <message>
671
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
 
692
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
672
693
        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
673
 
        <translation type="unfinished"/>
 
694
        <translation>Start afspilning &amp;manuelt</translation>
674
695
    </message>
675
696
    <message>
676
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
 
697
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
677
698
        <source>Manually start playing videos</source>
678
 
        <translation type="unfinished"/>
 
699
        <translation>Start afspilning af videoer manuelt</translation>
679
700
    </message>
680
701
    <message>
681
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
 
702
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
682
703
        <source>&amp;Play</source>
683
704
        <translation>&amp;Afspil</translation>
684
705
    </message>
685
706
    <message>
686
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="849"/>
 
707
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
687
708
        <source>Resume playback</source>
688
709
        <translation>Genoptag afspilning</translation>
689
710
    </message>
690
711
    <message>
691
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1055"/>
 
712
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
692
713
        <source>Remaining time: %1</source>
693
714
        <translation>Tilbageværende tid: %1</translation>
694
715
    </message>
695
716
    <message>
696
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1113"/>
 
717
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
697
718
        <source>Volume at %1%</source>
698
719
        <translation>Lydniveau på %1%</translation>
699
720
    </message>
700
721
    <message>
701
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1119"/>
 
722
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
702
723
        <source>Volume is muted</source>
703
724
        <translation>Lyden er slået fra</translation>
704
725
    </message>
705
726
    <message>
706
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1122"/>
 
727
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
707
728
        <source>Volume is unmuted</source>
708
729
        <translation>Lyden er slået til</translation>
709
730
    </message>
710
731
    <message>
711
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1129"/>
 
732
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
712
733
        <source>Maximum video definition set to %1</source>
713
734
        <translation>Maksimal videoopløsning sat til %1</translation>
714
735
    </message>
715
736
    <message>
716
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
 
737
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
717
738
        <source>Your privacy is now safe</source>
718
739
        <translation>Dit privatliv er nu sikret</translation>
719
740
    </message>
720
741
    <message>
721
 
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1180"/>
 
742
        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
722
743
        <source>Downloads complete</source>
723
744
        <translation>Downloads færdig</translation>
724
745
    </message>
725
 
    <message>
726
 
        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
727
 
        <source>&amp;Window</source>
728
 
        <translation>&amp;Vindue</translation>
729
 
    </message>
730
 
    <message>
731
 
        <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
732
 
        <source>&amp;Minimize</source>
733
 
        <translation>&amp;Minimize</translation>
734
 
    </message>
735
746
</context>
736
747
<context>
737
748
    <name>MediaView</name>
738
749
    <message>
739
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="35"/>
740
 
        <source>Most relevant</source>
741
 
        <translation>Mest relevante</translation>
742
 
    </message>
743
 
    <message>
744
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="42"/>
745
 
        <source>Most recent</source>
746
 
        <translation>Senest tilføjede</translation>
747
 
    </message>
748
 
    <message>
749
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="49"/>
750
 
        <source>Most viewed</source>
751
 
        <translation>Mest sete</translation>
752
 
    </message>
753
 
    <message>
754
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
 
750
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
755
751
        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
756
752
        <translation>Du kan nu indsætte YouTube-linket i et andet program</translation>
757
753
    </message>
758
754
    <message>
759
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
 
755
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
760
756
        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
761
757
        <translation>Du kan nu indsætte adressen til videostrømmen i et andet program</translation>
762
758
    </message>
763
759
    <message>
764
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="530"/>
 
760
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
765
761
        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
766
762
        <translation>Linket vil kun være gyldigt i en begrænset periode.</translation>
767
763
    </message>
768
764
    <message>
769
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="629"/>
 
765
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
770
766
        <source>This is just the demo version of %1.</source>
771
767
        <translation>Dette er kun demoversionen af %1.</translation>
772
768
    </message>
773
769
    <message>
774
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
 
770
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
775
771
        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
776
772
        <translation>Det giver dig mulighed for at teste programmet og se om det virker for dig.</translation>
777
773
    </message>
778
774
    <message>
779
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
 
775
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
780
776
        <source>Continue</source>
781
777
        <translation>Forsæt</translation>
782
778
    </message>
783
779
    <message>
784
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
 
