325
335
<name>MainWindow</name>
327
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="160"/>
337
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
328
338
<source>&Stop</source>
329
<translation>&Στοπ</translation>
339
<translation>&Διακοπή</translation>
332
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
342
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
333
343
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
334
<translation>Στοπ αναπαραγωγής και επιστροφή στην όψη αναζήτησης</translation>
344
<translation>Διακοπή αναπαραγωγής και επιστροφή στην προβολή αναζήτησης</translation>
337
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
347
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
338
348
<source>S&kip</source>
339
349
<translation>&Παράλειψη</translation>
342
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
352
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
343
353
<source>Skip to the next video</source>
344
<translation>Παράλειψη προς το επόμενο βίντεο</translation>
354
<translation>Μετάβαση στο επόμενο βίντεο</translation>
347
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
348
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="835"/>
357
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
358
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
349
359
<source>&Pause</source>
350
<translation>&Διακοπή</translation>
360
<translation>&Παύση</translation>
353
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="187"/>
354
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="836"/>
363
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
364
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
355
365
<source>Pause playback</source>
356
<translation>Διακοπή αναπαραγωγής</translation>
366
<translation>Παύση αναπαραγωγής</translation>
359
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
369
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
360
370
<source>&Full Screen</source>
361
<translation>&Πλήρης Οθόνη</translation>
371
<translation>&Πλήρης οθόνη</translation>
364
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
374
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
365
375
<source>Go full screen</source>
366
<translation>Προβολή σε Πλήρη Οθόνη</translation>
376
<translation>Προβολή σε πλήρη οθόνη</translation>
369
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
379
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
370
380
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
371
<translation>Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής και εργαλειοθήκης</translation>
381
<translation>Απόκρυψη της λίστας αναπαραγωγής και της εργαλειοθήκης</translation>
374
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
384
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
375
385
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
376
<translation>Πλοήγηση στην σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
386
<translation>Μετάβαση στη σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
379
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
389
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
380
390
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
381
<translation>Αντιγραφή του link του τρέχοντος YouTube βίντεο στην μνήμη</translation>
391
<translation>Αντιγραφή του δεσμού του τρέχοντος YouTube βίντεο στη μνήμη</translation>
384
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
394
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
385
395
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
386
<translation>Αντιγραφή του URL της τρέχουσας ροής βίντεο στην μνήμη</translation>
396
<translation>Αντιγραφή του URL της τρέχουσας ροής βίντεο στη μνήμη</translation>
389
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
399
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
390
400
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
391
<translation type="unfinished"/>
401
<translation>Εύρεση των υπόλοιπων επισοδείων του βίντεο, ελπίζουμε στη σωστή σειρά</translation>
394
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
404
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
395
405
<source>&Remove</source>
396
406
<translation>&Αφαίρεση</translation>
399
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="251"/>
409
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
400
410
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
401
411
<translation>Αφαίρεση επιλεγμένων βίντεο απο την λίστα αναπαραγωγής</translation>
404
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="257"/>
414
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
405
415
<source>Move &Up</source>
406
416
<translation>Μετακίνηση προς τα &πάνω</translation>
409
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="258"/>
419
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
410
420
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
411
421
<translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα πάνω</translation>
414
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="264"/>
424
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
415
425
<source>Move &Down</source>
416
426
<translation>Μετακίνηση προς τα &κάτω</translation>
419
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="265"/>
429
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
420
430
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
421
431
<translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα κάτω</translation>
424
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="276"/>
434
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
425
435
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
426
436
<translation>Καθαρισμός του ιστορικού αναζήτησης. Δεν μπορεί να γίνει επαναφορά.</translation>
429
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
439
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
430
440
<source>&Quit</source>
431
441
<translation>Έ&ξοδος</translation>
434
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/>
444
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
435
445
<source>Bye</source>
436
446
<translation>Γεια</translation>
439
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="288"/>
449
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
440
450
<source>&Website</source>
441
451
<translation>&Ιστοχώρος</translation>
444
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="290"/>
454
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
445
455
<source>%1 on the Web</source>
446
456
<translation>Το %1 στο διαδίκτυο</translation>
449
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="296"/>
459
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
450
460
<source>Please support the continued development of %1</source>
451
461
<translation>Παρακαλούμε υποστηρίξτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %1</translation>
454
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="301"/>
464
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
455
465
<source>&About</source>
456
466
<translation>&Σχετικά</translation>
459
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="303"/>
469
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
460
470
<source>Info about %1</source>
461
471
<translation>Πληροφορίες για %1</translation>
464
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
474
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
465
475
<source>Search</source>
466
476
<translation>Αναζήτηση</translation>
469
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="330"/>
479
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
470
480
<source>Mute volume</source>
471
481
<translation>Σίγαση</translation>
474
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="359"/>
475
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1179"/>
484
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
485
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
476
486
<source>&Downloads</source>
477
487
<translation>&Λήψεις</translation>
480
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="360"/>
490
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
481
491
<source>Show details about video downloads</source>
482
492
<translation>Εμφάνιση λεπτομερειών για τις λήψεις βίντεο</translation>
485
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="368"/>
495
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
486
496
<source>&Download</source>
487
497
<translation>&Λήψη</translation>
490
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
500
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
491
501
<source>Download the current video</source>
492
502
<translation>Λήψη του τρέχοντος βίντεο</translation>
495
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
505
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
496
506
<source>Share the current video using %1</source>
497
<translation type="unfinished"/>
507
<translation>Κοινή χρήση του τρέχοντος βίντεο με το %1</translation>
500
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
510
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
501
511
<source>&Email</source>
502
<translation type="unfinished"/>
512
<translation>&Ηλ. αλληλογραφία</translation>
505
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
515
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
506
516
<source>Email</source>
507
<translation type="unfinished"/>
517
<translation>Ηλ. αλληλογραφία</translation>
510
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
520
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
511
521
<source>&Close</source>
512
522
<translation>&Κλείσιμο</translation>
515
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
525
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
516
526
<source>&Float on Top</source>
517
<translation type="unfinished"/>
527
<translation>&Διατήρηση στην κορυφή</translation>
520
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
530
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
521
531
<source>&Stop After This Video</source>
522
<translation type="unfinished"/>
525
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
532
<translation>&Διακοπή μετά από αυτό το βίντεο</translation>
535
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
536
<source>&Report an Issue...</source>
537
<translation>&Αναφέρετε κάποιο σφάλμα...</translation>
540
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
541
<source>&Refine Search...</source>
542
<translation>&Σύνθετη αναζήτηση...</translation>
545
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
526
546
<source>&Application</source>
527
547
<translation>&Εφαρμογή</translation>
530
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
550
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
531
551
<source>Buy %1...</source>
532
<translation type="unfinished"/>
552
<translation>Αγοράστε το %1...</translation>
535
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
555
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
536
556
<source>&Playback</source>
537
<translation type="unfinished"/>
557
<translation>&Αναπαραγωγή</translation>
540
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
560
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
541
561
<source>&Playlist</source>
542
562
<translation>Λ&ίστα αναπαραγωγής</translation>
545
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="479"/>
565
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
546
566
<source>&Video</source>
547
567
<translation>Βίν&τεο</translation>
550
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
570
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
551
571
<source>&View</source>
552
<translation type="unfinished"/>
572
<translation>&Προβολή</translation>
555
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
575
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
556
576
<source>&Share</source>
557
<translation type="unfinished"/>
577
<translation>&Κοινή χρήση</translation>
560
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
580
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
561
581
<source>&Help</source>
562
582
<translation>&Βοήθεια</translation>
565
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="586"/>
585
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
566
586
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
567
587
<translation>Πατήστε %1 για να αυξήσετε την ένταση, %2 για να την χαμηλώσετε</translation>
570
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
571
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="754"/>
590
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
591
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
572
592
<source>Opening %1</source>
573
593
<translation>Άνοιγμα %1</translation>
576
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
596
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
577
597
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
578
598
<translation>Θέλετε να κλείσετε το %1 ενώ βρίσκεται μια λήψη σε εξέλιξη;</translation>
581
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="788"/>
601
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
582
602
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
583
603
<translation>Αν κλείσετε το %1 τώρα, η λήψη θα ακυρωθεί.</translation>
586
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
606
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
587
607
<source>Close and cancel download</source>
588
608
<translation>Κλείσιμο και ακύρωση λήψης</translation>
591
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
611
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
592
612
<source>Wait for download to finish</source>
593
613
<translation>Αναμονή ολοκλήρωσης λήψης</translation>
596
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
616
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
597
617
<source>Leave &Full Screen</source>
598
618
<translation>Έξοδος από &πλήρη οθόνη</translation>
601
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
621
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
602
622
<source>%1 version %2 is now available.</source>
603
<translation type="unfinished"/>
623
<translation>Η έκδοση %2 του %1 είναι διαθέσιμη.</translation>
606
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
626
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
607
627
<source>Remind me later</source>
608
<translation type="unfinished"/>
628
<translation>Υπενθύμιση αργότερα</translation>
611
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
631
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
612
632
<source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
613
<translation type="unfinished"/>
633