780
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
785
781
        <source>of</source>
786
782
        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
787
783
        <translation>af</translation>
788
784
    </message>
789
785
    <message>
790
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
 
786
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
791
787
        <source>part</source>
792
788
        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
793
789
        <translation>del</translation>
794
790
    </message>
795
791
    <message>
796
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
 
792
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
797
793
        <source>episode</source>
798
794
        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
799
795
        <translation>episode</translation>
800
796
    </message>
801
797
    <message>
802
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
 
798
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
803
799
        <source>Sent from %1</source>
804
800
        <translation>Sendt fra %1</translation>
805
801
    </message>
806
802
    <message>
807
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
 
803
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
808
804
        <source>Get the full version</source>
809
805
        <translation>Hent den fulde version</translation>
810
806
    </message>
811
807
    <message>
812
 
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="682"/>
 
808
        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
813
809
        <source>Downloading %1</source>
814
810
        <translation>Downloader %1</translation>
815
811
    </message>
825
821
<context>
826
822
    <name>PrettyItemDelegate</name>
827
823
    <message>
828
 
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="170"/>
 
824
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
829
825
        <source>%1 views</source>
830
826
        <translation>%1 visninger</translation>
831
827
    </message>
832
828
    <message>
833
 
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
 
829
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
834
830
        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
835
831
        <translation>%1 af %2 (%3) — %4</translation>
836
832
    </message>
837
833
    <message>
838
 
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
 
834
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
839
835
        <source>Preparing</source>
840
836
        <translation>Forbereder</translation>
841
837
    </message>
842
838
    <message>
843
 
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
 
839
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
844
840
        <source>Failed</source>
845
841
        <translation>Fejlede</translation>
846
842
    </message>
847
843
    <message>
848
 
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
 
844
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
849
845
        <source>Completed</source>
850
846
        <translation>Fuldført</translation>
851
847
    </message>
852
848
    <message>
853
 
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
 
849
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
854
850
        <source>Stopped</source>
855
851
        <translation>Afbrudt</translation>
856
852
    </message>
857
853
    <message>
858
 
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
 
854
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
859
855
        <source>Stop downloading</source>
860
856
        <translation>Afbryd download</translation>
861
857
    </message>
862
858
    <message>
863
 
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
 
859
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
864
860
        <source>Show in %1</source>
865
861
        <translation>Vis i %1</translation>
866
862
    </message>
867
863
    <message>
868
 
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
 
864
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
869
865
        <source>Open parent folder</source>
870
866
        <translation>Åbn overordnet mappe</translation>
871
867
    </message>
872
868
    <message>
873
 
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
 
869
        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
874
870
        <source>Restart downloading</source>
875
871
        <translation>Genstart download</translation>
876
872
    </message>
877
873
</context>
878
874
<context>
 