<translation>Για να πραγματοποιήσετε τη λήψη της ενημερωμένης έκδοσης κάντε τη λήψη του %1 ξανά από τον δεσμό που λάβατε στην αλληλογραφία σας και κάντε επανεγκατάσταση.</translation>
616
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
636
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
617
637
<source>Update</source>
618
<translation type="unfinished"/>
638
<translation>Ενημέρωση</translation>
621
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
641
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
622
642
<source>Error: %1</source>
623
643
<translation>Σφάλμα: %1</translation>
626
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
646
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
627
647
<source>P&revious</source>
628
<translation type="unfinished"/>
648
<translation>Π&ροηγούμενο</translation>
631
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
651
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
632
652
<source>Go back to the previous track</source>
633
653
<translation>Επιστροφή στο προηγούμενο κομμάτι</translation>
636
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
656
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
637
657
<source>&Compact Mode</source>
638
<translation type="unfinished"/>
658
<translation>&Συμπαγής εμφάνιση</translation>
641
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
661
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
642
662
<source>Open the &YouTube Page</source>
643
<translation type="unfinished"/>
663
<translation>Άνοιγμα στην ιστοσελίδα του &YouTube</translation>
646
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
666
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
647
667
<source>Copy the YouTube &Link</source>
648
<translation type="unfinished"/>
668
<translation>Αντιγραφή του &δεσμού YouTube</translation>
651
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
671
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
652
672
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
653
<translation type="unfinished"/>
673
<translation>Αντιγραφή του &URL της ροής βίντεο</translation>
656
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
676
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
657
677
<source>Find Video &Parts</source>
658
<translation type="unfinished"/>
678
<translation>Αναζήτηση των &επισοδείων του βίντεο</translation>
661
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
681
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
662
682
<source>&Clear Recent Searches</source>
663
<translation type="unfinished"/>
683
<translation>&Καθαρισμός πρόσφατων αναζητήσεων</translation>
666
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
686
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
667
687
<source>Make a &Donation</source>
668
<translation type="unfinished"/>
688
<translation>Κάντε μια &δωρεά</translation>
671
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
691
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
672
692
<source>&Manually Start Playing</source>
673
<translation type="unfinished"/>
693
<translation>Εκκίνηση της αναπαραγωγής &χειροκίνητα</translation>
676
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
696
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
677
697
<source>Manually start playing videos</source>
678
<translation type="unfinished"/>
698
<translation>Εκκίνηση αναπαραγωγής των βίντεο χειροκίνητα</translation>
681
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
701
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
682
702
<source>&Play</source>
683
703
<translation>Α&ναπαραγωγή</translation>
686
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="849"/>
706
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
687
707
<source>Resume playback</source>
688
708
<translation>Συνέχεια αναπαραγωγής</translation>
691
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1055"/>
711
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
692
712
<source>Remaining time: %1</source>
693
713
<translation>Υπολειπόμενος χρόνος: %1</translation>
696
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1113"/>
716
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
697
717
<source>Volume at %1%</source>
698
718
<translation>Ένταση στο %1%</translation>
701
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1119"/>
721
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
702
722
<source>Volume is muted</source>
703
723
<translation>Σίγαση</translation>
706
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1122"/>
726
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
707
727
<source>Volume is unmuted</source>
708
728
<translation>Η ένταση αποκαταστάθηκε</translation>
711
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1129"/>
731
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
712
732
<source>Maximum video definition set to %1</source>
713
733
<translation>H μέγιστη ανάλυση βίντεο τέθηκε σε %1</translation>
716
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
736
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
717
737
<source>Your privacy is now safe</source>
718
738
<translation>Η ιδιωτικότητα σας είναι τώρα ασφαλής</translation>
721
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1180"/>
741
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
722
742
<source>Downloads complete</source>
723
743
<translation>Οι λήψεις ολοκληρώθηκαν</translation>
726
<location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
727
<source>&Window</source>
728
<translation type="unfinished"/>
731
<location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
732
<source>&Minimize</source>
733
<translation type="unfinished"/>
737
747
<name>MediaView</name>
739
<location filename="src/MediaView.cpp" line="35"/>
740
<source>Most relevant</source>
741
<translation>Πιο σχετικά</translation>
744
<location filename="src/MediaView.cpp" line="42"/>
745
<source>Most recent</source>
746
<translation>Πιο πρόσφατα</translation>
749
<location filename="src/MediaView.cpp" line="49"/>
750
<source>Most viewed</source>
751
<translation>Πιο προβεβλημένα</translation>
754
<location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
749
<location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
755
750
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
756
<translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το YouTube link σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
751
<translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το δεσμό του YouTube σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
759
<location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
754
<location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
760
755
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
761
756
<translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το URL της ροής βίντεο σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
764
<location filename="src/MediaView.cpp" line="530"/>
759
<location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
765
760
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
766
761
<translation>Ο σύνδεμος θα είναι έγκυρος μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα.</translation>
769
<location filename="src/MediaView.cpp" line="629"/>
764
<location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