875
    <name>RefineSearchWidget</name>
 
876
    <message>
 
877
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
 
878
        <source>Sort by</source>
 
879
        <translation>Sorter efter</translation>
 
880
    </message>
 
881
    <message>
 
882
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
 
883
        <source>Relevance</source>
 
884
        <translation>Relevans</translation>
 
885
    </message>
 
886
    <message>
 
887
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
 
888
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
 
889
        <source>Date</source>
 
890
        <translation>Dato</translation>
 
891
    </message>
 
892
    <message>
 
893
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
 
894
        <source>View Count</source>
 
895
        <translation>Antal visninger</translation>
 
896
    </message>
 
897
    <message>
 
898
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
 
899
        <source>Rating</source>
 
900
        <translation>Bedømmelse</translation>
 
901
    </message>
 
902
    <message>
 
903
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
 
904
        <source>Anytime</source>
 
905
        <translation>Når som helst</translation>
 
906
    </message>
 
907
    <message>
 
908
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
 
909
        <source>Today</source>
 
910
        <translation>I dag</translation>
 
911
    </message>
 
912
    <message>
 
913
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
 
914
        <source>7 Days</source>
 
915
        <translation>7 dage</translation>
 
916
    </message>
 
917
    <message>
 
918
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
 
919
        <source>30 Days</source>
 
920
        <translation>30 dage</translation>
 
921
    </message>
 
922
    <message>
 
923
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
 
924
        <source>Duration</source>
 
925
        <translation>Varighed</translation>
 
926
    </message>
 
927
    <message>
 
928
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
 
929
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
 
930
        <source>All</source>
 
931
        <translation>Alle</translation>
 
932
    </message>
 
933
    <message>
 
934
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
 
935
        <source>Short</source>
 
936
        <translation>Kort</translation>
 
937
    </message>
 
938
    <message>
 
939
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
 
940
        <source>Medium</source>
 
941
        <translation>Medium</translation>
 
942
    </message>
 
943
    <message>
 
944
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
 
945
        <source>Long</source>
 
946
        <translation>Lang</translation>
 
947
    </message>
 
948
    <message>
 
949
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
 
950
        <source>Less than 4 minutes</source>
 
951
        <translation>Mindre end 4 minutter</translation>
 
952
    </message>
 
953
    <message>
 
954
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
 
955
        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
 
956
        <translation>Mellem 4 og 20 minutter</translation>
 
957
    </message>
 
958
    <message>
 
959
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
 
960
        <source>Longer than 20 minutes</source>
 
961
        <translation>Længere end 20 minutter</translation>
 
962
    </message>
 
963
    <message>
 
964
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
 
965
        <source>Quality</source>
 
966
        <translation>Kvalitet</translation>
 
967
    </message>
 
968
    <message>
 
969
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
 
970
        <source>High Definition</source>
 
971
        <translation>High Definition</translation>
 
972
    </message>
 
973
    <message>
 
974
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
 
975
        <source>720p or higher</source>
 
976
        <translation>720p eller højere</translation>
 
977
    </message>
 
978
    <message>
 
979
        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
 
980
        <source>Done</source>
 
981
        <translation>Afsluttet</translation>
 
982
    </message>
 
983
</context>
 
984
<context>
879
985
    <name>SearchLineEdit</name>
880
986
    <message>
881
987
        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
886
992
<context>
887
993
    <name>SearchView</name>
888
994
    <message>
889
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="79"/>
 
995
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
890
996
        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
891
997
        <translation>Velkommen til &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
892
998
    </message>
893
999
    <message>
894
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="46"/>
 
1000
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
895
1001
        <source>Get the full version</source>
896
1002
        <translation>Hent den fulde version</translation>
897
1003
    </message>
898
1004
    <message>
899
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
 
1005
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
900
1006
        <source>Enter</source>
901
1007
        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
902
1008
        <translation>Indtast</translation>
903
1009
    </message>
904
1010
    <message>
905
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="98"/>
 
1011
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
906
1012
        <source>a keyword</source>
907
1013
        <translation>et nøgleord</translation>
908
1014
    </message>
909
1015
    <message>
910
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
 
1016
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
911
1017
        <source>a channel</source>
912
1018
        <translation>en kanal</translation>
913
1019
    </message>
914
1020
    <message>
915
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="104"/>
 
1021
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
916
1022
        <source>to start watching videos.</source>
917
1023
        <translation>for at  begynde at se video.</translation>
918
1024
    </message>
919
1025
    <message>
920
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="128"/>
 
1026
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
921
1027
        <source>Watch</source>
922
1028
        <translation>Afspil</translation>
923
1029
    </message>
924
1030
    <message>
925
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="146"/>
 
1031
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
926
1032
        <source>Recent keywords</source>
927
1033
        <translation>Seneste nøgleord</translation>
928
1034
    </message>
929
1035
    <message>
930
 
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="159"/>
 
1036
        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
931
1037
        <source>Recent channels</source>
932
1038
        <translation>Nyeste kanaler</translation>
933
1039
    </message>
938
1044
    </message>
939
1045
</context>
940
1046
<context>
 
1047
    <name>SidebarWidget</name>
 
1048
    <message>
 
1049
        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
 
1050
        <source>Refine Search</source>
 
1051
        <translation>Indskrænk søgning</translation>
 
1052
    </message>
 
1053
    <message>
 
1054
        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
 
1055
        <source>Did you mean: %1</source>
 
1056
        <translation>Mente du: %1</translation>
 
1057
    </message>
 
1058
</context>
 
1059
<context>
941
1060
    <name>Video</name>
942
1061
    <message>
943
1062
        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>