770
765
<source>This is just the demo version of %1.</source>
771
766
<translation>Αυτή είναι απλά μια δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
774
<location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
769
<location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
775
770
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
776
771
<translation>Σαε επιτρέπει να δοκιμάσετε την εφαρμογή και να δείτε αν σας κάνει.</translation>
779
<location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
774
<location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
780
775
<source>Continue</source>
781
776
<translation>Συνέχεια</translation>
784
<location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
779
<location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
785
780
<source>of</source>
786
781
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
787
<translation type="unfinished"/>
782
<translation>από</translation>
790
<location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
785
<location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
791
786
<source>part</source>
792
787
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
793
<translation type="unfinished"/>
788
<translation>μέρος</translation>
796
<location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
791
<location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
797
792
<source>episode</source>
798
793
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
799
<translation type="unfinished"/>
794
<translation>επισόδειο</translation>
802
<location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
797
<location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
803
798
<source>Sent from %1</source>
804
<translation type="unfinished"/>
799
<translation>Αποστολή από %1</translation>
807
<location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
802
<location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
808
803
<source>Get the full version</source>
809
804
<translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
812
<location filename="src/MediaView.cpp" line="682"/>
807
<location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
813
808
<source>Downloading %1</source>
814
809
<translation>Λήψη %1</translation>
826
821
<name>PrettyItemDelegate</name>
828
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="170"/>
823
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
829
824
<source>%1 views</source>
830
825
<translation>Προβολές %1</translation>
833
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
828
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
834
829
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
835
830
<translation>%1 από %2 (%3) — %4</translation>
838
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
833
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
839
834
<source>Preparing</source>
840
835
<translation>Προετοιμάζεται</translation>
843
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
838
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
844
839
<source>Failed</source>
845
840
<translation>Απέτυχε</translation>
848
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
843
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
849
844
<source>Completed</source>
850
845
<translation>Ολοκληρώθηκε</translation>
853
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
848
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
854
849
<source>Stopped</source>
855
850
<translation>Διακόπηκε</translation>
858
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
853
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
859
854
<source>Stop downloading</source>
860
855
<translation>Διακοπή λήψης</translation>
863
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
858
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
864
859
<source>Show in %1</source>
865
860
<translation>Εμφάνιση σε %1</translation>
868
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
863
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
869
864
<source>Open parent folder</source>
870
865
<translation>Άνοιγμα γονικού φακέλου</translation>
873
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
868
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
874
869
<source>Restart downloading</source>
875
870
<translation>Επανεκκίνηση λήψης</translation>
874
<name>RefineSearchWidget</name>
876
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
877
<source>Sort by</source>
878
<translation>Ταξινόμηση κατά ...</translation>
881
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
882
<source>Relevance</source>
883
<translation>Σχετικότητα</translation>
886
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
887
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
888
<source>Date</source>
889
<translation>Ημερομηνία</translation>
892
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
893
<source>View Count</source>
894
<translation>Αριθμό προβολών</translation>
897
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
898
<source>Rating</source>
899
<translation>Βαθμολογία</translation>
902
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
903
<source>Anytime</source>
904
<translation>Οποτεδήποτε</translation>
907
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
908
<source>Today</source>
909
<translation>Σήμερα</translation>
912
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
913
<source>7 Days</source>
914
<translation>Εβδομάδα</translation>
917
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
918
<source>30 Days</source>
919
<translation>Μήνας</translation>
922
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
923
<source>Duration</source>
924
<translation>Διάρκεια</translation>
927
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
928
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
930
<translation>Όλα</translation>
933
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
934
<source>Short</source>
935
<translation>Μικρό</translation>
938
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
939
<source>Medium</source>
940
<translation>Μέτριο</translation>
943
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
944
<source>Long</source>
945
<translation>Μεγάλο</translation>
948
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
949
<source>Less than 4 minutes</source>
950
<translation>Λιγότερο από 4 λεπτά</translation>
953
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
954
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
955
<translation>Μεταξύ 4 και 20 λεπτών</translation>
958
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
959
<source>Longer than 20 minutes</source>
960
<translation>Μεγαλύτερο από 20 λεπτά</translation>
963
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
964
<source>Quality</source>
965
<translation>Ποιότητα</translation>
968
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
969
<source>High Definition</source>
970
<translation>Υψηλή ανάλυση</translation>
973
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
974
<source>720p or higher</source>
975
<translation>720p είτε ψηλότερα</translation>
978
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
979
<source>Done</source>
980
<translation>Έγινε</translation>
879
984
<name>SearchLineEdit</name>
881
986
<location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>